2017-05-19 12:30:04 +05:30

476 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
8DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: EmployeeRentedLlogat
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
38DocType: VehicleNatural GasGas Natural
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
48DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
50Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
52DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
53DocType: SMS ParameterParameterParàmetre
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
57Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftLletra bancària
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostra variants
61DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityQuantitat
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
66DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
68DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn estoc
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateData de lliurament esperada és sempre davant d'ordres de venda Data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
91DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantAccountant
93DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
94DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
99DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
100DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
106DocType: BOMOperationsOperacions
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKg
112DocType: Student LogLogSessió
113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
114DocType: Item AttributeIncrementIncrement
115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
118DocType: EmployeeMarriedCasat
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromObtenir articles de
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
123DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
125DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
126DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
129DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
130DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626Not items foundNo articles trobats
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
133DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
134DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
135DocType: AccountCreditCrèdit
136DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
138apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
139DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
141apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
143DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
144DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
146DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
148DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894Select BOMSeleccioneu la llista de materials
150DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
153DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
154DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
155DocType: LeadInterestedInteressat
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
158DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
159DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
161DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} no està inscrit en el dau {2}
163DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
165DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
166DocType: Academic TermSchoolsescoles
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
170DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
171apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
172DocType: BOMTotal CostCost total
173DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registre d'activitat:
175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountEstat de compte
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
179DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
181DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
182DocType: EmployeeMrSr
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
184apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
185DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
187DocType: EmployeeB-B-
188DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
189DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
190DocType: Training Result EmployeeGradegrau
191DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
192DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalari Anual
195DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
196DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
197apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
198apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
202DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
203DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
204DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
207DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
208DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
210DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
211DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
216DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
217DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
218DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
219DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
220DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
221DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionExecució
225apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
226DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
231DocType: CustomerIndividualIndividual
232DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
233DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
234DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
235apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
236DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
237DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
238DocType: GuardianStudentsels estudiants
239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
242DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
243DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
245DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
246DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
247Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
248apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
250DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient Stockinsuficient Stock
252DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
253DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
254DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
255DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
256DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
257DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
259DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
260apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
261DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
262DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
263apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
264DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
265DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
266DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
269DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
270DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
272DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
273Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
276DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
277DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
278apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
279DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
280apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
281Contact NameNom de Contacte
282DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
283DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
284DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
285DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
286DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
287apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
288apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearDeixa per any
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
295apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
296DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
297apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litrelitre
298DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
299DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Bank Entriesentrades bancàries
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
304DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
305DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
306DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
307DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
308DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
309apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
310DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesenvolupador de Programari
312DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
313DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
314DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
315Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
316DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
317DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
318DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
319TerretoryTerretory
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878Material RequestSol·licitud de materials
322DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
323DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
325DocType: EmployeeRelationRelació
326DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
327DocType: Student GuardianMotherMare
328apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
329DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
330DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
331DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
332DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
333DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
335DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
336DocType: LeadMobile No.No mòbil
337DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
338DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
340DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
341apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
342DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
343DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
344DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
345DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
346DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
347apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
348DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
349apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
350DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
353DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
355DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
356DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
359DocType: ItemVariant OfVariant de
360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
361DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
362DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
363apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
364apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 Namenom Guardian1
365DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
366DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
367apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
368DocType: LeadIndustryIndústria
369DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
370DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
371DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
372DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846Delivery NoteNota de lliurament
374apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
376apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
378DocType: Grade IntervalMin Scorepuntuació min
379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
380DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
381DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
384apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
385DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
386DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
387apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
388apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
389DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
391apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
393apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
394DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
395DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
396apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
397DocType: Item TaxTax RateTax Rate
398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemSeleccioneu Producte
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
401apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
403apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
404DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
405DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
406apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
408DocType: Purchase Order% Received% Rebut
409apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
411Finished GoodsBéns Acabats
412DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
413DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
414DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
416apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
417apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
418DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
419DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
420DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
422DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
423apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
425apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
426DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
427DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
428DocType: AssetItem NameNom de l'article
429DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
430DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
431DocType: EmployeeWidowedVidu
432DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
433DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
434DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
435apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360Create a new CustomerCrear un nou client
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
437apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
438Purchase RegisterCompra de Registre
439DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
440DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
441DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
443DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
444DocType: Student LogMedicalMetge
445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotiu de pèrdua
446apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
447apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
448DocType: AnnouncementReceiverreceptor
449apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
450apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
451DocType: EmployeeSingleSolter
452DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
453DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
454DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
456DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
458DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
459DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
460DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
461apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
463DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
464apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
465DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
466DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
467DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
468DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
469DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSense ànim de lucre
472DocType: Production OrderNot StartedSense començar
473DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
474DocType: AccountOld ParentAntic Pare
475apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
476DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
477apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
478DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
479DocType: SMS LogSent OnEnviar on
480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
481DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
482DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
483apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
484DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
485DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
487DocType: BOMCostingCostejament
488DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
489DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
490DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
491apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
492apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
493DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
494DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
495DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
496DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
497apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
498DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
499DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
502DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
504apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
505DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
506DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
507DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
508DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
509DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
510DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
512DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
513DocType: Training EventWorkshopTaller
514apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
515Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerOficial Administratiu
519apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
520DocType: Timesheet DetailHrshrs
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
522DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
525DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
528DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
529DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
531Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
532DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
533apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
534DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
535DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
537DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
538DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
540DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
541DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
544DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
545DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
546DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
547DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
549DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
550DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
552DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
553DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
554DocType: TerritoryFor referencePer referència
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
558DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
559DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
560DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
561DocType: BudgetIgnoreIgnorar
562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
565DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
566apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
567DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
568DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
569DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
570DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
578DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
579Lead IdIdentificador del client potencial
580DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
581DocType: Training EventCoursecurs
582DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
585DocType: IssueResolutionResolució
586DocType: C-FormIVIV
587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
588DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
589DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
590DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
591DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
593DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnDevolucions de vendes
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
596DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
597DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
598apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
599DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
601DocType: QuotationQuotation ToOferta per
602DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
607DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
608DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
609DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
610DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
611DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
612DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
614DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
615apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
616apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacció de propostes
618DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
620DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
621apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
622DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
623apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
624apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
625DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
626DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
627DocType: Training EventConferenceconferència
628DocType: TimesheetBilledFacturat
629DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
630apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
631apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
632DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
633DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
634DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
635DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
636apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
637DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
638apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
639DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
640DocType: Project TaskWeightpes
641DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
642apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
643DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
646DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
647DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
648DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
652DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
653apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerent
655DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
656apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8Date RangeRang de dates
657apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
659DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
660apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
661DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
662DocType: Installation NoteIN-IN-
663DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
664DocType: IssueResolution DateResolució Data
665DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
668apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
669DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
670DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
671DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
673DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
674DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
675DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
676apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
677DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
678DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
679DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
680apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
682DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
683apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
685DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
687DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
689apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
690DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
691DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
692DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
693DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishacabat
695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
696DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
697DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
698DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
699DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
700DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
701DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
702DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
703DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
704DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
705DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
706DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
707DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
708DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
709apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
710DocType: InterestInterestinterès
711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
712DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
714DocType: AccountAccountsComptes
715DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMàrqueting
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
718DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
719apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
722DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
723DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
724Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
725DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
726DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636Item has variants.L&#39;article té variants.
