1 | (Half Day) | (نیمه ورځ) | |
---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | اوس مهال په کوم ګودام کې هیڅ ذخیره شتون نلري | |
3 | From Date can not be greater than To Date | د نیټې څخه د نیټې څخه تر ډیره لوی نه وي | |
4 | Group Roll No | د ګروپ رول نه | |
5 | or | یا | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | {0} نمونه ساتل د بستې پر بنسټ دي، مهرباني وکړئ د بستې بسته نه وګورئ د توکو نمونه ساتلو لپاره | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "د پیرود شویو توکو توکي" کیدای شي د پیرودونکي توکي هم نشي | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "د پیرود شویو توکو توکي" د پیسو کچه نه شي کولی | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "ثابت شوي شتمنۍ" نشي پېژندل کېدلی، ځکه چې د توکو په وړاندې د شتمنیو ریکارډ شتون لري | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'پر بنسټ' او 'ګروپ' کې نشي کولی | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'اخري امر څخه وروسته ورځی' باید د صفر په پرتله یا مساوی وي | |
12 | 'Entries' cannot be empty | 'انټرنټ' خالي نه وي | |
13 | 'From Date' is required | د نیټې څخه اړتیا ده | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'د نیټې څخه' باید د 'نیټې نیټې' وروسته وي | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'سیریل نمبر' شتون نلري د نه ذخیره توکي لپاره 'هو' | |
16 | 'Opening' | 'افتتاح' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'د قضیې په اړه' د 'قضیې نمبر' څخه لږ نه کیدی شي | |
18 | 'To Date' is required | د نیټې ته اړتیا ده | |
19 | 'Total' | 'کل' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'تازه معلومات اسٹاک' کیدی نشي چک کیدی ځکه چې توکي د {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'تازه معلومات ذخیره' نشي کولی د ثابتې شتمنۍ پلور لپاره چک شي | |
22 | ) for {0} | ) د {0} لپاره | |
23 | 1 exact match. | دقیقه لوبه | |
24 | 90-Above | 90 - پورته | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | د پیرودونکي ډله د ورته نوم سره شتون لري لطفا د پیرودونکي نوم بدل کړئ یا د پیرود ګروپ بدل کړئ | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | د اډل خدمت خدمت کچه تړون لا دمخه لا شتون لري. | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | رهبري د یو کس نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري | |
28 | A customer with the same name already exists | یو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري | |
29 | A question must have more than one options | پوښتنه باید د یو څخه ډیر انتخابونه ولري | |
30 | A qustion must have at least one correct options | A قوس باید لږترلږه یو سم انتخابونه ولري | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0 د {1} او {2} تر منځ موجود دی ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | اببر خالي یا خلا نه شي کیدی | |
33 | Abbreviation already used for another company | لنډیز د مخه د بل شرکت لپاره کارول شوی | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | لنډیز نشي کولی له 5 څخه زیات حروف ولري | |
35 | Abbreviation is mandatory | لنډیز لازمي دی | |
36 | About the Company | د شرکت په اړه | |
37 | About your company | ستاسو د شرکت په اړه | |
38 | Above | پورته پورته | |
39 | Absent | ناباوره | |
40 | Academic Term | اکادمیک اصطالح | |
41 | Academic Term: | اکادمیک اصطلاح: | |
42 | Academic Year | تعلیمي کال | |
43 | Academic Year: | تعلیمي کال: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | منل شوې + رد شوي مقدار باید د توکو لپاره د ترلاسه شوي مقدار سره مساوي وي {0} | |
45 | Accessable Value | د لاسرسی وړ ارزښت | |
46 | Account | ګڼون | |
47 | Account Number | ګڼون شمېره | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1} | |
49 | Account Pay Only | حساب یواځې پیسې | |
50 | Account Type | د حساب ډول | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | د {1} لپاره د حساب ډول باید د {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | د محاسبې توازن لا دمخه په کریډیټ کې، ته اجازه نلرئ چې د 'بیلنس باید باید' د 'Debit' په توګه وټاکل شي. | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | د حساب حساب تادیه دمخه په Debit کې، تاسو ته د 'بیلنس باید' کریډیټ '' په توګه وټاکل شي. | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ. | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | د ماشوم نوډونو سره حساب نشي کولی په لیګر کې بدل شي | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | د ماشوم نوډونو سره حساب نشي کولی د لیجر په توګه وټاکل شي | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | د اوسني لیږد سره حساب نشي کولی په ګروپ کې بدل شي. | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | د اوسني لیږد سره حساب نشي ړنګولای | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | د اوسني لیږد سره حساب نشي کولی په لیګر کې بدل شي | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | حساب {0} د شرکت پورې اړه نلري: {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | حساب {0} د شرکت سره تړاو نلري {1} | |
62 | Account {0} does not exist | ګڼون نشته {0} شتون نلري | |
63 | Account {0} does not exists | ګڼون {0} شتون نلري | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | حساب {0} د شرکت {1} سره سمون نه کوي د موډل موډل کې: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | حساب {0} څو ځله ننوتل شوی | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1} | |
67 | Account {0} is frozen | حساب {0} منجمد دی | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | ګڼون {0} ناباوره دی. د حساب حساب باید وي {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | حساب {0}: د والدین حساب {1} نشي کولی د لیجر په توګه وي | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | حساب {0}: د والدین حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري: {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | حساب {0}: د والدین حساب {1} شتون نلري | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | حساب {0}: تاسو نشي کولی ځان ځان د والدینو په توګه وټاکي | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | حساب: {0} یوازې د اسٹاک د لیږد له لارې تازه کیږي | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | حساب: {0} د پیسو سره: {1} نه شي ټاکل کیدی | |
75 | Accountant | محاسب | |
76 | Accounting | محاسبه | |
77 | Accounting Entry for Asset | د شتمنیو لپاره د محاسبې داخله | |
78 | Accounting Entry for Stock | د سټاک لپاره د حساب ورکولو داخلي | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | د {0}: {1} لپاره د حساب ورکولو داخلی یوازې په پیسو کې کیدی شي: {2} | |
80 | Accounting Ledger | د محاسبې لیجر | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | د محاسب ننوتل لا دمخه د شرکت {1} لپاره په currency 0 currency اسعارو کې شوي دي. مهرباني وکړئ د پیسو {0 with سره د ترلاسه کولو وړ یا تادیه وړ حساب غوره کړئ. | |
82 | Accounting journal entries. | د محاسبې ژورناليټونه. | |
83 | Accounts | حسابونه | |
84 | Accounts Payable | ورکړې وړ حسابونه | |
85 | Accounts Payable Summary | د پیسو وړ وړ لنډیزونه | |
86 | Accounts Receivable | حسابونه ترلاسه کول | |
87 | Accounts Receivable Summary | د حسابونو ترلاسه کولو وړ لنډیز | |
88 | Accounts table cannot be blank. | د حساباتو میز په خالي ډول نشي کیدی. | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت | |
90 | Accumulated Depreciation | جمع شوي استهالک | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | د اجباري استحکام مقدار | |
92 | Accumulated Depreciation as on | لکه څنګه چې جمع شوي استهالک ورکول کیږي | |
93 | Accumulated Monthly | راټول شوی میاشتنی | |
94 | Accumulated Values | راغونډ شوي ارزښتونه | |
95 | Accumulated Values in Group Company | په ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه | |
96 | Achieved ({}) | ترلاسه شوی ({}) | |
97 | Action | عمل | |
98 | Action Initialised | عمل پیل شو | |
99 | Actions | کړنې | |
100 | Active | فعال | |
101 | Active Leads / Customers | فعال لیډ / ګمرکي | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | د کارمندانو لپاره د فعالیت لګښت موجود دی {0} د فعالیت ډول پر خلاف - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | د کارمندانو فعالیتونه | |
104 | Activity Type | د فعالیت ډول | |
105 | Actual Cost | حقیقي لګښت | |
106 | Actual Delivery Date | د سپارلو حقیقي نیټه | |
107 | Actual Qty | حقیقي مقدار | |
108 | Actual Qty is mandatory | اصلی مقدار لازمی دی | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | اصلي مقدار {0} / د انتظار مقدار {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | حقیقي مقدار: مقدار په ګودام کې موجود دی. | |
111 | Actual qty in stock | په ذخیره کې حقیقي مقدار | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | اصل ډول مالیه نشي کولی د توکو په نرخ کې په قطار {0 included کې شامل شي | |
113 | Add | اضافه کړه | |
114 | Add / Edit Prices | نرخونه اضافه کړئ | |
115 | Add All Suppliers | ټول سپلولونه زیات کړئ | |
116 | Add Comment | تبصره زیات کړئ | |
117 | Add Customers | پیرودونه زیات کړئ | |
118 | Add Employees | کارمندانو ته اضافه کړئ | |
119 | Add Item | توکي اضافه کړئ | |
120 | Add Items | توکي شامل کړئ | |
121 | Add Leads | لارښوونه زیات کړئ | |
122 | Add Multiple Tasks | ډیری کاري ډلې زیات کړئ | |
123 | Add Row | صف اضافه کړئ | |
124 | Add Sales Partners | د پلور شریکانو زیاتول | |
125 | Add Serial No | سیریل نمبر اضافه کړئ | |
126 | Add Students | زده کونکي اضافه کړئ | |
127 | Add Suppliers | سپلائر زیات کړئ | |
128 | Add Time Slots | د وخت سلایډونه زیات کړئ | |
129 | Add Timesheets | ټایټ شیټونه اضافه کړئ | |
130 | Add Timeslots | ټايمز پاڼې زيات کړئ | |
131 | Add Users to Marketplace | د بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ | |
132 | Add a new address | یو نوی پته اضافه کړئ | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | په کور پاڼه کې کارتونه یا ګمرکونه شامل کړئ | |
134 | Add more items or open full form | نور توکي اضافه کړئ یا بشپړ فورمه پرانیزئ | |
135 | Add notes | یادښتونه زیات کړئ | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | د خپل پاتې نور سازمانونه ستاسو د کاروونکو په توګه اضافه کړئ. تاسو کولی شئ د خپلو اړیکو څخه د اړیکو له لارې پیرودونکو ته خپل پورال ته بلنه ورکړئ | |
137 | Add to Details | په تفصیل کې اضافه کړئ | |
138 | Add/Remove Recipients | اخیستونکي اضافه کړئ / لرې کړئ | |
139 | Added | اضافه شوی | |
140 | Added to details | تفصیلات ته اضافه شوی | |
141 | Added {0} users | د {0} کارونکي اضافه شوي | |
142 | Additional Salary Component Exists. | د معاش اضافي برخې شتون لري. | |
143 | Address | پته | |
144 | Address Line 2 | د ادرس کرښه 2 | |
145 | Address Name | د پته نوم | |
146 | Address Title | د پته سرلیک | |
147 | Address Type | د پته ډول | |
148 | Administrative Expenses | اداري لګښتونه | |
149 | Administrative Officer | اداري افسر | |
150 | Admission | داخله | |
151 | Admission and Enrollment | داخله او شمولیت | |
152 | Admissions for {0} | د {0} لپاره داخله | |
153 | Admit | اعتراف | |
154 | Admitted | اعتراف | |
155 | Advance Amount | د پرمختیا مقدار | |
156 | Advance Payments | د تادیاتو تادیات | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | د وړاندیز مقدار نشي کولی د {0} {1} څخه زیات وي | |
159 | Advertising | اعلان کول | |
160 | Aerospace | هوایی ډګر | |
161 | Against | د | |
162 | Against Account | د حساب په وړاندې | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | د ژورنالي ننوتنې پر وړاندې {0} ناباوره {1} داخله نلري | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | د ژورنالي ننوتنې پر وړاندې {0} مخکې لا د نورو وسایطو په وړاندې تنظیم شوی دی | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | د پیرودونکي تفتیش {0} نیټه {1} | |
166 | Against Voucher | د واچر خلاف | |
167 | Against Voucher Type | د واچر ډول | |
168 | Age | عمر | |
169 | Age (Days) | عمر (ورځ) | |
170 | Ageing Based On | د عمر پر بنسټ | |
171 | Ageing Range 1 | د رینګ رینج 1 | |
172 | Ageing Range 2 | د رینګ رینج 2 | |
173 | Ageing Range 3 | د دریم پړاو 3 | |
174 | Agriculture | کرهنه | |
175 | Agriculture (beta) | کرنه (بیٹا) | |
176 | Airline | هوایی کرښه | |
177 | All Accounts | ټول حسابونه | |
178 | All Addresses. | ټول پته. | |
179 | All Assessment Groups | د ټول ارزونې ارزونه | |
180 | All BOMs | ټول BOMs | |
181 | All Contacts. | ټولې اړیکې. | |
182 | All Customer Groups | ټول پیرودونکي ګروپونه | |
183 | All Day | ټوله ورځ | |
184 | All Departments | ټولې څانګې | |
185 | All Healthcare Service Units | د روغتیا ټولو خدماتو واحدونه | |
186 | All Item Groups | د ټولو توکو ګروپونه | |
187 | All Jobs | ټول کارونه | |
188 | All Products | ټول محصولات | |
189 | All Products or Services. | ټول محصولات یا خدمتونه. | |
190 | All Student Admissions | ټول زده کونکي داخله | |
191 | All Supplier Groups | د ټولو سپلویزی ګروپونه | |
192 | All Supplier scorecards. | د ټولو سپلویر کټګورډونه. | |
193 | All Territories | ټولې سیمې | |
194 | All Warehouses | ټول ګودامونه | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | ټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي | |
196 | All items have already been invoiced | ټول توکي له مخکې څخه تیر شوي دي | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي. | |
198 | All other ITC | ټول نور ټیکنالوژي | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې اړین دندې تراوسه ندي ترسره شوي. | |
200 | All these items have already been invoiced | دا ټول توکي دمخه تیر شوي دي | |
201 | Allocate Payment Amount | د تادیاتو مقدار تخصیص کړئ | |
202 | Allocated Amount | تخصیص شوي مقدار | |
203 | Allocated Leaves | اختصاص شوي پاڼي | |
204 | Allocating leaves... | د پاڼو تخصیص ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | مخکې له دې چې د کارن {1} لپاره په پروفیټر {0} کې ډیزاین وټاکئ، په نرمۍ سره بې معرفي شوی | |
207 | Alternate Item | بدیل توکي | |
208 | Alternative item must not be same as item code | بدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي | |
209 | Amount | مقدار | |
210 | Amount After Depreciation | د استهالک وروسته پیسې | |
211 | Amount of Integrated Tax | د انډول شوي مالیې اندازه | |
212 | Amount of TDS Deducted | د TDS کم شوي مقدار | |
213 | Amount should not be less than zero. | مقدار باید د صفر څخه کم نه وي. | |
214 | Amount to Bill | د بلې کچې اندازه | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | مقدار {0} {1} د {2} {3} خلاف | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | مقدار {0} {1} د {2 against په مقابل کې منل شوی | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | مقدار {0} {1} له {2} څخه {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | مقدار {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | ام ټي | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | د شاتګ ډله د ورته نوم سره شتون لري، لطفا د توکي نوم بدل کړئ یا د توکو ګروپ نوم بدل کړئ | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | د اکادمیک کال "{0} او 'Term name' {1} سره یو اکادمیک اصطالح لا دمخه شتون لري. لطفا دا ننوتل بدل کړئ او بیا هڅه وکړئ. | |
222 | An error occurred during the update process | د اوسمهال پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | یو شی د ورته نوم ({0} سره شتون لري، لطفا د توکي ګروپ نوم بدل کړئ یا د توکو نوم بدل کړئ | |
224 | Analyst | شنونکي | |
225 | Analytics | انټرنېټونه | |
226 | Annual Billing: {0} | کلنۍ بلنگ: {0} | |
227 | Annual Salary | کلنی معاش | |
228 | Anonymous | بې نومه | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | د بلې بڼې ریکارډ '{0}' لا د مخه د {1} '{2}' په مقابل کې موجود دی او د مالي کال {4} لپاره حساب '{3}' دی. | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | بله دوره د ننوتلو ننوتل {1} وروسته له دې چې د {1} | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | د بل کار پلورونکی شخص {0} د ورته کارمند ID سره موجود دی | |
232 | Antibiotic | انټي بيوټيټ | |
233 | Apparel & Accessories | اپرېل او لوازمات | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | د منلو وړ وي که چیرې دا شرکت SPA وي، SAA او SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | د تطبیق وړ وي که چیرې شرکت یو محدود مسؤلیت شرکت وي | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | د تطبیق وړ وي که چیرې شرکت یو انفرادی یا یو تبلیغات وي | |
237 | Applicant | غوښتنلیک ورکوونکی | |
238 | Applicant Type | د غوښتنلیک ډول | |
239 | Application of Funds (Assets) | د بسپنو غوښتنلیک (شتمنۍ) | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | د غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | د غوښتنلیک موده نشي کوالی چې د استوګنې څخه بهر د استوګنې دوره وي | |
242 | Applied | تطبیق شوی | |
243 | Apply Now | اوس غوښتنه وکړه | |
244 | Appointment Analytics | د استنادي انټرنېټ | |
245 | Appointment Confirmation | د تایید تایید | |
246 | Appointment Duration (mins) | د تقاعد موده (منٹ) | |
247 | Appointment Type | د استوګنې ډول | |
248 | Appointment cancelled | اختطاف فسخه شوی | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | اپارتمان فسخه شوی، مهرباني وکړئ د انوائس بیاکتنه او فسخه کول {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | ټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو | |
251 | Appointments and Encounters | ګمارل شوي او تفتیشونه | |
252 | Appointments and Patient Encounters | اختطاف او د ناروغ متخصصین | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | تایید {0} د کارمندانو لپاره جوړ شوی د {1} په نیټه نیټه کې | |
254 | Apprentice | اپرنس | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | د تصویب وضعیت باید "منل شوي" یا 'رد شوی' وی | |
256 | Approve | منظورول | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | رول تایید کول د رول په څیر کیدای نشي د رول حاکمیت وړ دی | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | د کاروونکي تصویب کیدی شي د یو کارونکي په څیر وي چې قواعد یې نافذ وي | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | د اوسني کیلي کارولو کاروونکي به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟ | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟ | |
261 | Arrear | آرریار | |
262 | As Examiner | د Examiner په توګه | |
263 | As On Date | د نیټې په توګه | |
264 | As Supervisor | د څارونکي په توګه | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | د CGST قواعد 42 او 43 د اصولو سره سم | |
266 | As per section 17(5) | د 17 برخې (5) مطابق | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | که د پیرودلو امر اړتیا وي د پیرودلو سیسټمونو پراساس == 'YES'، نو بیا د پیرود انډول د جوړولو لپاره، کارونکي اړتیا لري چې د توکو لپاره لومړی د سپارلو امر چمتو کړي {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | د پیرودونکي سیسټمونو په اساس که چیرته اخیستل شوي اړتیا وي == 'YES'، نو بیا د پیرود انډول جوړولو لپاره، کارونکي اړتیا لري چې د توکو لپاره لومړی د اخیستلو پیرود چمتو کړي {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | ستاسو د معاش شوي جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی | |
270 | Assessment | ارزونه | |
271 | Assessment Criteria | د ارزونې معیارونه | |
272 | Assessment Group | د ارزونې ډلې | |
273 | Assessment Group: | د ارزونې ګروپ: | |
274 | Assessment Plan | د ارزونې پلان | |
275 | Assessment Plan Name | د ارزونې پلان نوم | |
276 | Assessment Report | د ارزونې راپور | |
277 | Assessment Reports | د ارزونې راپورونه | |
278 | Assessment Result | د ارزونې ارزونه | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري. | |
280 | Asset | شتمني | |
281 | Asset Category | د شتمنۍ کټګوري | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | د شتمنیو کټګورۍ د ثابت شوي شتمنیو لپاره لازمي ده | |
283 | Asset Maintenance | د شتمنیو ساتنه | |
284 | Asset Movement | د اثارو حرکت | |
285 | Asset Movement record {0} created | د پیدا کولو تحریک ریکارډ {0} جوړ شوی | |
286 | Asset Name | د شتمني نوم | |
287 | Asset Received But Not Billed | شتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي | |
288 | Asset Value Adjustment | د شتمن ارزښت بدلول | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | شتمني منسوخ کیدی نشي ، ځکه چې دا دمخه {0} دی | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | شتمنۍ د ژورنال ننوتلو له لارې لیرې شوې pped 0} | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | شتمني {0} نشي ختمیدلی ، ځکه چې دا دمخه {1} دی | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | شتمني {0} د شرکت {1 belong پورې اړه نلري | |
293 | Asset {0} must be submitted | شتمني {0} باید وسپارل شي | |
294 | Assets | شتمنۍ | |
295 | Assign | وټاکئ | |
296 | Assign Salary Structure | معاش تناسب وټاکئ | |
297 | Assign to Employees | کارمندانو ته ګمارل | |
298 | Assigning Structures... | د جوړښت جوړښت | |
299 | Associate | اتحادیه | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | لږ تر لږه د پیسو انوائس لپاره د پیسو تادیه اړینه ده. | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | د بیرته ستنیدو سند کې د منفي مقدار سره یو شی باید داخل شي | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | لږترلږه د پلورنې یا پیرود یو باید غوره شي | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | لږترلږه یو ګودام ضروري دی | |
304 | Attach Logo | د نښانې نښه | |
305 | Attachments | لاسوندونه | |
306 | Attendance | حاضري | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | د نیټې او حاضري څخه حاضری نیټه اړینه ده | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | د حاضری ریکارډ {0} د زده کونکی {1} په مقابل کی موجود دی. | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | حاضري د راتلونکو نیټې لپاره نښه نشی کیدی | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | د حاضری نیټه د کارمندانو د شمولیت نیټه نه کم کیدی شي | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | د کارمند لپاره شتون {0 already دمخه په نښه شوی | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | د کارمند لپاره ګډون employee 0 already دمخه د دې ورځې لپاره نښه شوی | |
