2020-03-10 18:21:33 +05:30

361 KiB

1(Half Day)(نیمه ورځ)
2Currently no stock available in any warehouseاوس مهال په کوم ګودام کې هیڅ ذخیره شتون نلري
3From Date can not be greater than To Dateد نیټې څخه د نیټې څخه تر ډیره لوی نه وي
4Group Roll Noد ګروپ رول نه
5or یا
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} نمونه ساتل د بستې پر بنسټ دي، مهرباني وکړئ د بستې بسته نه وګورئ د توکو نمونه ساتلو لپاره
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"د پیرود شویو توکو توکي" کیدای شي د پیرودونکي توکي هم نشي
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"د پیرود شویو توکو توکي" د پیسو کچه نه شي کولی
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"ثابت شوي شتمنۍ" نشي پېژندل کېدلی، ځکه چې د توکو په وړاندې د شتمنیو ریکارډ شتون لري
10'Based On' and 'Group By' can not be same'پر بنسټ' او 'ګروپ' کې نشي کولی
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'اخري امر څخه وروسته ورځی' باید د صفر په پرتله یا مساوی وي
12'Entries' cannot be empty'انټرنټ' خالي نه وي
13'From Date' is requiredد نیټې څخه اړتیا ده
14'From Date' must be after 'To Date''د نیټې څخه' باید د 'نیټې نیټې' وروسته وي
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'سیریل نمبر' شتون نلري د نه ذخیره توکي لپاره 'هو'
16'Opening''افتتاح'
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''د قضیې په اړه' د 'قضیې نمبر' څخه لږ نه کیدی شي
18'To Date' is requiredد نیټې ته اړتیا ده
19'Total''کل'
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'تازه معلومات اسٹاک' کیدی نشي چک کیدی ځکه چې توکي د {0}
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'تازه معلومات ذخیره' نشي کولی د ثابتې شتمنۍ پلور لپاره چک شي
22) for {0}) د {0} لپاره
231 exact match.دقیقه لوبه
2490-Above90 - پورته
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Groupد پیرودونکي ډله د ورته نوم سره شتون لري لطفا د پیرودونکي نوم بدل کړئ یا د پیرود ګروپ بدل کړئ
26A Default Service Level Agreement already exists.د اډل خدمت خدمت کچه تړون لا دمخه لا شتون لري.
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameرهبري د یو کس نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
28A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
29A question must have more than one optionsپوښتنه باید د یو څخه ډیر انتخابونه ولري
30A qustion must have at least one correct optionsA قوس باید لږترلږه یو سم انتخابونه ولري
31A {0} exists between {1} and {2} (A {0 د {1} او {2} تر منځ موجود دی (
32Abbr can not be blank or spaceاببر خالي یا خلا نه شي کیدی
33Abbreviation already used for another companyلنډیز د مخه د بل شرکت لپاره کارول شوی
34Abbreviation cannot have more than 5 charactersلنډیز نشي کولی له 5 څخه زیات حروف ولري
35Abbreviation is mandatoryلنډیز لازمي دی
36About the Companyد شرکت په اړه
37About your companyستاسو د شرکت په اړه
38Aboveپورته پورته
39Absentناباوره
40Academic Termاکادمیک اصطالح
41Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
42Academic Yearتعلیمي کال
43Academic Year: تعلیمي کال:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل شوې + رد شوي مقدار باید د توکو لپاره د ترلاسه شوي مقدار سره مساوي وي {0}
45Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
46Accountګڼون
47Account Numberګڼون شمېره
48Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
49Account Pay Onlyحساب یواځې پیسې
50Account Typeد حساب ډول
51Account Type for {0} must be {1}د {1} لپاره د حساب ډول باید د {1}
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'د محاسبې توازن لا دمخه په کریډیټ کې، ته اجازه نلرئ چې د 'بیلنس باید باید' د 'Debit' په توګه وټاکل شي.
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'د حساب حساب تادیه دمخه په Debit کې، تاسو ته د 'بیلنس باید' کریډیټ '' په توګه وټاکل شي.
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
55Account with child nodes cannot be converted to ledgerد ماشوم نوډونو سره حساب نشي کولی په لیګر کې بدل شي
56Account with child nodes cannot be set as ledgerد ماشوم نوډونو سره حساب نشي کولی د لیجر په توګه وټاکل شي
57Account with existing transaction can not be converted to group.د اوسني لیږد سره حساب نشي کولی په ګروپ کې بدل شي.
58Account with existing transaction can not be deletedد اوسني لیږد سره حساب نشي ړنګولای
59Account with existing transaction cannot be converted to ledgerد اوسني لیږد سره حساب نشي کولی په لیګر کې بدل شي
60Account {0} does not belong to company: {1}حساب {0} د شرکت پورې اړه نلري: {1}
61Account {0} does not belongs to company {1}حساب {0} د شرکت سره تړاو نلري {1}
62Account {0} does not existګڼون نشته {0} شتون نلري
63Account {0} does not existsګڼون {0} شتون نلري
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} د شرکت {1} سره سمون نه کوي د موډل موډل کې: {2}
65Account {0} has been entered multiple timesحساب {0} څو ځله ننوتل شوی
66Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
67Account {0} is frozenحساب {0} منجمد دی
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. د حساب حساب باید وي {1}
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerحساب {0}: د والدین حساب {1} نشي کولی د لیجر په توګه وي
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}حساب {0}: د والدین حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري: {2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existحساب {0}: د والدین حساب {1} شتون نلري
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountحساب {0}: تاسو نشي کولی ځان ځان د والدینو په توګه وټاکي
73Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsحساب: {0} یوازې د اسٹاک د لیږد له لارې تازه کیږي
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedحساب: {0} د پیسو سره: {1} نه شي ټاکل کیدی
75Accountantمحاسب
76Accountingمحاسبه
77Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
78Accounting Entry for Stockد سټاک لپاره د حساب ورکولو داخلي
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د {0}: {1} لپاره د حساب ورکولو داخلی یوازې په پیسو کې کیدی شي: {2}
80Accounting Ledgerد محاسبې لیجر
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.د محاسب ننوتل لا دمخه د شرکت {1} لپاره په currency 0 currency اسعارو کې شوي دي. مهرباني وکړئ د پیسو {0 with سره د ترلاسه کولو وړ یا تادیه وړ حساب غوره کړئ.
82Accounting journal entries.د محاسبې ژورناليټونه.
83Accountsحسابونه
84Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
85Accounts Payable Summaryد پیسو وړ وړ لنډیزونه
86Accounts Receivableحسابونه ترلاسه کول
87Accounts Receivable Summaryد حسابونو ترلاسه کولو وړ لنډیز
88Accounts table cannot be blank.د حساباتو میز په خالي ډول نشي کیدی.
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت
90Accumulated Depreciationجمع شوي استهالک
91Accumulated Depreciation Amountد اجباري استحکام مقدار
92Accumulated Depreciation as onلکه څنګه چې جمع شوي استهالک ورکول کیږي
93Accumulated Monthlyراټول شوی میاشتنی
94Accumulated Valuesراغونډ شوي ارزښتونه
95Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
96Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
97Actionعمل
98Action Initialisedعمل پیل شو
99Actionsکړنې
100Activeفعال
101Active Leads / Customersفعال لیډ / ګمرکي
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}د کارمندانو لپاره د فعالیت لګښت موجود دی {0} د فعالیت ډول پر خلاف - {1}
103Activity Cost per Employeeد کارمندانو فعالیتونه
104Activity Typeد فعالیت ډول
105Actual Costحقیقي لګښت
106Actual Delivery Dateد سپارلو حقیقي نیټه
107Actual Qtyحقیقي مقدار
108Actual Qty is mandatoryاصلی مقدار لازمی دی
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}اصلي مقدار {0} / د انتظار مقدار {1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.حقیقي مقدار: مقدار په ګودام کې موجود دی.
111Actual qty in stockپه ذخیره کې حقیقي مقدار
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}اصل ډول مالیه نشي کولی د توکو په نرخ کې په قطار {0 included کې شامل شي
113Addاضافه کړه
114Add / Edit Pricesنرخونه اضافه کړئ
115Add All Suppliersټول سپلولونه زیات کړئ
116Add Commentتبصره زیات کړئ
117Add Customersپیرودونه زیات کړئ
118Add Employeesکارمندانو ته اضافه کړئ
119Add Itemتوکي اضافه کړئ
120Add Itemsتوکي شامل کړئ
121Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
122Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
123Add Rowصف اضافه کړئ
124Add Sales Partnersد پلور شریکانو زیاتول
125Add Serial Noسیریل نمبر اضافه کړئ
126Add Studentsزده کونکي اضافه کړئ
127Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
128Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
129Add Timesheetsټایټ شیټونه اضافه کړئ
130Add Timeslotsټايمز پاڼې زيات کړئ
131Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
132Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
133Add cards or custom sections on homepageپه کور پاڼه کې کارتونه یا ګمرکونه شامل کړئ
134Add more items or open full formنور توکي اضافه کړئ یا بشپړ فورمه پرانیزئ
135Add notesیادښتونه زیات کړئ
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsد خپل پاتې نور سازمانونه ستاسو د کاروونکو په توګه اضافه کړئ. تاسو کولی شئ د خپلو اړیکو څخه د اړیکو له لارې پیرودونکو ته خپل پورال ته بلنه ورکړئ
137Add to Detailsپه تفصیل کې اضافه کړئ
138Add/Remove Recipientsاخیستونکي اضافه کړئ / لرې کړئ
139Addedاضافه شوی
140Added to detailsتفصیلات ته اضافه شوی
141Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
142Additional Salary Component Exists.د معاش اضافي برخې شتون لري.
143Addressپته
144Address Line 2د ادرس کرښه 2
145Address Nameد پته نوم
146Address Titleد پته سرلیک
147Address Typeد پته ډول
148Administrative Expensesاداري لګښتونه
149Administrative Officerاداري افسر
150Admissionداخله
151Admission and Enrollmentداخله او شمولیت
152Admissions for {0}د {0} لپاره داخله
153Admitاعتراف
154Admittedاعتراف
155Advance Amountد پرمختیا مقدار
156Advance Paymentsد تادیاتو تادیات
157Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}د وړاندیز مقدار نشي کولی د {0} {1} څخه زیات وي
159Advertisingاعلان کول
160Aerospaceهوایی ډګر
161Againstد
162Against Accountد حساب په وړاندې
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryد ژورنالي ننوتنې پر وړاندې {0} ناباوره {1} داخله نلري
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherد ژورنالي ننوتنې پر وړاندې {0} مخکې لا د نورو وسایطو په وړاندې تنظیم شوی دی
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}د پیرودونکي تفتیش {0} نیټه {1}
166Against Voucherد واچر خلاف
167Against Voucher Typeد واچر ډول
168Ageعمر
169Age (Days)عمر (ورځ)
170Ageing Based Onد عمر پر بنسټ
171Ageing Range 1د رینګ رینج 1
172Ageing Range 2د رینګ رینج 2
173Ageing Range 3د دریم پړاو 3
174Agricultureکرهنه
175Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
176Airlineهوایی کرښه
177All Accountsټول حسابونه
178All Addresses.ټول پته.
179All Assessment Groupsد ټول ارزونې ارزونه
180All BOMsټول BOMs
181All Contacts.ټولې اړیکې.
182All Customer Groupsټول پیرودونکي ګروپونه
183All Dayټوله ورځ
184All Departmentsټولې څانګې
185All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
186All Item Groupsد ټولو توکو ګروپونه
187All Jobsټول کارونه
188All Productsټول محصولات
189All Products or Services.ټول محصولات یا خدمتونه.
190All Student Admissionsټول زده کونکي داخله
191All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
192All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
193All Territoriesټولې سیمې
194All Warehousesټول ګودامونه
195All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
196All items have already been invoicedټول توکي له مخکې څخه تیر شوي دي
197All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
198All other ITCټول نور ټیکنالوژي
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې اړین دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
200All these items have already been invoicedدا ټول توکي دمخه تیر شوي دي
201Allocate Payment Amountد تادیاتو مقدار تخصیص کړئ
202Allocated Amountتخصیص شوي مقدار
203Allocated Leavesاختصاص شوي پاڼي
204Allocating leaves...د پاڼو تخصیص ...
205Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره په پروفیټر {0} کې ډیزاین وټاکئ، په نرمۍ سره بې معرفي شوی
207Alternate Itemبدیل توکي
208Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
209Amountمقدار
210Amount After Depreciationد استهالک وروسته پیسې
211Amount of Integrated Taxد انډول شوي مالیې اندازه
212Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
213Amount should not be less than zero.مقدار باید د صفر څخه کم نه وي.
214Amount to Billد بلې کچې اندازه
215Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار {0} {1} د {2} {3} خلاف
216Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار {0} {1} د {2 against په مقابل کې منل شوی
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار {0} {1} له {2} څخه {3}
218Amount {0} {1} {2} {3}مقدار {0} {1} {2} {3}
219Amtام ټي
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد شاتګ ډله د ورته نوم سره شتون لري، لطفا د توکي نوم بدل کړئ یا د توکو ګروپ نوم بدل کړئ
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.د اکادمیک کال &quot;{0} او &#39;Term name&#39; {1} سره یو اکادمیک اصطالح لا دمخه شتون لري. لطفا دا ننوتل بدل کړئ او بیا هڅه وکړئ.
222An error occurred during the update processد اوسمهال پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemیو شی د ورته نوم ({0} سره شتون لري، لطفا د توکي ګروپ نوم بدل کړئ یا د توکو نوم بدل کړئ
224Analystشنونکي
225Analyticsانټرنېټونه
226Annual Billing: {0}کلنۍ بلنگ: {0}
227Annual Salaryکلنی معاش
228Anonymousبې نومه
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; لا د مخه د {1} &#39;{2}&#39; په مقابل کې موجود دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}بله دوره د ننوتلو ننوتل {1} وروسته له دې چې د {1}
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee idد بل کار پلورونکی شخص {0} د ورته کارمند ID سره موجود دی
232Antibioticانټي بيوټيټ
233Apparel & Accessoriesاپرېل او لوازمات
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد منلو وړ وي که چیرې دا شرکت SPA وي، SAA او SRL
235Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ وي که چیرې شرکت یو محدود مسؤلیت شرکت وي
236Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ وي که چیرې شرکت یو انفرادی یا یو تبلیغات وي
237Applicantغوښتنلیک ورکوونکی
238Applicant Typeد غوښتنلیک ډول
239Application of Funds (Assets)د بسپنو غوښتنلیک (شتمنۍ)
240Application period cannot be across two allocation recordsد غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي
241Application period cannot be outside leave allocation periodد غوښتنلیک موده نشي کوالی چې د استوګنې څخه بهر د استوګنې دوره وي
242Appliedتطبیق شوی
243Apply Nowاوس غوښتنه وکړه
244Appointment Analyticsد استنادي انټرنېټ
245Appointment Confirmationد تایید تایید
246Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
247Appointment Typeد استوګنې ډول
248Appointment cancelledاختطاف فسخه شوی
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}اپارتمان فسخه شوی، مهرباني وکړئ د انوائس بیاکتنه او فسخه کول {0}
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
251Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
252Appointments and Patient Encountersاختطاف او د ناروغ متخصصین
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeتایید {0} د کارمندانو لپاره جوړ شوی د {1} په نیټه نیټه کې
254Apprenticeاپرنس
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'د تصویب وضعیت باید &quot;منل شوي&quot; یا &#39;رد شوی&#39; وی
256Approveمنظورول
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تایید کول د رول په څیر کیدای نشي د رول حاکمیت وړ دی
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toد کاروونکي تصویب کیدی شي د یو کارونکي په څیر وي چې قواعد یې نافذ وي
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونکي به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
260Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
261Arrearآرریار
262As Examinerد Examiner په توګه
263As On Dateد نیټې په توګه
264As Supervisorد څارونکي په توګه
265As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعد 42 او 43 د اصولو سره سم
266As per section 17(5)د 17 برخې (5) مطابق
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}که د پیرودلو امر اړتیا وي د پیرودلو سیسټمونو پراساس == &#39;YES&#39;، نو بیا د پیرود انډول د جوړولو لپاره، کارونکي اړتیا لري چې د توکو لپاره لومړی د سپارلو امر چمتو کړي {0}
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}د پیرودونکي سیسټمونو په اساس که چیرته اخیستل شوي اړتیا وي == &#39;YES&#39;، نو بیا د پیرود انډول جوړولو لپاره، کارونکي اړتیا لري چې د توکو لپاره لومړی د اخیستلو پیرود چمتو کړي {0}
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsستاسو د معاش شوي جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی
270Assessmentارزونه
271Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
272Assessment Groupد ارزونې ډلې
273Assessment Group: د ارزونې ګروپ:
274Assessment Planد ارزونې پلان
275Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
276Assessment Reportد ارزونې راپور
277Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
278Assessment Resultد ارزونې ارزونه
279Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
280Assetشتمني
281Asset Categoryد شتمنۍ کټګوري
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټګورۍ د ثابت شوي شتمنیو لپاره لازمي ده
283Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
284Asset Movementد اثارو حرکت
285Asset Movement record {0} createdد پیدا کولو تحریک ریکارډ {0} جوړ شوی
286Asset Nameد شتمني نوم
287Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
288Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}شتمني منسوخ کیدی نشي ، ځکه چې دا دمخه {0} دی
290Asset scrapped via Journal Entry {0}شتمنۍ د ژورنال ننوتلو له لارې لیرې شوې pped 0}
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}شتمني {0} نشي ختمیدلی ، ځکه چې دا دمخه {1} دی
292Asset {0} does not belong to company {1}شتمني {0} د شرکت {1 belong پورې اړه نلري
293Asset {0} must be submittedشتمني {0} باید وسپارل شي
294Assetsشتمنۍ
295Assignوټاکئ
296Assign Salary Structureمعاش تناسب وټاکئ
297Assign to Employeesکارمندانو ته ګمارل
298Assigning Structures...د جوړښت جوړښت
299Associateاتحادیه
300At least one mode of payment is required for POS invoice.لږ تر لږه د پیسو انوائس لپاره د پیسو تادیه اړینه ده.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentد بیرته ستنیدو سند کې د منفي مقدار سره یو شی باید داخل شي
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedلږترلږه د پلورنې یا پیرود یو باید غوره شي
303Atleast one warehouse is mandatoryلږترلږه یو ګودام ضروري دی
304Attach Logoد نښانې نښه
305Attachmentsلاسوندونه
306Attendanceحاضري
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryد نیټې او حاضري څخه حاضری نیټه اړینه ده
308Attendance Record {0} exists against Student {1}د حاضری ریکارډ {0} د زده کونکی {1} په مقابل کی موجود دی.