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
729DocType: BinStock ValueEstoc Valor
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
731apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84Tree TypeTipus Arbre
732DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
733DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
734DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
735DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través d&#39;Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
737apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
738DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
739DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
741DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
742apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
743apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
744apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
745DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
746DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
747ReservedReservat
748DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
749DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
752DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
753DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
754apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
756DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
757Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
759DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
760DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
761DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
762apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
765apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
767DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
768apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
769DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
771DocType: Warranty ClaimCI-CI-
772apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
773DocType: EmployeeA+A +
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
776DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
778DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
779apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make Timesheetfer part d&#39;hores
781DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
782DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
783DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
784DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
785DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
786DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
788DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
791apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
793DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
795DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
796apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
797DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
798DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionNo permission
801DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
803apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
804DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosEns
806DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
807DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
808apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
810DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
811DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
812apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
813DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
814apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
815DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
816DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
817Support AnalyticsSuport Analytics
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
819DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
820DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
825apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
826DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
827DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
829DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
830apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsRegistres C-Form
831apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
832DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
834apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
835Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
836DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
837DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
838DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
840apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11Course ScheduleHorari del curs
841DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
842DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
844DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
845DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
846DocType: Stock EntrySTE-Stephen
847DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
849DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
851apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
852DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
853apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
854DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
855DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
856apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
857apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
858DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&#39;Obertura&#39;
861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
862DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
863DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
864DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
865Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
866DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
867DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
870DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
871DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
872DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
873DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
874DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
876DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
877DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
878DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
881apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
882DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
883apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
884apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
885DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
887DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
888DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
889DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
890Available QtyDisponible Quantitat
891DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
892DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
893DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
894DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
895DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
896apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
897DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
898DocType: Job ApplicantHoldMantenir
899DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
900DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
901DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
902DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
903DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Purchase ReceiptAlbarà de compra
905Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary Slipsnòmines presentades
907DocType: EmployeeMsSra
908apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
911DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
912apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
915DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
916apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
917apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
919DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
921DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
923DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
924apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
925apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
926apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
927DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
928apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
929DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
930DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
932DocType: Fee StructureComponentscomponents
933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
935DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
937DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
938DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
941DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
942DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
943DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
944DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
945apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa Marca
946DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
947DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
948DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
949DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719New Sales InvoiceNova factura de venda
951DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
952apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
953DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
955DocType: Payment RequestPaidPagat
956DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
957DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
958DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
959DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
960DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
961DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
965DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
966apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
968DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
970DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
971DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
973Company NameNom de l'Empresa
974DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
975apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
976DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
977apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
978DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
979DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
980DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
984DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
985apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
986DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
988apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetre
990DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
991DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
992DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
994DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
996DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanc
999DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1001DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1002DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762Make Fer
1004DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1005DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1007apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1009DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1010apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1012DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1013DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1014DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1015apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcions sobre accions
1017DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Quantitat de {0}
1020DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1021apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1022DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1023DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1024DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1025DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1026DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1027DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1030DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1032DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1034apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountDescompte
1035DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1036DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1037DocType: WorkstationWagesSalari
1038DocType: ProjectInternalInterna
1039DocType: TaskUrgentUrgent
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1042DocType: ItemManufacturerFabricant
1043DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1044DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1045DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1046DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1048DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1050DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1051DocType: IssueIssueIncidència
1052DocType: AssetScrappedrebutjat
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1054apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1055DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1057apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1058apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1059DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1060DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1061Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1063DocType: EmployeeA-A-
1064DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1066apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1067DocType: GL EntryAgainstContra
1068DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1069DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493ZIP CodeCodi ZIP
1071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1072DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1073apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1074DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1076DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1077DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1078DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1079DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1080DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1082DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1084apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1087DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1088DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1089apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1090apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1091apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1092apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1093DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1094DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1096DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1097DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1098DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1102apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1103DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1104apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1105DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1106DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1107apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1108DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1109DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1110DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1112apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1113Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1115DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1117DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1118DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1119apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1120DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1121DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1123Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1124DocType: LeadConsultantConsultor
1125DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1127apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1128DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementAdministració
1133DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1134DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1135DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1136DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1138DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1139DocType: ItemUOMsUOMS
1140apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1143DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1145DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1146DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1147DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1148apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1149DocType: AccountBalance SheetBalanç
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1152DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1153apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1155DocType: LeadLeadClient potencial
1156DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1157DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1159apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1160Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1161DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1162DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1164apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1165DocType: HolidayHolidayFestiu
1166DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1168DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1170DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1171apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1172DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1173DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1174DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1175DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1177apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1178Trial BalanceBalanç provisional
1179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1180apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1181DocType: Sales OrderSO-TAN-
1182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1183DocType: EmployeeO-O-
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchRecerca
1185DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1186apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1187DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1190DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1193apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldResta del món
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1196Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1197DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDividends pagats
1200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1201DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsGuanys Retingudes
1203DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1204DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1205DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1206DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1207DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1208DocType: StudentSTUD.Stud.