313 | Attendance has been marked successfully. | حاضري په بریالیتوب سره نښه شوې. | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | حاضري د {0} لپاره نده ورکړل شوې ځکه چې دا د هټۍ ده. | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی. | |
316 | Attribute table is mandatory | د جدول خاصیت لازمي دی | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | د ځانګړتیا جدول کې {0} څو څو ځله غوره کړه | |
318 | Authorized Signatory | مستند لاسلیک | |
319 | Auto Material Requests Generated | د اتوماتیک غوښتنې غوښتنه شوې | |
320 | Auto repeat document updated | د اتوماتیک تمدید سند تازه شوی | |
321 | Automotive | موټرویوټ | |
322 | Available | شته | |
323 | Available Leaves | شته پاڼي | |
324 | Available Qty | موجود مقدار | |
325 | Available Selling | موجود پلورل | |
326 | Available for use date is required | د کارولو نیټه اړینه ده | |
327 | Available slots | شتون لري | |
328 | Available {0} | شته {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | د کارونې لپاره نیټه باید د پیرودنې نیټې وروسته وي | |
330 | Average Age | منځنی عمر | |
331 | Average Rate | اوسط کچه | |
332 | Avg Daily Outgoing | ورځنۍ ورځنۍ ورځنۍ | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | اوسط. د نرخ لیست نرخ | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | اوسط. د نرخ لیست نرخ | |
335 | Avg. Selling Rate | اوسط. د پلور کچه | |
336 | BOM | BOM | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: خام مواد د اصلي توکي په څیر نه وي | |
338 | BOM Browser | د بوم لټونګر | |
339 | BOM No | BOM نه | |
340 | BOM Rate | د بوم شرح | |
341 | BOM Stock Report | د بوم سټاک راپور | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | د بوم او تولیداتو مقدار ته اړتیا لیدل کیږي | |
343 | BOM does not contain any stock item | BOM د ذخیره توکي نلري | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} له توکي {1} سره تړاو نه لري | |
345 | BOM {0} must be active | BOM {0} فعال دی | |
346 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} باید وسپارل شي | |
347 | Balance | توازن | |
348 | Balance (Dr - Cr) | بیلانس (ډاکټر - کر) | |
349 | Balance ({0}) | بیلانس ({0}) | |
350 | Balance Qty | د بیلانس مقدار | |
351 | Balance Sheet | د بیلانس پاڼه | |
352 | Balance Value | د بیلانس ارزښت | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | د حساب لپاره {1} بیلانس باید تل {1} | |
354 | Bank | بانک | |
355 | Bank Account | د بانک ګڼوڼ | |
356 | Bank Accounts | بانکي حسابونه | |
357 | Bank Draft | د بانک مسوده | |
358 | Bank Entries | د بانک داخلي | |
359 | Bank Name | د بانک نوم | |
360 | Bank Overdraft Account | د بانک اضافي ډیفرافټ حساب | |
361 | Bank Reconciliation | د بانک پخلاینه | |
362 | Bank Reconciliation Statement | د بانک د پخلاینې بیان | |
363 | Bank Statement | د بانک بیان | |
364 | Bank Statement Settings | د بانک بیان بیانونه | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | د جنرال لیجر په اساس د بانکي بیان بیلانس | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | د بانک حساب د {0} په نامه ندی نومول کیدی | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | د ګوند یا داخلي لیږد لپاره د بانک / نغدو معاملو معامله | |
368 | Banking | بانکداري | |
369 | Banking and Payments | بانکداري او تادیات | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | بارکوډ {0} دمخه په توکي {1} کې کارول شوی | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Barcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی | |
372 | Base | بنسټ | |
373 | Based On | پر بنسټ | |
374 | Based On Payment Terms | د تادياتو د شرطونو پر بنسټ | |
375 | Basic | بنسټیز | |
376 | Batch | ټوټه | |
377 | Batch Entries | د بکس داخلي | |
378 | Batch ID is mandatory | د بکس ID اړین دی | |
379 | Batch Inventory | د بسته بندي فهرست | |
380 | Batch Name | د ټوټې نوم | |
381 | Batch No | بسته نه | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | د بکس شمېره د {0} لپاره لازمي ده | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | بکس {0} د 1 {1} موده پای ته رسیدلې ده. | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی. | |
385 | Batch: | بسته | |
386 | Batches | ټوټې | |
387 | Become a Seller | د پلورونکی بن | |
388 | Bill | بل | |
389 | Bill Date | د نیټې نیټه | |
390 | Bill No | نه | |
391 | Bill of Materials | د موادو بکس | |
392 | Bill of Materials (BOM) | د بکسونو موادو (BOM) | |
393 | Billable Hours | د وړلو وختونه | |
394 | Billed | ورکړل شوی | |
395 | Billed Amount | د پیسو اندازه | |
396 | Billing | بلنگ | |
397 | Billing Address | دبیل پته | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | د بلنگ پته د تیلو لیږل پته ده | |
399 | Billing Amount | د پیسو اندازه | |
400 | Billing Status | د بلځای حالت | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | د پیسو پیسو باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي | |
402 | Bills raised by Suppliers. | د تدارکاتو لخوا راټول شوي بیلونه. | |
403 | Bills raised to Customers. | بلونه د پیرودونکو ته لوړ شوي. | |
404 | Biotechnology | د بایو ټیکنالوژی | |
405 | Birthday Reminder | د سالم یادونې | |
406 | Black | تور | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | د قیمتمندانو څخه د پاکوالی حکمونه. | |
408 | Block Invoice | د انو انو بلاک | |
409 | Boms | بووم | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | د بونس تادیه نیټه د تیر تاریخ ندی | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | د آزموینې دواړه دواړه د پیل نیټه او د آزموینې دوره پای نیټه باید وټاکل شي | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | دواړه ګودام باید د ورته شرکت پورې اړه ولري | |
413 | Branch | څانګه | |
414 | Broadcasting | خپرونې | |
415 | Brokerage | بروکرج | |
416 | Browse BOM | BOM وګورئ | |
417 | Budget Against | د بودجې پر وړاندې | |
418 | Budget List | د بودجې لیست | |
419 | Budget Variance Report | د بودیجې توپیر راپور | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | بودیجه نشي کولی د ګروپ حساب په وړاندې وټاکل شي {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | بودیجه د {0 against په وړاندې نه شي ټاکل کیدی ، ځکه چې دا د عاید یا لګښت حساب نه دی | |
422 | Buildings | ودانۍ | |
423 | Bundle items at time of sale. | د پلور په وخت کې بنډل توکي. | |
424 | Business Development Manager | د سوداګرۍ پراختیا مدیر | |
425 | Buy | پیرود | |
426 | Buying | پیرودنه | |
427 | Buying Amount | د پیسو اخیستل | |
428 | Buying Price List | د نرخ لیست | |
429 | Buying Rate | د پیرودلو کچه | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | پیرودنه باید وګورئ، که چیرې د پلي کیدو وړ وي د دې لپاره چې د {0} | |
431 | By {0} | د {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ | |
433 | C-Form records | د C - فورمو ریکارډونه | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-فورمه د انوائس لپاره تطبیق ندی: {0} | |
435 | CEO | اجرايوي ريس | |
436 | CESS Amount | د CESS مقدار | |
437 | CGST Amount | د CGST مقدار | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | CWIP ګڼون | |
440 | Calculated Bank Statement balance | د حساب شوي بانک بیان بیان | |
441 | Calls | کالونه | |
442 | Campaign | کمپاین | |
443 | Can be approved by {0} | د {0} لخوا تصویب کیدی شي | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | د حساب پر بنسټ فلټر نشي کولی، که د محاسبې لخوا ګروپ شوی وي | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | د واچرر پر بنسټ فلټر نشي کولی، که چیرې د واچر لخوا ډلی شوی وي | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناباوره انوګانو شته {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | یوازې کولی شي د ناخالص {0} | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | کولی شي قطار یواځې سرته ورسوي که چیرې د چارج ډول 'د مخکینۍ قطعې مقدار' یا 'پخوانۍ قطع ټول' کې وي، | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | د ارزښت ارزولو میتود بدل نه شي، ځکه چې د ځینو توکو په وړاندې معامله شتون لري چې دا د خپل ارزښت طریقه نلري | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | معياري معیارونه نشي رامینځته کولی. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ | |
451 | Cancel | لغوه کړه | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | د دې وارښت د ادعا ردولو دمخه د توکو لیدنه {0} رد کړه | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | د دې مراقبت د کتنې د ردولو څخه وړاندې د توکو لیدنه {0} وتړئ | |
454 | Cancel Subscription | ګډون تایید کړئ | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | لومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ | |
456 | Canceled | لغوه شوی | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | نشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدل پریښودل | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | د شتمنۍ لیډر جوړ شوی ندی لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ توکي نشي کیدی. | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | د وړاندې شوي اسٹاک انٹری {0} شتون نلري | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | د بشپړ شوي کار امر لپاره لیږد رد نه شي کولی. | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | {0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | د سود معاملو څخه وروسته ګټه نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | د مالي کال خوندي کیدو څخه وروسته نشي کولی د مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال پای نیسي. | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | د سود لیږد وروسته مختلف خصوصیاتونه نشي کولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ. | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | د شرکت د اصلي پیسو تبادله نشي کولی، ځکه چې اوسني لیږد شتون لري. د اصلي پیسو بدلولو لپاره باید راکړې ورکړې فسخه شي. | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | حالت نشي بدلیدلی ځکه چې د زده کونکي {0 student د زده کونکي غوښتنلیک {1 with سره تړاو لري | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | نشي کولی د مرکز مرکز لیږدول بدل کړي ځکه چې دا د ماشوم نوډونه لري | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | ډله نه شي پټولی ځکه چې د حساب ډول غوره شوی. | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | د پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي کولی | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | د مسودې د اسنادو څخه د سپارلو سفر نه شي کولی. | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | نشي کولی د بوم غیر فعال یا فسخه کړي ځکه چې دا د نورو BOM سره تړل شوي وي | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | لکه څنګه چې له لاسه ورکړې نشو کولی، ځکه چې کوټانشن جوړ شوی. | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | کټګورۍ نه شي کولی کله چې کټګورۍ د ارزښت یا 'ارزښت' او ټول ' | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | کټګورۍ نه شي کولی کله چې کټګوري د ارزښت یا 'Vaulation & Total' لپاره وي | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | سیریل No 0} نشي حذف کولی ، ځکه چې دا د سټاک معاملاتو کې کارول کیږي | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | د دې زده کونکي ګروپ لپاره د {0} محصلینو نوم لیکنه نشی کولی. | |
478 | Cannot find Item with this barcode | د دې بارکوډ سره توکي نشي موندلی | |
479 | Cannot find active Leave Period | د فعالې دورې دوره نشي موندلی | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | د پلور امر مقدار {1} څخه ډیر توکي {0 produce نشي تولیدولی | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | نشي کولی د رتبې سره د کارمندانو ته وده ورکړي | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | د دې ډول ډول لپاره د قطار شمیره د اوسني قطار شمیر څخه ډیر یا مساوي نه شم راجع کولی | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | د لومړي قطار لپاره 'د مخکینۍ قطعې مقدار' یا 'پخوانۍ قطار کلینډ' باندې د چارج ډول ډول نه شي ټاکلی | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | نشي کولی د ترلاسه شوي آر ایف پی ترلاسه کولو لپاره هیڅ معرفي نه کړي | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | نشي کولی لکه د پلور امر په توګه ورک شوی. | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | د {0} لپاره د رخصتۍ پر بنسټ واک نشو ټاکلای | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ټاکلی نشی. | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | نشي کولی د انتقال شوي مقدار څخه کم مقدار ټاکي | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | د ترلاسه شوي مقدار په پرتله کم مقدار ندی ټاکلی | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | فیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | د رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | {0} {1} {2} پرته له کوم منفي بسپنه رسیدنه نشي کولی | |
493 | Capital Equipments | د پلازمینې تجهیزات | |
494 | Capital Stock | پلازمېنې سټاک | |
495 | Capital Work in Progress | په پرمختګ کې د پانګونې کار | |
496 | Cart | کارټ | |
497 | Cart is Empty | کیارت خالي دی | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | د قضیې کارول په مخکې کې کارول. د قضیې څخه کوشش وکړئ {0} | |
499 | Cash | نقشه | |
500 | Cash Flow Statement | د نغدو پیسو بیان | |
501 | Cash Flow from Financing | د مالي مرستو څخه د نغدو پیسو ورکولو | |
502 | Cash Flow from Investing | د پانګې اچونې څخه نغدي جریان | |
503 | Cash Flow from Operations | د عملیاتو څخه د نقد فلو | |
504 | Cash In Hand | نغدي پيسې | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | د پیسو یا بانکي حساب حساب ورکول د پیسو د ننوتلو لپاره اړین دي | |
506 | Cashier Closing | د کیشیر بندول | |
507 | Casual Leave | ناڅاپه وتل | |
508 | Caution | احتیاط | |
509 | Central Tax | مرکزي مالیه | |
510 | Certification | تصدیق | |
511 | Cess | Cess | |
512 | Change Amount | مقدار بدل کړئ | |
513 | Change Code | د بدلولو کوډ | |
514 | Change Item Code | د توکو کوډ بدل کړئ | |
515 | Change POS Profile | د POS پېژندل بدل کړئ | |
516 | Change Release Date | د خپریدو نیټه | |
517 | Change Template Code | د کود کوډ بدل کړئ | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري. | |
519 | Chapter | فصل | |
520 | Chapter information. | د فصل فصل. | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | د 'حقیقي' ډول په صف کې {0} د شتمنیو په شمیر کې شامل نه شي | |
522 | Chargeble | چټک | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | لګښتونه د هر توکي په وړاندې د پیرود رسيد کې تازه شوي | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | لګښتونه به په تناسب ډول د خپل انتخاب په اساس د توکي مقدار یا مقدار پر بنسټ وویشل شي | |
525 | Chart Of Accounts | د حسابونو چارټ | |
526 | Chart of Cost Centers | د لګښتونو چارټونه | |
527 | Check all | ټول وګوره | |
528 | Checkout | بشپړ ی وګوره | |
529 | Chemical | کیمیکل | |
530 | Cheque | وګوره | |
531 | Cheque/Reference No | چک / حواله نمبر | |
532 | Cheques Required | اړتیاوې | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | چک او پیسې په سمه توګه پاکې شوې | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | د ماشوم توکي باید د محصول بنډل نه وي. لطفا توکي وباسي `{0}` او خوندي کړئ | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | د دې دندې لپاره د ماشوم دنده شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی. | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | د ماشومانو نوډونه یوازې کولی شي د ګروپ ډول ډول نوډونه جوړ کړي | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | د دې ګودام لپاره د ماشوم ګودام شتون لري. تاسو دا ګودام حذف نه شی کولی. | |
538 | Circular Reference Error | د سرکلر حواله غلطی | |
539 | City | ښار | |
540 | City/Town | ښار / ښار | |
541 | Claimed Amount | ادعا شوې پیسې | |
542 | Clay | مټ | |
543 | Clear filters | فلټرونه پاک کړئ | |
544 | Clear values | واضح ارزښتونه | |
545 | Clearance Date | د پاکولو نېټه | |
546 | Clearance Date not mentioned | د پاکولو نېټه ندی ذکر شوی | |
547 | Clearance Date updated | د پاکولو نېټه نیټه | |
548 | Clinical Procedure | کلینیکي کړنلارې | |
549 | Clinical Procedure Template | د کلینیکي کړنلارې ساندنه | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | د بیلانس پاڼه بندول او د ګټې یا ضایع کتاب. | |
551 | Close Loan | بنده بنده | |
552 | Close the POS | POS بند کړئ | |
553 | Closed | تړل شوی | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | بند شوی حکم نشي ردولی. د فسخه کولو نښې نښانې. | |
555 | Closing (Cr) | تړل (Cr) | |
556 | Closing (Dr) | تړل (ډاکټر) | |
557 | Closing (Opening + Total) | تړل (کلینګ + ټول) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | د حساب تړلو {0} باید د مسؤلیت / مساوات ډول وي | |
559 | Closing Balance | د پای توازن | |
560 | Code {0} already exist | کود {0} لا دمخه شتون لري | |
561 | Collapse All | ټول کول | |
562 | Colour | رنګ | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي | |
564 | Commercial | سوداګریز | |
565 | Commission | کمیسیون | |
566 | Commission Rate % | د کمیسیون کچه٪ | |
567 | Commission on Sales | د پلور پلور کمیسیون | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | د کمیسیون کچه نشي کولی د 100 څخه ډیر وي | |
569 | Community Forum | د ټولنې فورم | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | شرکت (پیرودونکی یا پیرودونکي) نه ماسټر. | |
571 | Company Abbreviation | د شرکت لنډیز | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | د شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري | |
573 | Company Name | دکمپنی نوم | |
574 | Company Name cannot be Company | د شرکت نوم نشي کیدی | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري. | |
576 | Company is manadatory for company account | شرکت د شرکت حساب لپاره مینیجر دی | |
577 | Company name not same | د شرکت نوم ورته نه دی | |
578 | Company {0} does not exist | شرکت {0} شتون نلري | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | شرکت، د تادیاتو حساب، د نیټې او نیټې نیټې څخه اړین دی | |
580 | Compensatory Off | معاوضه بند | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | د معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه ورځې په صحيح رخصتیو کې نه دي | |
582 | Complaint | شکایت | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | بشپړ مقدار نشي کولی له 'مقدار څخه تولیدي' څخه لوی وي | |
584 | Completion Date | د بشپړیدلو نیټه | |
585 | Computer | کمپیوټر | |
586 | Configure | تڼۍ | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | د توکي ساحې لکه UOM، د ګروپ ګروپ، توضیحي او د ساعتونو شمیره ترتیب کړئ. | |
588 | Configure {0} | د {0} تشکیل کړئ | |
589 | Confirmed orders from Customers. | د پیرودونکو لخوا تایید شوي امرونه. | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | ایمیزون سره د ERPNext سره نښلول | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | د ERPNext سره نښلول | |
592 | Connect to Quickbooks | د ساکټونو سره نښلول | |
593 | Connected to QuickBooks | د بکس بکسونو سره پيوستون | |
594 | Connecting to QuickBooks | د بکسونو سره نښلول | |
595 | Consultation | مشورې | |
596 | Consultations | مشورې | |
597 | Consulting | مشوره ورکول | |
598 | Consumable | د پام وړ | |
599 | Consumed | مصرف شوي | |
600 | Consumed Amount | مصرف شوې پیسې | |
601 | Consumed Qty | مصرف شوي مقدار | |
602 | Consumer Products | د مصرفوونکو محصولات | |
603 | Contact Number | د اړیکې شمیره | |
604 | Contact Us | موږ سره اړیکه ونیسئ | |
605 | Content Masters | د محتوياتو ماسټرونه | |
606 | Continue Configuration | تڼۍ ته دوام ورکړه | |
607 | Contract | قرارداد | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | د تړون پای نیټه باید د شمولیت تاریخ نیټه وي | |
609 | Contribution % | ونډه٪ | |
610 | Contribution Amount | د مرستې مقدار | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | د اندازه کولو د ډیفالټ واحد لپاره د تبادلې فاکتور باید په قطار کې be 0 be وي | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | د تبادلې کچه نشي 0 یا 1 | |
613 | Convert to Group | ګروپ ته بدل شئ | |
614 | Convert to Non-Group | غیر ګروپ ته بدلول | |
615 | Cosmetics | کاسمیکټونه | |
616 | Cost Center | د لګښت مرکز | |
617 | Cost Center Number | د لګښت مرکز شمیره | |
618 | Cost Center and Budgeting | د لګښت مرکز او بودجه جوړول | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | {1} د صفر جدول په ډول په {1} کې د لګښت مرکز ته اړتیا لري | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | د اوسني لیږد سره د لګښت مرکز نشي کولی چې ډلې ته وسپارل شي | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | د موجوده لیږد سره د لګښت مرکز نشي کولی په لیجر کې بدل شي | |
622 | Cost Centers | د لګښت مرکزونه | |
623 | Cost Updated | لګښت تازه شوی | |
624 | Cost as on | د لګښت لګښت | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | د لګښت مرکز ته اړتیا ده چې د مصارفو ادعا وکړي | |
626 | Cost of Delivered Items | د سپارښت شویو توکو لګښت | |
627 | Cost of Goods Sold | د توکو لګښت وپلورل شو | |
628 | Cost of Issued Items | د وروستي اشخاصو لګښت | |
629 | Cost of New Purchase | د نویو پیرود لګښت | |
630 | Cost of Purchased Items | د پیرود شویو توکو لګښت | |
631 | Cost of Scrapped Asset | د ټوټه شوې شتمنۍ لګښت | |
632 | Cost of Sold Asset | د پلور شتمنۍ لګښت | |
633 | Cost of various activities | د بیالبیلو فعالیتونو لګښت | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | په اتوماتيک ډول د کریډیټ نوټ رامینځته نشو کولی، مهرباني وکړئ د 'کریډیټ کریډیټ نوټ' غلنه کړئ او بیا یې ولیکئ | |