309Attendance can not be marked for future datesحاضري د راتلونکو نیټې لپاره نښه نشی کیدی
310Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضری نیټه د کارمندانو د شمولیت نیټه نه کم کیدی شي
311Attendance for employee {0} is already markedد کارمند لپاره شتون {0 already دمخه په نښه شوی
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayد کارمند لپاره ګډون employee 0 already دمخه د دې ورځې لپاره نښه شوی
313Attendance has been marked successfully.حاضري په بریالیتوب سره نښه شوې.
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.حاضري د {0} لپاره نده ورکړل شوې ځکه چې دا د هټۍ ده.
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
316Attribute table is mandatoryد جدول خاصیت لازمي دی
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableد ځانګړتیا جدول کې {0} څو څو ځله غوره کړه
318Authorized Signatoryمستند لاسلیک
319Auto Material Requests Generatedد اتوماتیک غوښتنې غوښتنه شوې
320Auto repeat document updatedد اتوماتیک تمدید سند تازه شوی
321Automotiveموټرویوټ
322Availableشته
323Available Leavesشته پاڼي
324Available Qtyموجود مقدار
325Available Sellingموجود پلورل
326Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
327Available slotsشتون لري
328Available {0}شته {0}
329Available-for-use Date should be after purchase dateد کارونې لپاره نیټه باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
330Average Ageمنځنی عمر
331Average Rateاوسط کچه
332Avg Daily Outgoingورځنۍ ورځنۍ ورځنۍ
333Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
334Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
335Avg. Selling Rateاوسط. د پلور کچه
336BOMBOM
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: خام مواد د اصلي توکي په څیر نه وي
338BOM Browserد بوم لټونګر
339BOM NoBOM نه
340BOM Rateد بوم شرح
341BOM Stock Reportد بوم سټاک راپور
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredد بوم او تولیداتو مقدار ته اړتیا لیدل کیږي
343BOM does not contain any stock itemBOM د ذخیره توکي نلري
344BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} له توکي {1} سره تړاو نه لري
345BOM {0} must be activeBOM {0} فعال دی
346BOM {0} must be submittedBOM {0} باید وسپارل شي
347Balanceتوازن
348Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
349Balance ({0})بیلانس ({0})
350Balance Qtyد بیلانس مقدار
351Balance Sheetد بیلانس پاڼه
352Balance Valueد بیلانس ارزښت
353Balance for Account {0} must always be {1}د حساب لپاره {1} بیلانس باید تل {1}
354Bankبانک
355Bank Accountد بانک ګڼوڼ
356Bank Accountsبانکي حسابونه
357Bank Draftد بانک مسوده
358Bank Entriesد بانک داخلي
359Bank Nameد بانک نوم
360Bank Overdraft Accountد بانک اضافي ډیفرافټ حساب
361Bank Reconciliationد بانک پخلاینه
362Bank Reconciliation Statementد بانک د پخلاینې بیان
363Bank Statementد بانک بیان
364Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
365Bank Statement balance as per General Ledgerد جنرال لیجر په اساس د بانکي بیان بیلانس
366Bank account cannot be named as {0}د بانک حساب د {0} په نامه ندی نومول کیدی
367Bank/Cash transactions against party or for internal transferد ګوند یا داخلي لیږد لپاره د بانک / نغدو معاملو معامله
368Bankingبانکداري
369Banking and Paymentsبانکداري او تادیات
370Barcode {0} already used in Item {1}بارکوډ {0} دمخه په توکي {1} کې کارول شوی
371Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
372Baseبنسټ
373Based Onپر بنسټ
374Based On Payment Termsد تادياتو د شرطونو پر بنسټ
375Basicبنسټیز
376Batchټوټه
377Batch Entriesد بکس داخلي
378Batch ID is mandatoryد بکس ID اړین دی
379Batch Inventoryد بسته بندي فهرست
380Batch Nameد ټوټې نوم
381Batch Noبسته نه
382Batch number is mandatory for Item {0}د بکس شمېره د {0} لپاره لازمي ده
383Batch {0} of Item {1} has expired.بکس {0} د 1 {1} موده پای ته رسیدلې ده.
384Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
385Batch: بسته
386Batchesټوټې
387Become a Sellerد پلورونکی بن
388Billبل
389Bill Dateد نیټې نیټه
390Bill Noنه
391Bill of Materialsد موادو بکس
392Bill of Materials (BOM)د بکسونو موادو (BOM)
393Billable Hoursد وړلو وختونه
394Billedورکړل شوی
395Billed Amountد پیسو اندازه
396Billingبلنگ
397Billing Addressدبیل پته
398Billing Address is same as Shipping Addressد بلنگ پته د تیلو لیږل پته ده
399Billing Amountد پیسو اندازه
400Billing Statusد بلځای حالت
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد پیسو پیسو باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
402Bills raised by Suppliers.د تدارکاتو لخوا راټول شوي بیلونه.
403Bills raised to Customers.بلونه د پیرودونکو ته لوړ شوي.
404Biotechnologyد بایو ټیکنالوژی
405Birthday Reminderد سالم یادونې
406Blackتور
407Blanket Orders from Costumers.د قیمتمندانو څخه د پاکوالی حکمونه.
408Block Invoiceد انو انو بلاک
409Bomsبووم
410Bonus Payment Date cannot be a past dateد بونس تادیه نیټه د تیر تاریخ ندی
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه دواړه د پیل نیټه او د آزموینې دوره پای نیټه باید وټاکل شي
412Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګودام باید د ورته شرکت پورې اړه ولري
413Branchڅانګه
414Broadcastingخپرونې
415Brokerageبروکرج
416Browse BOMBOM وګورئ
417Budget Againstد بودجې پر وړاندې
418Budget Listد بودجې لیست
419Budget Variance Reportد بودیجې توپیر راپور
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}بودیجه نشي کولی د ګروپ حساب په وړاندې وټاکل شي {0}
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountبودیجه د {0 against په وړاندې نه شي ټاکل کیدی ، ځکه چې دا د عاید یا لګښت حساب نه دی
422Buildingsودانۍ
423Bundle items at time of sale.د پلور په وخت کې بنډل توکي.
424Business Development Managerد سوداګرۍ پراختیا مدیر
425Buyپیرود
426Buyingپیرودنه
427Buying Amountد پیسو اخیستل
428Buying Price Listد نرخ لیست
429Buying Rateد پیرودلو کچه
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}پیرودنه باید وګورئ، که چیرې د پلي کیدو وړ وي د دې لپاره چې د {0}
431By {0}د {0}
432Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
433C-Form recordsد C - فورمو ریکارډونه
434C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه د انوائس لپاره تطبیق ندی: {0}
435CEOاجرايوي ريس
436CESS Amountد CESS مقدار
437CGST Amountد CGST مقدار
438CRMCRM
439CWIP AccountCWIP ګڼون
440Calculated Bank Statement balanceد حساب شوي بانک بیان بیان
441Callsکالونه
442Campaignکمپاین
443Can be approved by {0}د {0} لخوا تصویب کیدی شي
444Can not filter based on Account, if grouped by Accountد حساب پر بنسټ فلټر نشي کولی، که د محاسبې لخوا ګروپ شوی وي
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherد واچرر پر بنسټ فلټر نشي کولی، که چیرې د واچر لخوا ډلی شوی وي
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناباوره انوګانو شته {0}
447Can only make payment against unbilled {0}یوازې کولی شي د ناخالص {0}
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'کولی شي قطار یواځې سرته ورسوي که چیرې د چارج ډول &#39;د مخکینۍ قطعې مقدار&#39; یا &#39;پخوانۍ قطع ټول&#39; کې وي،
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت ارزولو میتود بدل نه شي، ځکه چې د ځینو توکو په وړاندې معامله شتون لري چې دا د خپل ارزښت طریقه نلري
450Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي رامینځته کولی. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
451Cancelلغوه کړه
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد دې وارښت د ادعا ردولو دمخه د توکو لیدنه {0} رد کړه
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitد دې مراقبت د کتنې د ردولو څخه وړاندې د توکو لیدنه {0} وتړئ
454Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
455Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
456Canceledلغوه شوی
457Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدل پریښودل
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د شتمنۍ لیډر جوړ شوی ندی لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ توکي نشي کیدی.
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsد وړاندې شوي اسٹاک انٹری {0} شتون نلري
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ شوي کار امر لپاره لیږد رد نه شي کولی.
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد سود معاملو څخه وروسته ګټه نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.د مالي کال خوندي کیدو څخه وروسته نشي کولی د مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال پای نیسي.
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف خصوصیاتونه نشي کولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.د شرکت د اصلي پیسو تبادله نشي کولی، ځکه چې اوسني لیږد شتون لري. د اصلي پیسو بدلولو لپاره باید راکړې ورکړې فسخه شي.
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}حالت نشي بدلیدلی ځکه چې د زده کونکي {0 student د زده کونکي غوښتنلیک {1 with سره تړاو لري
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesنشي کولی د مرکز مرکز لیږدول بدل کړي ځکه چې دا د ماشوم نوډونه لري
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.ډله نه شي پټولی ځکه چې د حساب ډول غوره شوی.
470Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي کولی
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودې د اسنادو څخه د سپارلو سفر نه شي کولی.
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنشي کولی د بوم غیر فعال یا فسخه کړي ځکه چې دا د نورو BOM سره تړل شوي وي
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.لکه څنګه چې له لاسه ورکړې نشو کولی، ځکه چې کوټانشن جوړ شوی.
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'کټګورۍ نه شي کولی کله چې کټګورۍ د ارزښت یا &#39;ارزښت&#39; او ټول &#39;
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'کټګورۍ نه شي کولی کله چې کټګوري د ارزښت یا &#39;Vaulation &amp; Total&#39; لپاره وي
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsسیریل No 0} نشي حذف کولی ، ځکه چې دا د سټاک معاملاتو کې کارول کیږي
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.د دې زده کونکي ګروپ لپاره د {0} محصلینو نوم لیکنه نشی کولی.
478Cannot find Item with this barcodeد دې بارکوډ سره توکي نشي موندلی
479Cannot find active Leave Periodد فعالې دورې دوره نشي موندلی
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}د پلور امر مقدار {1} څخه ډیر توکي {0 produce نشي تولیدولی
481Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره د کارمندانو ته وده ورکړي
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeد دې ډول ډول لپاره د قطار شمیره د اوسني قطار شمیر څخه ډیر یا مساوي نه شم راجع کولی
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowد لومړي قطار لپاره &#39;د مخکینۍ قطعې مقدار&#39; یا &#39;پخوانۍ قطار کلینډ&#39; باندې د چارج ډول ډول نه شي ټاکلی
484Cannot set a received RFQ to No Quoteنشي کولی د ترلاسه شوي آر ایف پی ترلاسه کولو لپاره هیڅ معرفي نه کړي
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.نشي کولی لکه د پلور امر په توګه ورک شوی.
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}د {0} لپاره د رخصتۍ پر بنسټ واک نشو ټاکلای
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ټاکلی نشی.
488Cannot set quantity less than delivered quantityنشي کولی د انتقال شوي مقدار څخه کم مقدار ټاکي
489Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار په پرتله کم مقدار ندی ټاکلی
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
491Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice{0} {1} {2} پرته له کوم منفي بسپنه رسیدنه نشي کولی
493Capital Equipmentsد پلازمینې تجهیزات
494Capital Stockپلازمېنې سټاک
495Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
496Cartکارټ
497Cart is Emptyکیارت خالي دی
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}د قضیې کارول په مخکې کې کارول. د قضیې څخه کوشش وکړئ {0}
499Cashنقشه
500Cash Flow Statementد نغدو پیسو بیان
501Cash Flow from Financingد مالي مرستو څخه د نغدو پیسو ورکولو
502Cash Flow from Investingد پانګې اچونې څخه نغدي جریان
503Cash Flow from Operationsد عملیاتو څخه د نقد فلو
504Cash In Handنغدي پيسې
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد پیسو یا بانکي حساب حساب ورکول د پیسو د ننوتلو لپاره اړین دي
506Cashier Closingد کیشیر بندول
507Casual Leaveناڅاپه وتل
508Cautionاحتیاط
509Central Taxمرکزي مالیه
510Certificationتصدیق
511CessCess
512Change Amountمقدار بدل کړئ
513Change Codeد بدلولو کوډ
514Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
515Change POS Profileد POS پېژندل بدل کړئ
516Change Release Dateد خپریدو نیټه
517Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
519Chapterفصل
520Chapter information.د فصل فصل.
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد &#39;حقیقي&#39; ډول په صف کې {0} د شتمنیو په شمیر کې شامل نه شي
522Chargebleچټک
523Charges are updated in Purchase Receipt against each itemلګښتونه د هر توکي په وړاندې د پیرود رسيد کې تازه شوي
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionلګښتونه به په تناسب ډول د خپل انتخاب په اساس د توکي مقدار یا مقدار پر بنسټ وویشل شي
525Chart Of Accountsد حسابونو چارټ
526Chart of Cost Centersد لګښتونو چارټونه
527Check allټول وګوره
528Checkoutبشپړ ی وګوره
529Chemicalکیمیکل
530Chequeوګوره
531Cheque/Reference Noچک / حواله نمبر
532Cheques Requiredاړتیاوې
533Cheques and Deposits incorrectly clearedچک او پیسې په سمه توګه پاکې شوې
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveد ماشوم توکي باید د محصول بنډل نه وي. لطفا توکي وباسي `{0}` او خوندي کړئ
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دنده شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو نوډونه یوازې کولی شي د ګروپ ډول ډول نوډونه جوړ کړي
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د دې ګودام لپاره د ماشوم ګودام شتون لري. تاسو دا ګودام حذف نه شی کولی.
538Circular Reference Errorد سرکلر حواله غلطی
539Cityښار
540City/Townښار / ښار
541Claimed Amountادعا شوې پیسې
542Clayمټ
543Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
544Clear valuesواضح ارزښتونه
545Clearance Dateد پاکولو نېټه
546Clearance Date not mentionedد پاکولو نېټه ندی ذکر شوی
547Clearance Date updatedد پاکولو نېټه نیټه
548Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
549Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.د بیلانس پاڼه بندول او د ګټې یا ضایع کتاب.
551Close Loanبنده بنده
552Close the POSPOS بند کړئ
553Closedتړل شوی
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.بند شوی حکم نشي ردولی. د فسخه کولو نښې نښانې.
555Closing (Cr)تړل (Cr)
556Closing (Dr)تړل (ډاکټر)
557Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
558Closing Account {0} must be of type Liability / Equityد حساب تړلو {0} باید د مسؤلیت / مساوات ډول وي
559Closing Balanceد پای توازن
560Code {0} already existکود {0} لا دمخه شتون لري
561Collapse Allټول کول
562Colourرنګ
563Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
564Commercialسوداګریز
565Commissionکمیسیون
566Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
567Commission on Salesد پلور پلور کمیسیون
568Commission rate cannot be greater than 100د کمیسیون کچه نشي کولی د 100 څخه ډیر وي
569Community Forumد ټولنې فورم
570Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (پیرودونکی یا پیرودونکي) نه ماسټر.
571Company Abbreviationد شرکت لنډیز
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
573Company Nameدکمپنی نوم
574Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نشي کیدی
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
576Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب لپاره مینیجر دی
577Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
578Company {0} does not existشرکت {0} شتون نلري
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryشرکت، د تادیاتو حساب، د نیټې او نیټې نیټې څخه اړین دی
580Compensatory Offمعاوضه بند
581Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه ورځې په صحيح رخصتیو کې نه دي
582Complaintشکایت
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'بشپړ مقدار نشي کولی له &#39;مقدار څخه تولیدي&#39; څخه لوی وي
584Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
585Computerکمپیوټر
586Configureتڼۍ
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.د توکي ساحې لکه UOM، د ګروپ ګروپ، توضیحي او د ساعتونو شمیره ترتیب کړئ.
588Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
589Confirmed orders from Customers.د پیرودونکو لخوا تایید شوي امرونه.
590Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
591Connect Shopify with ERPNextد ERPNext سره نښلول
592Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
593Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
594Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
595Consultationمشورې
596Consultationsمشورې
597Consultingمشوره ورکول
598Consumableد پام وړ
599Consumedمصرف شوي
600Consumed Amountمصرف شوې پیسې
601Consumed Qtyمصرف شوي مقدار
602Consumer Productsد مصرفوونکو محصولات
603Contact Numberد اړیکې شمیره
604Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
605Content Mastersد محتوياتو ماسټرونه
606Continue Configurationتڼۍ ته دوام ورکړه
607Contractقرارداد
608Contract End Date must be greater than Date of Joiningد تړون پای نیټه باید د شمولیت تاریخ نیټه وي
609Contribution %ونډه٪
610Contribution Amountد مرستې مقدار
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}د اندازه کولو د ډیفالټ واحد لپاره د تبادلې فاکتور باید په قطار کې be 0 be وي
612Conversion rate cannot be 0 or 1د تبادلې کچه نشي 0 یا 1
613Convert to Groupګروپ ته بدل شئ
614Convert to Non-Groupغیر ګروپ ته بدلول
615Cosmeticsکاسمیکټونه
616Cost Centerد لګښت مرکز
617Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
618Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودجه جوړول
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}{1} د صفر جدول په ډول په {1} کې د لګښت مرکز ته اړتیا لري
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد اوسني لیږد سره د لګښت مرکز نشي کولی چې ډلې ته وسپارل شي
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده لیږد سره د لګښت مرکز نشي کولی په لیجر کې بدل شي
622Cost Centersد لګښت مرکزونه
623Cost Updatedلګښت تازه شوی
624Cost as onد لګښت لګښت
625Cost center is required to book an expense claimد لګښت مرکز ته اړتیا ده چې د مصارفو ادعا وکړي
626Cost of Delivered Itemsد سپارښت شویو توکو لګښت
627Cost of Goods Soldد توکو لګښت وپلورل شو
628Cost of Issued Itemsد وروستي اشخاصو لګښت
629Cost of New Purchaseد نویو پیرود لګښت
630Cost of Purchased Itemsد پیرود شویو توکو لګښت
631Cost of Scrapped Assetد ټوټه شوې شتمنۍ لګښت
632Cost of Sold Assetد پلور شتمنۍ لګښت
633Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againپه اتوماتيک ډول د کریډیټ نوټ رامینځته نشو کولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا یې ولیکئ
635Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
636Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.د وزن شوي نمرې دندې حل نشي کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
639Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.د ذخیرې تازه نشو کولی، انوائس د drop shipping item لري.
