2020-03-10 18:21:33 +05:30

411 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Половина ден)
2Currently no stock available in any warehouseВо моментов нема достапни набавувања во било кој склад
3From Date can not be greater than To DateОд датумот не може да биде поголем од датум
4Group Roll NoГрупа ролна бр
5or или
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Задржете го примерокот врз основа на серијата, ве молиме проверете Has Batch No за да го зачувате примерокот од ставката
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Предмет на клиент" не може да биде и набавна ставка
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Објект за клиент" не може да има проценка на проценка
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксната актива" не може да биде непроверена, бидејќи евиденцијата постои против ставката
10'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа" и "Група од" не може да бидат исти
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Денови од последниот ред" мора да биде поголема или еднаква на нула
12'Entries' cannot be empty'Записи' не може да бидат празни
13'From Date' is requiredОд "Датум" е потребно
14'From Date' must be after 'To Date''Од датумот' мора да биде по 'До датум'
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Има Сериски број" не може да биде "Да" за не-акции
16'Opening'"Отворање"
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До случај бр." не може да биде помала од "Од случајот бр."
18'To Date' is requiredПотребна е "Датум"
19'Total'"Вкупно"
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Ажурирања на акции' не може да се проверат, бидејќи елементите не се доставуваат преку {0}
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Ажурирања на акции" не може да се провери за продажба на фиксни средства
22) for {0}) за {0}
231 exact match.1 точен натпревар.
2490-Above90-погоре
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа на клиенти постои со исто име, ве молиме да го промените името на клиентот или да ја преименувате Групата на клиенти
26A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договор за основно ниво на услуги.
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameОлово бара или име на лице или име на организацијата
28A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
29A question must have more than one optionsПрашање мора да има повеќе од една опција
30A qustion must have at least one correct optionsА qustion мора да има најмалку една точна опции
31A {0} exists between {1} and {2} (A {0} постои помеѓу {1} и {2} (
32Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или празно место
33Abbreviation already used for another companyКратенката веќе се користи за друга компанија
34Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката не може да има повеќе од 5 знаци
35Abbreviation is mandatoryКратенката е задолжителна
36About the CompanyЗа компанијата
37About your companyЗа вашата компанија
38AboveНадвор
39AbsentОтсутен
40Academic TermАкадемски термин
41Academic Term: Академски термин:
42Academic YearАкадемска година
43Academic Year: Академска година:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатено + Отфрлено Qty мора да биде еднакво на Примената количина за Точка {0}
45Accessable ValueДостапна вредност
46AccountСметка
47Account NumberБрој на сметка
48Account Number {0} already used in account {1}Број на сметка {0} веќе користен во сметката {1}
49Account Pay OnlyСамо сметка
50Account TypeТип на профилот
51Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Балансот на сметката веќе е во Кредит, не Ви е дозволено да поставувате "Баланс мора да биде" како "Дебит"
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметката веќе во дебит, не ви е дозволено да поставувате "Баланс мора да биде" како "Кредит"
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Број на сметка за сметка {0} не е достапен. <br> Правилно поставете го сметковниот план.
55Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметката со дете јазли не може да се конвертира во тел
56Account with child nodes cannot be set as ledgerСметката со дете јазли не може да се постави како книга
57Account with existing transaction can not be converted to group.Сметката со постоечката трансакција не може да се конвертира во група.
58Account with existing transaction can not be deletedСметката со постоечката трансакција не може да се избрише
59Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметката со постоечката трансакција не може да се конвертира во тел
60Account {0} does not belong to company: {1}Сметка {0} не припаѓа на компанијата: {1}
61Account {0} does not belongs to company {1}Сметка {0} не припаѓа на компанија {1}
62Account {0} does not existСметка {0} не постои
63Account {0} does not existsСметка {0} не постои
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се совпаѓа со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
65Account {0} has been entered multiple timesСметката {0} е внесена неколку пати
66Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
67Account {0} is frozenСметката {0} е замрзната
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметката {0} е невалидна. Валута на сметката мора да биде {1}
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerСметка {0}: Матична сметка {1} не може да биде Леџер
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Сметка {0}: Матична сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existСметка {0}: Матична сметка {1} не постои
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountСметка {0}: Не можете да се назначите како родителска сметка
73Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} може да се ажурира само преку акции трансакции
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валута: {1} не може да биде избрана
75AccountantСметководител
76AccountingСметководство
77Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
78Accounting Entry for StockСметководствен влез за берза
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководствениот внес за {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
80Accounting LedgerСметководствена книшка
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Сметководствените записи веќе се направени во валута {0} за компанијата {1}. Изберете дебитна или платежна сметка со валута {0}.