635 | Could not generate Secret | پټ ساتل نشي کولی | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی. | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري. | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | د وزن شوي نمرې دندې حل نشي کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري. | |
639 | Could not submit some Salary Slips | نشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | د ذخیرې تازه نشو کولی، انوائس د drop shipping item لري. | |
641 | Country wise default Address Templates | د ملکیت سمبال شوی پته کوډونه | |
642 | Course | کورس | |
643 | Course Code: | د کورس کود: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | د کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري | |
645 | Course Schedule | د کورس دوره | |
646 | Course: | کورس: | |
647 | Cr | کر | |
648 | Create | جوړ کړئ | |
649 | Create BOM | BOM جوړه کړه | |
650 | Create Delivery Trip | د سپارلو سفر | |
651 | Create Disbursement Entry | د تادیاتو داخلي جوړونه | |
652 | Create Employee | کارمند جوړ کړئ | |
653 | Create Employee Records | د کارمندانو ریکارډونه جوړ کړئ | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | د پاڼو، د لګښتونو ادعاوو او معاشاتو اداره کولو لپاره د کارکوونکو ریکارډونه جوړ کړئ | |
655 | Create Fee Schedule | د فیس مهال ویش جوړول | |
656 | Create Fees | فیسونه جوړ کړئ | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | د انټرنیټ ژورنالیست انټرنېټ جوړول | |
658 | Create Invoice | د انوائس جوړول | |
659 | Create Invoices | د انوګانو جوړول | |
660 | Create Job Card | د کارت کارت چمتو کړئ | |
661 | Create Journal Entry | ژورنال ننوتنه جوړه کړئ | |
662 | Create Lab Test | لابراتوار ازموینه جوړه کړئ | |
663 | Create Lead | لیډ جوړ کړئ | |
664 | Create Leads | لارښوونه جوړه کړئ | |
665 | Create Maintenance Visit | د ترمیم لیدنه | |
666 | Create Material Request | د موادو غوښتنه جوړه کړه | |
667 | Create Multiple | ګڼ شمیر جوړ کړئ | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | د پرانستلو خرڅلاو او د پیرودونو انوایس جوړ کړئ | |
669 | Create Payment Entries | د تادیاتو لیکو جوړول | |
670 | Create Payment Entry | د تادیاتو داخله جوړه کړئ | |
671 | Create Print Format | د چاپ بڼه جوړول | |
672 | Create Purchase Order | د اخیستلو امر جوړول | |
673 | Create Purchase Orders | د پیرودونکو ترتیبول | |
674 | Create Quotation | کوټو جوړول | |
675 | Create Salary Slip | د معاش معاش | |
676 | Create Salary Slips | د معاش معاشونه جوړ کړئ | |
677 | Create Sales Invoice | د پلورونو انوونیو جوړول | |
678 | Create Sales Order | د پلور امر جوړول | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | د پلورنې امرونه جوړ کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړئ چې خپل کار پالن کړئ او وخت مو وړاندې کړئ | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | د نمونې ساتلو د ذخیرې انټرنېټ جوړول | |
681 | Create Student | زده کونکي جوړه کړئ | |
682 | Create Student Batch | د زده کونکي بیچ جوړ کړئ | |
683 | Create Student Groups | د زده کوونکو ګروپونه جوړ کړئ | |
684 | Create Supplier Quotation | د سپلویزیون کوټو جوړول | |
685 | Create Tax Template | د مالیې ټکي جوړول | |
686 | Create Timesheet | د ټايمز پاڼې جوړول | |
687 | Create User | کارن جوړه کړه | |
688 | Create Users | کارنان جوړ کړئ | |
689 | Create Variant | بڼه جوړه کړئ | |
690 | Create Variants | ډولونه جوړ کړئ | |
691 | Create a new Customer | یو نوی پیرود جوړ کړئ | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | هره ورځ، د اوونۍ او میاشتني بریښناليک ډیزاین جوړول او اداره کول. | |
693 | Create customer quotes | د پیرودونکو حواله جوړه کړئ | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | د ارزښتونو پر بنسټ د راکړې ورکړې محدودولو لپاره قواعد چمتو کړئ. | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | د شرکت جوړول او د حسابونو چارټ واردول | |
697 | Creating Fees | د فیس جوړول | |
698 | Creating Payment Entries...... | د تادیاتو لیکونو جوړول | |
699 | Creating Salary Slips... | د معاشونو سلونه جوړول ... | |
700 | Creating student groups | د زده کوونکو ګروپونو جوړول | |
701 | Creating {0} Invoice | د {0} رسید جوړول | |
702 | Credit | کریډیټ | |
703 | Credit ({0}) | کریډیټ ({0} | |
704 | Credit Account | کره محاسبه | |
705 | Credit Balance | د کریډیټ بیلانس | |
706 | Credit Card | باور كارت | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | د کریډیټ ورځ ندی منفی شمیره کیدی | |
708 | Credit Limit | د کریډیټ محدودیت | |
709 | Credit Note | د کریډیټ یادښت | |
710 | Credit Note Amount | د کریډیټ یادښت | |
711 | Credit Note Issued | د کریډیټ یادښت خپور شوی | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | د کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | حساب ته کریډیټ باید د بیلانس شیٹ حساب وي | |
714 | Credit To account must be a Payable account | حساب ته کریډیټ باید د پیسو وړ حساب وي | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | د پیرودونکي محدوده د پیرودونکو لپاره تیریږي {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | پورونه | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | د معیار معیارونه باید 100٪ | |
718 | Crop Cycle | د کرهنی سائیکل | |
719 | Crops & Lands | فصلونه او ځمکې | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | د پیسو تبادله باید د پیرودلو یا پلور لپاره تطبیق شي. | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | پیسو د نورو پیسو په کارولو سره د ثبت کولو وروسته وروسته بدلیدلی نشي | |
722 | Currency exchange rate master. | د اسعارو تبادله ماسټر. | |
723 | Currency for {0} must be {1} | د {0} پیسو باید باید {1} وي | |
724 | Currency is required for Price List {0} | د نرخ لیست لپاره د پیسو اړتیاوې {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | د محاسبې حساب پیسې باید {0} وي | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | د قیمت لړ لیست {0} باید {1} یا {2 be وي | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0} | |
728 | Current | اوسنی | |
729 | Current Assets | اوسنۍ شتمنۍ | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | اوسني BOM او نوي بوم نشي کولی | |
731 | Current Job Openings | د اوسنی دنده خلاصول | |
732 | Current Liabilities | اوسنۍ معاوضې | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | داخل شوي دومومیترټ لوستل باید د لمړی موټرو Odometer څخه ډیر وي {0} | |
734 | Current Qty | اوسنی مقدار | |
735 | Current invoice {0} is missing | اوسنۍ انوائس {0} ورک دی | |
736 | Customer | پېرودونکی | |
737 | Customer Addresses And Contacts | د پیرودونکي پته او اړیکې | |
738 | Customer Contact | پیرودونکي اړیکه | |
739 | Customer Database. | د پیرود ډاټا. | |
740 | Customer Group | پیرودونکی ګروپ | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | د پیرودونکي ګروپ د POS پروفیور ته اړتیا لري | |
742 | Customer LPO | پیرودونکي LPO | |
743 | Customer LPO No. | پیرودونکي LPO نمبر | |
744 | Customer Name | پیریدونکي نوم | |
745 | Customer POS Id | پیرودونکي POS Id | |
746 | Customer Service | د پیرودونکو خدمت | |
747 | Customer and Supplier | پيرودونکي او عرضه کوونکي | |
748 | Customer is required | پیرودونکي ته اړتیا ده | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | پیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | هغه پیرودونکي چې د پیرودونکي خواشینۍ لپاره اړین دي | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | پیرودونکي {0} د پروژې سره تړاو نلري {1} | |
752 | Customer {0} is created. | پیرودونکی {0} جوړ شوی. | |
753 | Customers in Queue | په قطار کې پیرودونکي | |
754 | Customize Homepage Sections | د کور څانګې ګمرک کول | |
755 | Customizing Forms | د فورمو دودول | |
756 | Daily Project Summary for {0} | د {0} د ورځني پروژې لنډیز | |
757 | Daily Reminders | ورځني یاددښتونکي | |
758 | Daily Work Summary | د ورځني کاري لنډیز | |
759 | Daily Work Summary Group | د ورځني کاري لنډیز ګروپ | |
760 | Data Import and Export | د ډاټا واردات او صادرات | |
761 | Data Import and Settings | د ډاټا واردات او امستنې | |
762 | Database of potential customers. | د احتمالي مشتریانو ډیټابیس. | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | د تقاعد نیټه باید د شمولیت تاریخ نیټه وي | |
764 | Date is repeated | تاریخ تکرار شوی | |
765 | Date of Birth | د زیږون نیټه | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | د زیږیدنې نیټه د نن ورځې څخه ډیر نه وي. | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | د تعدیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي | |
768 | Date of Joining | د شمولیت تاریخ | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | د شمولیت نیټه باید د زېږېدو نیټه نه ډیره وي | |
770 | Date of Transaction | د لیږد نیټه | |
771 | Debit | دیبیت | |
772 | Debit ({0}) | ډبټ ({0} | |
773 | Debit A/C Number | د Debit A / C شمېره | |
774 | Debit Account | د Debit Account | |
775 | Debit Note | د Debit Note | |
776 | Debit Note Amount | د Debit یادښت مقدار | |
777 | Debit Note Issued | د Debit یادداشت خپور شوی | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | حساب ته د Debit باید د بیلانس شیٹ حساب وي | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | حساب ته د دیبیت باید د رسیدو وړ حساب وي | |
780 | Debit To is required | دې ته اړتیا ده | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ډبټ او کریډیټ د {0} # {1} لپاره برابر ندی. توپیر {2} دی. | |
782 | Debtors | پورونه | |
783 | Debtors ({0}) | پورونه ({0} | |
784 | Declare Lost | ویجاړ شو | |
785 | Deduction | کسر | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | د فعالیت ډول ډول لپاره د فعال فعالیت لګښت شتون لري - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) باید د دې توکي یا د دې سانمپ لپاره فعال وي | |
788 | Default BOM for {0} not found | د {0} لپاره ناباوره BOM ونه موندل شو | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Default BOM د توکو {0} او پروژې {1} لپاره ونه موندل شو | |
790 | Default Tax Template | اصلي مالی ټکي | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | د توکو {0} لپاره د ماین پاکولو اصلي واحد په مستقیم ډول بدلیدلی نشي ځکه تاسو لا دمخه د یو بل UOM سره ځینې لیږدونه کړي دي. تاسو به د اصلي UOM مختلف ډول کارولو لپاره یو نوی توکي جوړ کړئ. | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | د '{0}} متفاوت لپاره د ماین پاکولو واحد باید باید په {{1} کې ورته وي لکه | |
793 | Default settings for buying transactions. | د راکړې ورکړې لپاره د اصلي ترتیباتو. | |
794 | Default settings for selling transactions. | د راکړې ورکړې د پلور لپاره اصلي ترتیبات. | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالی ټیکنالوژي جوړیږي. | |
796 | Default warehouse is required for selected item | د ټاکل شوي توکي لپاره د اصلي ګودام ته اړتیا ده | |
797 | Defense | دفاع | |
798 | Define Project type. | د پروژې ډول تعریف کړئ. | |
799 | Define budget for a financial year. | د مالي کال لپاره بودیجه تعریف کړئ. | |
800 | Define various loan types | د پور مختلف ډولونه تعریف کړئ | |
801 | Del | ډیل | |
802 | Delay in payment (Days) | په تادیه کې ځنډ | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | د دې شرکت لپاره ټولې معاملې لرې کړئ | |
804 | Delete permanently? | په دوامداره توګه ړنګول؟ | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0} | |
806 | Delivered | سپارل شوی | |
807 | Delivered Amount | ورکړل شوی مقدار | |
808 | Delivered Qty | ورکړل شوي مقدار | |
809 | Delivered: {0} | ورکړل شوي: {0} | |
810 | Delivery | سپارنه | |
811 | Delivery Date | د سپارنې نېټه | |
812 | Delivery Note | د سپارلو یادښت | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | د تحویلي یادداشت {0} نه دی سپارل شوی | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | د تحویلي یادښت {0} باید وسپارل شي | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | د سپارلو یادښتونه {0} باید د دې خرڅلاو د سپارلو څخه مخکې فسخه شي | |
816 | Delivery Notes {0} updated | د سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي | |
817 | Delivery Status | د سپارلو حالت | |
818 | Delivery Trip | د لېږد سفر | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | د ذخیره توکي ګودام ته اړتیا لري {0} | |
820 | Department | څانګه | |
821 | Department Stores | د څانګې څانګې | |
822 | Depreciation | استهلاک | |
823 | Depreciation Amount | د استهالک مقدار | |
824 | Depreciation Amount during the period | د دورې په جریان کې د استهالک مقدار | |
825 | Depreciation Date | د استهالک نیټه | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | د شتمنیو د ضایع کولو له امله استعفی ختم شوی | |
827 | Depreciation Entry | د استهالک داخله | |
828 | Depreciation Method | د استهالک ميتود | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | د استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | د استهالک صف {0}: د استهلاک نیټه د شتون لپاره د کارولو نیټې څخه وړاندې نشي | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | د استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي | |
833 | Designer | ډیزاینر | |
834 | Detailed Reason | تفصيلي دليل | |
835 | Details | تفصیلات | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | د بهرنی تجهیزات او اندیښنې تجهیزات د بیرته اخیستلو لپاره مسؤل دي | |
837 | Details of the operations carried out. | د عملیاتو تفصیلات ترسره شوي. | |
838 | Diagnosis | تشخیص | |
839 | Did not find any item called {0} | {0} په نوم کوم توکي ونه موندل شو | |
840 | Diff Qty | د مقدار مقدار | |
841 | Difference Account | د توپیر حساب | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | د توپیر حساب باید د شتمنۍ / مسؤلیت ډول حساب وي، ځکه چې د دې سایټ پخلاینې یوه پرانیستل کونکې ده | |
843 | Difference Amount | د توپیر اندازه | |
844 | Difference Amount must be zero | د توپیر اندازه باید صفر وي | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | د توکو لپاره مختلف UOM به د ناسم (خالص) د وزن وزن وټاکي. ډاډ ترلاسه کړئ چې د هرې شیټ Net وزن ورته یو UOM کې دی. | |
846 | Direct Expenses | مستقیم لګښتونه | |
847 | Direct Income | مستقیم عواید | |
848 | Disable | معلول | |
849 | Disable Template | د کينډۍ ناتوانول | |
850 | Disabled template must not be default template | معیوبین ټکي باید اصلي بڼه نه وي | |
851 | Disburse Loan | پورونه مات کړئ | |
852 | Disbursed | اختصاص شوی | |
853 | Disc | ڈسک | |
854 | Discharge | ویجاړتیا | |
855 | Discount | رخصتۍ | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | د کمښت فیصدی یا د قیمت قیمت لیست یا د ټولو قیمتونو لیست لپاره استعمال کیدی شي. | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | د استخراج مقدار نشي کولی 100٪ څخه ډیر وي | |
858 | Discount must be less than 100 | بیه باید له 100 څخه کم وي | |
859 | Diseases & Fertilizers | ناروغي او سرې | |
860 | Dispatch | خپلمنځي پوهاوى | |
861 | Dispatch Notification | د لیږدولو خبرتیا | |
862 | Dispatch State | د لیږدولو حالت | |
863 | Distance | فاصله | |
864 | Distribution | ویشل | |
865 | Distributor | خپرونکی | |
866 | Dividends Paid | د پیسو تادیه | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | ایا تاسو رښتیا غواړئ چې دا ناپاک شوي شتمنۍ بیرته راولي؟ | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | ایا تاسو واقعیا غواړئ دا شتمنۍ سکریپ کړئ؟ | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | ایا تاسو غواړئ چې ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟ | |
870 | Doc Date | د ډاټا تاریخ | |
871 | Doc Name | د ډاټا نوم | |
872 | Doc Type | د ډاټا ډول | |
873 | Docs Search | د لټون پلټنه | |
874 | Document Status | د لاسوند حالت | |
875 | Document Type | د سند ډول | |
876 | Documentation | لاسوند | |
877 | Domains | ډومینونه | |
878 | Done | بشپړ شوی | |
879 | Donor | بسپنه ورکوونکی | |
880 | Donor Type information. | د ډونر ډول ډول معلومات. | |
881 | Donor information. | د ډونر معلومات. | |
882 | Download JSON | JSON ډاونلوډ کړئ | |
883 | Draft | مسوده | |
884 | Drop Ship | د وریځلو ځای | |
885 | Drug | نشه يي توکي | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | د ماخذ / حواله نیټه د {0} | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | د پیښې نیټه د پیرود / د پیرودونکو د رسید نیټې دمخه نشي کیدی | |
888 | Due Date is mandatory | د پای نیټه لازمه ده | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | د نقل نقل مهرباني وکړئ د واکمنۍ قانون {0} وګورئ | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | د توکو {0} لپاره داخل شوی د سیریلیل نمبر داخل شوی | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | د {1} مودې لپاره د {2} د دوه اړخیزه مالیې اعلامیه | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | د کټومیر ګروپ ګروپ کې د ګومان کونکي ډلی ډله وموندل شوه | |
893 | Duplicate entry | د ننه ننوتل | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | د شاليد ګروپ ګروپ د توکي ګروپ په جدول کې موندل شوی | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | د زده کونکي لپاره جعلي رول نمبر roll 0 | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | د {1} سره ورته ورته {1} | |
897 | Duplicate {0} found in the table | په جدول کې {0} نښه وموندل شوه | |
898 | Duration in Days | په ورځو کې موده | |
899 | Duties and Taxes | دندې او مالیات | |
900 | E-Invoicing Information Missing | د بریښناليک د معلوماتو خبر ورکونه | |
901 | ERPNext Demo | ERPNext ډیمو | |
902 | ERPNext Settings | د ERPNext ترتیبونه | |
903 | Earliest | ترټولو لومړنی | |
904 | Earnest Money | د پیسو کمښت | |
905 | Earning | عاید | |
906 | Edit | سمون | |
907 | Edit Publishing Details | د خپرولو تفصيلات | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نیز، بسته او نور لپاره په بشپړ پاڼه کې سمول | |
909 | Education | زده کړه | |
910 | Either location or employee must be required | یا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | یا د هدف اندازه یا د هدف اندازه ضروري ده | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | یا د هدف اندازه یا د هدف اندازه ضروري ده. | |
913 | Electrical | بریښنا | |
914 | Electronic Equipments | برقي تجهیزات | |
915 | Electronics | برښنایی | |
916 | Eligible ITC | وړیا ITC | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | د بریښنالیک پته باید ځانګړې وي، د {0} | |
918 | Email Digest: | برېښنالیک ایجاد: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | د بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي | |
920 | Email not found in default contact | په بریښنالیک کې ایمیل ونه موندل شو | |
921 | Email sent to supplier {0} | عرضه کوونکي ته لیږل شوي ایمیل {0} | |
922 | Email sent to {0} | ایمیل 0 Email ته استول شوی | |
923 | Employee | کارمند | |
924 | Employee A/C Number | کارګر A / C نمبر | |
925 | Employee Advances | د کارمندانو خدمتونه | |
926 | Employee Benefits | د کارموندنې ګټې | |
927 | Employee Grade | د کارموندنې درجه | |
928 | Employee ID | د کارموندنې ID | |
929 | Employee Lifecycle | د کارموندنې ژوندی | |
930 | Employee Name | د کارګر نوم | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي | |
932 | Employee Referral | د کار ګمارل | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | د کارموندنې لیږدونکی د لېږد نیټه وړاندې نشي وړاندې کیدی | |
934 | Employee cannot report to himself. | مامور نشي کولی ځان ته راپور ورکړي. | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | هغه مامور چې په {0} کې راضي شوی باید باید وکارول شي 'بائیں' | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | د کارموندنې حالت نشي کولی 'بائیں' ته وټاکل شي ځکه چې لاندې کارکونکي اوس مهال د دې کارمندانو ته راپور ورکوي: | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2} | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | کارمند already 0} دمخه د {1} لپاره په {2} غوښتنه کړې: | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | کارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | کارمند {0} فعال نه دی یا شتون نلري | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | کارمند {0} په {1} رخصت دی | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | د {1} کارمندانو د {1} هیڅ ډول د تګ اجازه نه لري پالیسي لري | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | کارمند {0} په نیمه ورځ په {1} | |
945 | Enable | فعالول | |
946 | Enable / disable currencies. | د پیسو فعال / غیر فعال کول | |
947 | Enable Template | کينډۍ فعالول | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | لکه د شاپټ کارټ فعال دی ځکه چې د کارموندنې کارټ لپاره لږترلږه د مالیه قانون باید وکارول شي | |
949 | End Date | د پای نیټه | |
950 | End Date can not be less than Start Date | د پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي. | |
952 | End Year | د پای کال | |
953 | End Year cannot be before Start Year | د پای کال د پیل کال نه وړاندې نشي | |
954 | End on | په پای کې | |
955 | End time cannot be before start time | د پای وخت د پیل وخت نه مخکې کیدی شي | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي. | |
957 | Energy | انرژي | |
958 | Engineer | انجنیر | |
959 | Enough Parts to Build | د جوړولو لپاره ډیرې برخې | |
960 | Enroll | نومول | |
961 | Enrolling student | د زده کونکي داخلول | |
962 | Enrolling students | د زده کونکو شمولیت | |
963 | Enter depreciation details | د استخراج قیمتونه درج کړئ | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ. | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ. | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | د تسلیم کولو دمخه مخکې د بانک یا قرضې ورکولو نوم نوم وليکئ. | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | ارزښت ارزښت {0} او {1} ولیکئ | |