641Country wise default Address Templatesد ملکیت سمبال شوی پته کوډونه
642Courseکورس
643Course Code: د کورس کود:
644Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
645Course Scheduleد کورس دوره
646Course: کورس:
647Crکر
648Createجوړ کړئ
649Create BOMBOM جوړه کړه
650Create Delivery Tripد سپارلو سفر
651Create Disbursement Entryد تادیاتو داخلي جوړونه
652Create Employeeکارمند جوړ کړئ
653Create Employee Recordsد کارمندانو ریکارډونه جوړ کړئ
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، د لګښتونو ادعاوو او معاشاتو اداره کولو لپاره د کارکوونکو ریکارډونه جوړ کړئ
655Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړول
656Create Feesفیسونه جوړ کړئ
657Create Inter Company Journal Entryد انټرنیټ ژورنالیست انټرنېټ جوړول
658Create Invoiceد انوائس جوړول
659Create Invoicesد انوګانو جوړول
660Create Job Cardد کارت کارت چمتو کړئ
661Create Journal Entryژورنال ننوتنه جوړه کړئ
662Create Lab Testلابراتوار ازموینه جوړه کړئ
663Create Leadلیډ جوړ کړئ
664Create Leadsلارښوونه جوړه کړئ
665Create Maintenance Visitد ترمیم لیدنه
666Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړه
667Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
668Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو خرڅلاو او د پیرودونو انوایس جوړ کړئ
669Create Payment Entriesد تادیاتو لیکو جوړول
670Create Payment Entryد تادیاتو داخله جوړه کړئ
671Create Print Formatد چاپ بڼه جوړول
672Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
673Create Purchase Ordersد پیرودونکو ترتیبول
674Create Quotationکوټو جوړول
675Create Salary Slipد معاش معاش
676Create Salary Slipsد معاش معاشونه جوړ کړئ
677Create Sales Invoiceد پلورونو انوونیو جوړول
678Create Sales Orderد پلور امر جوړول
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلورنې امرونه جوړ کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړئ چې خپل کار پالن کړئ او وخت مو وړاندې کړئ
680Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو د ذخیرې انټرنېټ جوړول
681Create Studentزده کونکي جوړه کړئ
682Create Student Batchد زده کونکي بیچ جوړ کړئ
683Create Student Groupsد زده کوونکو ګروپونه جوړ کړئ
684Create Supplier Quotationد سپلویزیون کوټو جوړول
685Create Tax Templateد مالیې ټکي جوړول
686Create Timesheetد ټايمز پاڼې جوړول
687Create Userکارن جوړه کړه
688Create Usersکارنان جوړ کړئ
689Create Variantبڼه جوړه کړئ
690Create Variantsډولونه جوړ کړئ
691Create a new Customerیو نوی پیرود جوړ کړئ
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.هره ورځ، د اوونۍ او میاشتني بریښناليک ډیزاین جوړول او اداره کول.
693Create customer quotesد پیرودونکو حواله جوړه کړئ
694Create rules to restrict transactions based on values.د ارزښتونو پر بنسټ د راکړې ورکړې محدودولو لپاره قواعد چمتو کړئ.
695Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
696Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت جوړول او د حسابونو چارټ واردول
697Creating Feesد فیس جوړول
698Creating Payment Entries......د تادیاتو لیکونو جوړول
699Creating Salary Slips...د معاشونو سلونه جوړول ...
700Creating student groupsد زده کوونکو ګروپونو جوړول
701Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
702Creditکریډیټ
703Credit ({0})کریډیټ ({0}
704Credit Accountکره محاسبه
705Credit Balanceد کریډیټ بیلانس
706Credit Cardباور كارت
707Credit Days cannot be a negative numberد کریډیټ ورځ ندی منفی شمیره کیدی
708Credit Limitد کریډیټ محدودیت
709Credit Noteد کریډیټ یادښت
710Credit Note Amountد کریډیټ یادښت
711Credit Note Issuedد کریډیټ یادښت خپور شوی
712Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
713Credit To account must be a Balance Sheet accountحساب ته کریډیټ باید د بیلانس شیٹ حساب وي
714Credit To account must be a Payable accountحساب ته کریډیټ باید د پیسو وړ حساب وي
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدوده د پیرودونکو لپاره تیریږي {0} ({1} / {2})
716Creditorsپورونه
717Criteria weights must add up to 100%د معیار معیارونه باید 100٪
718Crop Cycleد کرهنی سائیکل
719Crops & Landsفصلونه او ځمکې
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د پیرودلو یا پلور لپاره تطبیق شي.
721Currency can not be changed after making entries using some other currencyپیسو د نورو پیسو په کارولو سره د ثبت کولو وروسته وروسته بدلیدلی نشي
722Currency exchange rate master.د اسعارو تبادله ماسټر.
723Currency for {0} must be {1}د {0} پیسو باید باید {1} وي
724Currency is required for Price List {0}د نرخ لیست لپاره د پیسو اړتیاوې {0}
725Currency of the Closing Account must be {0}د محاسبې حساب پیسې باید {0} وي
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لړ لیست {0} باید {1} یا {2 be وي
727Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
728Currentاوسنی
729Current Assetsاوسنۍ شتمنۍ
730Current BOM and New BOM can not be sameاوسني BOM او نوي بوم نشي کولی
731Current Job Openingsد اوسنی دنده خلاصول
732Current Liabilitiesاوسنۍ معاوضې
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}داخل شوي دومومیترټ لوستل باید د لمړی موټرو Odometer څخه ډیر وي {0}
734Current Qtyاوسنی مقدار
735Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
736Customerپېرودونکی
737Customer Addresses And Contactsد پیرودونکي پته او اړیکې
738Customer Contactپیرودونکي اړیکه
739Customer Database.د پیرود ډاټا.
740Customer Groupپیرودونکی ګروپ
741Customer Group is Required in POS Profileد پیرودونکي ګروپ د POS پروفیور ته اړتیا لري
742Customer LPOپیرودونکي LPO
743Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
744Customer Nameپیریدونکي نوم
745Customer POS Idپیرودونکي POS Id
746Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
747Customer and Supplierپيرودونکي او عرضه کوونکي
748Customer is requiredپیرودونکي ته اړتیا ده
749Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
750Customer required for 'Customerwise Discount'هغه پیرودونکي چې د پیرودونکي خواشینۍ لپاره اړین دي
751Customer {0} does not belong to project {1}پیرودونکي {0} د پروژې سره تړاو نلري {1}
752Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
753Customers in Queueپه قطار کې پیرودونکي
754Customize Homepage Sectionsد کور څانګې ګمرک کول
755Customizing Formsد فورمو دودول
756Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
757Daily Remindersورځني یاددښتونکي
758Daily Work Summaryد ورځني کاري لنډیز
759Daily Work Summary Groupد ورځني کاري لنډیز ګروپ
760Data Import and Exportد ډاټا واردات او صادرات
761Data Import and Settingsد ډاټا واردات او امستنې
762Database of potential customers.د احتمالي مشتریانو ډیټابیس.
763Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningد تقاعد نیټه باید د شمولیت تاریخ نیټه وي
764Date is repeatedتاریخ تکرار شوی
765Date of Birthد زیږون نیټه
766Date of Birth cannot be greater than today.د زیږیدنې نیټه د نن ورځې څخه ډیر نه وي.
767Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد تعدیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
768Date of Joiningد شمولیت تاریخ
769Date of Joining must be greater than Date of Birthد شمولیت نیټه باید د زېږېدو نیټه نه ډیره وي
770Date of Transactionد لیږد نیټه
771Debitدیبیت
772Debit ({0})ډبټ ({0}
773Debit A/C Numberد Debit A / C شمېره
774Debit Accountد Debit Account
775Debit Noteد Debit Note
776Debit Note Amountد Debit یادښت مقدار
777Debit Note Issuedد Debit یادداشت خپور شوی
778Debit To account must be a Balance Sheet accountحساب ته د Debit باید د بیلانس شیٹ حساب وي
779Debit To account must be a Receivable accountحساب ته د دیبیت باید د رسیدو وړ حساب وي
780Debit To is requiredدې ته اړتیا ده
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډبټ او کریډیټ د {0} # {1} لپاره برابر ندی. توپیر {2} دی.
782Debtorsپورونه
783Debtors ({0})پورونه ({0}
784Declare Lostویجاړ شو
785Deductionکسر
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}د فعالیت ډول ډول لپاره د فعال فعالیت لګښت شتون لري - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}) باید د دې توکي یا د دې سانمپ لپاره فعال وي
788Default BOM for {0} not foundد {0} لپاره ناباوره BOM ونه موندل شو
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM د توکو {0} او پروژې {1} لپاره ونه موندل شو
790Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د توکو {0} لپاره د ماین پاکولو اصلي واحد په مستقیم ډول بدلیدلی نشي ځکه تاسو لا دمخه د یو بل UOM سره ځینې لیږدونه کړي دي. تاسو به د اصلي UOM مختلف ډول کارولو لپاره یو نوی توکي جوړ کړئ.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د &#39;{0}} متفاوت لپاره د ماین پاکولو واحد باید باید په {{1} کې ورته وي لکه
793Default settings for buying transactions.د راکړې ورکړې لپاره د اصلي ترتیباتو.
794Default settings for selling transactions.د راکړې ورکړې د پلور لپاره اصلي ترتیبات.
795Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالی ټیکنالوژي جوړیږي.
796Default warehouse is required for selected itemد ټاکل شوي توکي لپاره د اصلي ګودام ته اړتیا ده
797Defenseدفاع
798Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
799Define budget for a financial year.د مالي کال لپاره بودیجه تعریف کړئ.
800Define various loan typesد پور مختلف ډولونه تعریف کړئ
801Delډیل
802Delay in payment (Days)په تادیه کې ځنډ
803Delete all the Transactions for this Companyد دې شرکت لپاره ټولې معاملې لرې کړئ
804Delete permanently?په دوامداره توګه ړنګول؟
805Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
806Deliveredسپارل شوی
807Delivered Amountورکړل شوی مقدار
808Delivered Qtyورکړل شوي مقدار
809Delivered: {0}ورکړل شوي: {0}
810Deliveryسپارنه
811Delivery Dateد سپارنې نېټه
812Delivery Noteد سپارلو یادښت
813Delivery Note {0} is not submittedد تحویلي یادداشت {0} نه دی سپارل شوی
814Delivery Note {0} must not be submittedد تحویلي یادښت {0} باید وسپارل شي
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارلو یادښتونه {0} باید د دې خرڅلاو د سپارلو څخه مخکې فسخه شي
816Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
817Delivery Statusد سپارلو حالت
818Delivery Tripد لېږد سفر
819Delivery warehouse required for stock item {0}د ذخیره توکي ګودام ته اړتیا لري {0}
820Departmentڅانګه
821Department Storesد څانګې څانګې
822Depreciationاستهلاک
823Depreciation Amountد استهالک مقدار
824Depreciation Amount during the periodد دورې په جریان کې د استهالک مقدار
825Depreciation Dateد استهالک نیټه
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد شتمنیو د ضایع کولو له امله استعفی ختم شوی
827Depreciation Entryد استهالک داخله
828Depreciation Methodد استهالک ميتود
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استهلاک نیټه د شتون لپاره د کارولو نیټې څخه وړاندې نشي
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
833Designerډیزاینر
834Detailed Reasonتفصيلي دليل
835Detailsتفصیلات
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بهرنی تجهیزات او اندیښنې تجهیزات د بیرته اخیستلو لپاره مسؤل دي
837Details of the operations carried out.د عملیاتو تفصیلات ترسره شوي.
838Diagnosisتشخیص
839Did not find any item called {0}{0} په نوم کوم توکي ونه موندل شو
840Diff Qtyد مقدار مقدار
841Difference Accountد توپیر حساب
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryد توپیر حساب باید د شتمنۍ / مسؤلیت ډول حساب وي، ځکه چې د دې سایټ پخلاینې یوه پرانیستل کونکې ده
843Difference Amountد توپیر اندازه
844Difference Amount must be zeroد توپیر اندازه باید صفر وي
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.د توکو لپاره مختلف UOM به د ناسم (خالص) د وزن وزن وټاکي. ډاډ ترلاسه کړئ چې د هرې شیټ Net وزن ورته یو UOM کې دی.
846Direct Expensesمستقیم لګښتونه
847Direct Incomeمستقیم عواید
848Disableمعلول
849Disable Templateد کينډۍ ناتوانول
850Disabled template must not be default templateمعیوبین ټکي باید اصلي بڼه نه وي
851Disburse Loanپورونه مات کړئ
852Disbursedاختصاص شوی
853Discڈسک
854Dischargeویجاړتیا
855Discountرخصتۍ
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.د کمښت فیصدی یا د قیمت قیمت لیست یا د ټولو قیمتونو لیست لپاره استعمال کیدی شي.
857Discount amount cannot be greater than 100%د استخراج مقدار نشي کولی 100٪ څخه ډیر وي
858Discount must be less than 100بیه باید له 100 څخه کم وي
859Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
860Dispatchخپلمنځي پوهاوى
861Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
862Dispatch Stateد لیږدولو حالت
863Distanceفاصله
864Distributionویشل
865Distributorخپرونکی
866Dividends Paidد پیسو تادیه
867Do you really want to restore this scrapped asset?ایا تاسو رښتیا غواړئ چې دا ناپاک شوي شتمنۍ بیرته راولي؟
868Do you really want to scrap this asset?ایا تاسو واقعیا غواړئ دا شتمنۍ سکریپ کړئ؟
869Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ چې ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
870Doc Dateد ډاټا تاریخ
871Doc Nameد ډاټا نوم
872Doc Typeد ډاټا ډول
873Docs Searchد لټون پلټنه
874Document Statusد لاسوند حالت
875Document Typeد سند ډول
876Documentationلاسوند
877Domainsډومینونه
878Doneبشپړ شوی
879Donorبسپنه ورکوونکی
880Donor Type information.د ډونر ډول ډول معلومات.
881Donor information.د ډونر معلومات.
882Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
883Draftمسوده
884Drop Shipد وریځلو ځای
885Drugنشه يي توکي
886Due / Reference Date cannot be after {0}د ماخذ / حواله نیټه د {0}
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateد پیښې نیټه د پیرود / د پیرودونکو د رسید نیټې دمخه نشي کیدی
888Due Date is mandatoryد پای نیټه لازمه ده
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}د نقل نقل مهرباني وکړئ د واکمنۍ قانون {0} وګورئ
890Duplicate Serial No entered for Item {0}د توکو {0} لپاره داخل شوی د سیریلیل نمبر داخل شوی
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}د {1} مودې لپاره د {2} د دوه اړخیزه مالیې اعلامیه
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableد کټومیر ګروپ ګروپ کې د ګومان کونکي ډلی ډله وموندل شوه
893Duplicate entryد ننه ننوتل
894Duplicate item group found in the item group tableد شاليد ګروپ ګروپ د توکي ګروپ په جدول کې موندل شوی
895Duplicate roll number for student {0}د زده کونکي لپاره جعلي رول نمبر roll 0
896Duplicate row {0} with same {1}د {1} سره ورته ورته {1}
897Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
898Duration in Daysپه ورځو کې موده
899Duties and Taxesدندې او مالیات
900E-Invoicing Information Missingد بریښناليک د معلوماتو خبر ورکونه
901ERPNext DemoERPNext ډیمو
902ERPNext Settingsد ERPNext ترتیبونه
903Earliestترټولو لومړنی
904Earnest Moneyد پیسو کمښت
905Earningعاید
906Editسمون
907Edit Publishing Detailsد خپرولو تفصيلات
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نیز، بسته او نور لپاره په بشپړ پاڼه کې سمول
909Educationزده کړه
910Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
911Either target qty or target amount is mandatoryیا د هدف اندازه یا د هدف اندازه ضروري ده
912Either target qty or target amount is mandatory.یا د هدف اندازه یا د هدف اندازه ضروري ده.
913Electricalبریښنا
914Electronic Equipmentsبرقي تجهیزات
915Electronicsبرښنایی
916Eligible ITCوړیا ITC
917Email Address must be unique, already exists for {0}د بریښنالیک پته باید ځانګړې وي، د {0}
918Email Digest: برېښنالیک ایجاد:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
920Email not found in default contactپه بریښنالیک کې ایمیل ونه موندل شو
921Email sent to supplier {0}عرضه کوونکي ته لیږل شوي ایمیل {0}
922Email sent to {0}ایمیل 0 Email ته استول شوی
923Employeeکارمند
924Employee A/C Numberکارګر A / C نمبر
925Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
926Employee Benefitsد کارموندنې ګټې
927Employee Gradeد کارموندنې درجه
928Employee IDد کارموندنې ID
929Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
930Employee Nameد کارګر نوم
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
932Employee Referralد کار ګمارل
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارموندنې لیږدونکی د لېږد نیټه وړاندې نشي وړاندې کیدی
934Employee cannot report to himself.مامور نشي کولی ځان ته راپور ورکړي.
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'هغه مامور چې په {0} کې راضي شوی باید باید وکارول شي &#39;بائیں&#39;
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;د کارموندنې حالت نشي کولی &#39;بائیں&#39; ته وټاکل شي ځکه چې لاندې کارکونکي اوس مهال د دې کارمندانو ته راپور ورکوي:
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2}
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : کارمند already 0} دمخه د {1} لپاره په {2} غوښتنه کړې:
940Employee {0} has no maximum benefit amountکارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري
941Employee {0} is not active or does not existکارمند {0} فعال نه دی یا شتون نلري
942Employee {0} is on Leave on {1}کارمند {0} په {1} رخصت دی
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyد {1} کارمندانو د {1} هیڅ ډول د تګ اجازه نه لري پالیسي لري
944Employee {0} on Half day on {1}کارمند {0} په نیمه ورځ په {1}
945Enableفعالول
946Enable / disable currencies.د پیسو فعال / غیر فعال کول
947Enable Templateکينډۍ فعالول
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartلکه د شاپټ کارټ فعال دی ځکه چې د کارموندنې کارټ لپاره لږترلږه د مالیه قانون باید وکارول شي
949End Dateد پای نیټه
950End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
951End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
952End Yearد پای کال
953End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال نه وړاندې نشي
954End onپه پای کې
955End time cannot be before start timeد پای وخت د پیل وخت نه مخکې کیدی شي
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
957Energyانرژي
958Engineerانجنیر
959Enough Parts to Buildد جوړولو لپاره ډیرې برخې
960Enrollنومول
961Enrolling studentد زده کونکي داخلول
962Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
963Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه مخکې د بانک یا قرضې ورکولو نوم نوم وليکئ.
967Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت ارزښت {0} او {1} ولیکئ
968Enter value must be positiveارزښت داخل کړئ مثبت وي
969Entertainment & Leisureتفریح او تفریح
970Entertainment Expensesد تفریح لګښتونه
971Equityمساوات
972Error evaluating the criteria formulaد معیار فورمول ارزونه کې تېروتنه
973Error in formula or condition: {0}په فارمولا یا حالت کې تېروتنه: {0}
974Error while processing deferred accounting for {0}د دې لپاره چې د لیږد شوي حساب ورکونې پروسس کولو لپاره {0}
975Error: Not a valid id?تېروتنه: یو باوري ID ندی؟
976Estimated Costاټکل شوی لګښت
977Evaluationارزونه
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که چیرې د ډیزاین ډیزاین قوانین د لوړ لومړیتوب لرونکي وي، نو د داخلي لومړیتوبونو الندې پلي کیږي:
979Event Locationد موقع ځای
980Event Nameد پیښې نوم
981Exchange Gain/Lossد تبادلې تبادله / ضایع
982Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې کچه ماسټرۍ کچه.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د تبادلې نرخ باید د {0} {1} ({2}) په شان وي
984Excise Invoiceد ونډې انوائس
985Executionاعدام
986Executive Searchاجرایوي لټون
987Expand Allټول پراخ کړئ
988Expected Delivery Dateتمه کیدونکي نیټه
989Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
990Expected End Dateتمه کیدونکی نیټه
991Expected Hrsمتوقع هیر
992Expected Start Dateد پیل نیټه
993Expenseلګښت
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountد لګښت / فرق حساب ({0}) باید د &#39;ګټې یا ضایع&#39; حساب وي
995Expense Accountد لګښت لګښت
996Expense Claimد لګښت ادعا
997Expense Claim for Vehicle Log {0}د وسایطو د ننوتلو ادعا د {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Logد لګښت ادعا {0} د وسایطو د ننوتلو لپاره لا دمخه شتون لري
999Expense Claimsد لګښت ادعا
1000Expense account is mandatory for item {0}د توکي {0} لپاره د لګښت حساب لازمي دی
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueد لګښت یا توپیر حساب د توکو {0} لپاره ضروري دی ځکه چې دا د ټول سټاک ارزښت اغیز کوي
1002Expensesلګښتونه
1003Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
1004Expenses Included In Valuationلګښتونه په ارزښت کې شامل دي
1005Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
1006Expires Onپای ته رسیږي
1007Expiring Onد وخت تمه کول
1008Expiry (In Days)د پای نیټه (په ورځو کې)
1009Exploreوپلټئ
1010Export E-Invoicesد بریښناليک صادرات
1011Extra Largeلوی لوی
1012Extra Smallاضافي کوچنۍ
1013Failedناکام شو
1014Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
1015Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې پاتې راغلل
1016Failed to loginننوتل کې ناکام شو
1017Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
1018Failed to setup defaultsد غلا کولو لپاره ناکام شو
1019Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د نصبولو توان نلري
1020Feeفیس
1021Fee Createdفیس جوړه شوه
1022Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
1023Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
1024Fee Records Created - {0}د فیسونو ریکارډ جوړ شو - {0}
1025Feedbackغبرګون
1026Feesفیسونه
1027Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
1028Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
1029Fetch based on FIFOراوړل د فیفا پر بنسټ
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)راوړل شوي بم (د فرعي شوراګانو په شمول)
1031Fetching records......د راټولولو ریکارډ ......
1032Fill the form and save itفورمه ډک کړئ او خوندي کړئ
1033Filter Employees By (Optional)د کارمندانو فلټر (اختیاري)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
1035Filter Total Zero Qtyټول زرو مقدار فلټر کړئ
1036Finance Bookد مالیې کتاب
1037Financial / accounting year.مالي / حساب ورکولو کال.
1038Financial Servicesمالي خدمتونه
1039Financial Statementsمالي بیانونه
1040Financial Yearمالي کال
1041Finishپای
1042Finished Goodبشپړ شوی
1043Finished Good Item Codeد ښې کوډ کوډ
1044Finished Goodsختم شوي مالونه
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryختم شوی توکي {0} باید د تولید ډول ډول لپاره داخل شي
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
1048Fiscal Yearمالي کال
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټه یو کال وروسته وي
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او مالي کال پای نیټه لا دمخه د مالي کال {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateمالي کال د پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال مخکې وي
1052Fiscal Year {0} does not existمالي کال {0} شتون نلري
1053Fiscal Year {0} is requiredمالي کال {0} اړین دی
1054Fiscal Year {0} not foundمالي کال {0} نه موندل شوی
1055Fiscal Year: {0} does not existsمالي کال: {0} شتون نلري
1056Fixed Assetثابت شوي شتمنۍ
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.ثابت شوي شتمنۍ باید د غیر ذخیره توکي وي.
1058Fixed Assetsثابت شوي شتمنۍ
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelد موادو غوښتنې وروسته د خپل ځان د ترتیبولو کچه په اتوماتیک ډول پورته شوي
1060Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې غوره شي:
1061Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شوي
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ هغوی د خپل د ماسټر ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وکاروي
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه نښه نکړل شوي. تاسو کولی شئ دوی د دې توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وړ کړئ
1064Foodخواړه
1065Food, Beverage & Tobaccoخواړه، مشروبات او تمباکو
1066Forدپاره
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.د &#39;محصول بنډ&#39; توکي لپاره، ګودام، سیریل نمبر او بچ هیڅکله به د &#39;پیکنگ لیست&#39; میز نه وپیژندل شي. که چیرې ګودام او بچ د &#39;محصول بنډل&#39; توکي لپاره د ټولو پیکو توکو لپاره ورته نه وي، دا ارزښتونه د اصلي توکو جدول کې داخل شي، ارزښتونه به د &#39;پیکنگ لیست&#39; میز ته نقل شي.
1068For Employeeد کارمندانو لپاره
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید شوي مقدار) لپاره لازمي ده
1070For Supplierد پرسونل لپاره
1071For Warehouseد ګودام لپاره
1072For Warehouse is required before Submitد سپارلو دمخه وړاندې د ګودام لپاره ضروري دی
1073For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
1074For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedپه {1} کې د {1} لپاره. د {2} د توکو د اندازې په شمول، قطارونه {3} باید هم شامل شي
1077For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0} لپاره، یوازې د کریډیټ حسابونه د بل د ډیټابین ننوتنې سره تړاو لري
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0} لپاره، یوازې د حساب ورکولو حسابونه د بل کریډیټ انټرنیټ سره تړاو لري
1080Form Viewد فارم لید
1081Forum Activityد فورم فعالیت
1082Free item code is not selectedد وړو کوډ کوډ ټاکل شوی ندی
1083Freight and Forwarding Chargesفریٹ او مخکښ لګښتونه
1084Fridayجمعه
1085Fromله
1086From Address 1د پته 1 څخه
1087From Address 2د دویم پته څخه
1088From Currency and To Currency cannot be sameله پیسو څخه او پیسو ته ورته نشي کیدی
1089From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1090From Date cannot be greater than To Dateد نیټې څخه د نیټې څخه تر ډیره لوی نه وي
1091From Date must be before To Dateد نېټې څخه مخکې باید د نیټې څخه مخکې وي
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}د نېټې څخه باید په مالي کال کې وي. د تاریخ نیټه = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1}
1095From Datetimeد ډاټاټینټ څخه
1096From Delivery Noteد سپارلو یادښت څخه
1097From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1098From GSTINله GSTIN څخه
1099From Party Nameد ګوند نوم
1100From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1101From Placeله ځای څخه
1102From Range has to be less than To Rangeد رینج څخه باید د رینج څخه لږ وي
1103From Stateله دولت څخه
1104From Timeد وخت څخه
1105From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1106From Time cannot be greater than To Time.د وخت څخه د وخت څخه نه زیات کیدی شي.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد سپلویزیون څخه د ساختماني سکیم الندې، معاف او نیل ټاکل شوی
1108From and To dates requiredد اور او نیټې اړتیاوې
1109From date can not be less than employee's joining dateد نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي
1110From value must be less than to value in row {0}له ارزښت څخه باید په قطار کې value 0 in ارزښت څخه لږ وي
1111From {0} | {1} {2}له {0} | څخه {1} {2}
1112Fuel Priceد سون قیمت
1113Fuel Qtyد سونګ مقدار
1114Fulfillmentبشپړ کول
1115Full Nameبشپړ نوم
1116Full-timeپوره وخت
1117Fully Depreciatedپه بشپړ ډول بې ارزښته شوي
1118Furnitures and Fixturesکورونه او فابریکه
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsنور حسابونه د ګروپونو په اساس کیدی شي، مګر اندیښنې د غیر ګروپونو په وړاندې کیدای شي
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsد لګښتونو نور مرکزونه کولی شي د ډلو تر مینځ کې شي، مګر اندیښنې د غیر ډلو په وړاندې کیدی شي
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesنور نوډونه یواځې د &#39;ګروپ&#39; ډول نوډونو په واسطه جوړېږي
1122Future dates not allowedراتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B فورمه
1125Gain/Loss on Asset Disposalد شتمنیو د ضایع کیدو په اړه ګټی / ضایع
1126Gantt Chartګانټ چارټ
1127Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو ګیټټ چارټ.
1128Genderجندر
1129Generalجنرال
1130General Ledgerجنرال لیجر
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1132Generate Secretپټ ساتل
1133Get Details From Declarationاعلامیه څخه جزییات ترلاسه کړئ
1134Get Employeesکارمندان ترلاسه کړئ
1135Get Invociesمداخلې ترلاسه کړئ
1136Get Invoicesانوائس ترلاسه کړئ
1137Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پر بنسټ انوائسونه ترلاسه کړئ
1138Get Items from BOMد BOM څخه توکي ترلاسه کړئ
1139Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1140Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1141Get Items from Product Bundleد محصول بنډل څخه توکي ترلاسه کړئ
1142Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1143Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1144Get Updatesتازه معلومات ترلاسه کړئ
1145Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1146Get fromله لاسه واخلئ
1147Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1148Getting Startedپیل کول
1149Global settings for all manufacturing processes.د ټولو تولیداتي پروسو لپاره نړیوال ترتیبات.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextडेस्कटوم ته لاړ شئ او د ERPNext کارولو پیل وکړئ
1151GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1152GoCardless payment gateway settingsد ګرېډار بیه د پیرود امستنې
1153Goal and Procedureهدف او کړنلاره
1154Goals cannot be emptyموخې نشي خالي کیدی
1155Goods In Transitتوکي په ترانزیت کې
1156Goods Transferredتوکي انتقال شوي
1157Goods and Services Tax (GST India)د توکو او خدمتونو مالیه (GST هند)
1158Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1159Governmentحکومت
1160Grand Totalستره مجموعه
1161Grantوړیا مرسته
1162Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1163Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1164Grant information.د مرستې معلومات.
1165Groceryکرایه
1166Gross Payمجموعي پیسې
1167Gross Profitټولټال ګټه
1168Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1169Gross Profit / Lossمجموعي ګټې / ضایع
1170Gross Purchase Amountد مجموعي پیرود اندازه
1171Gross Purchase Amount is mandatoryد ناخالص پیرود اندازه ضروري ده
1172Group by Accountد حساب لخوا ډله
1173Group by Partyد ګوند لخوا ډله
1174Group by Voucherګروپ د واچر لخوا
1175Group by Voucher (Consolidated)ګروپ د واچر لخوا (قوي)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsد ګروپ نوډ ګودام اجازه نلري چې د لیږد لپاره انتخاب کړي
1177Group to Non-Groupګروپ ته غیر ګروپ
1178Group your students in batchesخپل زده کونکي په بسته کې شریک کړئ
1179Groupsډلې
1180Guardian1 Email IDګارډینین 1 د بریښناليک ID
1181Guardian1 Mobile Noګارډین 1 ګرځنده نمبر
1182Guardian1 Nameد ګارډینین نوم
1183Guardian2 Email IDد ګارډینډ ایمیل ID
1184Guardian2 Mobile Noګارډینډ موبایل نمبر
1185Guardian2 Nameد ګارډین 2 نوم
1186HR Managerد بشري مدیر مدیر
1187HSNHSN
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half Day Date is mandatoryد نیمایي نیټه لازمي ده
1190Half Day Date should be between From Date and To Dateد نیمایي نیټه باید د نیټې او نیټې تر منځ وي
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Dateد نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي
1192Half day date should be in between from date and to dateنیمایی نیټه باید د نیټې څخه تر نیټې پورې وي
1193Half-Yearlyنيمايي
1194Hardwareهارډر
1195Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او پلور مشر
1196Health Careروغتیایی پاملرنه
1197Healthcareروغتیایی پاملرنه
1198Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1199Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1200Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1202Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1203Healthcare Service Unit Treeد روغتیایی خدماتو واحد ونې
1204Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1205Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1206Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1207Helloسلام
1208Help Results forد مرستې پایلې
1209Highلوړ
1210High Sensitivityلوړ حساسیت
1211Holdساتل
1212Hold Invoiceد انوائس ساتل
1213Holidayهټۍ
1214Holiday Listد رخصتي لیست
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1216Hotelsهوټلونه
1217Hoursساعتونه
1218House rent paid days overlapping with {0}د کور کرايې ورکړې ورځ د {0}
1219House rented dates required for exemption calculationد کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت حساب کولو لپاره اړین دي
1220House rented dates should be atleast 15 days apartد کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي
1221How Pricing Rule is applied?د نرخ څرنګوالي اصول پلي کیږي؟
1222Hub Categoryحب کټګوري
1223Human Resourceبشري منابع
1224Human Resourcesبشري منابع
1225IFSC Codeد IFSC کود
1226IGST Amountد IGST مقدار
1227ITC Available (whether in full op part)ITC موجود دي (که په بشپړ برخه کې برخه ولري)
1228ITC Reversedد معلوماتي ټکنالوجۍ انټرنیشنل
1229Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که چیرې د ډیری قیمتونو ټاکل قوانین دوام ومومي، کاروونکي غوښتنه کوي چې د منازعې د حل لپاره لومړیتوب په ګوته کړي.
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د نرخ قیمت ټاکلو وروستی نرخ دی، نو له دې امله نور رعایت نه کارول کیږي. له همدې امله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا به د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که چیرې د دوه یا زیاتو قیمتونو قیمتونه د پورته شرایطو پربنسټ وموندل شي، لومړیتوب د کار وړ دی. لومړیتوب د 0 څخه تر 20 پورې دی کله چې اصلي قیمت صفر دی (خالي). لوړه شمېره پدې مانا ده چې دا به لومړیتوب واخلي که چیرته د ورته شرایطو ډیری قیمتونه قواعد شتون ولري.
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1235If you have any questions, please get back to us.که تاسو کومه پوښتنه لرئ، مهرباني وکړئ موږ ته بیرته راشئ.
1236Ignore Existing Ordered Qtyد ټاکل شوي مقدار مقدار وپوښتئ
1237Import Dataواردات ډاټا
1238Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1239Import Master Dataد ماسټر ډاټا واردول
1240Import Successfullد بریالیتوب واردول
1241Import in Bulkپه ډک کې واردات
1242Import of goodsد توکو واردات
1243Import of servicesد خدماتو واردات
1244Importing Items and UOMsد توکو توکي او UOMs واردول
1245Importing Parties and Addressesد واردولو ګوندونه او پته
1246In Maintenanceپه ساتنه کې
1247In Productionپه تولید کې
1248In Qtyپه مقدار کې
1249In Stock Qtyپه سټاک مقدار کې
1250In Stock: په ګدام کښي:
1251In Valueپه ارزښت کې
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1253Incentivesهڅونه
1254Include Default Book Entriesد ډیزاین کتاب کتاب لیکونه شامل کړئ
1255Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1256Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1257Include UOMUOM شامل کړئ
1258Included in Gross Profitپه مجموعي ګټه کې شامل دي
1259Incomeعايد
1260Income Accountد عوایدو حساب
1261Income Taxد عایداتو مالیه
1262Incomingراتلونکی
1263Incoming Rateراتلونکی درجه
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د عمومي لیډر انټرنټ ناقانونه شمیر وموندل شو. ممکن تاسو په لیږد کې یو غلط حساب غوره کړی.
1265Increment cannot be 0زیاتوالی نشي 0
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0د {0} د خاصیت لپاره زیاتوالی 0 کیدی نشي
1267Indirect Expensesغیر مستقیم لګښتونه
1268Indirect Incomeغیر مستقیم عاید
1269Individualانفرادي
1270Ineligible ITCناقانونه آی ټي سي
1271Initiatedپیل شوی
1272Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1273Insertداخل کړئ
1274Installation Noteد نصبولو یادداشت
1275Installation Note {0} has already been submittedد نصبولو یادښت {0} لا دمخه وړاندې شوی
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}د لګولو نیټه د توکو {0} لپاره د سپارلو نیټه نه شي کیدی
1277Installing presetsد لګولو وسایط
1278Institute Abbreviationد انستیتوت لنډیز
1279Institute Nameد انسټیټیوټ نوم
1280Instructorښوونکى
1281Insufficient Stockناکافي ذخیره
1282Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بیمې نیټه نیټه باید د بیمې د پای نیټې څخه کم وي
1283Integrated Taxانډول شوي مالیه
1284Inter-State Suppliesبين المللي توکي
1285Interest Amountد لیوالتیا مقدار
1286Internداخلي
1287Internet Publishingانټرنیټ خپرونې
1288Intra-State Suppliesد بهرنیو چارو سامانونه
1289Invalid Attributeغلطیت
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.د شرکتونو د لیږد لپاره غلط شرکت.
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسمه GSTIN! A GSTIN باید 15 توري ولري.
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسمه GSTIN! د GSTIN لومړی نمبر باید د بهرنیو شمېره {0} سره سمون ولري.
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسمه GSTIN! هغه پیسې چې تاسو ننوتلې د GSTIN بڼه سره سمون نلري.
1295Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1296Invalid attribute {0} {1}غلطیت {0} {1}
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.د توکي {0} لپاره ناباوره ټاکل شوی. مقدار باید له 0 څخه ډیر وي.