82Accounting journal entries.Вметни сметководствени записи.
83AccountsСметки
84Accounts PayableСметки се плаќаат
85Accounts Payable SummaryРезиме на исплата на сметки
86Accounts ReceivableПобарувања од сметки
87Accounts Receivable SummaryРезиме на побарувањата на сметките
88Accounts table cannot be blank.Табелата со сметки не може да биде празна.
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Вчитај весник Влез за плати од {0} до {1}
90Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
91Accumulated Depreciation AmountАкумулиран износ на амортизација
92Accumulated Depreciation as onАкумулирана амортизација како натаму
93Accumulated MonthlyАкумулирано месечно
94Accumulated ValuesАкумулирани вредности
95Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
96Achieved ({})Постигне ({})
97ActionАкција
98Action InitialisedАкција иницијализирана
99ActionsАкции
100ActiveАктивен
101Active Leads / CustomersАктивни води / клиенти
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Трошокот за активноста постои за вработените {0} против Тип на активност - {1}
103Activity Cost per EmployeeЦена на активност по вработен
104Activity TypeТип на активност
105Actual CostФактичка цена
106Actual Delivery DateВистински датум на испорака
107Actual QtyКрај на Количина
108Actual Qty is mandatoryАктуелниот број е задолжителен
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактичка количина {0} / Чекање Qty {1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крај на Количина: Количина достапна во складот.
111Actual qty in stockВистинска количина на залиха
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуелниот данок на тип не може да се вклучи во ставката по ред {0}
113AddДодај
114Add / Edit PricesДодади / Уреди цени
115Add All SuppliersДодај ги сите добавувачи
116Add CommentДодај коментар
117Add CustomersДодади клиенти
118Add EmployeesДодај вработени
119Add ItemДодај елемент
120Add ItemsДодади предмети
121Add LeadsДодај води
122Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
123Add RowДодај ред
124Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
125Add Serial NoДодај сериски број
126Add StudentsДодај студенти
127Add SuppliersДодај добавувачи
128Add Time SlotsДодади временски слотови
129Add TimesheetsДодај Timesheets
130Add TimeslotsДодај Timeslots
131Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
132Add a new addressДодајте нова адреса
133Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или сопствени делови на почетната страница
134Add more items or open full formДодајте повеќе предмети или отворете ја целосната форма
135Add notesДодај белешки
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација како ваши корисници. Можете исто така да додадете ги поканите клиентите на вашиот портал, додавајќи ги од Контакти
137Add to DetailsДодај во детали
138Add/Remove RecipientsДодај / Отстрани примачи
139AddedДодадено
140Added to detailsДодадено на детали
141Added {0} usersДодадено е {0} корисници
142Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента за плата.
143AddressАдреса
144Address Line 2Адреса Линија 2
145Address NameИме на адреса
146Address TitleНаслов на адреса
147Address TypeТип на адреса
148Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
149Administrative OfficerАдминистративен директор
150AdmissionПрием
151Admission and EnrollmentПрием и запишување
152Admissions for {0}Запишување за {0}
153AdmitПризнај
154AdmittedПрифатено
155Advance AmountОднапред износ
156Advance PaymentsАвансни плаќања
157Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред износот не може да биде поголем од {0} {1}
159AdvertisingРекламирање
160AerospaceВоздухопловна
161AgainstПротив
162Against AccountПротив сметка
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив внес на дневникот {0} нема никаков неспоредлив {1} запис
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив внес на дневникот {0} е веќе прилагоден против некој друг ваучер
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против добавувачот фактура {0} со датум {1}
166Against VoucherПротив ваучер
167Against Voucher TypeПротив Тип на ваучер
168AgeВозраст
169Age (Days)Возраст (денови)
170Ageing Based OnСтареење врз основа на
171Ageing Range 1Стареење опсег 1
172Ageing Range 2Стареење опсег 2
173Ageing Range 3Стареење опсег 3
174AgricultureЗемјоделство
175Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
176AirlineАвиокомпанија
177All AccountsСите сметки
178All Addresses.Сите адреси.
179All Assessment GroupsСите групи за проценка
180All BOMsСите спецификации
181All Contacts.Сите контакти.