968 | Enter value must be positive | ارزښت داخل کړئ مثبت وي | |
969 | Entertainment & Leisure | تفریح او تفریح | |
970 | Entertainment Expenses | د تفریح لګښتونه | |
971 | Equity | مساوات | |
972 | Error evaluating the criteria formula | د معیار فورمول ارزونه کې تېروتنه | |
973 | Error in formula or condition: {0} | په فارمولا یا حالت کې تېروتنه: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | د دې لپاره چې د لیږد شوي حساب ورکونې پروسس کولو لپاره {0} | |
975 | Error: Not a valid id? | تېروتنه: یو باوري ID ندی؟ | |
976 | Estimated Cost | اټکل شوی لګښت | |
977 | Evaluation | ارزونه | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | حتی که چیرې د ډیزاین ډیزاین قوانین د لوړ لومړیتوب لرونکي وي، نو د داخلي لومړیتوبونو الندې پلي کیږي: | |
979 | Event Location | د موقع ځای | |
980 | Event Name | د پیښې نوم | |
981 | Exchange Gain/Loss | د تبادلې تبادله / ضایع | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | د تبادلې کچه ماسټرۍ کچه. | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | د تبادلې نرخ باید د {0} {1} ({2}) په شان وي | |
984 | Excise Invoice | د ونډې انوائس | |
985 | Execution | اعدام | |
986 | Executive Search | اجرایوي لټون | |
987 | Expand All | ټول پراخ کړئ | |
988 | Expected Delivery Date | تمه کیدونکي نیټه | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | د تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي | |
990 | Expected End Date | تمه کیدونکی نیټه | |
991 | Expected Hrs | متوقع هیر | |
992 | Expected Start Date | د پیل نیټه | |
993 | Expense | لګښت | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | د لګښت / فرق حساب ({0}) باید د 'ګټې یا ضایع' حساب وي | |
995 | Expense Account | د لګښت لګښت | |
996 | Expense Claim | د لګښت ادعا | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | د وسایطو د ننوتلو ادعا د {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | د لګښت ادعا {0} د وسایطو د ننوتلو لپاره لا دمخه شتون لري | |
999 | Expense Claims | د لګښت ادعا | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | د توکي {0} لپاره د لګښت حساب لازمي دی | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | د لګښت یا توپیر حساب د توکو {0} لپاره ضروري دی ځکه چې دا د ټول سټاک ارزښت اغیز کوي | |
1002 | Expenses | لګښتونه | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | لګښتونه په اثاثه کې شامل دي | |
1004 | Expenses Included In Valuation | لګښتونه په ارزښت کې شامل دي | |
1005 | Expired Batches | وخت تېر شوي بسته | |
1006 | Expires On | پای ته رسیږي | |
1007 | Expiring On | د وخت تمه کول | |
1008 | Expiry (In Days) | د پای نیټه (په ورځو کې) | |
1009 | Explore | وپلټئ | |
1010 | Export E-Invoices | د بریښناليک صادرات | |
1011 | Extra Large | لوی لوی | |
1012 | Extra Small | اضافي کوچنۍ | |
1013 | Failed | ناکام شو | |
1014 | Failed to create website | د وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله | |
1015 | Failed to install presets | د کوټونو لګولو کې پاتې راغلل | |
1016 | Failed to login | ننوتل کې ناکام شو | |
1017 | Failed to setup company | د شرکت جوړولو لپاره ناکام شو | |
1018 | Failed to setup defaults | د غلا کولو لپاره ناکام شو | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | د پوستي شرکتونو د نصبولو توان نلري | |
1020 | Fee | فیس | |
1021 | Fee Created | فیس جوړه شوه | |
1022 | Fee Creation Failed | د فیس جوړول ناکام شول | |
1023 | Fee Creation Pending | د فیس جوړونې تادیه کول | |
1024 | Fee Records Created - {0} | د فیسونو ریکارډ جوړ شو - {0} | |
1025 | Feedback | غبرګون | |
1026 | Fees | فیسونه | |
1027 | Fetch Data | ډاټا ترلاسه کړئ | |
1028 | Fetch Subscription Updates | د ترلاسه کولو تازه راپورونه | |
1029 | Fetch based on FIFO | راوړل د فیفا پر بنسټ | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | راوړل شوي بم (د فرعي شوراګانو په شمول) | |
1031 | Fetching records...... | د راټولولو ریکارډ ...... | |
1032 | Fill the form and save it | فورمه ډک کړئ او خوندي کړئ | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | د کارمندانو فلټر (اختیاري) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د "لینک" یا "جدول ملټي سیټ" ډول وي | |
1035 | Filter Total Zero Qty | ټول زرو مقدار فلټر کړئ | |
1036 | Finance Book | د مالیې کتاب | |
1037 | Financial / accounting year. | مالي / حساب ورکولو کال. | |
1038 | Financial Services | مالي خدمتونه | |
1039 | Financial Statements | مالي بیانونه | |
1040 | Financial Year | مالي کال | |
1041 | Finish | پای | |
1042 | Finished Good | بشپړ شوی | |
1043 | Finished Good Item Code | د ښې کوډ کوډ | |
1044 | Finished Goods | ختم شوي مالونه | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ختم شوی توکي {0} باید د تولید ډول ډول لپاره داخل شي | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | د محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0} | |
1048 | Fiscal Year | مالي کال | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | د مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټه یو کال وروسته وي | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | مالي کال د پیل نیټه او مالي کال پای نیټه لا دمخه د مالي کال {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | مالي کال د پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال مخکې وي | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | مالي کال {0} شتون نلري | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | مالي کال {0} اړین دی | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | مالي کال {0} نه موندل شوی | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | مالي کال: {0} شتون نلري | |
1056 | Fixed Asset | ثابت شوي شتمنۍ | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | ثابت شوي شتمنۍ باید د غیر ذخیره توکي وي. | |
1058 | Fixed Assets | ثابت شوي شتمنۍ | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | د موادو غوښتنې وروسته د خپل ځان د ترتیبولو کچه په اتوماتیک ډول پورته شوي | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې غوره شي: | |
1061 | Following course schedules were created | د کورس کورسونه جوړ شوي | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | لاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ هغوی د خپل د ماسټر ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وکاروي | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | لاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه نښه نکړل شوي. تاسو کولی شئ دوی د دې توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وړ کړئ | |
1064 | Food | خواړه | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | خواړه، مشروبات او تمباکو | |
1066 | For | دپاره | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | د 'محصول بنډ' توکي لپاره، ګودام، سیریل نمبر او بچ هیڅکله به د 'پیکنگ لیست' میز نه وپیژندل شي. که چیرې ګودام او بچ د 'محصول بنډل' توکي لپاره د ټولو پیکو توکو لپاره ورته نه وي، دا ارزښتونه د اصلي توکو جدول کې داخل شي، ارزښتونه به د 'پیکنگ لیست' میز ته نقل شي. | |
1068 | For Employee | د کارمندانو لپاره | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | د مقدار (تولید شوي مقدار) لپاره لازمي ده | |
1070 | For Supplier | د پرسونل لپاره | |
1071 | For Warehouse | د ګودام لپاره | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | د سپارلو دمخه وړاندې د ګودام لپاره ضروري دی | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | د یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | د یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | د دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | په {1} کې د {1} لپاره. د {2} د توکو د اندازې په شمول، قطارونه {3} باید هم شامل شي | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | د قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | د {0} لپاره، یوازې د کریډیټ حسابونه د بل د ډیټابین ننوتنې سره تړاو لري | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | د {0} لپاره، یوازې د حساب ورکولو حسابونه د بل کریډیټ انټرنیټ سره تړاو لري | |
1080 | Form View | د فارم لید | |
1081 | Forum Activity | د فورم فعالیت | |
1082 | Free item code is not selected | د وړو کوډ کوډ ټاکل شوی ندی | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | فریٹ او مخکښ لګښتونه | |
1084 | Friday | جمعه | |
1085 | From | له | |
1086 | From Address 1 | د پته 1 څخه | |
1087 | From Address 2 | د دویم پته څخه | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | له پیسو څخه او پیسو ته ورته نشي کیدی | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | د نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | د نیټې څخه د نیټې څخه تر ډیره لوی نه وي | |
1091 | From Date must be before To Date | د نېټې څخه مخکې باید د نیټې څخه مخکې وي | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | د نېټې څخه باید په مالي کال کې وي. د تاریخ نیټه = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1} | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1} | |
1095 | From Datetime | د ډاټاټینټ څخه | |
1096 | From Delivery Note | د سپارلو یادښت څخه | |
1097 | From Fiscal Year | له مالي کال څخه | |
1098 | From GSTIN | له GSTIN څخه | |
1099 | From Party Name | د ګوند نوم | |
1100 | From Pin Code | د پنډ کوډ څخه | |
1101 | From Place | له ځای څخه | |
1102 | From Range has to be less than To Range | د رینج څخه باید د رینج څخه لږ وي | |
1103 | From State | له دولت څخه | |
1104 | From Time | د وخت څخه | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | د وخت څخه د وخت څخه نه زیات کیدی شي. | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | د سپلویزیون څخه د ساختماني سکیم الندې، معاف او نیل ټاکل شوی | |
1108 | From and To dates required | د اور او نیټې اړتیاوې | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | د نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | له ارزښت څخه باید په قطار کې value 0 in ارزښت څخه لږ وي | |
1111 | From {0} | {1} {2} | له {0} | څخه {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | د سون قیمت | |
1113 | Fuel Qty | د سونګ مقدار | |
1114 | Fulfillment | بشپړ کول | |
1115 | Full Name | بشپړ نوم | |
1116 | Full-time | پوره وخت | |
1117 | Fully Depreciated | په بشپړ ډول بې ارزښته شوي | |
1118 | Furnitures and Fixtures | کورونه او فابریکه | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | نور حسابونه د ګروپونو په اساس کیدی شي، مګر اندیښنې د غیر ګروپونو په وړاندې کیدای شي | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | د لګښتونو نور مرکزونه کولی شي د ډلو تر مینځ کې شي، مګر اندیښنې د غیر ډلو په وړاندې کیدی شي | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | نور نوډونه یواځې د 'ګروپ' ډول نوډونو په واسطه جوړېږي | |
1122 | Future dates not allowed | راتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B فورمه | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | د شتمنیو د ضایع کیدو په اړه ګټی / ضایع | |
1126 | Gantt Chart | ګانټ چارټ | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | د ټولو دندو ګیټټ چارټ. | |
1128 | Gender | جندر | |
1129 | General | جنرال | |
1130 | General Ledger | جنرال لیجر | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه. | |
1132 | Generate Secret | پټ ساتل | |
1133 | Get Details From Declaration | اعلامیه څخه جزییات ترلاسه کړئ | |
1134 | Get Employees | کارمندان ترلاسه کړئ | |
1135 | Get Invocies | مداخلې ترلاسه کړئ | |
1136 | Get Invoices | انوائس ترلاسه کړئ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | د فلټرونو پر بنسټ انوائسونه ترلاسه کړئ | |
1138 | Get Items from BOM | د BOM څخه توکي ترلاسه کړئ | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | د روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ | |
1140 | Get Items from Prescriptions | د نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ | |
1141 | Get Items from Product Bundle | د محصول بنډل څخه توکي ترلاسه کړئ | |
1142 | Get Suppliers | سپلائر ترلاسه کړئ | |
1143 | Get Suppliers By | عرضه کونکي ترلاسه کړئ | |
1144 | Get Updates | تازه معلومات ترلاسه کړئ | |
1145 | Get customers from | پیرودونکي ترلاسه کړئ | |
1146 | Get from | له لاسه واخلئ | |
1147 | Get from Patient Encounter | د ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ | |
1148 | Getting Started | پیل کول | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | د ټولو تولیداتي پروسو لپاره نړیوال ترتیبات. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | डेस्कटوم ته لاړ شئ او د ERPNext کارولو پیل وکړئ | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | د ګیرډless SEPA منډول | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | د ګرېډار بیه د پیرود امستنې | |
1153 | Goal and Procedure | هدف او کړنلاره | |
1154 | Goals cannot be empty | موخې نشي خالي کیدی | |
1155 | Goods In Transit | توکي په ترانزیت کې | |
1156 | Goods Transferred | توکي انتقال شوي | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | د توکو او خدمتونو مالیه (GST هند) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0} | |
1159 | Government | حکومت | |
1160 | Grand Total | ستره مجموعه | |
1161 | Grant | وړیا مرسته | |
1162 | Grant Application | د وړیا مرستو غوښتنه | |
1163 | Grant Leaves | د وړانګو پاڼي | |
1164 | Grant information. | د مرستې معلومات. | |
1165 | Grocery | کرایه | |
1166 | Gross Pay | مجموعي پیسې | |
1167 | Gross Profit | ټولټال ګټه | |
1168 | Gross Profit % | ټولټال ګټه ٪ | |
1169 | Gross Profit / Loss | مجموعي ګټې / ضایع | |
1170 | Gross Purchase Amount | د مجموعي پیرود اندازه | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | د ناخالص پیرود اندازه ضروري ده | |
1172 | Group by Account | د حساب لخوا ډله | |
1173 | Group by Party | د ګوند لخوا ډله | |
1174 | Group by Voucher | ګروپ د واچر لخوا | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | ګروپ د واچر لخوا (قوي) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | د ګروپ نوډ ګودام اجازه نلري چې د لیږد لپاره انتخاب کړي | |
1177 | Group to Non-Group | ګروپ ته غیر ګروپ | |
1178 | Group your students in batches | خپل زده کونکي په بسته کې شریک کړئ | |
1179 | Groups | ډلې | |
1180 | Guardian1 Email ID | ګارډینین 1 د بریښناليک ID | |
1181 | Guardian1 Mobile No | ګارډین 1 ګرځنده نمبر | |
1182 | Guardian1 Name | د ګارډینین نوم | |
1183 | Guardian2 Email ID | د ګارډینډ ایمیل ID | |
1184 | Guardian2 Mobile No | ګارډینډ موبایل نمبر | |
1185 | Guardian2 Name | د ګارډین 2 نوم | |
1186 | HR Manager | د بشري مدیر مدیر | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | د نیمایي نیټه لازمي ده | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | د نیمایي نیټه باید د نیټې او نیټې تر منځ وي | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | د نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | نیمایی نیټه باید د نیټې څخه تر نیټې پورې وي | |
1193 | Half-Yearly | نيمايي | |
1194 | Hardware | هارډر | |
1195 | Head of Marketing and Sales | د بازار موندنې او پلور مشر | |
1196 | Health Care | روغتیایی پاملرنه | |
1197 | Healthcare | روغتیایی پاملرنه | |
1198 | Healthcare (beta) | روغتیایی پاملرنې (بیٹا) | |
1199 | Healthcare Practitioner | د روغتیا پاملرنه | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0} | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري | |
1202 | Healthcare Service Unit | د روغتیایی خدماتو څانګه | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | د روغتیایی خدماتو واحد ونې | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | د روغتیایی خدماتو څانګه | |
1205 | Healthcare Services | روغتیایی خدمتونه | |
1206 | Healthcare Settings | د روغتیا پاملرنې ترتیبونه | |
1207 | Hello | سلام | |
1208 | Help Results for | د مرستې پایلې | |
1209 | High | لوړ | |
1210 | High Sensitivity | لوړ حساسیت | |
1211 | Hold | ساتل | |
1212 | Hold Invoice | د انوائس ساتل | |
1213 | Holiday | هټۍ | |
1214 | Holiday List | د رخصتي لیست | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته | |
1216 | Hotels | هوټلونه | |
1217 | Hours | ساعتونه | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | د کور کرايې ورکړې ورځ د {0} | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | د کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت حساب کولو لپاره اړین دي | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | د کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | د نرخ څرنګوالي اصول پلي کیږي؟ | |
1222 | Hub Category | حب کټګوري | |
1223 | Human Resource | بشري منابع | |
1224 | Human Resources | بشري منابع | |
1225 | IFSC Code | د IFSC کود | |
1226 | IGST Amount | د IGST مقدار | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | ITC موجود دي (که په بشپړ برخه کې برخه ولري) | |
1228 | ITC Reversed | د معلوماتي ټکنالوجۍ انټرنیشنل | |
1229 | Identifying Decision Makers | د تصمیم نیولو پیژندل | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل ( | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | که چیرې د ډیری قیمتونو ټاکل قوانین دوام ومومي، کاروونکي غوښتنه کوي چې د منازعې د حل لپاره لومړیتوب په ګوته کړي. | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د 'شرح' لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د نرخ قیمت ټاکلو وروستی نرخ دی، نو له دې امله نور رعایت نه کارول کیږي. له همدې امله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا به د 'بیه لیست نرخ' فیلم پرځای د 'درجه' میدان کې لیږدول کیږي. | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | که چیرې د دوه یا زیاتو قیمتونو قیمتونه د پورته شرایطو پربنسټ وموندل شي، لومړیتوب د کار وړ دی. لومړیتوب د 0 څخه تر 20 پورې دی کله چې اصلي قیمت صفر دی (خالي). لوړه شمېره پدې مانا ده چې دا به لومړیتوب واخلي که چیرته د ورته شرایطو ډیری قیمتونه قواعد شتون ولري. | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ. | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | که تاسو کومه پوښتنه لرئ، مهرباني وکړئ موږ ته بیرته راشئ. | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | د ټاکل شوي مقدار مقدار وپوښتئ | |
1237 | Import Data | واردات ډاټا | |
1238 | Import Day Book Data | د ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ | |
1239 | Import Master Data | د ماسټر ډاټا واردول | |
1240 | Import Successfull | د بریالیتوب واردول | |
1241 | Import in Bulk | په ډک کې واردات | |
1242 | Import of goods | د توکو واردات | |
1243 | Import of services | د خدماتو واردات | |
1244 | Importing Items and UOMs | د توکو توکي او UOMs واردول | |
1245 | Importing Parties and Addresses | د واردولو ګوندونه او پته | |
1246 | In Maintenance | په ساتنه کې | |
1247 | In Production | په تولید کې | |
1248 | In Qty | په مقدار کې | |
1249 | In Stock Qty | په سټاک مقدار کې | |
1250 | In Stock: | په ګدام کښي: | |
1251 | In Value | په ارزښت کې | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | د څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي | |
1253 | Incentives | هڅونه | |
1254 | Include Default Book Entries | د ډیزاین کتاب کتاب لیکونه شامل کړئ | |
1255 | Include Exploded Items | چاودیدونکي توکي شامل کړئ | |
1256 | Include POS Transactions | د POS تعاملات شامل کړئ | |
1257 | Include UOM | UOM شامل کړئ | |
1258 | Included in Gross Profit | په مجموعي ګټه کې شامل دي | |
1259 | Income | عايد | |
1260 | Income Account | د عوایدو حساب | |
1261 | Income Tax | د عایداتو مالیه | |
1262 | Incoming | راتلونکی | |
1263 | Incoming Rate | راتلونکی درجه | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | د عمومي لیډر انټرنټ ناقانونه شمیر وموندل شو. ممکن تاسو په لیږد کې یو غلط حساب غوره کړی. | |
1265 | Increment cannot be 0 | زیاتوالی نشي 0 | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | د {0} د خاصیت لپاره زیاتوالی 0 کیدی نشي | |
1267 | Indirect Expenses | غیر مستقیم لګښتونه | |
1268 | Indirect Income | غیر مستقیم عاید | |
1269 | Individual | انفرادي | |
1270 | Ineligible ITC | ناقانونه آی ټي سي | |
1271 | Initiated | پیل شوی | |
1272 | Inpatient Record | د داخل بستر ناروغانو ریکارډ | |
1273 | Insert | داخل کړئ | |
1274 | Installation Note | د نصبولو یادداشت | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | د نصبولو یادښت {0} لا دمخه وړاندې شوی | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | د لګولو نیټه د توکو {0} لپاره د سپارلو نیټه نه شي کیدی | |
1277 | Installing presets | د لګولو وسایط | |
1278 | Institute Abbreviation | د انستیتوت لنډیز | |
1279 | Institute Name | د انسټیټیوټ نوم | |
1280 | Instructor | ښوونکى | |
1281 | Insufficient Stock | ناکافي ذخیره | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | د بیمې نیټه نیټه باید د بیمې د پای نیټې څخه کم وي | |
1283 | Integrated Tax | انډول شوي مالیه | |
1284 | Inter-State Supplies | بين المللي توکي | |
1285 | Interest Amount | د لیوالتیا مقدار | |
1286 | Intern | داخلي | |
1287 | Internet Publishing | انټرنیټ خپرونې | |
1288 | Intra-State Supplies | د بهرنیو چارو سامانونه | |
1289 | Invalid Attribute | غلطیت | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | د ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | د شرکتونو د لیږد لپاره غلط شرکت. | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | ناسمه GSTIN! A GSTIN باید 15 توري ولري. | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | ناسمه GSTIN! د GSTIN لومړی نمبر باید د بهرنیو شمېره {0} سره سمون ولري. | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | ناسمه GSTIN! هغه پیسې چې تاسو ننوتلې د GSTIN بڼه سره سمون نلري. | |