1298Invalid reference {0} {1}ناسمه حواله {0} {1}
1299Invalid {0}ناسمه {0}
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1301Invalid {0}: {1}ناسمه {0}: {1}
1302Inventoryانوینٹری
1303Investment Bankingد پانګونې بانکداري
1304Investmentsپانګونې
1305Invoiceرسید
1306Invoice Createdانوائس جوړ شو
1307Invoice Discountingد انوائس بې ځایه کیدل
1308Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1309Invoice Posting Dateد انوائس پوسټ نیټه
1310Invoice Typeد انوائس ډول
1311Invoice already created for all billing hoursانوائس لا د مخه د ټولو بیلابیلو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1312Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعته لپاره رسید نشي کیدی
1313Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1314Invoicedګوښه شوی
1315Invoiced Amountد پیسو پیسې
1316Invoicesانوائسونه
1317Invoices for Costumers.د مصرف کوونکو لپاره انوګانې.
1318Inward Supplies(liable to reverse chargeاندرونی سامان (د چارج کولو مسؤلیت مسؤل
1319Inward supplies from ISDد ISD څخه مخنیوی توکي
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)انټرنیټ تدارکات د بیرته اخیستو لپاره مسؤل دي (له 1 &amp; 2 څخه پرته)
1321Is Existing Assetاوسنی شتمنۍ دی
1322Is Frozenژمی دی
1323Is Groupګروپ دی
1324Issueستونزه
1325Issue Materialد موضوع توکي
1326Issuedصادر شوی
1327Issuesمسایل
1328It is needed to fetch Item Details.د توکو د توضیحاتو د راوړلو لپاره اړینه ده.
1329Itemتوکي
1330Item 1لومړی
1331Item 2دوهمه برخه
1332Item 3شکل 3
1333Item 4څلورم څپرکی
1334Item 5پنځم څپرکی
1335Item Cartد توکو کارت
1336Item Codeد توکو کوډ
1337Item Code cannot be changed for Serial No.د سیریل شمېره لپاره د توکو کوډ نشي بدلولی
1338Item Code required at Row No {0}د نمبر نمبر ته اړتیا لري د توکو کود {0}
1339Item Descriptionد توکي تفصیل
1340Item Groupد توکي ګروپ
1341Item Group Treeد توکو ګروپ ډډ
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}د توکو ګروپ د توکي master 0 for لپاره د توکي ماسټر کې نه دی ذکر شوی
1343Item Nameد توکي نوم
1344Item Price added for {0} in Price List {1}د توکو قیمت د List 0 for لپاره د قیمت لیست {1 for لپاره اضافه شوی
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د بیې لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو په اساس ګڼ شمیر وختونه ښکاره کوي.
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}د توکو قیمت په {0} قیمت لیست کې {1} لپاره تازه شوی
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد توکو مالیه صف {0} باید د مالیې یا عوایدو یا لګښت یا ډول وړ کولو ډول ولري
1349Item Templateد توکي ټکي
1350Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1351Item Variant {0} already exists with same attributesد توکي توکی {0} دمخه د ورته خاصیتونو سره شتون لري
1352Item Variantsد توکو ډولونه
1353Item Variants updatedد توکو ډولونه تازه شوي
1354Item has variants.توکي توپیر لري.
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonتوکي باید د &#39;خريدارۍ رسیدونو څخه د توکو ترلاسه کولو&#39; په کارولو سره اضافه شي
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material Requestد قطار لپاره د توکي یا ګودام توکي {0} د موادو غوښتنې سره سمون نه کوي
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد شتمنیو ارزونه د ځمکو د مصرف شوو پیسو په پام کې نیولو سره بیاکتنه کیږي
1358Item variant {0} exists with same attributesد توکو ډول {0} د ورته ځانګړتیاو سره شتون لري
1359Item {0} does not existتوکي {0} شتون نلري
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredتوکي {0} په سیستم کې وجود نلري یا ختم شوی
1361Item {0} has already been returnedتوکي {0} لا دمخه لاړ شوی دی
1362Item {0} has been disabledتوکي {0} معیوب شوی دی
1363Item {0} has reached its end of life on {1}توکي {0} د ژوند پای پای ته رسیدلی {1}
1364Item {0} ignored since it is not a stock itemتوکي {0} په پام کې نه نیول شوی ځکه چې دا د زیرمې توکي ندی
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsتوکي {0} یو ټیلیپټ دی، مهرباني وکړئ د دې یو ډول انتخابات غوره کړئ
1366Item {0} is cancelledتوکي {0} رد شوی دی
1367Item {0} is disabledتوکي {0} معیوب شوی دی
1368Item {0} is not a serialized Itemتوکي {0} سیریل شوی توکي نه دی
1369Item {0} is not a stock Itemتوکي {0} د ذخیره توکي نه دی
1370Item {0} is not active or end of life has been reachedتوکي {0} فعال ندی یا د ژوند پای پای ته رسیدلی
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} د سییریل نرس لپاره سیٹ اپ نه دی. د توکي ماسټر وګورئ
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankتوکي {0} د سییریل نرس لپاره سیٹ اپ نه دی. کالم باید خالي وي
1373Item {0} must be a Fixed Asset Itemتوکي {0} باید د شتمنیو شتمنۍ وي
1374Item {0} must be a Sub-contracted Itemتوکي {0} باید د فرعي قرارداد شوي توکي وي
1375Item {0} must be a non-stock itemتوکي {0} باید د غیر ذخیره توکي وي
1376Item {0} must be a stock Itemتوکي {0} باید د ذخیره توکي وي
1377Item {0} not foundتوکي ونه موندل شو
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د پیرود امر in 1 in توکي &#39;خام توکي چمتو شوي&#39; جدول کې توکي {0} ونه موندل شو.
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).توکی {0}: ترتیب شوی مقدار {1} د لږترلږه ترتیب مقدار {2} څخه کم نشي (په توکي کې ټاکل شوی).
1380Item: {0} does not exist in the systemتوکي: {0} په سیسټم کې شتون نلري
1381Itemsتوکي
1382Items Filterد توکو فلټر
1383Items and Pricingتوکي او قیمتونه
1384Items for Raw Material Requestد خام مواد غوښتنې لپاره توکي
1385Job Cardد کار کارت
1386Job Descriptionد دنده تفصيل
1387Job Offerدندې وړانديز
1388Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1389Jobsدندې
1390Joinشامل شئ
1391Journal Entries {0} are un-linkedد ژورنال ننوتنې {0} یو له بل سره تړلي دي
1392Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherد ژورنال ننوتنه {0} حساب {1} نلري یا دمخه د نورو واؤچر سره سمون لري
1394Kanban Boardدبانبان بورډ
1395Key Reportsکلیدي راپورونه
1396LMS Activityد LMS فعالیت
1397Lab Testلابراتوار ازموینه
1398Lab Test Prescriptionsد لابراتوار ازموینه
1399Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1400Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1401Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1402Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1403Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت په ازموینې مخکې نشي کیدای
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه راټولولو دمخه نشي کیدای
1406Laboratoryلابراتوار
1407Largeلوی
1408Last Communicationوروستی مخابرات
1409Last Communication Dateد مخابراتو وروستۍ نېټه
1410Last Order Amountد وروستنی امر مقدار
1411Last Order Dateد سپارلو وروستی نیټه
1412Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1413Last Purchase Rateد اخري اخستلو نرخ
1414Latestوروستي
1415Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1416Leadرهبري
1417Lead Countد شمېرنې شمېره
1418Lead Ownerمالکیت رهبري کړئ
1419Lead Owner cannot be same as the Leadمشرتابه د لیدو په څیر کیدای نشي
1420Lead Time Daysد لیدو وختونو
1421Lead to Quotationکوټوټ ته لیږدول
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلارښوونه ستاسو سره مرسته کوي، ستاسو ټول اړیکي او نور ستاسو د لیږد په توګه شامل کړئ
1423Learnزده کړه
1424Leave Approval Notificationد تایید خبرتیا پریږدئ
1425Leave Blockedبنديز پرېښوده
1426Leave Encashmentاختطاف پریږدئ
1427Leave Managementمدیریت پریږدئ
1428Leave Status Notificationد حالت خبرتیا پریږدئ
1429Leave Typeډول پریښودل
1430Leave Type is madatoryد پریښودو اجازه درملنه ده
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payد پریښودو اجازه {0} نشي تخصیص کیدی ځکه چې دا د معاش پرته پرته ده
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwardedد پریښودو اجازه {0} نشي لیږدول کیدی
1433Leave Type {0} is not encashableد پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده
1434Leave Without Payد معاش پرته پریږدئ
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsد پیسو پرته پریږدئ د منظور شوي غوښتنلیک د غوښتنو ریکارډونو سره سمون نه لري
1436Leave and Attendanceپریښودل او حاضري
1437Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}پریښودل نشي کولی مخکې له دې چې {0} تخصیص شي، لکه څنګه چې د بیرغ بیلانس لا دمخه په راتلونکي راتلونکي کې د تخصیص ریکارډ ریکارډ {1}
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}پریښودل د {0} څخه مخکې تطبیق شوی نه وي، ځکه چې د بیرغ بیلانس لا دمخه په راتلونکي راتلونکي کې د تخصیص ریکارډ {1}
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}د ډول ډول پریښودل {0} نشي کولی د {1} څخه زیات وي
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersد ټولو عرضه کوونکو لپاره د پیرود امرونو لپاره ساحه خالي پریږدئ
1442Leavesپاڼي
1443Leaves Allocated Successfully for {0}د {0} لپاره په بریالیتوب سره اختصاص شوي پایلې
1444Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکړل شوي دي
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 په څو ګونو کې اختصاص شي
1446Leaves per Yearپه کال کې لیږدول
1447Ledgerلیجر
1448Legalقانوني
1449Legal Expensesقانوني لګښتونه
1450Letter Heads for print templates.د پرنپ ټاپونو لپاره لیکونه.
1451Liabilityمسؤلیت
1452Licenseمنښتلیک
1453Lifecycleدژوند دوران
1454Limit Crossedمحدود شوی
1455Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1456List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1457List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمیرې سره د شته شریکانو لیست لیست
1458Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1459Loanپور
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}د پور اندازه نشي کولی د {0}
1461Loan Applicationد پور غوښتنلیک
1462Loan Managementد پور مدیریت
1463Loan Repaymentد پور بیرته ورکول
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور د پیل نیټه او د پور دوره د انوائس د استملاک خوندي کولو لپاره اړین دي
1465Loans (Liabilities)پورونه (پورونه)
1466Loans and Advances (Assets)پور او پرمختګ (شتمني)
1467Localځایي
1468LocalStorage is full , did not saveسیمه ایز ذخیره ډکه ده، نه ژغورل شوې
1469LocalStorage is full, did not saveسیمه ایز حالت بشپړ دی، نه ژغورل شوی
1470Logننوتل
1471Logs for maintaining sms delivery statusد ایس ایم ایم د سپارلو وضعیت ساتلو لپاره لوګز
1472Lostورک شوی
1473Lost Reasonsد لاسه ورکونې لاملونه
1474Lowټيټه
1475Low Sensitivityلږ حساسیت
1476Lower Incomeلږ عاید
1477Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1478Loyalty Point Entryد وفاداري ټکي ننوتل
1479Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شویو (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور پر بنسټ.
1481Loyalty Points: {0}د وفادارۍ ټکي: {0}
1482Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1483Mainاصلي
1484Maintenanceساتنه
1485Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1486Maintenance Scheduleد ساتنی مهال ویش
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د وسایطو مهال ویش د ټولو توکو لپاره ندی پیدا شوی. مهرباني وکړئ &#39;د شیشې تولیدول&#39; باندې کلیک وکړئ
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ترمیم مهالویش {0} د {1 against په وړاندې شتون لري
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنی مهال ویش {0} باید د دې خرڅلاو د سپارلو څخه مخکې فسخه شي
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1491Maintenance Visitد ترمیم لیدنه
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتلو کتنې {0} باید د دې خرڅلاو د سپارلو څخه وړاندې فسخه شي
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ترمیم پیل نیټه د سیریل نمبر for 0 for لپاره د تحویلي نیټې څخه دمخه نشي کیدی
1494Makeجوړ کړئ
1495Make Paymentتاديه وکړئ
1496Make project from a template.پروژه د کينډۍ نه جوړه کړه
1497Making Stock Entriesد سټیټ لیکونو جوړول
1498Manage Customer Group Tree.د پیرودونکو ګروپ ونې اداره کړئ.
1499Manage Sales Partners.د پلور شریکانو اداره کول
1500Manage Sales Person Tree.د خرڅلاو شخص ونې اداره کړئ.
1501Manage Territory Tree.د ساحې ونې اداره کړئ
1502Manage your ordersخپل امرونه تنظیم کړئ
1503Managementسمبالښت
1504Managerمدیر
1505Managing Projectsاداره کولو پروژو
1506Managing Subcontractingد فرعي قرارداد کونکي اداره کول
1507Mandatory field - Academic Yearاجباري ساحه - اکادمیک کال
1508Mandatory field - Get Students Fromاجباري ساحه - زده کونکي ترلاسه کړئ
1509Mandatory field - Programاجباري ساحه - پروګرام
1510Manufactureجوړونه
1511Manufacturerجوړونکی
1512Manufacturer Part Numberد جوړونکي برخه شمېره
1513Manufacturingجوړونې
1514Manufacturing Quantity is mandatoryد تولید کولو مقدار ضروري دی
1515Mark Absentمارک نابینټ
1516Mark Attendanceد نښه نښه
1517Mark Half Dayمارک نیمه ورځ
1518Mark Presentمارک حاضر
1519Marketingبازار موندنه
1520Marketing Expensesد بازار موندنې لګښتونه
1521Marketplaceبازار موندنه
1522Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1523Master data syncing, it might take some timeد ماسټر ډاټا مطابقت کول، دا ممکن یو څه وخت ونیسي
1524Mastersماسټر
1525Match Payments with Invoicesد انوس سره پیسې ورکړې
1526Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړل شوي انوګانې او تادیات سره شریک کړئ.
1527Materialتوکي
1528Material Consumptionد توکو مصرف
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1530Material Receiptد توکو رسید
1531Material Requestد موادو غوښتنه
1532Material Request Dateد توکو د غوښتنې نیټه
1533Material Request Noد موادو غوښتنې نه
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنې ندی رامینځته شوي، ځکه چې د موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د توکو {1} لپاره د موادو غوښتنې باید د {1} د پلور د حکم په وړاندې ترسره شي {2}
1536Material Request to Purchase Orderد پیرودلو لپاره د موادو غوښتنې
1537Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنې {0} رد شوی یا بند شوی دی
1538Material Request {0} submitted.وړاندیز شوی مواد {0}.
1539Material Transferد توکو لېږد
1540Material Transferredمواد انتقال شوی
1541Material to Supplierمواد ته عرضه کول
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي.
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsد صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%د مکس لپاره غوره مبلغ اجازه ورکړ: {0} {1}٪
1545Max: {0}مکس: {0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} مخکې له دې چې د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي وي.
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}د {0} برخې {1} څخه زیات وي
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1}
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه تجاوز کوي
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}د رخصتۍ په ډول کې اعظمي حد ته اجازه اجازه {0} {1} ده
1553Medicalطبي
1554Medical Codeروغتیایی کود
1555Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1556Medical Departmentطبی څانګه
1557Medical Recordطبي ریکارډ
1558Mediumمنځنۍ
1559Meetingغونډه
1560Member Activityد غړو فعالیت
1561Member IDد غړیتوب ID
1562Member Nameد غړو نوم
1563Member information.د غړو معلومات.
1564Membershipغړیتوب
1565Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1566Membership IDد غړیتوب ID
1567Membership Typeد غړیتوب ډول
1568Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1569Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه تفصیلات
1570Mergeضميمه
1571Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1572Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyضمیمه یواځې ممکنه ده که چیرې د ملکیت لاندې لاندې دواړه ریکارډونو کې ورته وي. د ګروپ، د روټ ډول، شرکت دی
1574Message Sentپیغام استول شوی
1575Middle Incomeمنځنی عاید
1576Min Amt can not be greater than Max Amtد کانونو ام ټي د مکس ام ټي څخه ډیر نه شي
1577Min Qty can not be greater than Max Qtyد کم مقدار نشي کولی د مکس مقدار څخه ډیر وي
1578Minimum Lead Age (Days)د لږ تر لږه عمر عمر
1579Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونه
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}د {0} لپاره د پیسو تبادلې بیه ورکه ده
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ایښلیک ټایپ. لطفا د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا Shopify URL لپاره ورک شوي ارزښت
1583Mode of Paymentد پیسو موخې
1584Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1585Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1586Mode of Transportationد ترانسپورت موډل
1587Mode of payment is required to make a paymentد پیسو ورکولو لپاره د پیسو موخې ته اړتیا ده
1588Modelماډل
1589Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1590Mondayدوشنبه
1591Monthlyمیاشتنی
1592Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amountد میاشتني تادیاتو اندازه د پور مقدار څخه ډیره نه وي
1594Moreنور
1595More Informationنور مالومات
1596More than one selection for {0} not allowedد {0} لپاره د یو انتخاب څخه زیات اجازه نشته
1597More...نور ...
1598Motion Picture & Videoموشن انځور او ویدیو
1599Moveخوځښت
1600Move Itemتوکي خوځئ
1601Multi Currencyګڼ پیسو
1602Multiple Item prices.د ډېرو توکو بیې.
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاس کې انتخاب کړئ.