1209DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1210DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1211DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1212DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1213DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1214Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1217Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1220apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1221DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1222DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1223DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1226DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1230DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1232apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPetit
1236DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1238DocType: Project% Completed% Completat
1239Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1242DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1243DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1244DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1245apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1246DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContracte
1248DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724Sync Master DataSincronització de dades mestres
1254apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1255DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1257DocType: Student ApplicantAPAP
1258DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1259apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1260DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1261DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1262DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1263DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1264DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1266DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1267DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1268DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1269DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1270DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1274apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1277DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1278DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1279apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1281DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1282DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1283Team Updatesactualitzacions equip
1284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierPer Proveïdor
1285DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1286DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1288apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1289apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1291DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1294DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1295DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1296apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1297DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} articles en procés
1299DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1300DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1301DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1304DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1305DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1306DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1307DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1308DocType: Sales PartnerAgentAgent
1309DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1310DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1311DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1312DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareMaquinari
1314DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1315DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Leave
1318DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1319apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1320DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1321DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1322DocType: Salary ComponentEarningGuany
1323DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1324BOM BrowserBOM Browser
1325DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1328apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1329apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodMenjar
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1331DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1332apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103Mark AttendenceMarc Attendence
1333apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1336DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1337Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1340DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1341DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1342DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1343DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1344DocType: EmployeeEMP/EMP /
1345DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1347DocType: Activity CostProjectsProjectes
1348DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1349apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1350DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1351DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1353DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1354apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1355DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1356DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1358DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1359apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1360DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1361DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1362DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1363DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1364DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1366DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1368DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
1372apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1373DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1374apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1377DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1379DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1382DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1383DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1384DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1385DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1386Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1387DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1388DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1389DocType: AppraisalGoalsObjectius
1390DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1391Accounts BrowserComptes Browser
1392DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1393DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1394DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1395Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1397DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprenent
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1400DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1402DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1403DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1405DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1406DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1407apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1408DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemComprem aquest article
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1411DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1413DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1415apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1416DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1417DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1418DocType: Course ScheduleSHSH
1419DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1420apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub Assemblies
1421DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1422DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1423DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1424DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipLlista de presència
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1430apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1431DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1433DocType: ItemInventoryInventari
1434DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1435DocType: Quality InspectionQI-qi
1436DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1437apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1438DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1439DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1440apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGovern
1441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1444apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1445DocType: CompanyServicesServeis
1446DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1447DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1449DocType: Sales InvoiceSourceFont
1450apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1451DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1454apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1455DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1457DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1458DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1462DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1464DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1465DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1466apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1467DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1468DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1470apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create Leadscrear Vendes
1471DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1472DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1473DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1474DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1477DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1478DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1479DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1481DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1482DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1483DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1485DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1487DocType: UOMUOM NameNom UDM
1488apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1489DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1490DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1491DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1492DocType: Expense ClaimEXPEXP
1493apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1494apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1495DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1496DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1497DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1499apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaixa
1500apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869Possible Supplierpossible Proveïdor
1501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1502DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1503apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1504DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1505DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1506DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1507DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1508apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1509DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1510apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1511DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1512apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1513DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1515Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1516Lead NameNom Plom
1517POSTPV
1518DocType: C-FormIIIIII
1519apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1524DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1526DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1527DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1528DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1529apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}BOM per defecte per {0} no trobat per a Projecte {1}
1530apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1531apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1533DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesStock Liabilities
1536DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1537DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1538Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1539DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1542apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1543apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationFer Cita
1544apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1545DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1548DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1549DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1551DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042Search Itemcerca article
1553apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1555DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600Already completedja acabat
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1559apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1563DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1564DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1567apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1568DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1570DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1572DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1573DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1575DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1576apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1578apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1579DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1580apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1581DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1582apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1583DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1584DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1585DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1588DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1589DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1591apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1593DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1596DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1597Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1599apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1600apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1602DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1603DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1604apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1605apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1607DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1608apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1610apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1611apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1612Lead DetailsDetalls del client potencial
1613DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1614DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1615DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1616DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1618DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1620DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1621DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1622DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1623apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1624DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total'&quot;Total&quot;
1626DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1627DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1629apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1630DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1631DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1632DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi de l&#39;article&gt; Grup Element&gt; Marca
1634DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1635DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1636DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealització
1640apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1642Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1644DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1646DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1647apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1648DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1649Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1650DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1651DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1654DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1655DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1656DocType: VehicleDoorsportes
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1658DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1659DocType: Packing SlipPS-PD-