1295 | Invalid Posting Time | د پوستې ناسم وخت | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | غلطیت {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | د توکي {0} لپاره ناباوره ټاکل شوی. مقدار باید له 0 څخه ډیر وي. | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | ناسمه حواله {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | ناسمه {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}. | |
1301 | Invalid {0}: {1} | ناسمه {0}: {1} | |
1302 | Inventory | انوینٹری | |
1303 | Investment Banking | د پانګونې بانکداري | |
1304 | Investments | پانګونې | |
1305 | Invoice | رسید | |
1306 | Invoice Created | انوائس جوړ شو | |
1307 | Invoice Discounting | د انوائس بې ځایه کیدل | |
1308 | Invoice Patient Registration | د رسیدګۍ ناروغۍ راجستر | |
1309 | Invoice Posting Date | د انوائس پوسټ نیټه | |
1310 | Invoice Type | د انوائس ډول | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | انوائس لا د مخه د ټولو بیلابیلو ساعتونو لپاره جوړ شوی | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | د صفر د بلې ساعته لپاره رسید نشي کیدی | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | رسید {0} نور شتون نلري | |
1314 | Invoiced | ګوښه شوی | |
1315 | Invoiced Amount | د پیسو پیسې | |
1316 | Invoices | انوائسونه | |
1317 | Invoices for Costumers. | د مصرف کوونکو لپاره انوګانې. | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | اندرونی سامان (د چارج کولو مسؤلیت مسؤل | |
1319 | Inward supplies from ISD | د ISD څخه مخنیوی توکي | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | انټرنیټ تدارکات د بیرته اخیستو لپاره مسؤل دي (له 1 & 2 څخه پرته) | |
1321 | Is Existing Asset | اوسنی شتمنۍ دی | |
1322 | Is Frozen | ژمی دی | |
1323 | Is Group | ګروپ دی | |
1324 | Issue | ستونزه | |
1325 | Issue Material | د موضوع توکي | |
1326 | Issued | صادر شوی | |
1327 | Issues | مسایل | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | د توکو د توضیحاتو د راوړلو لپاره اړینه ده. | |
1329 | Item | توکي | |
1330 | Item 1 | لومړی | |
1331 | Item 2 | دوهمه برخه | |
1332 | Item 3 | شکل 3 | |
1333 | Item 4 | څلورم څپرکی | |
1334 | Item 5 | پنځم څپرکی | |
1335 | Item Cart | د توکو کارت | |
1336 | Item Code | د توکو کوډ | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | د سیریل شمېره لپاره د توکو کوډ نشي بدلولی | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | د نمبر نمبر ته اړتیا لري د توکو کود {0} | |
1339 | Item Description | د توکي تفصیل | |
1340 | Item Group | د توکي ګروپ | |
1341 | Item Group Tree | د توکو ګروپ ډډ | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | د توکو ګروپ د توکي master 0 for لپاره د توکي ماسټر کې نه دی ذکر شوی | |
1343 | Item Name | د توکي نوم | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | د توکو قیمت د List 0 for لپاره د قیمت لیست {1 for لپاره اضافه شوی | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | د توکو قیمت د بیې لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو په اساس ګڼ شمیر وختونه ښکاره کوي. | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | د توکو قیمت په {0} قیمت لیست کې {1} لپاره تازه شوی | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | د توکو صف {0}: {1} {2} د پورته '{1}' په جدول کې شتون نلري | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | د توکو مالیه صف {0} باید د مالیې یا عوایدو یا لګښت یا ډول وړ کولو ډول ولري | |
1349 | Item Template | د توکي ټکي | |
1350 | Item Variant Settings | د توکو ډول ډولونه | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | د توکي توکی {0} دمخه د ورته خاصیتونو سره شتون لري | |
1352 | Item Variants | د توکو ډولونه | |
1353 | Item Variants updated | د توکو ډولونه تازه شوي | |
1354 | Item has variants. | توکي توپیر لري. | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | توکي باید د 'خريدارۍ رسیدونو څخه د توکو ترلاسه کولو' په کارولو سره اضافه شي | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | د قطار لپاره د توکي یا ګودام توکي {0} د موادو غوښتنې سره سمون نه کوي | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | د شتمنیو ارزونه د ځمکو د مصرف شوو پیسو په پام کې نیولو سره بیاکتنه کیږي | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | د توکو ډول {0} د ورته ځانګړتیاو سره شتون لري | |
1359 | Item {0} does not exist | توکي {0} شتون نلري | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | توکي {0} په سیستم کې وجود نلري یا ختم شوی | |
1361 | Item {0} has already been returned | توکي {0} لا دمخه لاړ شوی دی | |
1362 | Item {0} has been disabled | توکي {0} معیوب شوی دی | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | توکي {0} د ژوند پای پای ته رسیدلی {1} | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | توکي {0} په پام کې نه نیول شوی ځکه چې دا د زیرمې توکي ندی | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | توکي {0} یو ټیلیپټ دی، مهرباني وکړئ د دې یو ډول انتخابات غوره کړئ | |
1366 | Item {0} is cancelled | توکي {0} رد شوی دی | |
1367 | Item {0} is disabled | توکي {0} معیوب شوی دی | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | توکي {0} سیریل شوی توکي نه دی | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | توکي {0} د ذخیره توکي نه دی | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | توکي {0} فعال ندی یا د ژوند پای پای ته رسیدلی | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Item {0} د سییریل نرس لپاره سیٹ اپ نه دی. د توکي ماسټر وګورئ | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | توکي {0} د سییریل نرس لپاره سیٹ اپ نه دی. کالم باید خالي وي | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | توکي {0} باید د شتمنیو شتمنۍ وي | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | توکي {0} باید د فرعي قرارداد شوي توکي وي | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | توکي {0} باید د غیر ذخیره توکي وي | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | توکي {0} باید د ذخیره توکي وي | |
1377 | Item {0} not found | توکي ونه موندل شو | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | د پیرود امر in 1 in توکي 'خام توکي چمتو شوي' جدول کې توکي {0} ونه موندل شو. | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | توکی {0}: ترتیب شوی مقدار {1} د لږترلږه ترتیب مقدار {2} څخه کم نشي (په توکي کې ټاکل شوی). | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | توکي: {0} په سیسټم کې شتون نلري | |
1381 | Items | توکي | |
1382 | Items Filter | د توکو فلټر | |
1383 | Items and Pricing | توکي او قیمتونه | |
1384 | Items for Raw Material Request | د خام مواد غوښتنې لپاره توکي | |
1385 | Job Card | د کار کارت | |
1386 | Job Description | د دنده تفصيل | |
1387 | Job Offer | دندې وړانديز | |
1388 | Job card {0} created | د کارت کارت {0} جوړ شوی | |
1389 | Jobs | دندې | |
1390 | Join | شامل شئ | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | د ژورنال ننوتنې {0} یو له بل سره تړلي دي | |
1392 | Journal Entry | په ورځپانه کی ثبت شوی مطلب | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | د ژورنال ننوتنه {0} حساب {1} نلري یا دمخه د نورو واؤچر سره سمون لري | |
1394 | Kanban Board | دبانبان بورډ | |
1395 | Key Reports | کلیدي راپورونه | |
1396 | LMS Activity | د LMS فعالیت | |
1397 | Lab Test | لابراتوار ازموینه | |
1398 | Lab Test Prescriptions | د لابراتوار ازموینه | |
1399 | Lab Test Report | د لابراتوار آزموینه | |
1400 | Lab Test Sample | د لابراتوار ازموینه | |
1401 | Lab Test Template | د لابراتوار ازموینه | |
1402 | Lab Test UOM | د لابراتوار ازموینه | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | د لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | د لابراتوار پایلې د وخت په ازموینې مخکې نشي کیدای | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | د لابراتوار ازموینه د وخت څخه راټولولو دمخه نشي کیدای | |
1406 | Laboratory | لابراتوار | |
1407 | Large | لوی | |
1408 | Last Communication | وروستی مخابرات | |
1409 | Last Communication Date | د مخابراتو وروستۍ نېټه | |
1410 | Last Order Amount | د وروستنی امر مقدار | |
1411 | Last Order Date | د سپارلو وروستی نیټه | |
1412 | Last Purchase Price | د اخري اخستلو نرخ | |
1413 | Last Purchase Rate | د اخري اخستلو نرخ | |
1414 | Latest | وروستي | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | په ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی | |
1416 | Lead | رهبري | |
1417 | Lead Count | د شمېرنې شمېره | |
1418 | Lead Owner | مالکیت رهبري کړئ | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | مشرتابه د لیدو په څیر کیدای نشي | |
1420 | Lead Time Days | د لیدو وختونو | |
1421 | Lead to Quotation | کوټوټ ته لیږدول | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | لارښوونه ستاسو سره مرسته کوي، ستاسو ټول اړیکي او نور ستاسو د لیږد په توګه شامل کړئ | |
1423 | Learn | زده کړه | |
1424 | Leave Approval Notification | د تایید خبرتیا پریږدئ | |
1425 | Leave Blocked | بنديز پرېښوده | |
1426 | Leave Encashment | اختطاف پریږدئ | |
1427 | Leave Management | مدیریت پریږدئ | |
1428 | Leave Status Notification | د حالت خبرتیا پریږدئ | |
1429 | Leave Type | ډول پریښودل | |
1430 | Leave Type is madatory | د پریښودو اجازه درملنه ده | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | د پریښودو اجازه {0} نشي تخصیص کیدی ځکه چې دا د معاش پرته پرته ده | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | د پریښودو اجازه {0} نشي لیږدول کیدی | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | د پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده | |
1434 | Leave Without Pay | د معاش پرته پریږدئ | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | د پیسو پرته پریږدئ د منظور شوي غوښتنلیک د غوښتنو ریکارډونو سره سمون نه لري | |
1436 | Leave and Attendance | پریښودل او حاضري | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | پریښودل نشي کولی مخکې له دې چې {0} تخصیص شي، لکه څنګه چې د بیرغ بیلانس لا دمخه په راتلونکي راتلونکي کې د تخصیص ریکارډ ریکارډ {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | پریښودل د {0} څخه مخکې تطبیق شوی نه وي، ځکه چې د بیرغ بیلانس لا دمخه په راتلونکي راتلونکي کې د تخصیص ریکارډ {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | د ډول ډول پریښودل {0} نشي کولی د {1} څخه زیات وي | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | د ټولو عرضه کوونکو لپاره د پیرود امرونو لپاره ساحه خالي پریږدئ | |
1442 | Leaves | پاڼي | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | د {0} لپاره په بریالیتوب سره اختصاص شوي پایلې | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | پاڼي په اسانۍ سره ورکړل شوي دي | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | پاڼي باید د 0.5 په څو ګونو کې اختصاص شي | |
1446 | Leaves per Year | په کال کې لیږدول | |
1447 | Ledger | لیجر | |
1448 | Legal | قانوني | |
1449 | Legal Expenses | قانوني لګښتونه | |
1450 | Letter Heads for print templates. | د پرنپ ټاپونو لپاره لیکونه. | |
1451 | Liability | مسؤلیت | |
1452 | License | منښتلیک | |
1453 | Lifecycle | دژوند دوران | |
1454 | Limit Crossed | محدود شوی | |
1455 | Link to Material Request | د موادو غوښتنې سره اړیکه | |
1456 | List of all share transactions | د ټولو ونډې لیږد لیست | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | د فولیو شمیرې سره د شته شریکانو لیست لیست | |
1458 | Loading Payment System | د تادیاتو سیسټم پورته کول | |
1459 | Loan | پور | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | د پور اندازه نشي کولی د {0} | |
1461 | Loan Application | د پور غوښتنلیک | |
1462 | Loan Management | د پور مدیریت | |
1463 | Loan Repayment | د پور بیرته ورکول | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | د پور د پیل نیټه او د پور دوره د انوائس د استملاک خوندي کولو لپاره اړین دي | |
1465 | Loans (Liabilities) | پورونه (پورونه) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | پور او پرمختګ (شتمني) | |
1467 | Local | ځایي | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | سیمه ایز ذخیره ډکه ده، نه ژغورل شوې | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | سیمه ایز حالت بشپړ دی، نه ژغورل شوی | |
1470 | Log | ننوتل | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | د ایس ایم ایم د سپارلو وضعیت ساتلو لپاره لوګز | |
1472 | Lost | ورک شوی | |
1473 | Lost Reasons | د لاسه ورکونې لاملونه | |
1474 | Low | ټيټه | |
1475 | Low Sensitivity | لږ حساسیت | |
1476 | Lower Income | لږ عاید | |
1477 | Loyalty Amount | د وفادارۍ مقدار | |
1478 | Loyalty Point Entry | د وفاداري ټکي ننوتل | |
1479 | Loyalty Points | د وفادارۍ ټکي | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | د وفادارۍ ټکي به د مصرف شویو (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور پر بنسټ. | |
1481 | Loyalty Points: {0} | د وفادارۍ ټکي: {0} | |
1482 | Loyalty Program | د وفادارۍ پروګرام | |
1483 | Main | اصلي | |
1484 | Maintenance | ساتنه | |
1485 | Maintenance Log | د ساتنې ساتنه | |
1486 | Maintenance Schedule | د ساتنی مهال ویش | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | د وسایطو مهال ویش د ټولو توکو لپاره ندی پیدا شوی. مهرباني وکړئ 'د شیشې تولیدول' باندې کلیک وکړئ | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | د ترمیم مهالویش {0} د {1 against په وړاندې شتون لري | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | د ساتنی مهال ویش {0} باید د دې خرڅلاو د سپارلو څخه مخکې فسخه شي | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | د ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي | |
1491 | Maintenance Visit | د ترمیم لیدنه | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | د ساتلو کتنې {0} باید د دې خرڅلاو د سپارلو څخه وړاندې فسخه شي | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | د ترمیم پیل نیټه د سیریل نمبر for 0 for لپاره د تحویلي نیټې څخه دمخه نشي کیدی | |
1494 | Make | جوړ کړئ | |
1495 | Make Payment | تاديه وکړئ | |
1496 | Make project from a template. | پروژه د کينډۍ نه جوړه کړه | |
1497 | Making Stock Entries | د سټیټ لیکونو جوړول | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | د پیرودونکو ګروپ ونې اداره کړئ. | |
1499 | Manage Sales Partners. | د پلور شریکانو اداره کول | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | د خرڅلاو شخص ونې اداره کړئ. | |
1501 | Manage Territory Tree. | د ساحې ونې اداره کړئ | |
1502 | Manage your orders | خپل امرونه تنظیم کړئ | |
1503 | Management | سمبالښت | |
1504 | Manager | مدیر | |
1505 | Managing Projects | اداره کولو پروژو | |
1506 | Managing Subcontracting | د فرعي قرارداد کونکي اداره کول | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | اجباري ساحه - اکادمیک کال | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | اجباري ساحه - زده کونکي ترلاسه کړئ | |
1509 | Mandatory field - Program | اجباري ساحه - پروګرام | |
1510 | Manufacture | جوړونه | |
1511 | Manufacturer | جوړونکی | |
1512 | Manufacturer Part Number | د جوړونکي برخه شمېره | |
1513 | Manufacturing | جوړونې | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | د تولید کولو مقدار ضروري دی | |
1515 | Mark Absent | مارک نابینټ | |
1516 | Mark Attendance | د نښه نښه | |
1517 | Mark Half Day | مارک نیمه ورځ | |
1518 | Mark Present | مارک حاضر | |
1519 | Marketing | بازار موندنه | |
1520 | Marketing Expenses | د بازار موندنې لګښتونه | |
1521 | Marketplace | بازار موندنه | |
1522 | Marketplace Error | د بازار ځای تېروتنه | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | د ماسټر ډاټا مطابقت کول، دا ممکن یو څه وخت ونیسي | |
1524 | Masters | ماسټر | |
1525 | Match Payments with Invoices | د انوس سره پیسې ورکړې | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | غیر تړل شوي انوګانې او تادیات سره شریک کړئ. | |
1527 | Material | توکي | |
1528 | Material Consumption | د توکو مصرف | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی. | |
1530 | Material Receipt | د توکو رسید | |
1531 | Material Request | د موادو غوښتنه | |
1532 | Material Request Date | د توکو د غوښتنې نیټه | |
1533 | Material Request No | د موادو غوښتنې نه | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | د موادو غوښتنې ندی رامینځته شوي، ځکه چې د موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري. | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | د توکو {1} لپاره د موادو غوښتنې باید د {1} د پلور د حکم په وړاندې ترسره شي {2} | |
1536 | Material Request to Purchase Order | د پیرودلو لپاره د موادو غوښتنې | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | د موادو غوښتنې {0} رد شوی یا بند شوی دی | |
1538 | Material Request {0} submitted. | وړاندیز شوی مواد {0}. | |
1539 | Material Transfer | د توکو لېږد | |
1540 | Material Transferred | مواد انتقال شوی | |
1541 | Material to Supplier | مواد ته عرضه کول | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي. | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | د صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | د مکس لپاره غوره مبلغ اجازه ورکړ: {0} {1}٪ | |
1545 | Max: {0} | مکس: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}. | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | ډیری نمونې - {1} مخکې له دې چې د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي وي. | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | د {0} برخې {1} څخه زیات وي | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1} | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه تجاوز کوي | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪ | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | د رخصتۍ په ډول کې اعظمي حد ته اجازه اجازه {0} {1} ده | |
1553 | Medical | طبي | |
1554 | Medical Code | روغتیایی کود | |
1555 | Medical Code Standard | د طبی کوډ معیار | |
1556 | Medical Department | طبی څانګه | |
1557 | Medical Record | طبي ریکارډ | |
1558 | Medium | منځنۍ | |
1559 | Meeting | غونډه | |
1560 | Member Activity | د غړو فعالیت | |
1561 | Member ID | د غړیتوب ID | |
1562 | Member Name | د غړو نوم | |
1563 | Member information. | د غړو معلومات. | |
1564 | Membership | غړیتوب | |
1565 | Membership Details | د غړیتوب تفصیلات | |
1566 | Membership ID | د غړیتوب ID | |
1567 | Membership Type | د غړیتوب ډول | |
1568 | Memebership Details | د یادونې تفصیلات | |
1569 | Memebership Type Details | د یادښت ډولونه تفصیلات | |
1570 | Merge | ضميمه | |
1571 | Merge Account | ګڼون ضمیمه کړئ | |
1572 | Merge with Existing Account | د موجوده حساب سره ضمیمه کړئ | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | ضمیمه یواځې ممکنه ده که چیرې د ملکیت لاندې لاندې دواړه ریکارډونو کې ورته وي. د ګروپ، د روټ ډول، شرکت دی | |
1574 | Message Sent | پیغام استول شوی | |
1575 | Middle Income | منځنی عاید | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | د کانونو ام ټي د مکس ام ټي څخه ډیر نه شي | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | د کم مقدار نشي کولی د مکس مقدار څخه ډیر وي | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | د لږ تر لږه عمر عمر | |
1579 | Miscellaneous Expenses | متفرقه لګښتونه | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | د {0} لپاره د پیسو تبادلې بیه ورکه ده | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | د لېږد لپاره د بریښناليک ایښلیک ټایپ. لطفا د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ. | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | د پټنوم، د API کلیدي یا Shopify URL لپاره ورک شوي ارزښت | |
1583 | Mode of Payment | د پیسو موخې | |
1584 | Mode of Payments | د تادیاتو موډل | |
1585 | Mode of Transport | د ترانسپورت موډل | |
1586 | Mode of Transportation | د ترانسپورت موډل | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | د پیسو ورکولو لپاره د پیسو موخې ته اړتیا ده | |
1588 | Model | ماډل | |
1589 | Moderate Sensitivity | منځنی حساسیت | |
1590 | Monday | دوشنبه | |
1591 | Monthly | میاشتنی | |
1592 | Monthly Distribution | میاشتنی ویش | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | د میاشتني تادیاتو اندازه د پور مقدار څخه ډیره نه وي | |
1594 | More | نور | |
1595 | More Information | نور مالومات | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | د {0} لپاره د یو انتخاب څخه زیات اجازه نشته | |
1597 | More... | نور ... | |
1598 | Motion Picture & Video | موشن انځور او ویدیو | |
1599 | Move | خوځښت | |
1600 | Move Item | توکي خوځئ | |
1601 | Multi Currency | ګڼ پیسو | |
1602 | Multiple Item prices. | د ډېرو توکو بیې. | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاس کې انتخاب کړئ. | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | د ورته معیار سره ډیری نرخونه شتون لري، لطفا د شخړې حل لومړیتوب وټاکئ. د نرخ اصول: {0} | |
1605 | Multiple Variants | ګڼ شمیر متغیرات | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | د پیسو ډیری ډیزاین اکر اجازه نه لري | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | د {0} نیټې لپاره ډیری مالي کالونه شتون لري. مهرباني وکړئ په مالي کال کې شرکت وټاکئ | |
1608 | Music | موسيقي | |
1609 | Name error: {0} | د نوم تېروتنه: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | د نوی حساب نوم. یادونه: لطفا د پیرودونکو او اکمالاتو لپاره حساب مه پیدا کړئ | |
1611 | Name or Email is mandatory | نوم یا ایمیل لازمي دی | |
1612 | Nature Of Supplies | د توکو طبیعت | |
1613 | Navigating | نوي کول | |
1614 | Needs Analysis | د اړتیاوو تحلیل | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | منفي مقدار اجازه نه لري | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | د منفي ارزښت ارزونه اجازه نه لري | |
1617 | Negotiation/Review | خبرې اترې / بیا کتنه | |
1618 | Net Asset value as on | لکه څنګه چې د خالصیت ارزښت | |
1619 | Net Cash from Financing | د مالي مرستو څخه نغدي پیسې | |