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}د ورته معیار سره ډیری نرخونه شتون لري، لطفا د شخړې حل لومړیتوب وټاکئ. د نرخ اصول: {0}
1605Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1606Multiple default mode of payment is not allowedد پیسو ډیری ډیزاین اکر اجازه نه لري
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearد {0} نیټې لپاره ډیری مالي کالونه شتون لري. مهرباني وکړئ په مالي کال کې شرکت وټاکئ
1608Musicموسيقي
1609Name error: {0}د نوم تېروتنه: {0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوی حساب نوم. یادونه: لطفا د پیرودونکو او اکمالاتو لپاره حساب مه پیدا کړئ
1611Name or Email is mandatoryنوم یا ایمیل لازمي دی
1612Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1613Navigatingنوي کول
1614Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1615Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه لري
1616Negative Valuation Rate is not allowedد منفي ارزښت ارزونه اجازه نه لري
1617Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1618Net Asset value as onلکه څنګه چې د خالصیت ارزښت
1619Net Cash from Financingد مالي مرستو څخه نغدي پیسې
1620Net Cash from Investingد پانګې اچونې څخه نغدي پیسې
1621Net Cash from Operationsد عملیاتو څخه خالص نغدي
1622Net Change in Accounts Payableد حساب ورکولو وړ حسابونو کې د خالص بدلون
1623Net Change in Accounts Receivableپه حسابونو کې د بدلون بدلون ترلاسه کول
1624Net Change in Cashد نغدو پيسو بدلول
1625Net Change in Equityپه مساوي کې د خالص بدلون
1626Net Change in Fixed Assetپه ثابت شوي شتمنیو کې د بدلون بدلون
1627Net Change in Inventoryد توکو په لړ کې د بدلون بدلون
1628Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټکنالوجۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1629Net Payخالص معاش
1630Net Pay cannot be less than 0خالص پیسې نشي کولی له 0 څخه کم وي
1631Net Profitخالصه ګټه
1632Net Salary Amountد معاش معاش
1633Net Totalټول ټال
1634Net pay cannot be negativeد خالص معاش ندی منفي کیدی
1635New Account Nameد نوی حساب نوم
1636New Addressنوی پته
1637New BOMنوی BOM
1638New Batch ID (Optional)د نوی بسته ID (اختیاري)
1639New Batch Qtyنوی بسته مقدار
1640New Cartنوی کاره
1641New Companyنوی شرکت
1642New Contactنوی اړیکه
1643New Cost Center Nameد نوی لګښت مرکز نوم
1644New Customer Revenueد پیرودونکي نوي عواید
1645New Customersنوي پیرودونکي
1646New Departmentنوي څانګه
1647New Employeeنوی کارمند
1648New Locationنوې ځای
1649New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیجر
1650New Sales Invoiceد پلور پلور نوي
1651New Sales Person Nameد پلورنې نوی سړی نوم
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی سیریل نمبر ګودام نلري. ګودام باید د سټارټ انټرنټ یا د پیرود رسيد له الرې وټاکل شي
1653New Warehouse Nameد نوي ګودام نوم
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د نوي کریډیټ محدودې د پیرودونکو لپاره د اوسني پیسو په پرتله کم دی. د کریډیټ محدوده باید کمه وي {0}
1655New taskنوی کار
1656New {0} pricing rules are createdد نوي {0} د قیمت ټاکل قوانین جوړ شوي دي
1657Newslettersخبرلیکونه
1658Newspaper Publishersد اخبار خپرونکي
1659Nextبل
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبله اړیکه د لیډ بریښناليک پواسطه نشي کیدی
1661Next Contact Date cannot be in the pastد تماس نیټه نیټه په تیر کې نه وي
1662Next Stepsنور ګامونه
1663No Actionهیڅ اقدام نشته
1664No Customers yet!تراوسه پورې پېرېدونکي نه دي!
1665No Dataډاټا نشته
1666No Delivery Note selected for Customer {}د سپارلو یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1667No Employee Foundنه کارمند وموندل شو
1668No Item with Barcode {0}د بارکوډ سره کوم توکي نشته {0}
1669No Item with Serial No {0}د سیریل نمبر سره کوم توکي نشته {0}
1670No Items added to cartپه کیارت کې شامل شوي توکي نشته
1671No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1672No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1673No Items to packد پیکلو لپاره کوم توکي نشته
1674No Items with Bill of Materials to Manufactureد تدارکاتو لپاره د بکس موادو سره کوم توکي نشته
1675No Items with Bill of Materials.د بکسونو توکو سره کوم توکي نشته.
1676No Lab Test createdد لابراتوار ازموینه نه رامنځته شوه
1677No Permissionاجازه نشته
1678No Quoteهیڅ ارزښت نشته
1679No Remarksهیڅ یادونه نه ده
1680No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوې نیټه {1}
1682No Staffing Plans found for this Designationنه د دې ډیزاین لپاره موندل شوي کاري پالنونه
1683No Student Groups created.هیڅ زده کونکي ډلې نه دي رامنځته شوي.
1684No Students inهیڅ زده کونکي نشته
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالياتو لپاره د مالياتو هیڅ ډول معلومات ندي موندلي.
1686No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1687No accounting entries for the following warehousesد لاندې ګودامونو لپاره د حساب ورکولو اندیښنې نشته
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesد ورکړل شوې نیټې لپاره د کارمند {0} لپاره کوم فعال یا ډیفالټ د معاش جوړښت ونه موندل شو
1689No address added yet.هیڅ پته نه ده اضافه شوې.
1690No contacts added yet.تر اوسه پورې کومې اړیکې نه دي شاملې شوې.
1691No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي ندي.
1692No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1693No description givenهیڅ تشریح نه دی ورکړل شوی
1694No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمند نه دی
1695No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1696No items listedکوم لست نه دی لیست شوی
1697No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1698No leave record found for employee {0} for {1}د {1} لپاره د مامور {0} لپاره د رخصتۍ ریکارډ ونه موندل شو
1699No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1700No more updatesنور اوسمهالونه نشته
1701No of Interactionsد خبرو اترو نه
1702No of Sharesد ونډو شمیر
1703No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1704No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1705No products found.هیڅ محصول ونه موندل شو.
1706No record foundهیڅ ریکارډ ونه موندل شو
1707No records found in the Invoice tableد انوائس جدول کې هیڅ ریکارډ ونه موندل شوی
1708No records found in the Payment tableد تادیاتو په میز کې هیڅ ریکارډ ونه موندل شوی
1709No replies fromله هیڅ ځواب نه
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedد پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش تناسب دمخه وړاندیز شوی
1711No tasksهیڅ دندې نشته
1712No time sheetsهیڅ وخت شیټونه نشته
1713No valuesهیڅ ارزښتونه نشته
1714No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1715Non GST Inward Suppliesد غیر GST انډول سامانونه
1716Non Profitغیر ګټې
1717Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1718Non-GST outward suppliesد غیر GST مخنیوی توکي
1719Non-Group to Groupګروپ ته غیر ګروپ
1720None of the items have any change in quantity or value.هیڅ شی د مقدار یا ارزښت په اړه هیڅ بدلون نه لري.
1721Nosن
1722Not Availableنشته
1723Not Expiredختم شوی ندی
1724Not Markedنښه نشو
1725Not Paid and Not Deliveredادا شوي ندي او نه وړاندې شوي
1726Not Permittedاجازه نشته
1727Not Startedپېل شوی نه دی
1728Not activeفعال نه دی
1729Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}د لیږد معاملو ته د {0} څخه لوی عمر نلري
1731Not authorized to edit frozen Account {0}د منجمد حساب تدوین کولو اجازه نلري {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsله دې امله چې د {0} حدود حد ته رسیدلی نه دی
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBپدې پروګرام کې د داخلیدو لپاره د DOB مطابق
1734Not items foundتوکي ونه موندل شول
1735Not permitted for {0}د {0} لپاره اجازه نشته
1736Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټیم سمبول چې اړتیا وي
1737Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)یادونه: د رخصتۍ / حوالې نیټه د پیرودونکو د کریډیټ ورځونو ته د {0} ورځ () لخوا ورکول کیږي
1739Note: Item {0} entered multiple timesیادونه: توکي {0} څو ځلې ننوتل
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedیادونه: د پیسو یا بانکي حساب &#39;نه مشخص شوي ځکه چې د تادیاتو داخلیدنه به رامینځته نشي
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0یادونه: سیسټم به د توکي {0} لپاره له اندازې ډیر تحویلي او ډیر بکونه ونه ګوري ځکه چې مقدار یا مقدار 0 دی
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}یادونه: د لیپ ډول {0} لپاره د رخصتۍ توازن شتون نلري
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت مرکز یوه ډله ده. د ډلو په وړاندې د حساب ورکولو ثبت نشي کولی.
1744Note: {0}یادښت: {0}
1745Notesیادښتونه
1746Nothing is included in grossپه مجموعي ډول هیڅ شی نه دی شامل شوی
1747Nothing more to show.د ښودلو لپاره نور څه نه دي.
1748Nothing to changeهیڅ بدلون نشي کولی
1749Notice Periodدمهلت دوره
1750Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له الرې خبرتیاوی
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد استهلاک شوو شمېرو شمیر د پیسو لیږل شوي شمیرې څخه ډیر نه وي
1752Number of Interactionد متقابل عمل شمیره
1753Number of Orderد امر شمېره
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمېره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1756Number of root accounts cannot be less than 4د ریډ اکټو شمیره د 4 څخه کم نه وي
1757Odometerاوډیډرټر
1758Office Equipmentsد دفتر وسایل
1759Office Maintenance Expensesد دفتر د ترمیم لګښتونه
1760Office Rentد دفتر کرایه
1761On Holdپه انتظار
1762On Net Totalپه Net کې
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1764Onlineآنلاین
1765Online Auctionsآنلاین نیلمونه
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedیوازې د غوښتنلیکونو پرېښودل د &#39;منل شوي&#39; او &#39;رد شوي&#39; سره سپارل کیدی شي
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یواځې د زده کونکي غوښتونکي چې &quot;د منلو وړ&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1768Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1769Only {0} in stock for item {1}یواځې {0} د توکو لپاره زیرمه {1}
1770Open BOM {0}د BOM پرانیستنه {0}
1771Open Item {0}Open Open {0}
1772Open Notificationsپرانيستې خبرتیاوې
1773Open Ordersپرانیستې لارښوونې
1774Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1775Openingپرانيستل
1776Opening (Cr)پرانستل (Cr)
1777Opening (Dr)افتتاح (ډاکټر)
1778Opening Accounting Balanceد حساب ورکولو بیلانس پرانیزي
1779Opening Accumulated Depreciationد اجباري استحکام افتتاح کول
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د جمع شوي استهلاک پرانستل باید د {0 equal سره برابر وي.
1781Opening Balanceد توازن خلاصول
1782Opening Balance Equityد توازن برابرول
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearد پرانستلو نیټه او د پای نیټه باید په ورته مالي کال کې وي
1784Opening Date should be before Closing Dateد پرانیستلو نیټه باید د نیټې نیټې څخه مخکې وي
1785Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانستل
1786Opening Invoice Creation Toolد انوائس تخلیق وسیلې افتتاح کول
1787Opening Invoice Itemد انوون توکي افتتاح کول
1788Opening Invoicesد انوګانو افتتاح کول
1789Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1790Opening Qtyمقدار خلاصول
1791Opening Stockپرانیستل کول
1792Opening Stock Balanceد سټاک بیلانس پرانیستل
1793Opening Valueد پرانيستلو ارزښت
1794Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1795Operationعملیات
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د عملیاتو وخت must 0 Operation لپاره باید د 0 څخه ډیر وي
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsعملیات work 0} د کارځای په {1} کې د موجوده کاري ساعتونو څخه اوږد ، عملیات په څو عملیاتو کې مات کړئ
1798Operationsعملیات
1799Operations cannot be left blankعملیات نشي کولی پریښودل شي
1800Opp CountOpp Count
1801Opp/Lead %Opp / Lead٪
1802Opportunitiesفرصتونه
1803Opportunities by lead sourceد مشر سرچینې لخوا فرصتونه
1804Opportunityفرصت
1805Opportunity Amountد فرصت مقدار
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. که چیرې مشخص نه وي د شرکت لومړنۍ پیسې ټاکي.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا ترتیب به په مختلفو معاملو کې د فلټر لپاره کارول کیږي.
1809Order Countد شمېرنې شمېره
1810Order Entryد امان داخله
1811Order Valueد امر ارزښت
1812Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره راګرځول شوې
1813Order/Quot %امر / کوټ٪
1814Orderedحکم شوی
1815Ordered Qtyامر شوی مقدار
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.فرمایش شوي مقدار: د پیسو اخیستلو لپاره امر شوی مقدار، مګر ندي ترلاسه شوي.
1817Ordersامرونه
1818Orders released for production.د تولید لپاره صادرات خپاره شوي.
1819Organizationسازمان
1820Organization Nameد سازمان نوم
1821Other Reportsنور راپورونه
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور بهرنی سامانونه (نيل شوي شوي، معاف شوي)
1823Othersنور
1824Out Qtyمقدار
1825Out Valueارزښت
1826Out of Orderله کاره وتلی
1827Outgoingبهر
1828Outstandingغوره شوی
1829Outstanding Amountپاتې پیسې
1830Outstanding Amtد پام وړ ام ټي
1831Outstanding Cheques and Deposits to clearد پام وړ چک چک او د پاکولو سپما
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})د {0} لپاره ټاکل شوي د صفر څخه کم نه وي ({1})
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedبهرنی مالیه وړ سامانونه) د صفر ارزول شوي، پرته له بلې اندازې پرته، او معاف شوي
1834Outward taxable supplies(zero rated)بهرنی مالیه وړونکي عرضه (صفر ارزونه)
1835Overdueاضافه کول
1836Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1837Overlapping conditions found between:د ویجاړتیا شرایط په منځ کې موندل شوي:
1838Ownerمالک
1839PANPAN
1840PO already created for all sales order itemsپو د مخه د ټولو خرڅلاو امر توکو لپاره جوړ شوی
1841POSPOS
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}د POS بند کولو واچر الیشن د {1} تر منځ د {1} او {2}
1843POS Profileد پی ایس پی ایل
1844POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسار د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1845POS Profile required to make POS Entryد POS د ننوتلو لپاره د POS پېژني
1846POS SettingsPOS ترتیبات
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}پاک شوي مقدار باید د {1} په صف کې {1}
1848Packing Slipد بسته بندي فلپ
1849Packing Slip(s) cancelledد بسته بندي کولو سلاپونه فسخه شول
1850Paidادا شوی
1851Paid Amountورکړل شوې پیسې
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}پیسې شوې پیسې نشي کولی د منفي بسپنه شوي پیسو څخه لوی وي {0}
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalادا شوي پیسې + د لیکلو پیسې ولې د ګردې ټول څخه لوی نه وي
1854Paid and Not Deliveredادا شوي او ندي ورکړل شوي
1855Parent Item {0} must not be a Stock Itemد والدین توکي {0} باید د سټاک توکي ونه وي
1856Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1857Part-timeبعد له وخته
1858Partially Depreciatedپه نسبي توګه منل شوي
1859Partially Receivedپه نسبي ډول ترلاسه شوي
1860Partyګوند
1861Party Nameد ګوند نوم
1862Party Typeد ګوند ډول
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1864Party Type is mandatoryد ګوند ډول لازمي دی
1865Party is mandatoryګوند لازمی دی
1866Password policy for Salary Slips is not setد معاشونو سلیپونو لپاره د شفر پالیسي مقرر نه ده
1867Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1868Patientناروغ
1869Patient Appointmentد ناروغۍ ټاکنه
1870Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1871Patient not foundناروغ ندی موندلی
1872Pay Remainingمعاش ورکول
1873Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1874Payableد پیسو وړ
1875Payable Accountد پیسو وړ حساب
1876Payable Amountد پیسو وړ پیسې
1877Paymentتاديه
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1879Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1880Payment Dateد تادیاتو نیټه
1881Payment Daysد تادياتو ورځو
1882Payment Documentد تادیاتو سند
1883Payment Due Dateد تادیاتو د نیټې نیټه
1884Payment Entries {0} are un-linkedد تادیې نښې {0} یو له بل سره تړلي دي
1885Payment Entryد تادیاتو داخله
1886Payment Entry already existsد تادیاتو داخله لا دمخه لا شتون لري
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د تادیاتو انټرنټ له هغې وروسته چې تاسو یې وویستل، تعدیل شوی دی. مهرباني وکړئ بیا یې وګرځئ
1888Payment Entry is already createdد تادیاتو داخلیدل لا د مخه جوړ شوی
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتاديه ناکامي مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.د تادیاتو ګيټی حساب نه دی پیدا شوی، لطفا په یوه سیسټم جوړ کړئ.
1891Payment Modeد تادیې موډل
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.د تادیې موډول ندی بدل شوی. لطفا وګورئ، ایا حساب د تادیاتو په موډل کې یا د POS پروفیسور په اړه ټاکل شوی.
1893Payment Receipt Noteد تادیاتو رسید یادداشت
1894Payment Requestد تادیاتو غوښتنه
1895Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1896Payment Temsد تادیاتو ټیمونه
1897Payment Termد تادیاتو موده
1898Payment Termsد تادیاتو شرایط
1899Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1900Payment Terms based on conditionsد شرطونو پر بنسټ د تادیاتو شرایط
1901Payment Typeد تادیاتو ډول
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد تادیاتو ډول باید د ترلاسه کولو، پیسو او داخلي لیږد څخه وي
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}د {1} {1} په مقابل کې پیسې نشي کولی د پاتې شوي مقدار څخه ډیر نه وي {2}
1904Payment of {0} from {1} to {2}د {1} څخه تر {2} پورې د {0} تادیه
1905Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1906Paymentsتادیات
1907Payrollمعاش
1908Payroll Numberد پیسو شمیره
1909Payroll Payableد پیسو ورکړه
1910Payroll date can not be less than employee's joining dateد معاشونو نیټه د کارمندانو د شمولیت نیټه نه کم کیدی شي
1911Payslipپیسسلپ
1912Pending Activitiesوړاندیز شوي فعالیتونه
1913Pending Amountد سپارلو مقدار
1914Pending Leavesد ځنډونو پاڼي
1915Pending Qtyد اعتبار ورکولو مقدار
1916Pending Quantityد اعتبار مقدار
1917Pending Reviewد بیاکتنې کتنه
1918Pending activities for todayد نن ورځې لپاره وړاندیز شوي فعالیتونه
1919Pension Fundsد تقاعد فنډونه
1920Percentage Allocation should be equal to 100%د سلنې سلنه تخصیص باید 100٪
1921Perception Analysisد فکر تحلیل
1922Periodموده
1923Period Closing Entryد دورې بندول
1924Period Closing Voucherد دورې پای بند
1925Periodicityموده
1926Personal Detailsشخصي تفصیلات
1927Pharmaceuticalدرملنه
1928Pharmaceuticalsدرملنه
1929Physicianډاکټر
1930Pieceworkپیسی کار
1931Pin Codeپن کوڈ
1932Place Of Supply (State/UT)د سامان ځای (ریاست / UT)
1933Place Orderد ځای ځای
1934Plan for maintenance visits.د ساتنې مراسمو لپاره پلان.
1935Planned Qtyپلان شوي مقدار
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوي مقدار: مقدار، د کومې لپاره، د کار امر پورته شوی، مګر تیار شوی دی.