182All Customer GroupsСите кориснички групи
183All DayЦел ден
184All DepartmentsСите одделенија
185All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
186All Item GroupsСите ставки
187All JobsСите работни места
188All ProductsСите производи
189All Products or Services.Сите производи или услуги.
190All Student AdmissionsСите студентски приеми
191All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
192All Supplier scorecards.Сите брошури за набавки на добавувачи.
193All TerritoriesСите територии
194All WarehousesСите магацини
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
196All items have already been invoicedСите предмети веќе се фактурирани
197All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
198All other ITCСите други ИТЦ
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
200All these items have already been invoicedСите овие елементи веќе се фактурирани
201Allocate Payment AmountОдредување на износот на исплатата
202Allocated AmountРаспределен износ
203Allocated LeavesРаспределени лисја
204Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
205Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профил {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
207Alternate ItemАлтернативна точка
208Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
209Amountизнос
210Amount After DepreciationИзнос по амортизација
211Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
212Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
213Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
214Amount to BillИзнос до Бил
215Amount {0} {1} against {2} {3}Износ {0} {1} наспроти {2} {3}
216Amount {0} {1} deducted against {2}Износ {0} {1} одбиен против {2}
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износ {0} {1} префрлен од {2} до {3}
218Amount {0} {1} {2} {3}Износ {0} {1} {2} {3}
219AmtАмт
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupГрупата со елементи постои со исто име, ве молиме да го промените името на предметот или да ја преименувате групата
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски термин со оваа &quot;академска година&quot; {0} и &quot;Име на терминот&quot; {1} веќе постои. Те модификувате овие записи и обидете се повторно.
222An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЕлементот постои со исто име ({0}), ве молиме да го промените името на групата или да го преименувате објектот
224AnalystАналитичар
225AnalyticsАнализа
226Annual Billing: {0}Годишна фактура: {0}
227Annual SalaryГодишна плата
228AnonymousАнонимен
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &quot;{2}&quot; и сметка &quot;{3}&quot; за фискалната година {4}
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Друг запис за затворање на периодот {0} е направен после {1}
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee idДруг продажен персонал {0} постои со ист Идентификатор на вработените
232AntibioticАнтибиотик
233Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливи ако компанијата е SpA, SApa или SRL
235Applicable if the company is a limited liability companyПрименливи ако компанијата е друштво со ограничена одговорност
236Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПрименливи ако компанијата е физичко лице или сопственост
237ApplicantАпликант
238Applicant TypeТип на апликант
239Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
240Application period cannot be across two allocation recordsПериодот на примена не може да биде во две записи за распределба
241Application period cannot be outside leave allocation periodПериодот на аплицирање не може да биде период на распределба за време на престојот
242AppliedПрименето
243Apply NowАплицирај сега
244Appointment AnalyticsИменување на анализи
245Appointment ConfirmationПотврда за назначување
246Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
247Appointment TypeТип на назначување
248Appointment cancelledНазначувањето е откажано
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Назначувањето е откажано, Ве молиме прегледајте и откажете ја фактурата {0}
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
251Appointments and EncountersНазначувања и средби
252Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациенти
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создадена за вработениот {1} во дадениот временски период
254ApprenticeЧирак
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статусот на одобрување мора да биде &quot;Одобрено&quot; или &quot;Отфрлено&quot;
256ApproveОдобри
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување на улогата не може да биде исто како и улогата на правилото
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрувачкиот корисник не може да биде ист како корисник, правилото е применливо
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите кои користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
260Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
261ArrearArrear
262As ExaminerКако испитувач
263As On DateКако на датум
264As SupervisorКако супервизор
265As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од Правилата CGST
266As per section 17(5)Согласно член 17 (5)
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Во зависност од нагодувањата за купување ако е задолжително нарачката == &#39;ДА&#39;, а потоа за креирање на фактура за набавка, корисникот треба прво да креира нарачка за нарачка {0}
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}Во зависност од Подесувања за Купување, доколку е потребен Откуп за купување == &#39;ДА&#39;, а потоа за креирање на фактура за набавка, корисникот треба прво да креира Потврда за нарачка {0}
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsСпоред вашата распределена платежна структура не можете да аплицирате за бенефиции
270AssessmentПроценка
271Assessment CriteriaКритериуми за оценување
272Assessment GroupГрупа за проценка
273Assessment Group: Група за оценување:
274Assessment PlanПлан за проценка
275Assessment Plan NameИме на планот за проценка
276Assessment ReportИзвештај за проценка
277Assessment ReportsИзвештаи за проценка
278Assessment ResultРезултат од оценката
279Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
280AssetСредство
281Asset CategoryКатегорија на средства
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегоријата на средства е задолжителна за ставка на фиксни средства
283Asset MaintenanceОдржување на средства
284Asset MovementДвижење на средствата
285Asset Movement record {0} createdСоздаден е запис за движење на средствата {0}
286Asset NameИме на активата
287Asset Received But Not BilledСредствата добиени, но не се наплаќаат
288Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средството не може да се откаже, бидејќи веќе е {0}
290Asset scrapped via Journal Entry {0}Средството е укинато преку дневниот внес {0}
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Средството {0} не може да се укине, како што е веќе {1}
292Asset {0} does not belong to company {1}Средство {0} не припаѓа на друштвото {1}
293Asset {0} must be submittedСредство {0} мора да биде поднесено
294AssetsСредства
295AssignДодели
296Assign Salary StructureДоделете структура на плата
297Assign to EmployeesДодели на вработените
298Assigning Structures...Доделување на структури ...