1620 | Net Cash from Investing | د پانګې اچونې څخه نغدي پیسې | |
1621 | Net Cash from Operations | د عملیاتو څخه خالص نغدي | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | د حساب ورکولو وړ حسابونو کې د خالص بدلون | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | په حسابونو کې د بدلون بدلون ترلاسه کول | |
1624 | Net Change in Cash | د نغدو پيسو بدلول | |
1625 | Net Change in Equity | په مساوي کې د خالص بدلون | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | په ثابت شوي شتمنیو کې د بدلون بدلون | |
1627 | Net Change in Inventory | د توکو په لړ کې د بدلون بدلون | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | د معلوماتي ټکنالوجۍ شبکه موجوده ده (A) - (B) | |
1629 | Net Pay | خالص معاش | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | خالص پیسې نشي کولی له 0 څخه کم وي | |
1631 | Net Profit | خالصه ګټه | |
1632 | Net Salary Amount | د معاش معاش | |
1633 | Net Total | ټول ټال | |
1634 | Net pay cannot be negative | د خالص معاش ندی منفي کیدی | |
1635 | New Account Name | د نوی حساب نوم | |
1636 | New Address | نوی پته | |
1637 | New BOM | نوی BOM | |
1638 | New Batch ID (Optional) | د نوی بسته ID (اختیاري) | |
1639 | New Batch Qty | نوی بسته مقدار | |
1640 | New Cart | نوی کاره | |
1641 | New Company | نوی شرکت | |
1642 | New Contact | نوی اړیکه | |
1643 | New Cost Center Name | د نوی لګښت مرکز نوم | |
1644 | New Customer Revenue | د پیرودونکي نوي عواید | |
1645 | New Customers | نوي پیرودونکي | |
1646 | New Department | نوي څانګه | |
1647 | New Employee | نوی کارمند | |
1648 | New Location | نوې ځای | |
1649 | New Quality Procedure | د کیفیت نوی پروسیجر | |
1650 | New Sales Invoice | د پلور پلور نوي | |
1651 | New Sales Person Name | د پلورنې نوی سړی نوم | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | نوی سیریل نمبر ګودام نلري. ګودام باید د سټارټ انټرنټ یا د پیرود رسيد له الرې وټاکل شي | |
1653 | New Warehouse Name | د نوي ګودام نوم | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | د نوي کریډیټ محدودې د پیرودونکو لپاره د اوسني پیسو په پرتله کم دی. د کریډیټ محدوده باید کمه وي {0} | |
1655 | New task | نوی کار | |
1656 | New {0} pricing rules are created | د نوي {0} د قیمت ټاکل قوانین جوړ شوي دي | |
1657 | Newsletters | خبرلیکونه | |
1658 | Newspaper Publishers | د اخبار خپرونکي | |
1659 | Next | بل | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | بله اړیکه د لیډ بریښناليک پواسطه نشي کیدی | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | د تماس نیټه نیټه په تیر کې نه وي | |
1662 | Next Steps | نور ګامونه | |
1663 | No Action | هیڅ اقدام نشته | |
1664 | No Customers yet! | تراوسه پورې پېرېدونکي نه دي! | |
1665 | No Data | ډاټا نشته | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | د سپارلو یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {} | |
1667 | No Employee Found | نه کارمند وموندل شو | |
1668 | No Item with Barcode {0} | د بارکوډ سره کوم توکي نشته {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | د سیریل نمبر سره کوم توکي نشته {0} | |
1670 | No Items added to cart | په کیارت کې شامل شوي توکي نشته | |
1671 | No Items available for transfer | د لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري | |
1672 | No Items selected for transfer | د لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته | |
1673 | No Items to pack | د پیکلو لپاره کوم توکي نشته | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | د تدارکاتو لپاره د بکس موادو سره کوم توکي نشته | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | د بکسونو توکو سره کوم توکي نشته. | |
1676 | No Lab Test created | د لابراتوار ازموینه نه رامنځته شوه | |
1677 | No Permission | اجازه نشته | |
1678 | No Quote | هیڅ ارزښت نشته | |
1679 | No Remarks | هیڅ یادونه نه ده | |
1680 | No Result to submit | د سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوې نیټه {1} | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | نه د دې ډیزاین لپاره موندل شوي کاري پالنونه | |
1683 | No Student Groups created. | هیڅ زده کونکي ډلې نه دي رامنځته شوي. | |
1684 | No Students in | هیڅ زده کونکي نشته | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | د مالياتو لپاره د مالياتو هیڅ ډول معلومات ندي موندلي. | |
1686 | No Work Orders created | د کار سپارښتنې نه رامنځته شوې | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | د لاندې ګودامونو لپاره د حساب ورکولو اندیښنې نشته | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | د ورکړل شوې نیټې لپاره د کارمند {0} لپاره کوم فعال یا ډیفالټ د معاش جوړښت ونه موندل شو | |
1689 | No address added yet. | هیڅ پته نه ده اضافه شوې. | |
1690 | No contacts added yet. | تر اوسه پورې کومې اړیکې نه دي شاملې شوې. | |
1691 | No contacts with email IDs found. | د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي ندي. | |
1692 | No data for this period | د دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته | |
1693 | No description given | هیڅ تشریح نه دی ورکړل شوی | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | د ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمند نه دی | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | د تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته | |
1696 | No items listed | کوم لست نه دی لیست شوی | |
1697 | No items to be received are overdue | کوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | د {1} لپاره د مامور {0} لپاره د رخصتۍ ریکارډ ونه موندل شو | |
1699 | No material request created | د مادي غوښتنه نه جوړه شوې | |
1700 | No more updates | نور اوسمهالونه نشته | |
1701 | No of Interactions | د خبرو اترو نه | |
1702 | No of Shares | د ونډو شمیر | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري. | |
1704 | No products found | هیڅ محصول ونه موندل شو | |
1705 | No products found. | هیڅ محصول ونه موندل شو. | |
1706 | No record found | هیڅ ریکارډ ونه موندل شو | |
1707 | No records found in the Invoice table | د انوائس جدول کې هیڅ ریکارډ ونه موندل شوی | |
1708 | No records found in the Payment table | د تادیاتو په میز کې هیڅ ریکارډ ونه موندل شوی | |
1709 | No replies from | له هیڅ ځواب نه | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | د پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش تناسب دمخه وړاندیز شوی | |
1711 | No tasks | هیڅ دندې نشته | |
1712 | No time sheets | هیڅ وخت شیټونه نشته | |
1713 | No values | هیڅ ارزښتونه نشته | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی. | |
1715 | Non GST Inward Supplies | د غیر GST انډول سامانونه | |
1716 | Non Profit | غیر ګټې | |
1717 | Non Profit (beta) | غیر ګټې (بیټا) | |
1718 | Non-GST outward supplies | د غیر GST مخنیوی توکي | |
1719 | Non-Group to Group | ګروپ ته غیر ګروپ | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | هیڅ شی د مقدار یا ارزښت په اړه هیڅ بدلون نه لري. | |
1721 | Nos | ن | |
1722 | Not Available | نشته | |
1723 | Not Expired | ختم شوی ندی | |
1724 | Not Marked | نښه نشو | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | ادا شوي ندي او نه وړاندې شوي | |
1726 | Not Permitted | اجازه نشته | |
1727 | Not Started | پېل شوی نه دی | |
1728 | Not active | فعال نه دی | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | د لیږد معاملو ته د {0} څخه لوی عمر نلري | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | د منجمد حساب تدوین کولو اجازه نلري {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | له دې امله چې د {0} حدود حد ته رسیدلی نه دی | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | پدې پروګرام کې د داخلیدو لپاره د DOB مطابق | |
1734 | Not items found | توکي ونه موندل شول | |
1735 | Not permitted for {0} | د {0} لپاره اجازه نشته | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | اجازه نشته، د لابراتوار ټیم سمبول چې اړتیا وي | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | اجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | یادونه: د رخصتۍ / حوالې نیټه د پیرودونکو د کریډیټ ورځونو ته د {0} ورځ () لخوا ورکول کیږي | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | یادونه: توکي {0} څو ځلې ننوتل | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | یادونه: د پیسو یا بانکي حساب 'نه مشخص شوي ځکه چې د تادیاتو داخلیدنه به رامینځته نشي | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | یادونه: سیسټم به د توکي {0} لپاره له اندازې ډیر تحویلي او ډیر بکونه ونه ګوري ځکه چې مقدار یا مقدار 0 دی | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | یادونه: د لیپ ډول {0} لپاره د رخصتۍ توازن شتون نلري | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | یادونه: دا لګښت مرکز یوه ډله ده. د ډلو په وړاندې د حساب ورکولو ثبت نشي کولی. | |
1744 | Note: {0} | یادښت: {0} | |
1745 | Notes | یادښتونه | |
1746 | Nothing is included in gross | په مجموعي ډول هیڅ شی نه دی شامل شوی | |
1747 | Nothing more to show. | د ښودلو لپاره نور څه نه دي. | |
1748 | Nothing to change | هیڅ بدلون نشي کولی | |
1749 | Notice Period | دمهلت دوره | |
1750 | Notify Customers via Email | پیرودونکي د بریښنالیک له الرې خبرتیاوی | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | د استهلاک شوو شمېرو شمیر د پیسو لیږل شوي شمیرې څخه ډیر نه وي | |
1752 | Number of Interaction | د متقابل عمل شمیره | |
1753 | Number of Order | د امر شمېره | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | د نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | د نوي لګښت مرکز شمېره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | د ریډ اکټو شمیره د 4 څخه کم نه وي | |
1757 | Odometer | اوډیډرټر | |
1758 | Office Equipments | د دفتر وسایل | |
1759 | Office Maintenance Expenses | د دفتر د ترمیم لګښتونه | |
1760 | Office Rent | د دفتر کرایه | |
1761 | On Hold | په انتظار | |
1762 | On Net Total | په Net کې | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي. | |
1764 | Online | آنلاین | |
1765 | Online Auctions | آنلاین نیلمونه | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | یوازې د غوښتنلیکونو پرېښودل د 'منل شوي' او 'رد شوي' سره سپارل کیدی شي | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | یواځې د زده کونکي غوښتونکي چې "د منلو وړ" حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي. | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | یواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | یواځې {0} د توکو لپاره زیرمه {1} | |
1770 | Open BOM {0} | د BOM پرانیستنه {0} | |
1771 | Open Item {0} | Open Open {0} | |
1772 | Open Notifications | پرانيستې خبرتیاوې | |
1773 | Open Orders | پرانیستې لارښوونې | |
1774 | Open a new ticket | یو نوی ټکټ خلاص کړئ | |
1775 | Opening | پرانيستل | |
1776 | Opening (Cr) | پرانستل (Cr) | |
1777 | Opening (Dr) | افتتاح (ډاکټر) | |
1778 | Opening Accounting Balance | د حساب ورکولو بیلانس پرانیزي | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | د اجباري استحکام افتتاح کول | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | د جمع شوي استهلاک پرانستل باید د {0 equal سره برابر وي. | |
1781 | Opening Balance | د توازن خلاصول | |
1782 | Opening Balance Equity | د توازن برابرول | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | د پرانستلو نیټه او د پای نیټه باید په ورته مالي کال کې وي | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | د پرانیستلو نیټه باید د نیټې نیټې څخه مخکې وي | |
1785 | Opening Entry Journal | د ننوتنې د ژورنال پرانستل | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | د انوائس تخلیق وسیلې افتتاح کول | |
1787 | Opening Invoice Item | د انوون توکي افتتاح کول | |
1788 | Opening Invoices | د انوګانو افتتاح کول | |
1789 | Opening Invoices Summary | د انوګانو لنډیز | |
1790 | Opening Qty | مقدار خلاصول | |
1791 | Opening Stock | پرانیستل کول | |
1792 | Opening Stock Balance | د سټاک بیلانس پرانیستل | |
1793 | Opening Value | د پرانيستلو ارزښت | |
1794 | Opening {0} Invoice created | د {0} خلاصول رسید جوړ شو | |
1795 | Operation | عملیات | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | د عملیاتو وخت must 0 Operation لپاره باید د 0 څخه ډیر وي | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | عملیات work 0} د کارځای په {1} کې د موجوده کاري ساعتونو څخه اوږد ، عملیات په څو عملیاتو کې مات کړئ | |
1798 | Operations | عملیات | |
1799 | Operations cannot be left blank | عملیات نشي کولی پریښودل شي | |
1800 | Opp Count | Opp Count | |
1801 | Opp/Lead % | Opp / Lead٪ | |
1802 | Opportunities | فرصتونه | |
1803 | Opportunities by lead source | د مشر سرچینې لخوا فرصتونه | |
1804 | Opportunity | فرصت | |
1805 | Opportunity Amount | د فرصت مقدار | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | اختیاري. که چیرې مشخص نه وي د شرکت لومړنۍ پیسې ټاکي. | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختیاري. دا ترتیب به په مختلفو معاملو کې د فلټر لپاره کارول کیږي. | |
1809 | Order Count | د شمېرنې شمېره | |
1810 | Order Entry | د امان داخله | |
1811 | Order Value | د امر ارزښت | |
1812 | Order rescheduled for sync | سپارښتنه د همغږۍ لپاره راګرځول شوې | |
1813 | Order/Quot % | امر / کوټ٪ | |
1814 | Ordered | حکم شوی | |
1815 | Ordered Qty | امر شوی مقدار | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | فرمایش شوي مقدار: د پیسو اخیستلو لپاره امر شوی مقدار، مګر ندي ترلاسه شوي. | |
1817 | Orders | امرونه | |
1818 | Orders released for production. | د تولید لپاره صادرات خپاره شوي. | |
1819 | Organization | سازمان | |
1820 | Organization Name | د سازمان نوم | |
1821 | Other Reports | نور راپورونه | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | نور بهرنی سامانونه (نيل شوي شوي، معاف شوي) | |
1823 | Others | نور | |
1824 | Out Qty | مقدار | |
1825 | Out Value | ارزښت | |
1826 | Out of Order | له کاره وتلی | |
1827 | Outgoing | بهر | |
1828 | Outstanding | غوره شوی | |
1829 | Outstanding Amount | پاتې پیسې | |
1830 | Outstanding Amt | د پام وړ ام ټي | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | د پام وړ چک چک او د پاکولو سپما | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | د {0} لپاره ټاکل شوي د صفر څخه کم نه وي ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | بهرنی مالیه وړ سامانونه) د صفر ارزول شوي، پرته له بلې اندازې پرته، او معاف شوي | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | بهرنی مالیه وړونکي عرضه (صفر ارزونه) | |
1835 | Overdue | اضافه کول | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | په {0} او {1} | |
1837 | Overlapping conditions found between: | د ویجاړتیا شرایط په منځ کې موندل شوي: | |
1838 | Owner | مالک | |
1839 | PAN | PAN | |
1840 | PO already created for all sales order items | پو د مخه د ټولو خرڅلاو امر توکو لپاره جوړ شوی | |
1841 | POS | POS | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | د POS بند کولو واچر الیشن د {1} تر منځ د {1} او {2} | |
1843 | POS Profile | د پی ایس پی ایل | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | د پیسو پروفیسار د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | د POS د ننوتلو لپاره د POS پېژني | |
1846 | POS Settings | POS ترتیبات | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | پاک شوي مقدار باید د {1} په صف کې {1} | |
1848 | Packing Slip | د بسته بندي فلپ | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | د بسته بندي کولو سلاپونه فسخه شول | |
1850 | Paid | ادا شوی | |
1851 | Paid Amount | ورکړل شوې پیسې | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | پیسې شوې پیسې نشي کولی د منفي بسپنه شوي پیسو څخه لوی وي {0} | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ادا شوي پیسې + د لیکلو پیسې ولې د ګردې ټول څخه لوی نه وي | |
1854 | Paid and Not Delivered | ادا شوي او ندي ورکړل شوي | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | د والدین توکي {0} باید د سټاک توکي ونه وي | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | د والدینو ښوونکى د غونډو حاضري | |
1857 | Part-time | بعد له وخته | |
1858 | Partially Depreciated | په نسبي توګه منل شوي | |
1859 | Partially Received | په نسبي ډول ترلاسه شوي | |
1860 | Party | ګوند | |
1861 | Party Name | د ګوند نوم | |
1862 | Party Type | د ګوند ډول | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | د ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی | |
1864 | Party Type is mandatory | د ګوند ډول لازمي دی | |
1865 | Party is mandatory | ګوند لازمی دی | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | د معاشونو سلیپونو لپاره د شفر پالیسي مقرر نه ده | |
1867 | Past Due Date | د تېر وخت نیټه | |
1868 | Patient | ناروغ | |
1869 | Patient Appointment | د ناروغۍ ټاکنه | |
1870 | Patient Encounter | د ناروغۍ تړون | |
1871 | Patient not found | ناروغ ندی موندلی | |
1872 | Pay Remaining | معاش ورکول | |
1873 | Pay {0} {1} | پیسې {0} {1} | |
1874 | Payable | د پیسو وړ | |
1875 | Payable Account | د پیسو وړ حساب | |
1876 | Payable Amount | د پیسو وړ پیسې | |
1877 | Payment | تاديه | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | تادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ | |
1879 | Payment Confirmation | د تادیاتو تایید | |
1880 | Payment Date | د تادیاتو نیټه | |
1881 | Payment Days | د تادياتو ورځو | |
1882 | Payment Document | د تادیاتو سند | |
1883 | Payment Due Date | د تادیاتو د نیټې نیټه | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | د تادیې نښې {0} یو له بل سره تړلي دي | |
1885 | Payment Entry | د تادیاتو داخله | |
1886 | Payment Entry already exists | د تادیاتو داخله لا دمخه لا شتون لري | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | د تادیاتو انټرنټ له هغې وروسته چې تاسو یې وویستل، تعدیل شوی دی. مهرباني وکړئ بیا یې وګرځئ | |
1888 | Payment Entry is already created | د تادیاتو داخلیدل لا د مخه جوړ شوی | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | تاديه ناکامي مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | د تادیاتو ګيټی حساب نه دی پیدا شوی، لطفا په یوه سیسټم جوړ کړئ. | |
1891 | Payment Mode | د تادیې موډل | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | د تادیې موډول ندی بدل شوی. لطفا وګورئ، ایا حساب د تادیاتو په موډل کې یا د POS پروفیسور په اړه ټاکل شوی. | |
1893 | Payment Receipt Note | د تادیاتو رسید یادداشت | |
1894 | Payment Request | د تادیاتو غوښتنه | |
1895 | Payment Request for {0} | د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه | |
1896 | Payment Tems | د تادیاتو ټیمونه | |
1897 | Payment Term | د تادیاتو موده | |
1898 | Payment Terms | د تادیاتو شرایط | |
1899 | Payment Terms Template | د تادیاتو شرایط سانچہ | |
1900 | Payment Terms based on conditions | د شرطونو پر بنسټ د تادیاتو شرایط | |
1901 | Payment Type | د تادیاتو ډول | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | د تادیاتو ډول باید د ترلاسه کولو، پیسو او داخلي لیږد څخه وي | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | د {1} {1} په مقابل کې پیسې نشي کولی د پاتې شوي مقدار څخه ډیر نه وي {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | د {1} څخه تر {2} پورې د {0} تادیه | |
1905 | Payment request {0} created | د پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې | |
1906 | Payments | تادیات | |
1907 | Payroll | معاش | |
1908 | Payroll Number | د پیسو شمیره | |
1909 | Payroll Payable | د پیسو ورکړه | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | د معاشونو نیټه د کارمندانو د شمولیت نیټه نه کم کیدی شي | |
1911 | Payslip | پیسسلپ | |
1912 | Pending Activities | وړاندیز شوي فعالیتونه | |
1913 | Pending Amount | د سپارلو مقدار | |
1914 | Pending Leaves | د ځنډونو پاڼي | |
1915 | Pending Qty | د اعتبار ورکولو مقدار | |
1916 | Pending Quantity | د اعتبار مقدار | |
1917 | Pending Review | د بیاکتنې کتنه | |
1918 | Pending activities for today | د نن ورځې لپاره وړاندیز شوي فعالیتونه | |
1919 | Pension Funds | د تقاعد فنډونه | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | د سلنې سلنه تخصیص باید 100٪ | |
1921 | Perception Analysis | د فکر تحلیل | |
1922 | Period | موده | |
1923 | Period Closing Entry | د دورې بندول | |
1924 | Period Closing Voucher | د دورې پای بند | |
1925 | Periodicity | موده | |
1926 | Personal Details | شخصي تفصیلات | |
1927 | Pharmaceutical | درملنه | |
1928 | Pharmaceuticals | درملنه | |
1929 | Physician | ډاکټر | |
1930 | Piecework | پیسی کار | |
1931 | Pin Code | پن کوڈ | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | د سامان ځای (ریاست / UT) | |
1933 | Place Order | د ځای ځای | |
1934 | Plan for maintenance visits. | د ساتنې مراسمو لپاره پلان. | |
1935 | Planned Qty | پلان شوي مقدار | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | پلان شوي مقدار: مقدار، د کومې لپاره، د کار امر پورته شوی، مګر تیار شوی دی. | |
1937 | Planning | پلان جوړونه | |
1938 | Plants and Machineries | نباتات او ماشینونه | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ. | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | مهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ | |
1941 | Please add the account to root level Company - | مهرباني وکړئ د روټ لیډ شرکت ته حساب اضافه کړئ - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | مهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | لطفا د نورو پیسو سره حسابونو لپاره د څو فین انتخاب اختیار وګورئ | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | مهرباني وکړئ 'د شیشې تولیدول' باندې کلیک وکړئ | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | مهرباني وکړئ د 'شیالي تولیدول' په کلیک کولو سره کلیک کولو لپاره د سیریل نمبر راوړل لپاره د توکو {0} | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | مهرباني وکړئ د مهال ویش د ترلاسه کولو لپاره 'شیاله تولید کړئ' پر کلیک وکړئ | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | مهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې خپل زده کړې بشپړې کړې | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | مهرباني وکړئ د هغه کارونکي سره اړیکه ونیسئ څوک چې د پلور ماسټر مدیر لري {0} رول لري | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | لطفا پیرودونکي له لیډ څخه جوړ کړئ {0} | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0} | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | مهرباني وکړئ د دریم درجه لپاره د درجې تعریف کړئ 0٪ | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | مهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | مهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | مهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ | |
1955 | Please enable pop-ups | مهرباني وکړئ پاپ اپونه وکاروئ | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | مهرباني وکړئ 'نه فرعي قراردادي' ولیکئ لکه هو یا نه | |
1957 | Please enter API Consumer Key | مهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | لطفا د API مصرفوونکي پټنوم داخل کړئ | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | مهرباني وکړئ د بدلون بدلون لپاره حساب ولیکئ | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | لطفا د رول یا تصویب کولو تصویب داخل کړئ | |
1961 | Please enter Cost Center | مهرباني وکړئ د مرکز مرکز ولیکئ | |
1962 | Please enter Delivery Date | مهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | مهرباني وکړئ د دې پلورونکي کس د کارمندانو ادرس ولیکئ | |
1964 | Please enter Expense Account | مهرباني وکړئ د لګښت حساب ولیکئ | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | مهرباني وکړئ د بسته شمېره ترلاسه کولو لپاره د توکو کود داخل کړئ | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | مهرباني وکړئ د بکس نمبر ترلاسه کولو لپاره د توکو کود داخل کړئ | |
1967 | Please enter Item first | مهربانی وکړئ لومړی لومړی داخل کړئ | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | مهرباني وکړئ لومړی د پام وړ تفصیلات ولیکئ | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | لطفا په پورته جدول کې د موادو غوښتنې درج کړئ | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | مهرباني وکړئ پلان شوي مقدار د Item {0} لپاره په صف کې {1} | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | مهرباني وکړئ د غوره تماس بریښنالیک وليکئ | |
1972 | Please enter Production Item first | مهرباني وکړئ لومړی تولید تولید توکي وليکئ | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | مهرباني وکړئ لومړی د پیرود رسیدنه ولیکئ | |
1974 | Please enter Receipt Document | مهرباني وکړئ د رسید سند ترلاسه کړئ | |
1975 | Please enter Reference date | مهرباني وکړئ د حوالې نیټه درج کړئ | |
1976 | Please enter Repayment Periods | لطفا د تادیاتو موده وټاکئ | |
1977 | Please enter Reqd by Date | مهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړه | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | مهرباني وکړئ په پورته جدول کې د پلور فرمانونه درج کړئ | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | مهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ | |
1980 | Please enter Write Off Account | لطفا د ادرس حساب ولیکئ | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | مهرباني وکړئ په میز کې لږ تر لږه 1 انوائس درج کړئ | |
1982 | Please enter company first | مهرباني وکړئ لومړی شرکت ته داخل کړئ | |
1983 | Please enter company name first | مهرباني وکړئ لومړی شرکت نوم ولیکئ | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | مهرباني وکړئ د شرکت ماسټر کې د پیسو ډیزاین داخل کړئ | |
1985 | Please enter message before sending | مهرباني وکړئ مخکې له دې چې پیغام واستوئ پیغام ولیکئ | |
1986 | Please enter parent cost center | مهرباني وکړئ د والدین لګښت مرکز ته داخل کړئ | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | مهرباني وکړئ د توکو {0} لپاره مقدار ولیکئ | |
1988 | Please enter relieving date. | مهرباني وکړئ د رخصتي نیټې نیټه وکړئ. | |
1989 | Please enter repayment Amount | مهرباني وکړئ د بیرته ورکړې مقدار وټاکئ | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | مهرباني وکړئ د اعتبار وړ مالي کال درج کړئ تاریخونه پیل او پای ته ورسوی | |
1991 | Please enter valid email address | لطفا باوري بریښنالیک ولیکئ | |
1992 | Please enter {0} first | لطفا لومړی {0} ولیکئ | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې پیدا کولو لپاره ټول تفصیلونه ډک کړئ. | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | مهرباني وکړئ د ډول لپاره د حساب (ګروپ) جوړول / جوړول - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | لطفا د ډول لپاره د حساب (لیجر) جوړول / جوړول - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | مهرباني وکړئ ټولې اړینې پایلې د ارزښت ارزښت | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | مهرباني وکړئ په بازار کې د نوم لیکنې لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | مهرباني وکړئ ډاډه کړئ چې تاسو غواړئ چې د دې شرکت لپاره ټولې معاملې لرې کړئ. ستاسو د ماسټر ډاټا به د هغه په څیر پاتې شي. دا عمل بیرته نشي ردولی. | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | مهرباني وکړئ په شرکت کې اساسي او HRA برخې یادونه وکړئ | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | مهرباني وکړئ په شرکت کې د ریز آف آف حساب یادونه وکړئ | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | مهرباني وکړئ په شرکت کې د ګال آف بند لګښت مرکز یادونه وکړئ | |
2002 | Please mention no of visits required | مهرباني وکړئ د اړتیاوو څخه د لیدلو اړتیاوې په ګوته کړئ | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | مهرباني وکړئ توکي د سپارلو نوټ څخه واخلئ | |
2005 | Please re-type company name to confirm | مهرباني وکړئ د شرکت نوم نوم بیا تایید کړئ | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | مهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | مهرباني وکړئ دا انوائس {0} له C-Form {1} څخه لرې کړئ | |
2008 | Please save before assigning task. | مهرباني وکړئ مخکې له دې چې دنده وټاکئ خوندي وساتئ. | |
2009 | Please save the patient first | مهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | مهرباني وکړئ راپور بیا بیا ورغول یا تازه کړئ | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | مهرباني وکړئ لږ تر لږه یو قطار کې اختصاص شوي رقم، د انوائس ډول او انوائس شمیره غوره کړئ | |
2012 | Please select Apply Discount On | لطفا د رخصتۍ په اړه غوښتنه وکړئ | |
2013 | Please select BOM against item {0} | مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | مهرباني وکړئ په قطار کې توکي لپاره BOM غوره کړئ for 0} | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | مهرباني وکړئ د BOM په ساحه کې د BOM لپاره د توکو {0} غوره کول غوره کړئ. | |
2016 | Please select Category first | مهرباني وکړئ لومړی کټګورۍ غوره کړئ | |
2017 | Please select Charge Type first | مهرباني وکړئ لومړی د چارج ډول وټاکئ | |
2018 | Please select Company | مهرباني وکړئ د شرکت غوره کول | |
2019 | Please select Company and Designation | مهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ | |
2020 | Please select Company and Party Type first | مهرباني وکړئ لومړی شرکت او د ګوند ډول غوره کړئ | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | مهرباني وکړئ د شرکتونو د ترلاسه کولو لپاره د شرکت او د نیولو نیټه وټاکئ | |
2022 | Please select Company first | مهرباني وکړئ لومړی شرکت غوره کړئ | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | مهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | مهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ | |
2025 | Please select Course | مهرباني وکړئ کورس غوره کړئ | |
2026 | Please select Drug | مهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ | |
2027 | Please select Employee | مهرباني وکړئ د کارمند غوره کول | |
2028 | Please select Employee Record first. | مهرباني وکړئ لومړی د کارمند ریکارډ غوره کړئ. | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | مهرباني وکړئ د چارټ حسابونو د جوړولو لپاره د موجوده شرکت غوره کول | |
2030 | Please select Healthcare Service | مهرباني وکړئ د روغتیا خدماتو غوره کړئ | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | مهرباني وکړئ د توکو انتخاب وکړئ چیرې چې "د Stock Stock" "No" او "د پلور پلور توکي" دی "Yes" دی او د بل محصول بډل شتون نلري | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | مهرباني وکړئ د ساتنې حالت حالت بشپړ کړئ یا د بشپړېدو نېټه نیټه | |
2033 | Please select Party Type first | مهرباني وکړئ لومړی د ګوند ډول غوره کړئ | |
2034 | Please select Patient | لطفا ناروغان وټاکئ | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | لطفا د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ولیکئ | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | مهرباني وکړئ د ګوند غوره کولو څخه دمخه د پوستې نیټه وټاکئ | |
2037 | Please select Posting Date first | مهرباني وکړئ لومړی د پوستې نیټه وټاکئ | |
2038 | Please select Price List | مهرباني وکړئ د نرخ لیست غوره کړئ | |
2039 | Please select Program | مهرباني وکړئ پروګرام غوره کړئ | |
2040 | Please select Qty against item {0} | مهرباني وکړئ مقدار په مقابل کې انتخاب کړئ {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | مهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | مهرباني وکړئ د توکو {0} لپاره د پیل نیټه او پای نیټه وټاکئ | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | لطفا د زده کونکي داخله اخیستنه وټاکئ کوم چې د زده کونکي د غوښتنلیک ورکوونکي لپاره لازمي وي | |
2044 | Please select a BOM | مهرباني وکړئ BOM غوره کړئ | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | لطفا د {0} لپاره یو بسته غوره کړئ. د یو واحد بسته موندلو توان نلري چې دا اړتیا پوره کوي | |
2046 | Please select a Company | مهرباني وکړئ یو شرکت غوره کړئ | |
2047 | Please select a batch | مهرباني وکړئ یو بکس غوره کړئ | |
2048 | Please select a csv file | مهرباني وکړئ د سي ایس ایس فایل غوره کړئ | |
2049 | Please select a customer | مهرباني وکړئ یو پیرود غوره کړئ | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | مهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ | |
2051 | Please select a table | مهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ | |
2052 | Please select a valid Date | لطفا یو باوري نیټه وټاکئ | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | مهرباني وکړئ د {0} quotation_to {1} لپاره ارزښت غوره کړئ | |
2054 | Please select a warehouse | مهرباني وکړئ د ګودام غوره کړئ | |
2055 | Please select an item in the cart | مهرباني وکړئ په موټر کې یو توکي غوره کړئ | |
2056 | Please select at least one domain. | مهرباني وکړئ لږ تر لږه یو ډومین انتخاب کړئ. | |
2057 | Please select correct account | لطفا سمه حساب غوره کړئ | |
2058 | Please select customer | مهرباني وکړئ پېرېدونکي انتخاب کړئ | |
2059 | Please select date | مهربانی وکړئ نیټه وټاکئ | |
2060 | Please select item code | لطفا د کوډ کوډ غوره کړه | |
2061 | Please select month and year | مهرباني وکړئ میاشت او کال غوره کړئ | |
2062 | Please select prefix first | مهرباني وکړئ لومړی مخفف غوره کړئ | |
2063 | Please select the Company | مهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ | |
2064 | Please select the Company first | مهرباني وکړئ لومړی شرکت غوره کړئ | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ. | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | مهرباني وکړئ د ټول ارزونې ارزونې ډلې پرته د ارزونې ډله وټاکئ | |
2067 | Please select the document type first | مهرباني وکړئ د سند ډول ډول غوره کړئ | |
2068 | Please select weekly off day | مهرباني وکړئ د ورځې څخه په اونۍ کې غوره کړئ | |
2069 | Please select {0} | مهرباني وکړئ {0} غوره کړئ | |
2070 | Please select {0} first | مهرباني وکړئ لومړی {0} غوره کړئ | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | مهرباني وکړئ د اضافي اضافي پیسو غوښتنه وکړئ | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | مهرباني وکړئ په شرکت {0 Company کې د 'شتمنیو استهالک قیمت مرکز' تنظیم کړئ | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | مهرباني وکړئ په شرکت {0 Company کې د شتمنیو تصفیه کې "ګټه / زیان حساب" تنظیم کړئ. | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | مهرباني وکړئ په ګورم کې حساب ولیکئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ. | |
2076 | Please set Company | لطفا شرکت وټاکئ | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | مهرباني وکړئ د شرکت فلټر پاک کړئ که چیرې ډله د "شرکت" په توګه وي | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | مهرباني وکړئ په شرکت {0} کې د ډیفالټ تادیې تادیې حساب تنظیم کړئ | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | مهرباني وکړئ د شتمنۍ {0} یا شرکت {1} کې د استهالک اړوند حسابونه ولیکئ. | |
2080 | Please set Email Address | مهرباني وکړئ د بریښناليک پته ولیکئ | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | مهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {} | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | مهرباني وکړئ د پیسو د بیرته اخیستلو شمیره وټاکئ | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | مهرباني وکړئ په کمپنۍ in 0} کې غیر واقعي تبادله لاسته راوړنه / زیان حساب تنظیم کړئ | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | مهرباني وکړئ د کارمندانو رول ټاکلو لپاره د کارمندانو ریکارډ کې د کارن ID ساحه وټاکئ | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | مهرباني وکړئ د کارمندانو {0} یا شرکت {1} لپاره د رخصتیو لیست وړاندې کړئ. | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | مهرباني وکړئ د رستورانت {0} لپاره یو فعال مینو غوره کړئ | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0} | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | مهرباني وکړئ لږترلږه یو قطار د مالیاتو او چارجاتو جدول کې وټاکئ | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | مهرباني وکړئ اصلي تادیه یا بانک حساب د تادیې په حالت کې تنظیم کړئ Mode 0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | مهرباني وکړئ د لګښت په ډول ډول ډول ډول {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | مهرباني وکړئ د معاش په اجزاء default 0 in کې ډیفالټ حساب ترتیب کړئ | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | مهرباني وکړئ د پلورونکي ترتیباتو ګروپونو کې د ډیزاین پیرود ګروپ وټاکئ | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | مهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین کونکي ډک کړئ | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ. | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټایپ کړئ | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | مهرباني وکړئ په {1} کمپنۍ کې د {1} | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | مهربانی وکړئ فلټر د توکو یا ګودام پر بنسټ وټاکئ | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | مهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ | |
2101 | Please set recurring after saving | مهرباني وکړئ د خوندي کولو وروسته بیا ځل بیا وټاکئ | |
2102 | Please set the Company | مهرباني وکړئ شرکت وټاکئ | |
2103 | Please set the Customer Address | مهرباني وکړئ د پیرودونکي پته وټاکئ | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | مهرباني وکړئ د کارمندانو لپاره د شمولیت نیټه وټاکئ {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ. | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | مهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي | |
2107 | Please set the Item Code first | مهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ | |
2108 | Please set the Payment Schedule | مهرباني وکړئ د تادياتو مهال ویش وټاکئ | |
2109 | Please set the series to be used. | مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي. | |
2110 | Please set {0} for address {1} | لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | لطفا د زده کونکو تر شا د زده کونکو تر شا مقرر کړئ | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | مهرباني وکړئ د روزنې فیصله 'او بیا وروسته' نوی 'باندې کلیک کولو سره خپل نظریات روزنې ته شریک کړئ. | |
2113 | Please specify Company | مهرباني وکړئ شرکت مشخص کړئ | |
2114 | Please specify Company to proceed | مهرباني وکړئ شرکت ته لاړ شئ مشخص کړئ | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | مهرباني وکړئ یو 'باوري' مشخص کړئ چې د قضیې نمبر | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | لطفا د {0} په جدول کې {1} یو باوري لیک ID مشخص کړئ | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | مهرباني وکړئ لږ تر لږه د ځانګړتیاوو په جدول کې یو خاص مشخص کړئ | |
2118 | Please specify currency in Company | مهرباني وکړئ په شرکت کې پیسې مشخص کړئ | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | مهرباني وکړئ د مقدار یا د ارزښت اندازه یا دواړه مشخص کړئ | |
2120 | Please specify from/to range | مهرباني وکړئ له / څخه تر حد پورې مشخص کړئ | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | لطفا مشخص توکي د ممکنه اندازو په اندازه وټاکئ | |
2122 | Please update your status for this training event | مهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې درې ورځې انتظار وکړئ. | |
2124 | Point of Sale | د پلور ټکي | |
2125 | Point-of-Sale | د پلور خرڅلاو | |
2126 | Point-of-Sale Profile | د سایټ خرڅلاو پېژندل | |
2127 | Portal | پورال | |
2128 | Possible Supplier | ممکنه عرضه کوونکي | |
2129 | Postal Expenses | د پوستی مصرف | |
2130 | Posting Date | د پوسټ کولو وخت | |
2131 | Posting Date cannot be future date | د پوستې نیټه د راتلونکي نیټه ندی | |
2132 | Posting Time | د پوستې وخت | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | د پوستې نیټه او د پوستې شمیره لازمه ده | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | د پوسټ ټیمپینګ پوسټ باید د {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | د پلور لپاره احتمالي فرصتونه. | |
2136 | Practitioner Schedule | د عملي کولو مهال ویش | |
2137 | Pre Sales | وړاندیزونه | |
2138 | Preference | غوره توب | |
2139 | Prescribed Procedures | ټاکل شوي کړنلارې | |
2140 | Prescription | نسخه | |
2141 | Prescription Dosage | نسخه ډوز | |
2142 | Prescription Duration | د نسخه موده | |
2143 | Prescriptions | نسخه | |
2144 | Present | موجود | |
2145 | Prev | مخکی | |
2146 | Preview Salary Slip | د معاش معاش | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | مخکینی مالی کال تړل شوی نه دی | |
2148 | Price | بیه | |
2149 | Price List | د قیمت لیست | |
2150 | Price List Currency not selected | د نرخ لیست بدل شوی ندی | |
2151 | Price List Rate | د نرخ لیست کچه | |
2152 | Price List master. | د نرخ لیست ماسټر. | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | د نرخ لیست باید د اخیستلو یا پلور لپاره تطبیق شي | |
2154 | Price List not found or disabled | د قیمت لیست ندی موندلی یا معیوب شوی | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | د قیمت لیست {0} معیوب شوی یا شتون نلري | |
2156 | Price or product discount slabs are required | د قیمت یا د محصول د رعایت سایټونو ته اړتیا ده | |
2157 | Pricing | نرخونه | |
2158 | Pricing Rule | د قیمت ټاکلو اصول | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | د قیمت ټاکلو اصول لومړی د غوښتنلیک پر بنسټ والړ دی، کوم چې کیدی شي شي، د ګروپ ګروپ یا برنټ. | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | د قیمت ټاکلو اصول د قیمتونو لیست لوړول / د رعایت سلنه فیصده، د ځینو معیارونو پر بنسټ. | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | د قیمت ټاکلو اصول {0} تازه شوی دی | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | د قیمت قیمت مقررې د مقدار پر بنسټ نور فلټر شوي دي. | |
2163 | Primary | لومړني | |
2164 | Primary Address Details | د ابتدائی پته تفصیلات | |
2165 | Primary Contact Details | د اړیکو لومړني تفصیلات | |
2166 | Principal Amount | اصلي پیسې | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | د IRS 1099 فورمه چاپ کړئ | |
2168 | Print Report Card | د چاپ راپور کارت | |
2169 | Print and Stationery | چاپ او سټیشنري | |
2170 | Print settings updated in respective print format | د چاپ ترتیبات په اړونده چاپ بڼه کې تازه شوي | |
2171 | Print taxes with zero amount | د صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ | |
2172 | Printing and Branding | چاپ او برنامه | |
2173 | Private Equity | شخصي انډول | |
2174 | Privilege Leave | د امتیاز اجازه | |
2175 | Probation | وړاندیز | |
2176 | Probationary Period | د توقیف دوره | |
2177 | Procedure | پروسیجر | |
2178 | Process Day Book Data | د ورځې د کتاب کتاب ډاټا | |
2179 | Process Master Data | ماسټر ډاټا process | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | د حسابونو او ګوندونو چارټ پروسس کول | |
2181 | Processing Items and UOMs | پروسس کولو توکي او UOMs | |
2182 | Processing Party Addresses | د ګوند پته پلې کول | |
2183 | Processing Vouchers | پروسس کول | |
2184 | Procurement | تدارکات | |
2185 | Produced Qty | تولید شوی مقدار | |
2186 | Product | محصول | |
2187 | Product Bundle | د محصول بنډل | |
2188 | Product Search | د محصول لټون | |
2189 | Production | تولید | |
2190 | Production Item | د تولید توکي | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | د تولیداتو سپارښتنې د دې لپاره پورته نشي پورته کیدی: | |
2192 | Products | محصولات | |
2193 | Profit and Loss | ګټې او زیان | |
2194 | Profit for the year | د کال لپاره ګټه | |
2195 | Program | پروګرام | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | د فيس جوړښت او د زده کوونکي ګروپ {0} کې پروګرام مختلف دي. | |
2197 | Program {0} does not exist. | برنامې {0} شتون نلري. | |