1937Planningپلان جوړونه
1938Plants and Machineriesنباتات او ماشینونه
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1941Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ د روټ لیډ شرکت ته حساب اضافه کړئ -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentمهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د نورو پیسو سره حسابونو لپاره د څو فین انتخاب اختیار وګورئ
1944Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړئ &#39;د شیشې تولیدول&#39; باندې کلیک وکړئ
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}مهرباني وکړئ د &#39;شیالي تولیدول&#39; په کلیک کولو سره کلیک کولو لپاره د سیریل نمبر راوړل لپاره د توکو {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleمهرباني وکړئ د مهال ویش د ترلاسه کولو لپاره &#39;شیاله تولید کړئ&#39; پر کلیک وکړئ
1947Please confirm once you have completed your trainingمهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې خپل زده کړې بشپړې کړې
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleمهرباني وکړئ د هغه کارونکي سره اړیکه ونیسئ څوک چې د پلور ماسټر مدیر لري {0} رول لري
1949Please create Customer from Lead {0}لطفا پیرودونکي له لیډ څخه جوړ کړئ {0}
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1951Please define grade for Threshold 0%مهرباني وکړئ د دریم درجه لپاره د درجې تعریف کړئ 0٪
1952Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Groupمهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ
1955Please enable pop-upsمهرباني وکړئ پاپ اپونه وکاروئ
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noمهرباني وکړئ &#39;نه فرعي قراردادي&#39; ولیکئ لکه هو یا نه
1957Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1958Please enter API Consumer Secretلطفا د API مصرفوونکي پټنوم داخل کړئ
1959Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون بدلون لپاره حساب ولیکئ
1960Please enter Approving Role or Approving Userلطفا د رول یا تصویب کولو تصویب داخل کړئ
1961Please enter Cost Centerمهرباني وکړئ د مرکز مرکز ولیکئ
1962Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1963Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ د دې پلورونکي کس د کارمندانو ادرس ولیکئ
1964Please enter Expense Accountمهرباني وکړئ د لګښت حساب ولیکئ
1965Please enter Item Code to get Batch Numberمهرباني وکړئ د بسته شمېره ترلاسه کولو لپاره د توکو کود داخل کړئ
1966Please enter Item Code to get batch noمهرباني وکړئ د بکس نمبر ترلاسه کولو لپاره د توکو کود داخل کړئ
1967Please enter Item firstمهربانی وکړئ لومړی لومړی داخل کړئ
1968Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی د پام وړ تفصیلات ولیکئ
1969Please enter Material Requests in the above tableلطفا په پورته جدول کې د موادو غوښتنې درج کړئ
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}مهرباني وکړئ پلان شوي مقدار د Item {0} لپاره په صف کې {1}
1971Please enter Preferred Contact Emailمهرباني وکړئ د غوره تماس بریښنالیک وليکئ
1972Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید تولید توکي وليکئ
1973Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی د پیرود رسیدنه ولیکئ
1974Please enter Receipt Documentمهرباني وکړئ د رسید سند ترلاسه کړئ
1975Please enter Reference dateمهرباني وکړئ د حوالې نیټه درج کړئ
1976Please enter Repayment Periodsلطفا د تادیاتو موده وټاکئ
1977Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړه
1978Please enter Sales Orders in the above tableمهرباني وکړئ په پورته جدول کې د پلور فرمانونه درج کړئ
1979Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1980Please enter Write Off Accountلطفا د ادرس حساب ولیکئ
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړئ په میز کې لږ تر لږه 1 انوائس درج کړئ
1982Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته داخل کړئ
1983Please enter company name firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت نوم ولیکئ
1984Please enter default currency in Company Masterمهرباني وکړئ د شرکت ماسټر کې د پیسو ډیزاین داخل کړئ
1985Please enter message before sendingمهرباني وکړئ مخکې له دې چې پیغام واستوئ پیغام ولیکئ
1986Please enter parent cost centerمهرباني وکړئ د والدین لګښت مرکز ته داخل کړئ
1987Please enter quantity for Item {0}مهرباني وکړئ د توکو {0} لپاره مقدار ولیکئ
1988Please enter relieving date.مهرباني وکړئ د رخصتي نیټې نیټه وکړئ.
1989Please enter repayment Amountمهرباني وکړئ د بیرته ورکړې مقدار وټاکئ
1990Please enter valid Financial Year Start and End Datesمهرباني وکړئ د اعتبار وړ مالي کال درج کړئ تاریخونه پیل او پای ته ورسوی
1991Please enter valid email addressلطفا باوري بریښنالیک ولیکئ
1992Please enter {0} firstلطفا لومړی {0} ولیکئ
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې پیدا کولو لپاره ټول تفصیلونه ډک کړئ.
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره د حساب (ګروپ) جوړول / جوړول - {0}
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}لطفا د ډول لپاره د حساب (لیجر) جوړول / جوړول - {0}
1996Please input all required Result Value(s)مهرباني وکړئ ټولې اړینې پایلې د ارزښت ارزښت
1997Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د نوم لیکنې لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.مهرباني وکړئ ډاډه کړئ چې تاسو غواړئ چې د دې شرکت لپاره ټولې معاملې لرې کړئ. ستاسو د ماسټر ډاټا به د هغه په څیر پاتې شي. دا عمل بیرته نشي ردولی.
1999Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې اساسي او HRA برخې یادونه وکړئ
2000Please mention Round Off Account in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د ریز آف آف حساب یادونه وکړئ
2001Please mention Round Off Cost Center in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د ګال آف بند لګښت مرکز یادونه وکړئ
2002Please mention no of visits requiredمهرباني وکړئ د اړتیاوو څخه د لیدلو اړتیاوې په ګوته کړئ
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
2004Please pull items from Delivery Noteمهرباني وکړئ توکي د سپارلو نوټ څخه واخلئ
2005Please re-type company name to confirmمهرباني وکړئ د شرکت نوم نوم بیا تایید کړئ
2006Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}مهرباني وکړئ دا انوائس {0} له C-Form {1} څخه لرې کړئ
2008Please save before assigning task.مهرباني وکړئ مخکې له دې چې دنده وټاکئ خوندي وساتئ.
2009Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
2010Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ راپور بیا بیا ورغول یا تازه کړئ
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowمهرباني وکړئ لږ تر لږه یو قطار کې اختصاص شوي رقم، د انوائس ډول او انوائس شمیره غوره کړئ
2012Please select Apply Discount Onلطفا د رخصتۍ په اړه غوښتنه وکړئ
2013Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
2014Please select BOM for Item in Row {0}مهرباني وکړئ په قطار کې توکي لپاره BOM غوره کړئ for 0}
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}مهرباني وکړئ د BOM په ساحه کې د BOM لپاره د توکو {0} غوره کول غوره کړئ.
2016Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی کټګورۍ غوره کړئ
2017Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د چارج ډول وټاکئ
2018Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت غوره کول
2019Please select Company and Designationمهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ
2020Please select Company and Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت او د ګوند ډول غوره کړئ
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو د ترلاسه کولو لپاره د شرکت او د نیولو نیټه وټاکئ
2022Please select Company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت غوره کړئ
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
2024Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
2025Please select Courseمهرباني وکړئ کورس غوره کړئ
2026Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
2027Please select Employeeمهرباني وکړئ د کارمند غوره کول
2028Please select Employee Record first.مهرباني وکړئ لومړی د کارمند ریکارډ غوره کړئ.
2029Please select Existing Company for creating Chart of Accountsمهرباني وکړئ د چارټ حسابونو د جوړولو لپاره د موجوده شرکت غوره کول
2030Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیا خدماتو غوره کړئ
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleمهرباني وکړئ د توکو انتخاب وکړئ چیرې چې &quot;د Stock Stock&quot; &quot;No&quot; او &quot;د پلور پلور توکي&quot; دی &quot;Yes&quot; دی او د بل محصول بډل شتون نلري
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د ساتنې حالت حالت بشپړ کړئ یا د بشپړېدو نېټه نیټه
2033Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ګوند ډول غوره کړئ
2034Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
2035Please select Patient to get Lab Testsلطفا د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ولیکئ
2036Please select Posting Date before selecting Partyمهرباني وکړئ د ګوند غوره کولو څخه دمخه د پوستې نیټه وټاکئ
2037Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی د پوستې نیټه وټاکئ
2038Please select Price Listمهرباني وکړئ د نرخ لیست غوره کړئ
2039Please select Programمهرباني وکړئ پروګرام غوره کړئ
2040Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ مقدار په مقابل کې انتخاب کړئ {0}
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني وکړئ د توکو {0} لپاره د پیل نیټه او پای نیټه وټاکئ
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantلطفا د زده کونکي داخله اخیستنه وټاکئ کوم چې د زده کونکي د غوښتنلیک ورکوونکي لپاره لازمي وي
2044Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا د {0} لپاره یو بسته غوره کړئ. د یو واحد بسته موندلو توان نلري چې دا اړتیا پوره کوي
2046Please select a Companyمهرباني وکړئ یو شرکت غوره کړئ
2047Please select a batchمهرباني وکړئ یو بکس غوره کړئ
2048Please select a csv fileمهرباني وکړئ د سي ایس ایس فایل غوره کړئ
2049Please select a customerمهرباني وکړئ یو پیرود غوره کړئ
2050Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
2051Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
2052Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}مهرباني وکړئ د {0} quotation_to {1} لپاره ارزښت غوره کړئ
2054Please select a warehouseمهرباني وکړئ د ګودام غوره کړئ
2055Please select an item in the cartمهرباني وکړئ په موټر کې یو توکي غوره کړئ
2056Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږ تر لږه یو ډومین انتخاب کړئ.
2057Please select correct accountلطفا سمه حساب غوره کړئ
2058Please select customerمهرباني وکړئ پېرېدونکي انتخاب کړئ
2059Please select dateمهربانی وکړئ نیټه وټاکئ
2060Please select item codeلطفا د کوډ کوډ غوره کړه
2061Please select month and yearمهرباني وکړئ میاشت او کال غوره کړئ
2062Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مخفف غوره کړئ
2063Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
2064Please select the Company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت غوره کړئ
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'مهرباني وکړئ د ټول ارزونې ارزونې ډلې پرته د ارزونې ډله وټاکئ
2067Please select the document type firstمهرباني وکړئ د سند ډول ډول غوره کړئ
2068Please select weekly off dayمهرباني وکړئ د ورځې څخه په اونۍ کې غوره کړئ
2069Please select {0}مهرباني وکړئ {0} غوره کړئ
2070Please select {0} firstمهرباني وکړئ لومړی {0} غوره کړئ
2071Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ د اضافي اضافي پیسو غوښتنه وکړئ
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت {0 Company کې د &#39;شتمنیو استهالک قیمت مرکز&#39; تنظیم کړئ
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت {0 Company کې د شتمنیو تصفیه کې &quot;ګټه / زیان حساب&quot; تنظیم کړئ.
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورم کې حساب ولیکئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
2075Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
2076Please set Companyلطفا شرکت وټاکئ
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'مهرباني وکړئ د شرکت فلټر پاک کړئ که چیرې ډله د &quot;شرکت&quot; په توګه وي
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت {0} کې د ډیفالټ تادیې تادیې حساب تنظیم کړئ
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}مهرباني وکړئ د شتمنۍ {0} یا شرکت {1} کې د استهالک اړوند حسابونه ولیکئ.
2080Please set Email Addressمهرباني وکړئ د بریښناليک پته ولیکئ
2081Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
2082Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
2083Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ د پیسو د بیرته اخیستلو شمیره وټاکئ
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په کمپنۍ in 0} کې غیر واقعي تبادله لاسته راوړنه / زیان حساب تنظیم کړئ
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کارمندانو رول ټاکلو لپاره د کارمندانو ریکارډ کې د کارن ID ساحه وټاکئ
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}مهرباني وکړئ د کارمندانو {0} یا شرکت {1} لپاره د رخصتیو لیست وړاندې کړئ.
2087Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
2088Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت {0} لپاره یو فعال مینو غوره کړئ
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ لږترلږه یو قطار د مالیاتو او چارجاتو جدول کې وټاکئ
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}مهرباني وکړئ اصلي تادیه یا بانک حساب د تادیې په حالت کې تنظیم کړئ Mode 0}
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}مهرباني وکړئ د لګښت په ډول ډول ډول ډول {0}
2093Please set default account in Salary Component {0}مهرباني وکړئ د معاش په اجزاء default 0 in کې ډیفالټ حساب ترتیب کړئ
2094Please set default customer group and territory in Selling Settingsمهرباني وکړئ د پلورونکي ترتیباتو ګروپونو کې د ډیزاین پیرود ګروپ وټاکئ
2095Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین کونکي ډک کړئ
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټایپ کړئ
2098Please set default {0} in Company {1}مهرباني وکړئ په {1} کمپنۍ کې د {1}
2099Please set filter based on Item or Warehouseمهربانی وکړئ فلټر د توکو یا ګودام پر بنسټ وټاکئ
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
2101Please set recurring after savingمهرباني وکړئ د خوندي کولو وروسته بیا ځل بیا وټاکئ
2102Please set the Companyمهرباني وکړئ شرکت وټاکئ
2103Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته وټاکئ
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}مهرباني وکړئ د کارمندانو لپاره د شمولیت نیټه وټاکئ {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
2107Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
2108Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادياتو مهال ویش وټاکئ
2109Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
2110Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
2111Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو تر شا د زده کونکو تر شا مقرر کړئ
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'مهرباني وکړئ د روزنې فیصله &#39;او بیا وروسته&#39; نوی &#39;باندې کلیک کولو سره خپل نظریات روزنې ته شریک کړئ.
2113Please specify Companyمهرباني وکړئ شرکت مشخص کړئ
2114Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ شرکت ته لاړ شئ مشخص کړئ
2115Please specify a valid 'From Case No.'مهرباني وکړئ یو &#39;باوري&#39; مشخص کړئ چې د قضیې نمبر
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}لطفا د {0} په جدول کې {1} یو باوري لیک ID مشخص کړئ
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړئ لږ تر لږه د ځانګړتیاوو په جدول کې یو خاص مشخص کړئ
2118Please specify currency in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې پیسې مشخص کړئ
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothمهرباني وکړئ د مقدار یا د ارزښت اندازه یا دواړه مشخص کړئ
2120Please specify from/to rangeمهرباني وکړئ له / څخه تر حد پورې مشخص کړئ
2121Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا مشخص توکي د ممکنه اندازو په اندازه وټاکئ
2122Please update your status for this training eventمهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ
2123Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې درې ورځې انتظار وکړئ.
2124Point of Saleد پلور ټکي
2125Point-of-Saleد پلور خرڅلاو
2126Point-of-Sale Profileد سایټ خرڅلاو پېژندل
2127Portalپورال
2128Possible Supplierممکنه عرضه کوونکي
2129Postal Expensesد پوستی مصرف
2130Posting Dateد پوسټ کولو وخت
2131Posting Date cannot be future dateد پوستې نیټه د راتلونکي نیټه ندی
2132Posting Timeد پوستې وخت
2133Posting date and posting time is mandatoryد پوستې نیټه او د پوستې شمیره لازمه ده
2134Posting timestamp must be after {0}د پوسټ ټیمپینګ پوسټ باید د {0}
2135Potential opportunities for selling.د پلور لپاره احتمالي فرصتونه.
2136Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
2137Pre Salesوړاندیزونه
2138Preferenceغوره توب
2139Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
2140Prescriptionنسخه
2141Prescription Dosageنسخه ډوز
2142Prescription Durationد نسخه موده
2143Prescriptionsنسخه
2144Presentموجود
2145Prevمخکی
2146Preview Salary Slipد معاش معاش
2147Previous Financial Year is not closedمخکینی مالی کال تړل شوی نه دی
2148Priceبیه
2149Price Listد قیمت لیست
2150Price List Currency not selectedد نرخ لیست بدل شوی ندی
2151Price List Rateد نرخ لیست کچه
2152Price List master.د نرخ لیست ماسټر.
2153Price List must be applicable for Buying or Sellingد نرخ لیست باید د اخیستلو یا پلور لپاره تطبیق شي
2154Price List not found or disabledد قیمت لیست ندی موندلی یا معیوب شوی
2155Price List {0} is disabled or does not existد قیمت لیست {0} معیوب شوی یا شتون نلري
2156Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا د محصول د رعایت سایټونو ته اړتیا ده
2157Pricingنرخونه
2158Pricing Ruleد قیمت ټاکلو اصول
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د قیمت ټاکلو اصول لومړی د غوښتنلیک پر بنسټ والړ دی، کوم چې کیدی شي شي، د ګروپ ګروپ یا برنټ.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د قیمت ټاکلو اصول د قیمتونو لیست لوړول / د رعایت سلنه فیصده، د ځینو معیارونو پر بنسټ.
2161Pricing Rule {0} is updatedد قیمت ټاکلو اصول {0} تازه شوی دی
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.د قیمت قیمت مقررې د مقدار پر بنسټ نور فلټر شوي دي.
2163Primaryلومړني
2164Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
2165Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
2166Principal Amountاصلي پیسې
2167Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمه چاپ کړئ
2168Print Report Cardد چاپ راپور کارت
2169Print and Stationeryچاپ او سټیشنري
2170Print settings updated in respective print formatد چاپ ترتیبات په اړونده چاپ بڼه کې تازه شوي
2171Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
2172Printing and Brandingچاپ او برنامه
2173Private Equityشخصي انډول
2174Privilege Leaveد امتیاز اجازه
2175Probationوړاندیز
2176Probationary Periodد توقیف دوره
2177Procedureپروسیجر
2178Process Day Book Dataد ورځې د کتاب کتاب ډاټا
2179Process Master Dataماسټر ډاټا process
2180Processing Chart of Accounts and Partiesد حسابونو او ګوندونو چارټ پروسس کول
2181Processing Items and UOMsپروسس کولو توکي او UOMs
2182Processing Party Addressesد ګوند پته پلې کول
2183Processing Vouchersپروسس کول
2184Procurementتدارکات
2185Produced Qtyتولید شوی مقدار
2186Productمحصول
2187Product Bundleد محصول بنډل
2188Product Searchد محصول لټون
2189Productionتولید
2190Production Itemد تولید توکي
2191Productions Orders cannot be raised for:د تولیداتو سپارښتنې د دې لپاره پورته نشي پورته کیدی:
2192Productsمحصولات
2193Profit and Lossګټې او زیان
2194Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2195Programپروګرام
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فيس جوړښت او د زده کوونکي ګروپ {0} کې پروګرام مختلف دي.
2197Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2198Program: پروګرام:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.د دندې لپاره پرمختګ٪ نشي کولی د 100 څخه ډیر وي.