299AssociateСоработник
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Најмалку еден начин на плаќање е потребен за POS-фактура.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentНајмалку една ставка треба да се внесе со негативно количество во документ за враќање
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку еден од продажбата или купувањето мора да биде избран
303Atleast one warehouse is mandatoryСамо еден магацин е задолжителен
304Attach LogoПрикачи го логото
305AttachmentsПрилози
306AttendanceПублика
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПрисуството од датум и посетеност до датум е задолжително
308Attendance Record {0} exists against Student {1}Записник за присуство {0} постои против Студент {1}
309Attendance can not be marked for future datesПрисуството не може да се означи за идните датуми
310Attendance date can not be less than employee's joining dateДатумот на пристигнување не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
311Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} веќе е обележана
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayПосетеноста за вработените {0} веќе е обележана за овој ден
313Attendance has been marked successfully.Публиката е успешно означена.
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Публика не е поднесена за {0} како што е одмор.
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
316Attribute table is mandatoryТабелата со атрибути е задолжителна
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} селектира повеќе пати во табелата со атрибути
318Authorized SignatoryАвторизиран потпис
319Auto Material Requests GeneratedГенерирани се автоматски барања за материјал
320Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
321AutomotiveАвтомобилство
322AvailableДостапно
323Available LeavesДостапни листови
324Available QtyДостапен Количина
325Available SellingДостапно Продажба
326Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
327Available slotsДостапни слотови
328Available {0}Достапно {0}
329Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење треба да биде по датумот на купување
330Average AgeПросечна возраст
331Average RateПросечна стапка
332Avg Daily OutgoingСреден дневен поход
333Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
334Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
335Avg. Selling RateСр. Продажба стапка
336BOMBOM
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Суровината не може да биде иста како главната ставка
338BOM BrowserБум пребарувач
339BOM NoБум бр
340BOM RateBOM Rate
341BOM Stock ReportИзвештај од БМВ
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredСе бара Бум и Производство Количина
343BOM does not contain any stock itemБум не содржи никакви акции
344BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не припаѓа на точка {1}
345BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
346BOM {0} must be submittedBOM {0} мора да се поднесе
347BalanceБаланс
348Balance (Dr - Cr)Баланс (д-р)
349Balance ({0})Баланс ({0})
350Balance QtyБиланс Коти
351Balance SheetБиланс на состојба
352Balance ValueБиланс вредност
353Balance for Account {0} must always be {1}Баланс за сметка {0} секогаш мора да биде {1}
354BankБанка
355Bank AccountБанкарска сметка
356Bank AccountsБанкарските сметки
357Bank DraftБанкарски нацрт
358Bank EntriesБанкарски записи
359Bank NameИме на банка
360Bank Overdraft AccountСметка за пречекорување на банка
361Bank ReconciliationПомирување на банка
362Bank Reconciliation StatementИзјава за помирување на банката
363Bank StatementИзјава на банка
364Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
365Bank Statement balance as per General LedgerИзвештај за банкарска изјава во согласност со главната книга
366Bank account cannot be named as {0}Банкарската сметка не може да се именува како {0}
367Bank/Cash transactions against party or for internal transferТрансакции на банка / кеш против партија или за внатрешен пренос
368BankingБанкарство
369Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
370Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во точка {1}
371Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
372BaseБаза
373Based OnБазирано на
374Based On Payment TermsВрз основа на условите за плаќање
375BasicОсновно
376BatchСерија
377Batch EntriesBatch Entries
378Batch ID is mandatoryБројот е задолжителен
379Batch InventoryИнвентар на серија
380Batch NameИме на серијата
381Batch NoСерија бр
382Batch number is mandatory for Item {0}Бројот на серијата е задолжителен за Точка {0}
383Batch {0} of Item {1} has expired.Серијата {0} од точка {1} истече.