2198 | Program: | پروګرام: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | د دندې لپاره پرمختګ٪ نشي کولی د 100 څخه ډیر وي. | |
2200 | Project Collaboration Invitation | د پروژې همکارۍ دعوت | |
2201 | Project Id | د پروژې Id | |
2202 | Project Manager | پروژې سمبالګر | |
2203 | Project Name | د پروژې نوم | |
2204 | Project Start Date | د پروژې د پیل نیټه | |
2205 | Project Status | د پروژې حالت | |
2206 | Project Summary for {0} | د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز | |
2207 | Project Update. | د پروژې تازه حال. | |
2208 | Project Value | د پروژې ارزښت | |
2209 | Project activity / task. | د پروژې فعالیت / دندې. | |
2210 | Project master. | د پروژې ماسټر. | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | د پروژې ارقامو ډاټا د کوټانشن لپاره شتون نلري | |
2212 | Projected | وړاندیز شوی | |
2213 | Projected Qty | متوقع مقدار | |
2214 | Projected Quantity Formula | د اټکل شوي مقدار فورمول | |
2215 | Projects | پروژې | |
2216 | Property already added | ملکیت مخکې لا زیات شوی | |
2217 | Proposal Writing | وړاندیز وړاندیز | |
2218 | Proposal/Price Quote | وړاندیز / د قیمت قیمت | |
2219 | Prospecting | اټکل | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | احتمالي ګټې / ضایع (کریډیټ) | |
2221 | Publications | خپرونې | |
2222 | Publish Items on Website | په ویب پاڼه کې توکي خپاره کړئ | |
2223 | Publishing | خپرول | |
2224 | Purchase | پیرودنه | |
2225 | Purchase Amount | د پیرود پیرود | |
2226 | Purchase Date | د پیرود نیټه | |
2227 | Purchase Invoice | د پیسو اخیستنه | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | د اخیستو موخې {0} مخکې لا وړاندې شوې | |
2229 | Purchase Order | د اخستلو امر | |
2230 | Purchase Order Amount | د پیرودلو پیسې | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | د پیرودلو پیسو اندازه (د شرکت پیسو) | |
2232 | Purchase Order Date | د پیرودلو نیټه | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | د اخیستلو امر توکي چې په وخت کې ندي ترلاسه شوي | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | د توکو د اخیستلو شمیره د {0} لپاره اړتیا ده | |
2235 | Purchase Order to Payment | د تادیاتو لپاره د پیرودلو امر | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | د اخیستو امر {0} نه دی وړاندې شوی | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري. | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | د سپارل شویو پیرودونکو لپاره ورکړل شوي سپارښتنې. | |
2239 | Purchase Price List | د پیرودلو لیست | |
2240 | Purchase Receipt | د اخیستو رسید | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | د اخیستو رسید {0} ندی وړاندې شوی | |
2242 | Purchase Tax Template | د پیرود پیسو چوکاټ | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | د پیرودلو امرونه ستاسو سره د خپلو پیرودنو پالن او تعقیبولو کې مرسته کوي | |
2244 | Purchasing | پیرودنه | |
2245 | Purpose must be one of {0} | موخه باید د {0} | |
2246 | Qty | مقدار | |
2247 | Qty To Manufacture | د تولید لپاره مقدار | |
2248 | Qty Total | مقدار کل | |
2249 | Qty for {0} | د {0} لپاره مقدار | |
2250 | Qty per BOM Line | د بیم د لین اندازه | |
2251 | Qualification | قابلیت | |
2252 | Quality | کیفیت | |
2253 | Quality Action | د کیفیت عمل | |
2254 | Quality Goal. | د کیفیت هدف | |
2255 | Quality Inspection | د کیفیت معاینه | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2} | |
2257 | Quality Management | د کیفیت مدیریت | |
2258 | Quality Meeting | د کیفیت غونډه | |
2259 | Quality Procedure | د کیفیت پروسیجر | |
2260 | Quality Procedure. | د کیفیت پروسیجر. | |
2261 | Quality Review | د کیفیت بیاکتنه | |
2262 | Quantity | مقدار | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | مقدار ({0}) نشي کولی په قطار {1 row کې کسر شي | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | د توکو {0} لپاره مقدار باید له {1} څخه لږ وي | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | په صف {0} ({1}) کې مقدار باید د تولید شوي مقدار same 2 as سره ورته وي | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | مقدار باید د {0 than سره کم یا مساوي وي | |
2267 | Quantity must be positive | مقدار باید مثبت وي | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | مقدار باید له {0} څخه زیات نه وي | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | د {0} لپاره په صفري {1} کې د اړتیا وړ مقدار | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | مقدار باید د 0 څخه ډیر وي | |
2271 | Quantity to Make | د مقدار کولو لپاره مقدار | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | د تولید لپاره مقدار باید د 0 څخه ډیر وي. | |
2273 | Quantity to Produce | د تولید مقدار | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | د تولید مقدار د زیرو څخه کم نه کیدی شي | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | د BOM بدله کولو لپاره قطار شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي. | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | د ټولو موادو په اړه د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي. | |
2277 | Quick Journal Entry | د چټ ژورنال ننوتل | |
2278 | Quot Count | د کوټ شمېرل | |
2279 | Quot/Lead % | کوټ / لیډ٪ | |
2280 | Quotation | کوټانشن | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | کوټریشن {0} رد شوی دی | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | نرخ {0} د {1 type نوع نه | |
2283 | Quotations | کوټونه | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | کوټیشنونه وړاندیزونه دي، هغه پیسې چې تاسو پېرېدونکو ته استول شوي دي | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | د سپلویزیون څخه ترلاسه شوي کوټونه. | |
2286 | Quotations: | کوټونه: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | د لارښوونو یا پیرودونکو لپاره حواله. | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQs د {0 for لپاره اجازه نلري د c 1} د سکورکارډ ولاړ وضعیت له امله | |
2289 | Range | رینج | |
2290 | Rate | کچه | |
2291 | Rate: | کچه: | |
2292 | Raw Material | خام توکي | |
2293 | Raw Materials | خام توکي | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | خام مواد خالي نه وي. | |
2295 | Re-open | بیا پرانیستل | |
2296 | Read blog | لوستل لوستل | |
2297 | Read the ERPNext Manual | د ERPNext لارښود ولولئ | |
2298 | Reading Uploaded File | د پورته کولو دوتنې لوستل | |
2299 | Real Estate | املاک | |
2300 | Reason For Putting On Hold | د نیولو لپاره دلیل | |
2301 | Reason for Hold | د ساتلو علت | |
2302 | Reason for hold: | د ساتلو علت: | |
2303 | Receipt | رسید | |
2304 | Receipt document must be submitted | د رسید سند باید تسلیم شي | |
2305 | Receivable | ترلاسه کول | |
2306 | Receivable Account | ترلاسه کولو حساب | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | په ګودام کې داخلیدل ترلاسه کړئ | |
2308 | Received | ترلاسه شوی | |
2309 | Received On | ترلاسه شوی | |
2310 | Received Quantity | ترلاسه شوي مقدار | |
2311 | Received Stock Entries | ترلاسه شوې زیرمې لیکونه | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | د رسیدونکي لیست خالي دی. لطفا د رسیدونکي لیست جوړ کړئ | |
2313 | Reconcile | بیا رغونه | |
2314 | Record Patient Vitals | د ناروغ ناروغۍ ثبت کړئ | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | د ډول ډول بریښناليک، تلیفون، چیٹ، لید، او نور د ټولو اړیکو ریکارډ | |
2316 | Records | ریکارډونه | |
2317 | Ref | ریف | |
2318 | Ref Date | د کفر نیټه | |
2319 | Reference | حواله | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | حواله # {0} نېټه {1} | |
2321 | Reference Date | د حوالې نیټه | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | د ریفرنس ډایپ ټیک باید د {0} | |
2323 | Reference Document | د حوالې سند | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | د حوالې نمبر او د حوالې نیټه اړینه ده د {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | د حوالې نمبر او د حوالې نیټه د بانک د لیږد لپاره اړینه ده | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | د حوالې نمبر لازمي نه دی که تاسو د حوالې نیټه درج کړه | |
2327 | Reference No. | د حوالې نمبر | |
2328 | Reference Number | د حوالې شمیره | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | حواله: {0}، د توکو کود: {1} او پیرودونکي: {2} | |
2330 | References | حوالې | |
2331 | Register | راجستر | |
2332 | Registration fee can not be Zero | د نوم ليکنې فیس نشي زیروالی | |
2333 | Reject | رد کړئ | |
2334 | Rejected | رد شوی | |
2335 | Related | اړوند | |
2336 | Relation with Guardian1 | د ګارډینین سره اړیکه 1 | |
2337 | Relation with Guardian2 | د ګارینین 2 سره اړیکه | |
2338 | Release Date | دخپریدو نیټه | |
2339 | Reload Linked Analysis | لینک شوي تجزیه بیاکتنه | |
2340 | Remaining | پاتې | |
2341 | Remaining Balance | پاتې توازن | |
2342 | Remarks | نظرونه | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | د GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | هغه توکي لرې کړئ که چیرې چارج پدې شي باندې تطبیق نه وي | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | هغه مقدار شوي توکي چې د مقدار یا ارزښت په بدل کې هیڅ بدلون نه لري. | |
2346 | Reopen | بیا پرانیستل | |
2347 | Reorder Level | د کچې تنظیمول | |
2348 | Reorder Qty | مقدار بیا تنظیم کړئ | |
2349 | Repeat Customer Revenue | د پیرودونکو عواید تکرار کړئ | |
2350 | Repeat Customers | دوکانونه بیا تکرار کړئ | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | BOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت نوي کړئ | |
2352 | Replies | ځوابونه | |
2353 | Report | راپور | |
2354 | Report Builder | راپور جوړونکی | |
2355 | Report Type is mandatory | د راپور ډول ضروري دی | |
2356 | Report an Issue | د راپور راپور | |
2357 | Reports | راپورونه | |
2358 | Reqd By Date | د راقد په نیټه | |
2359 | Reqd Qty | ریق مقدار | |
2360 | Request for Quotation | د کوټو لپاره غوښتنه | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | د کوټې لپاره د لاسرسۍ لپاره د غوښتنې لپاره غیر فعال دی، د پورال ترتیباتو لپاره د لا زیاتو لپاره. | |
2362 | Request for Quotations | د کوټونو لپاره غوښتنه | |
2363 | Request for Raw Materials | د خامو موادو لپاره غوښتنه | |
2364 | Request for purchase. | د پیرود غوښتنه | |
2365 | Request for quotation. | د کوډ لپاره غوښتنه. | |
2366 | Requested Qty | غوښتل شوې مقدار | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | غوښتل شوي مقدار: د پیسو لپاره غوښتنه شوې مقدار، مګر سپارښتنه شوې نه ده. | |
2368 | Requesting Site | د غوښتنې غوښتنه | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | د {2} {1} په مقابل کې د پیسو غوښتنه {2} | |
2370 | Requestor | غوښتونکي | |
2371 | Required On | اړین دي | |
2372 | Required Qty | اړین مقدار | |
2373 | Required Quantity | اړین مقدار | |
2374 | Reschedule | بیاکتنه | |
2375 | Research | څیړنه | |
2376 | Research & Development | څیړنه او پراختیا | |
2377 | Researcher | څیړونکی | |
2378 | Resend Payment Email | د تادیاتو بریښنالیک بیاکتنه | |
2379 | Reserve Warehouse | د ریزرو ګودام | |
2380 | Reserved Qty | خوندي دی | |
2381 | Reserved Qty for Production | د تولید لپاره کیفیت خوندي دي | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | د تولید لپاره کیفیت: د موادو توکي د تولید توکي راوړي. | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | خوندي پوښتنه: مقدار د پلور لپاره امر شوی، مګر نه وی سپارل شوی. | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | د خوندیتوب ګودام باید د توکو د توکو په وړاندې کولو کې د {0} لپاره اړین وي | |
2385 | Reserved for manufacturing | د تولید لپاره خوندي دی | |
2386 | Reserved for sale | د پلور لپاره خوندي دي | |
2387 | Reserved for sub contracting | د فرعي قراردادي لپاره خوندي دي | |
2388 | Resistant | مقاومت | |
2389 | Resolve error and upload again. | د تېروتنې حل کول او بیا بیا پورته کول. | |
2390 | Responsibilities | مسؤلیتونه | |
2391 | Rest Of The World | د نړۍ پاتې برخه | |
2392 | Restart Subscription | د ګډون بیا پیلول | |
2393 | Restaurant | رستورانت | |
2394 | Result Date | د پایلو نیټه | |
2395 | Result already Submitted | پایلې لا دمخه وړاندې شوي | |
2396 | Resume | بیا پیل کول | |
2397 | Retail | پرچون | |
2398 | Retail & Wholesale | پرچون او عمده خرڅلاو | |
2399 | Retail Operations | پرچون عملیات | |
2400 | Retained Earnings | ساتل شوې ګټه | |
2401 | Retention Stock Entry | د ساتلو ذخیره کول | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | د ساتلو د ذخیرې ننوتۍ مخکې له مخکې جوړه شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی | |
2403 | Return | بیرته راګرځی | |
2404 | Return / Credit Note | بیرته ستنید / کریډیټ یادښت | |
2405 | Return / Debit Note | بیرته ستنید / د Debit یادښت | |
2406 | Returns | بیرته راستنیږي | |
2407 | Reverse Journal Entry | د ژورنالیستانو ننوتنې بیرته راځي | |
2408 | Review Invitation Sent | د دعوت کولو لیږل بیاکتنه | |
2409 | Review and Action | بیاکتنه او عمل | |
2410 | Rooms Booked | خونه | |
2411 | Root Account must be a group | د روټ حساب باید یوه ډله وي | |
2412 | Root Company | د روټ شرکت | |
2413 | Root Type | د روټ ډول | |
2414 | Root Type is mandatory | د روټ ډول ضروري دی | |
2415 | Root cannot be edited. | روټ نشي تاییدولی. | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | روټ د مور د پلار د مرکز مرکز نه لري | |
2417 | Round Off | ګردي آف | |
2418 | Rounded Total | ګرديز ټول | |
2419 | Row # {0}: | رو # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: بسته باید د {1} {2} په شان وي | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: د {2} څخه ډیرې مودې لپاره د 2 {2} | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: شرح د {1} {2} په کارولو کې د کچې څخه ډیر نه وي | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | صف # {0}: بیرته راغلی توکي {1} په {2} {3} کې شتون نلري | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Row # {0}: سیریل نمبر لازمي نه دی | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Row # {0}: سیریل نمبر {1} د {2} {3} سره سمون نلري | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | رو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | قطار # {0} (د تادیې جدول): مقدار باید مثبت وي | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Row # {0}: اختصاص شوي مقدار نشي کولی د بسپنه شوي مقدار څخه زیاته وي. | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: د شتمنۍ {1} نشي سپارل کیدی، دا د مخه لا {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | رو # {0}: د پیسو اندازه نشي ټاکل کیدی که مقدار د 1 {1} لپاره د بلې اندازې څخه ډیر وي. | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | قطار # {0}: د پاکولو نیټه {1} د چیک نیټې څخه مخکې نه کیدی شي {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Row # {0}: په حواله کې دوه ځله ننوتل {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Row # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې څخه مخکې نشي کیدی | |
2435 | Row #{0}: Item added | قطار # {0}: توکي اضافه شو | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: د ژورنال ننوت {1} حساب نلري {2} یا مخکې له مخکې د بل ویډیو سره په سمون کې | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | قطار # {0}: د عرضه کونکي بدلولو ته اجازه نشته ځکه چې د پیرود امر شتون لري | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | قطار # {0}: مهرباني وکړئ د تنظیم کولو مقدار ټاکل | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | قطار # {0}: مهرباني وکړئ د توکي {1} لپاره سیریل نمبر ځانګړی کړئ | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Row # {0}: مقدار د 1 څخه زیات شوی | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: شرح باید د {1}: {2} ({3} / {4} په څیر وي | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | قطار # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښت ادعا یا ژورنال ننوتلو څخه وي | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | قطار # {0}: د مرجع سند ډول باید د پیرود امر ، پیرود انوائس یا ژورنال داخلو څخه یو وي | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | قطار # {0}: د مرجع سند ډول باید د پلور امر ، پلور رسید یا ژورنال داخلو څخه یو وي | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | د ROW # {0}: د اخیستلو بیرته راستنیدلو کې رد شوي مقدار نشي کیدی | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: رد شوی ګودام د رد شوي توکو په وړاندې لازمي دی {1} | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Row # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې وړاندې نشي کیدی | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | قطار # {0}: د توکي {1} لپاره چمتو کونکي مقرر کړئ | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Row # {0}: د batch {1} یواځې {2} مقدار لري. مهرباني وکړئ بل بل بل انتخاب کړئ کوم چې {3} مقدار شتون لري یا قطار په ډیرو قطارونو کې ویشلی، څو د څو بستو څخه وړاندې / مسله | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | قطار # {0}: وخت د قطار {1} سره ټکر کوي | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} د توکو لپاره منفي نه شي {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | د قطار شمیره {0}: مقدار د مصارفو ادعا {1} پروړاندې د تمویل شوې مقدار څخه نشي کیدی. دقیقا Am پیسې {2 is ده | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپاکو شویو مقدارونو څخه زیات نه وي {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | صف {0} # توکي {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3} | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Row {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: د فعالیت ډول اړین دی. | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Row {0}: د مشتریانو په وړاندې پرمختګ باید کریډیټ وي | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: د سپلورونو پر وړاندې پرمختیا باید ډیری وي | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Row {0}: اختصاص شوې پیسې {1} باید د تادیاتو د داخلي مقدار سره کم یا مساوي وي {2} | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: اختصاص شوې پیسې {1} باید د پیسو د ورکړې پیسو څخه کم یا مساوي وي {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Row {0}: د دې ګودام لپاره د ریکارډ ننوتل لا دمخه شتون لري {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: د توکو لپاره د مادی موادو موندلو {1} | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: د تبادلې فکتور لازمي دی | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1} | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: د کریډیټ داخل کول د {1} سره تړاو نلري | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Row {0}: د BOM بیه د {1}} باید د ټاکل شوې پیسو سره برابر وي {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: د Debit Entry د {1} سره تړاو نلري | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Row {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | صف {0}: د تاریخ نیټه د نیټې نیټې څخه مخکې نشي کیدی | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Row {0}: د تبادلې نرخ لازمي ده | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | صف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د ناخالص پیرود پیسو څخه کم وي | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: د عرضه کوونکي لپاره {0} بریښنالیک پته د بریښنالیک لیږلو ته اړتیا ده | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | صف {0}: د وخت او وخت څخه اړین دی. | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | صف {0}: د وخت او د وخت څخه د {1} وخت سره د {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | Row {0}: وخت باید له وخت څخه لږ وي | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Row {0}: د وخت ارزښت باید د صفر څخه ډیر وي. | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | صف {0}: ناسمه حواله {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Row {0}: ګوند / حساب د {1} / {2} سره سمون نلري {3} {4} | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Row {0}: د ترلاسه کولو وړ پیسې ورکولو لپاره د ګوند ډول او ګوند ته اړتیا ده {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: د پلور / د اخیستلو امر په وړاندې تادیات باید تل د پرمختګ په توګه وپیژندل شي | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | قطار {0}: مهرباني وکړئ د حساب {1} پروړاندې 'ایزوانس' وګوره که دا مخکینۍ ننوتنه وي. | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Row {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیاتو او لګښتونو کې د مالیې معافیت سبب وټاکئ | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Row {0}: مهرباني وکړئ د تادیاتو مودې کې د تادیاتو موډل وټاکئ | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Row {0}: مهرباني وکړئ سمه کوډ د تادیاتو موډل کې ولیکئ {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | صف {0}: مقدار لازمي دی | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Row {0}: د کیفیت تفتیش د توکو لپاره رد کړ {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: د UOM بدلون فکتور لازمي دی | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | د {0}: {1} سیریل نمبرونه د توکو {2} لپاره اړین دي. تاسو {3} چمتو کړی. | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Row {0}: {1} اړین دی چې د {2} انوګانې جوړ کړي | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | صف {0}: {1} باید له 0 څخه ډیر وي | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | صف {0}: {1} {2} د {3} سره سمون نه خوري | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: د پیل نیټه باید د پای نیټې څخه مخکې وي | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | د لیږد لګښتونو زیاتولو لپاره قواعد. | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | د نرخونو او رعایت غوښتن لیک لپاره قوانین. | |
2500 | S.O. No. | هو نه. | |