2200Project Collaboration Invitationد پروژې همکارۍ دعوت
2201Project Idد پروژې Id
2202Project Managerپروژې سمبالګر
2203Project Nameد پروژې نوم
2204Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2205Project Statusد پروژې حالت
2206Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2207Project Update.د پروژې تازه حال.
2208Project Valueد پروژې ارزښت
2209Project activity / task.د پروژې فعالیت / دندې.
2210Project master.د پروژې ماسټر.
2211Project-wise data is not available for Quotationد پروژې ارقامو ډاټا د کوټانشن لپاره شتون نلري
2212Projectedوړاندیز شوی
2213Projected Qtyمتوقع مقدار
2214Projected Quantity Formulaد اټکل شوي مقدار فورمول
2215Projectsپروژې
2216Property already addedملکیت مخکې لا زیات شوی
2217Proposal Writingوړاندیز وړاندیز
2218Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2219Prospectingاټکل
2220Provisional Profit / Loss (Credit)احتمالي ګټې / ضایع (کریډیټ)
2221Publicationsخپرونې
2222Publish Items on Websiteپه ویب پاڼه کې توکي خپاره کړئ
2223Publishingخپرول
2224Purchaseپیرودنه
2225Purchase Amountد پیرود پیرود
2226Purchase Dateد پیرود نیټه
2227Purchase Invoiceد پیسو اخیستنه
2228Purchase Invoice {0} is already submittedد اخیستو موخې {0} مخکې لا وړاندې شوې
2229Purchase Orderد اخستلو امر
2230Purchase Order Amountد پیرودلو پیسې
2231Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرودلو پیسو اندازه (د شرکت پیسو)
2232Purchase Order Dateد پیرودلو نیټه
2233Purchase Order Items not received on timeد اخیستلو امر توکي چې په وخت کې ندي ترلاسه شوي
2234Purchase Order number required for Item {0}د توکو د اخیستلو شمیره د {0} لپاره اړتیا ده
2235Purchase Order to Paymentد تادیاتو لپاره د پیرودلو امر
2236Purchase Order {0} is not submittedد اخیستو امر {0} نه دی وړاندې شوی
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2238Purchase Orders given to Suppliers.د سپارل شویو پیرودونکو لپاره ورکړل شوي سپارښتنې.
2239Purchase Price Listد پیرودلو لیست
2240Purchase Receiptد اخیستو رسید
2241Purchase Receipt {0} is not submittedد اخیستو رسید {0} ندی وړاندې شوی
2242Purchase Tax Templateد پیرود پیسو چوکاټ
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesد پیرودلو امرونه ستاسو سره د خپلو پیرودنو پالن او تعقیبولو کې مرسته کوي
2244Purchasingپیرودنه
2245Purpose must be one of {0}موخه باید د {0}
2246Qtyمقدار
2247Qty To Manufactureد تولید لپاره مقدار
2248Qty Totalمقدار کل
2249Qty for {0}د {0} لپاره مقدار
2250Qty per BOM Lineد بیم د لین اندازه
2251Qualificationقابلیت
2252Qualityکیفیت
2253Quality Actionد کیفیت عمل
2254Quality Goal.د کیفیت هدف
2255Quality Inspectionد کیفیت معاینه
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2257Quality Managementد کیفیت مدیریت
2258Quality Meetingد کیفیت غونډه
2259Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2260Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2261Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2262Quantityمقدار
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}مقدار ({0}) نشي کولی په قطار {1 row کې کسر شي
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}د توکو {0} لپاره مقدار باید له {1} څخه لږ وي
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په صف {0} ({1}) کې مقدار باید د تولید شوي مقدار same 2 as سره ورته وي
2266Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د {0 than سره کم یا مساوي وي
2267Quantity must be positiveمقدار باید مثبت وي
2268Quantity must not be more than {0}مقدار باید له {0} څخه زیات نه وي
2269Quantity required for Item {0} in row {1}د {0} لپاره په صفري {1} کې د اړتیا وړ مقدار
2270Quantity should be greater than 0مقدار باید د 0 څخه ډیر وي
2271Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.د تولید لپاره مقدار باید د 0 څخه ډیر وي.
2273Quantity to Produceد تولید مقدار
2274Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د زیرو څخه کم نه کیدی شي
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM بدله کولو لپاره قطار شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په اړه د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2277Quick Journal Entryد چټ ژورنال ننوتل
2278Quot Countد کوټ شمېرل
2279Quot/Lead %کوټ / لیډ٪
2280Quotationکوټانشن
2281Quotation {0} is cancelledکوټریشن {0} رد شوی دی
2282Quotation {0} not of type {1}نرخ {0} د {1 type نوع نه
2283Quotationsکوټونه
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customersکوټیشنونه وړاندیزونه دي، هغه پیسې چې تاسو پېرېدونکو ته استول شوي دي
2285Quotations received from Suppliers.د سپلویزیون څخه ترلاسه شوي کوټونه.
2286Quotations: کوټونه:
2287Quotes to Leads or Customers.د لارښوونو یا پیرودونکو لپاره حواله.
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs د {0 for لپاره اجازه نلري د c 1} د سکورکارډ ولاړ وضعیت له امله
2289Rangeرینج
2290Rateکچه
2291Rate:کچه:
2292Raw Materialخام توکي
2293Raw Materialsخام توکي
2294Raw Materials cannot be blank.خام مواد خالي نه وي.
2295Re-openبیا پرانیستل
2296Read blogلوستل لوستل
2297Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ولولئ
2298Reading Uploaded Fileد پورته کولو دوتنې لوستل
2299Real Estateاملاک
2300Reason For Putting On Holdد نیولو لپاره دلیل
2301Reason for Holdد ساتلو علت
2302Reason for hold: د ساتلو علت:
2303Receiptرسید
2304Receipt document must be submittedد رسید سند باید تسلیم شي
2305Receivableترلاسه کول
2306Receivable Accountترلاسه کولو حساب
2307Receive at Warehouse Entryپه ګودام کې داخلیدل ترلاسه کړئ
2308Receivedترلاسه شوی
2309Received Onترلاسه شوی
2310Received Quantityترلاسه شوي مقدار
2311Received Stock Entriesترلاسه شوې زیرمې لیکونه
2312Receiver List is empty. Please create Receiver Listد رسیدونکي لیست خالي دی. لطفا د رسیدونکي لیست جوړ کړئ
2313Reconcileبیا رغونه
2314Record Patient Vitalsد ناروغ ناروغۍ ثبت کړئ
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ډول بریښناليک، تلیفون، چیٹ، لید، او نور د ټولو اړیکو ریکارډ
2316Recordsریکارډونه
2317Refریف
2318Ref Dateد کفر نیټه
2319Referenceحواله
2320Reference #{0} dated {1}حواله # {0} نېټه {1}
2321Reference Dateد حوالې نیټه
2322Reference Doctype must be one of {0}د ریفرنس ډایپ ټیک باید د {0}
2323Reference Documentد حوالې سند
2324Reference No & Reference Date is required for {0}د حوالې نمبر او د حوالې نیټه اړینه ده د {0}
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionد حوالې نمبر او د حوالې نیټه د بانک د لیږد لپاره اړینه ده
2326Reference No is mandatory if you entered Reference Dateد حوالې نمبر لازمي نه دی که تاسو د حوالې نیټه درج کړه
2327Reference No.د حوالې نمبر
2328Reference Numberد حوالې شمیره
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}حواله: {0}، د توکو کود: {1} او پیرودونکي: {2}
2330Referencesحوالې
2331Registerراجستر
2332Registration fee can not be Zeroد نوم ليکنې فیس نشي زیروالی
2333Rejectرد کړئ
2334Rejectedرد شوی
2335Relatedاړوند
2336Relation with Guardian1د ګارډینین سره اړیکه 1
2337Relation with Guardian2د ګارینین 2 سره اړیکه
2338Release Dateدخپریدو نیټه
2339Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2340Remainingپاتې
2341Remaining Balanceپاتې توازن
2342Remarksنظرونه
2343Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2344Remove item if charges is not applicable to that itemهغه توکي لرې کړئ که چیرې چارج پدې شي باندې تطبیق نه وي
2345Removed items with no change in quantity or value.هغه مقدار شوي توکي چې د مقدار یا ارزښت په بدل کې هیڅ بدلون نه لري.
2346Reopenبیا پرانیستل
2347Reorder Levelد کچې تنظیمول
2348Reorder Qtyمقدار بیا تنظیم کړئ
2349Repeat Customer Revenueد پیرودونکو عواید تکرار کړئ
2350Repeat Customersدوکانونه بیا تکرار کړئ
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت نوي کړئ
2352Repliesځوابونه
2353Reportراپور
2354Report Builderراپور جوړونکی
2355Report Type is mandatoryد راپور ډول ضروري دی
2356Report an Issueد راپور راپور
2357Reportsراپورونه
2358Reqd By Dateد راقد په نیټه
2359Reqd Qtyریق مقدار
2360Request for Quotationد کوټو لپاره غوښتنه
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.د کوټې لپاره د لاسرسۍ لپاره د غوښتنې لپاره غیر فعال دی، د پورال ترتیباتو لپاره د لا زیاتو لپاره.
2362Request for Quotationsد کوټونو لپاره غوښتنه
2363Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2364Request for purchase.د پیرود غوښتنه
2365Request for quotation.د کوډ لپاره غوښتنه.
2366Requested Qtyغوښتل شوې مقدار
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتل شوي مقدار: د پیسو لپاره غوښتنه شوې مقدار، مګر سپارښتنه شوې نه ده.
2368Requesting Siteد غوښتنې غوښتنه
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د {2} {1} په مقابل کې د پیسو غوښتنه {2}
2370Requestorغوښتونکي
2371Required Onاړین دي
2372Required Qtyاړین مقدار
2373Required Quantityاړین مقدار
2374Rescheduleبیاکتنه
2375Researchڅیړنه
2376Research & Developmentڅیړنه او پراختیا
2377Researcherڅیړونکی
2378Resend Payment Emailد تادیاتو بریښنالیک بیاکتنه
2379Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2380Reserved Qtyخوندي دی
2381Reserved Qty for Productionد تولید لپاره کیفیت خوندي دي
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره کیفیت: د موادو توکي د تولید توکي راوړي.
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي پوښتنه: مقدار د پلور لپاره امر شوی، مګر نه وی سپارل شوی.
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندیتوب ګودام باید د توکو د توکو په وړاندې کولو کې د {0} لپاره اړین وي
2385Reserved for manufacturingد تولید لپاره خوندي دی
2386Reserved for saleد پلور لپاره خوندي دي
2387Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2388Resistantمقاومت
2389Resolve error and upload again.د تېروتنې حل کول او بیا بیا پورته کول.
2390Responsibilitiesمسؤلیتونه
2391Rest Of The Worldد نړۍ پاتې برخه
2392Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2393Restaurantرستورانت
2394Result Dateد پایلو نیټه
2395Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2396Resumeبیا پیل کول
2397Retailپرچون
2398Retail & Wholesaleپرچون او عمده خرڅلاو
2399Retail Operationsپرچون عملیات
2400Retained Earningsساتل شوې ګټه
2401Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیرې ننوتۍ مخکې له مخکې جوړه شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2403Returnبیرته راګرځی
2404Return / Credit Noteبیرته ستنید / کریډیټ یادښت
2405Return / Debit Noteبیرته ستنید / د Debit یادښت
2406Returnsبیرته راستنیږي
2407Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتنې بیرته راځي
2408Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2409Review and Actionبیاکتنه او عمل
2410Rooms Bookedخونه
2411Root Account must be a groupد روټ حساب باید یوه ډله وي
2412Root Companyد روټ شرکت
2413Root Typeد روټ ډول
2414Root Type is mandatoryد روټ ډول ضروري دی
2415Root cannot be edited.روټ نشي تاییدولی.
2416Root cannot have a parent cost centerروټ د مور د پلار د مرکز مرکز نه لري
2417Round Offګردي آف
2418Rounded Totalګرديز ټول
2419Row # {0}: رو # {0}:
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: بسته باید د {1} {2} په شان وي
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: د {2} څخه ډیرې مودې لپاره د 2 {2}
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: شرح د {1} {2} په کارولو کې د کچې څخه ډیر نه وي
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}صف # {0}: بیرته راغلی توکي {1} په {2} {3} کې شتون نلري
2424Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: سیریل نمبر لازمي نه دی
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: سیریل نمبر {1} د {2} {3} سره سمون نلري
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveقطار # {0} (د تادیې جدول): مقدار باید مثبت وي
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: اختصاص شوي مقدار نشي کولی د بسپنه شوي مقدار څخه زیاته وي.
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: د شتمنۍ {1} نشي سپارل کیدی، دا د مخه لا {2}
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.رو # {0}: د پیسو اندازه نشي ټاکل کیدی که مقدار د 1 {1} لپاره د بلې اندازې څخه ډیر وي.
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}قطار # {0}: د پاکولو نیټه {1} د چیک نیټې څخه مخکې نه کیدی شي {2}
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: په حواله کې دوه ځله ننوتل {1} {2}
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې څخه مخکې نشي کیدی
2435Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: د ژورنال ننوت {1} حساب نلري {2} یا مخکې له مخکې د بل ویډیو سره په سمون کې
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsقطار # {0}: د عرضه کونکي بدلولو ته اجازه نشته ځکه چې د پیرود امر شتون لري
2438Row #{0}: Please set reorder quantityقطار # {0}: مهرباني وکړئ د تنظیم کولو مقدار ټاکل
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}قطار # {0}: مهرباني وکړئ د توکي {1} لپاره سیریل نمبر ځانګړی کړئ
2440Row #{0}: Qty increased by 1Row # {0}: مقدار د 1 څخه زیات شوی
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: شرح باید د {1}: {2} ({3} / {4} په څیر وي
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entryقطار # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښت ادعا یا ژورنال ننوتلو څخه وي
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryقطار # {0}: د مرجع سند ډول باید د پیرود امر ، پیرود انوائس یا ژورنال داخلو څخه یو وي
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entryقطار # {0}: د مرجع سند ډول باید د پلور امر ، پلور رسید یا ژورنال داخلو څخه یو وي
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد ROW # {0}: د اخیستلو بیرته راستنیدلو کې رد شوي مقدار نشي کیدی
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: رد شوی ګودام د رد شوي توکو په وړاندې لازمي دی {1}
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې وړاندې نشي کیدی
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}قطار # {0}: د توکي {1} لپاره چمتو کونکي مقرر کړئ
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: د batch {1} یواځې {2} مقدار لري. مهرباني وکړئ بل بل بل انتخاب کړئ کوم چې {3} مقدار شتون لري یا قطار په ډیرو قطارونو کې ویشلی، څو د څو بستو څخه وړاندې / مسله
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}قطار # {0}: وخت د قطار {1} سره ټکر کوي
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} د توکو لپاره منفي نه شي {2}
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار شمیره {0}: مقدار د مصارفو ادعا {1} پروړاندې د تمویل شوې مقدار څخه نشي کیدی. دقیقا Am پیسې {2 is ده
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپاکو شویو مقدارونو څخه زیات نه وي {2}
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # توکي {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: د فعالیت ډول اړین دی.
2459Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: د مشتریانو په وړاندې پرمختګ باید کریډیټ وي
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: د سپلورونو پر وړاندې پرمختیا باید ډیری وي
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: اختصاص شوې پیسې {1} باید د تادیاتو د داخلي مقدار سره کم یا مساوي وي {2}
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: اختصاص شوې پیسې {1} باید د پیسو د ورکړې پیسو څخه کم یا مساوي وي {2}
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: د دې ګودام لپاره د ریکارډ ننوتل لا دمخه شتون لري {1}
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: د توکو لپاره د مادی موادو موندلو {1}
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: د تبادلې فکتور لازمي دی
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: د کریډیټ داخل کول د {1} سره تړاو نلري
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: د BOM بیه د {1}} باید د ټاکل شوې پیسو سره برابر وي {2}
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: د Debit Entry د {1} سره تړاو نلري
2470Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting dateصف {0}: د تاریخ نیټه د نیټې نیټې څخه مخکې نشي کیدی
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: د تبادلې نرخ لازمي ده
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د ناخالص پیرود پیسو څخه کم وي
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRow {0}: د عرضه کوونکي لپاره {0} بریښنالیک پته د بریښنالیک لیږلو ته اړتیا ده
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.صف {0}: د وخت او وخت څخه اړین دی.
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}صف {0}: د وخت او د وخت څخه د {1} وخت سره د {2}
2478Row {0}: From time must be less than to timeRow {0}: وخت باید له وخت څخه لږ وي
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: د وخت ارزښت باید د صفر څخه ډیر وي.
2480Row {0}: Invalid reference {1}صف {0}: ناسمه حواله {1}
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: ګوند / حساب د {1} / {2} سره سمون نلري {3} {4}
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: د ترلاسه کولو وړ پیسې ورکولو لپاره د ګوند ډول او ګوند ته اړتیا ده {1}
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: د پلور / د اخیستلو امر په وړاندې تادیات باید تل د پرمختګ په توګه وپیژندل شي
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.قطار {0}: مهرباني وکړئ د حساب {1} پروړاندې &#39;ایزوانس&#39; وګوره که دا مخکینۍ ننوتنه وي.
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRow {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیاتو او لګښتونو کې د مالیې معافیت سبب وټاکئ
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRow {0}: مهرباني وکړئ د تادیاتو مودې کې د تادیاتو موډل وټاکئ
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Row {0}: مهرباني وکړئ سمه کوډ د تادیاتو موډل کې ولیکئ {1}
2488Row {0}: Qty is mandatoryصف {0}: مقدار لازمي دی
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Row {0}: د کیفیت تفتیش د توکو لپاره رد کړ {1}
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: د UOM بدلون فکتور لازمي دی
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل نمبرونه د توکو {2} لپاره اړین دي. تاسو {3} چمتو کړی.
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRow {0}: {1} اړین دی چې د {2} انوګانې جوړ کړي
2494Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید له 0 څخه ډیر وي
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}صف {0}: {1} {2} د {3} سره سمون نه خوري
2496Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: د پیل نیټه باید د پای نیټې څخه مخکې وي
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0}
2498Rules for adding shipping costs.د لیږد لګښتونو زیاتولو لپاره قواعد.
2499Rules for applying pricing and discount.د نرخونو او رعایت غوښتن لیک لپاره قوانین.
2500S.O. No.هو نه.
The file is too large to be shown. View Raw