384Batch {0} of Item {1} is disabled.Пакетот {0} од точка {1} е оневозможен.
385Batch: Batch:
386BatchesСерии
387Become a SellerСтанете продавач
388BillБил
389Bill DateБил Датум
390Bill NoБил бр
391Bill of MaterialsБил на материјали
392Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (Бум)
393Billable HoursВреме на нарачка
394BilledПлатена
395Billed AmountИзносот на фактурираната цена
396BillingПлаќање
397Billing AddressАдреса за фактурирање
398Billing Address is same as Shipping AddressАдресата за фактурирање е иста како адреса за испорака
399Billing AmountИзнос за фактурирање
400Billing StatusСтатус на фактурирање
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на партијата
402Bills raised by Suppliers.Сметки собрани од добавувачи.
403Bills raised to Customers.Сметки собрани на купувачи.
404BiotechnologyБиотехнологија
405Birthday ReminderПотсетник за роденден
406BlackЦрно
407Blanket Orders from Costumers.Нарачки од потрошувачи.
408Block InvoiceБлок фактура
409BomsБомс
410Bonus Payment Date cannot be a past dateДатумот на исплата на бонус не може да биде минато
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на почеток на судечкиот период и датумот на завршување на судечкиот период
412Both Warehouse must belong to same CompanyИ Магацинот мора да припаѓа на истата компанија
413BranchФилијала
414BroadcastingРадиодифузија
415BrokerageБрокерство
416Browse BOMПрегледајте BOM
417Budget AgainstБуџет против
418Budget ListБуџетска листа
419Budget Variance ReportИзвештај за варијанта на буџет
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен во однос на групна сметка {0}
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен против {0}, бидејќи не е сметка за приходи или расходи
422BuildingsЗгради
423Bundle items at time of sale.Пакет предмети во време на продажба.
424Business Development ManagerМенаџер за развој на бизнисот
425BuyКупи
426BuyingКупување
427Buying AmountКупување износ
428Buying Price ListКупување на ценовник
429Buying RateСтапка на купување
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купувањето мора да се провери, ако Applicable For е избрано како {0}
431By {0}Од {0}
432Bypass credit check at Sales Order Бајпас кредитна проверка на Нарачка за продажба
433C-Form recordsC-образец записи
434C-form is not applicable for Invoice: {0}C-образецот не е применлив за фактура: {0}
435CEOизвршен директор
436CESS AmountИзнос на CESS
437CGST AmountCGST Износ
438CRMCRM
439CWIP AccountСметка за CWIP
440Calculated Bank Statement balanceПресметано биланс на извод од банка
441CallsПовици
442CampaignКампања
443Can be approved by {0}Може да се одобри од {0}
444Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрира врз основа на сметката, ако е групирана со Сметка
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрира врз основа на ваучерот Не, ако е групиран со ваучер
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отсуството на стационарниот запис, постојат не-фактурирани фактури {0}
447Can only make payment against unbilled {0}Може само да изврши исплата против неквалификувани {0}
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на редот само ако типот на набавката е &#39;На претходниот износ на редот&#39; или &#39;Претходна ред вкупно&#39;
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да се промени методот на вреднување, бидејќи има трансакции против некои елементи кои немаат свој сопствен метод за вреднување
450Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
451CancelОткажи
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјал Посетете {0} пред да го откажете барањето за гаранција
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да ја откажете оваа Одржувачка посета
454Cancel SubscriptionОткажи претплата
455Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот од дневникот {0}
456CanceledОткажано
457Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се создава фонд Леџер.
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже, бидејќи поднесениот запис за акции {0} постои
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на складот {3}
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по берзанска трансакција. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени датум на почеток на фискалната година и крајниот датум на фискалната година откако ќе се зачува фискалната година.
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардната валута на компанијата, бидејќи постојат постоечки трансакции. Трансакциите мора да се откажат за промена на стандардната валута.