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de Clients&gt; Territori
1663apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1664DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1665DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1666DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1667DocType: HomepageProductsProductes
1668DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1669DocType: EmployeeAB+AB +
1670DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1671DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1674DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1675DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1676Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1677DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1678DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688Offlinedesconnectat
1680DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1682DocType: Program CourseRequirednecessari
1683DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1684DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1686DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1688DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1689apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}
1690DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1691DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1692apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190MainInici
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantVariant
1695DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1696DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1698DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1699apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1700DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1701DocType: ItemVariantsVariants
1702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1703DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1705DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1706DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1707DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1708DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1709DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1711apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1712DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1713DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1714DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1715apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1717apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1719DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1720DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1723apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1724DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsSi us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1726DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1727DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1728DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1730DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1731apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762PaymentPagament
1733apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersGestionar les seves comandes
1734DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1736DocType: EmployeeSalutationSalutació
1737DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1738DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1739DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1743apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1744DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1745DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1746DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1748DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociat
1751DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060New Cartnou carro
1753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1754DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1755DocType: VehicleWheelsrodes
1756DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1757DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1758DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1759DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1760DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1761DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1763DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1766Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1767DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1770DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1771DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1772apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1773DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1775DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1776DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1779DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1780DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1781DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1782DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1783DocType: ItemHas VariantsTé variants
1784apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1785DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1787DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1788DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1789apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1790DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1791DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1792DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1793DocType: BudgetBudgetPressupost
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1796apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1797DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1798apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerLocalitat / Client
1799apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5per exemple 5
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1802DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1803DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1806DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1807Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1808apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn producte o servei
1809apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1810DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1811DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1812apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1814DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1815Serial No StatusEstat del número de sèrie
1816DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1817Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1818apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1820DocType: Pricing RuleSellingVendes
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1822DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1823DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1825DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesTaxes i impostos
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1829DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1830DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1831DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1832apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1834DocType: AssetSoldvenut
1835Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1836apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1837DocType: AccountFrozenBloquejat
1838Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1839DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1840DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1841DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1842DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1843apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1846DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1848DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1849apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1850DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1851DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1852DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1853DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1854DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1855DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1856Qty to OrderQuantitat de comanda
1857DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1858apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1859DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1860DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1862DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1863DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1864DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1865DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentFer pagament
1867DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1869DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1870Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1871Campaign Efficiencyeficiència campanya
1872DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1873DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1874DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1877DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1878apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairParell
1881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1882DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1883DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1885DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1886DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1887apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1888DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1890DocType: AssetPurchase DateData de compra
1891DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1893Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1894DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1896Quotation TrendsQuotation Trends
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1899DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1901DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1902DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1903Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1905DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1906DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1907DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1910DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1911Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1912apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1913DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1914DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1915DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1916DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
1917DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1918DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1919apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1920DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1921DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1923DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1924DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1925apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1926DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1930DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1932DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1933apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnitat
1934apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1935Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1936DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1937DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
1938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1939DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1941apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1942DocType: IssueSupportSuport
1943BOM SearchBOM Cercar
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1945DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1946apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1947DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1949apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1950DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1952apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1953DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1955DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1957DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1958apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1960DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1962DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744QuotationOferta
1967DocType: QuotationQTN-QTN-
1968DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1969Production AnalyticsAnàlisi de producció
1970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCost Actualitzat
1971DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1972apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1973DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1974DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1976DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1977apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1978DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1979DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1980DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripció del Treball
1982DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1983DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1984apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 Namenom Guardian2
1985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1986DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1987DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1988SO QtySO Qty
1989DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1990DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1991DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1992apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1993apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1994apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEls enviaments
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be samesaldo del compte ({0}) per {1} i valor de les accions ({2}) per al magatzem {3} ha de ser igual
1996DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1997DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1998DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2000DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2001DocType: AssetSupplierProveïdor
2002DocType: C-FormQuarterTrimestre
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2004DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2005apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2006DocType: Payment RequestPRPR
2007DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
2009DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2010DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2011DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2012apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2014DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2017DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2018DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2022DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2023DocType: Student GuardianOthersAltres
2024DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2025apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2026DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2027DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2028apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2032apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2033DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2034DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2035apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2036apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2037DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2039DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2041DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2042DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2045DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2046apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2047DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2048DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2049apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2050DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
2053apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2054DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2055apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2057DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2059DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2060DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2061DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2062DocType: Production Order OperationPendingPendent
2063DocType: CourseCourse NameNom del curs
2064DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
2066DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2067DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2069DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeTemps complet
2071DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2072DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2073DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2074DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2075DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2076DocType: StudentGuardiansguardians