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не може да се промени статусот како студент {0} е поврзан со студентска апликација {1}
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да го конвертираме Центарот за трошоци на книга како што има дете јазли
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се преврти во групата, бидејќи е одбран тип на сметка.
470Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за вработените лево
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не може да се создаде патување за испорака од Нацрт документи.
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да се деактивира или откаже Бум, бидејќи е поврзан со други спецификации
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларира како изгубена, бидејќи е направена понуда.
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за &quot;Вреднување&quot; или &quot;Вреднување и Вкупно&quot;
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за &quot;Вреднување&quot; или &quot;Ваулација и Вкупно&quot;
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе може да се избрише Сериски број {0}, бидејќи се користи во акции трансакции
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} ученици за оваа студентска група.
478Cannot find Item with this barcodeНе може да се најде ставка со овој баркод
479Cannot find active Leave PeriodНе може да се најде активен период на напуштање
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе ставка {0} од количината на нарачката за продажба {1}
481Cannot promote Employee with status LeftНе може да го промовира вработениот со статус Лево
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува бројот на редот поголем или еднаков на бројот на тековниот ред за овој тип на полнење
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да се одбере тип на набавката како &#39;На претходниот износ на редот&#39; или &#39;На претходен ред вкупно&#39; за првиот ред
484Cannot set a received RFQ to No QuoteНе може да се постави примена RFQ за да нема цитат
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубен како што е нарачката за продажба.
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави авторизација врз основа на попуст за {0}
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќе Стандардни нагодувања за компанијата.
488Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
489Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може да се постави полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
491Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може {0} {1} {2} без никаква негативна извонредна фактура
493Capital EquipmentsКапитална опрема
494Capital StockКапитал берза
495Capital Work in ProgressКапиталната работа е во тек
496CartКошничка
497Cart is EmptyКоличката е празна
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случај број (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај бр. {0}
499CashПари
500Cash Flow StatementИзвештај за паричен тек
501Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
502Cash Flow from InvestingПаричен тек од инвестирањето
503Cash Flow from OperationsПаричен тек од работењето
504Cash In HandПари во рака
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарична или банкарска сметка е задолжителна за внесување на плаќање
506Cashier ClosingЗатворање на благајната
507Casual LeaveОбично напуштање
508CautionВнимание
509Central TaxЦентрален данок
510CertificationСертификација
511CessЦес
512Change AmountИзмени го износот
513Change CodeПромени го кодот
514Change Item CodeПромени го кодот на предметот
515Change POS ProfileПромени ПОС Профил
516Change Release DateПромени го датумот на издавање
517Change Template CodeПроменете код за шаблони
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
519ChapterПоглавје
520Chapter information.Поглавје информации.
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнењето на типот &#39;Актуелно&#39; во редот {0} не може да биде вклучено во ставката ставка
522ChargebleChargeble
523Charges are updated in Purchase Receipt against each itemНадоместоците се ажурираат во Приемот на купувачите во однос на секоја ставка
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionНадоместоците ќе бидат распределени пропорционално врз основа на ставка или износ на ставка, според вашиот избор
525Chart Of AccountsСметка на сметки
526Chart of Cost CentersТабела на трошок центри
527Check allПроверете ги сите
528CheckoutРабота
529ChemicalХемиски
530ChequeПровери
531Cheque/Reference NoПроверка / референца бр
532Cheques RequiredПотребни проверки
533Cheques and Deposits incorrectly clearedПроверки и Депозити неправилно се исчистени
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveДетето не треба да биде продуктски пакет. Ве молиме отстранете ја ставката &quot;{0}&quot; и зачувајте
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodesДетските јазли можат да бидат создадени само под јазли тип &quot;група&quot;
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.За овој магацин постои складиште за деца. Не можете да го избришете овој склад.
538Circular Reference ErrorГрешка во циркуларната референца
539CityГрад
540City/TownГрад / град
541Claimed AmountОбвинетиот износ
542ClayГлина
543Clear filtersИсчисти филтри
544Clear valuesЈасни вредности
545Clearance DateДатум на одобрување
546Clearance Date not mentionedДатумот на одобрување не е споменат
547Clearance Date updatedДатумот на одобрување е ажуриран
548Clinical ProcedureКлиничка процедура
549Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затворете го Билансот на состојба и резервирајте профит или загуба.