2077DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2079DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2081apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2082apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2083DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2084DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2085DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2086DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2087apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2089apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2090DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2092apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2094DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2095apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2096DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2097DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2100DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2103apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2104DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2106DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2108DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2109DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2111DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2112apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2113DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2118DocType: ProjectExternalExtern
2119apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2120DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2122DocType: BranchBranchBranca
2123DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2124apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2125DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2126DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2127apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2128DocType: Scheduling ToolStudent Batchlot estudiant
2129apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersEls teus Clients
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make Studentfer Estudiant
2131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2132DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2133apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2134apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2135DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2136Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2137apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2138DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2139DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2141DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2142DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2143DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2144DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2145apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2147DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2148DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2149DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2150DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2151DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2154DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2156DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2157DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2158DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2159apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2160DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2161DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2162DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2164apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2166DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsBoms
2168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresBotigues
2169DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2171DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2172apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViatges
2173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2174DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2175DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2176DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2177DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2179DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransferir material
2182DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2183apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2184apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2186DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2187DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2188DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2189DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2190apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAfegir Impostos
2191DocType: TopicTopictema
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2193DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2194DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2196DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2197DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2199DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2203DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2205DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2207DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2208apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2210apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2212apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2213DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2215apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2217DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacèutic
2220apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2221DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2222DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2223apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2224DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2225DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2226DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2227DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2228apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2229DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2230DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2231DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2232DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2233DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatori
2237DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2238apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2239DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2241DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2242apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2244DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2250DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2251DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2254apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2255DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2256apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2257Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2258DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2259apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2260DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2261apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2262apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2263DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2265DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2266DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2267DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2268DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2269Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2270apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2272apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2273DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2274DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2275DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2276Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2277DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2278DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2279DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2281DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2282DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2283apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2284DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2285Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMarc Present
2287DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2289DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2290DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2291DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2292DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2293DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2294DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2295DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2296DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2297DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2298DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2300DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2301DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2303DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2304apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2305apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2306DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearDe cap d&#39;any
2308apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot /% Plom
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2310DocType: Delivery NoteDN-DN
2311DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2313DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2314DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2315apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2317DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2318DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2319DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2320apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2321DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2324DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2325apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2326DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2327DocType: AssetManualmanual
2328DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2329DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2330apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2331DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2332DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2333DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2335DocType: ItemManufactureManufactura
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2337DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2338DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2339DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2340DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2342apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2343DocType: GuardianOccupationocupació
2344apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2345apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2346DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2347DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2348DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2350DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2351DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2352DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2353DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2354apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2355apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or o
2356DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2357apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2361DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2362DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2364DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2365apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2366DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2368DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2369DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2370DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2371DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2372DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2373DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2374DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2375sales-browserles vendes en el navegador
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2377DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2378DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2379DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2382DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2385DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2386DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2388DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2389DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2390DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2391apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2393apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2394To ProducePer a Produir
2395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2397apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make Userfer usuari
2398DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2399DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2400apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2401apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}No hi ha un curs obligatori per al programa {0}
2402DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2403apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararriar
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2407DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2408DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryLliurament
2410DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2411DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2412DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2413apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2414DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2415DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefÀrbitre
2420DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2421apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2422DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2423DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2424DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2425DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2426DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2428DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2429DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2433apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2434DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2437apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2438DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2440DocType: VehicleElectricelèctric
2441DocType: Task% Progress% Progrés
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2443DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2444DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2445apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2446DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2448DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2449DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2450apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2451DocType: AppraisalHR UserHR User
2452DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2453apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesQüestions
2454apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2455DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2456DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2457DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
2459apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2460Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2461apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +336{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2463DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2464DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra gran
2466apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesfulles totals
2467Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2468DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2469Sales BrowserAnalista de Vendes
2470DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGran
2476DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +226Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2480DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2481apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2482DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2483DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2484DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2485DocType: CourseAssessmentvaloració
2486DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2487apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2488DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2489DocType: FeesFeestaxes
2490DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2491apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2493DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2494DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2495DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2496S.O. No.S.O. No.
2497apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2498DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
The file is too large to be shown. View Raw