551Close LoanЗатвори кредит
552Close the POSЗатвори го ПОС
553ClosedЗатворено
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворен ред не може да се откаже. Откажи за да го откажете.
555Closing (Cr)Затворање (Cr)
556Closing (Dr)Затворање (д-р)
557Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗатворањето на сметката {0} мора да биде од типот Одговорност / капитал
559Closing BalanceЗатворен биланс
560Code {0} already existШифрата {0} веќе постои
561Collapse AllСкрши ги сите
562ColourБоја
563Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
564CommercialКомерцијални
565CommissionКомисија
566Commission Rate %Стапка на Комисијата%
567Commission on SalesКомисија за продажба
568Commission rate cannot be greater than 100Стапката на Комисијата не може да биде поголема од 100
569Community ForumФорум на заедницата
570Company (not Customer or Supplier) master.Компанија (не клиент или снабдувач) господар.
571Company AbbreviationКратенка на компанијата
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
573Company Nameиме на компанија
574Company Name cannot be CompanyИмето на компанијата не може да биде Компанија
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер Компанијата.
576Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
577Company name not sameИмето на компанијата не е исто
578Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryДруштвото, платежната сметка, датумот и датумот е задолжително
580Compensatory OffКомпензаторско исклучување
581Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
582ComplaintЖалба
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завршена количина не може да биде поголема од &quot;Количина за производство&quot;
584Completion DateДата на комплетирање
585ComputerКомпјутер
586ConfigureКонфигурирај
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Конфигурирај ги Полето на Појдов како UOM, Група Предмет, Опис и Број на Часови.
588Configure {0}Конфигурирај {0}
589Confirmed orders from Customers.Потврди нарачки од купувачи.
590Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
591Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
592Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
593Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
594Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
595ConsultationКонсултација
596ConsultationsКонсултации
597ConsultingКонсултации
598ConsumableПотрошена
599ConsumedПотрошена
600Consumed AmountПотрошен износ
601Consumed QtyПотрошена количина
602Consumer ProductsПотрошувачки производи
603Contact NumberБрој за контакт
604Contact UsКонтактирајте не
605Content MastersСодржина мајстори
606Continue ConfigurationПродолжи Конфигурација
607ContractДоговор
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningДатумот на завршување на договорот мора да биде поголем од датумот на приклучување
609Contribution %Придонес %
610Contribution AmountИзнос на придонес
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно Единица за Мерка мора да биде 1 во ред {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Стапката на конверзија не може да биде 0 или 1
613Convert to GroupКонвертирај во група
614Convert to Non-GroupКонвертирај во некоја група
615CosmeticsКозметика
616Cost CenterЦентар за трошоци
617Cost Center NumberБрој на цената на центарот
618Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Центарот за трошоци е потребен во ред {0} во табелата Даноци за тип {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентарот за трошоци со постојните трансакции не може да се конвертира во група
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerЦентарот за трошоци со постојните трансакции не може да се конвертира во главната книга
622Cost CentersЦентри за трошоци
623Cost UpdatedЦената е ажурирана
624Cost as onЦена како на
625Cost center is required to book an expense claimТрошок центар е потребно да се резервира барање за трошоци
626Cost of Delivered ItemsЦена на испорачани предмети
627Cost of Goods SoldЦена на стоки
628Cost of Issued ItemsЦена на издадени предмети
629Cost of New PurchaseЦена на нова набавка
630Cost of Purchased ItemsЦена на купени предмети
631Cost of Scrapped AssetЦена на укинат имот
632Cost of Sold AssetЦена на продадени средства
633Cost of various activitiesТрошоци за разни активности
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испратете кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
635Could not generate SecretНе може да генерира Тајната
636Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
639Could not submit some Salary SlipsНе можам да поднесам некои плати
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да се ажурира акцијата, фактурата содржи елемент за испорака од пад.
641Country wise default Address TemplatesЗемјани мудри стандардни шаблони за адреси
642CourseКурс
643Course Code: Код:
644Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
645Course ScheduleРаспоред на курсот
646Course: Курс:
647CrCr
648CreateКреирај
649Create BOMКреирај BOM
650Create Delivery TripНаправете патување за испорака
651Create Disbursement EntryКреирај влез за исплата
652Create EmployeeКреирај вработен
653Create Employee RecordsКреирај запис за вработените
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај евиденција на вработените за да управувате со листови, побарувања за трошоци и платен список
655Create Fee ScheduleКреирај тарифник за плаќање
656Create FeesНаправете такси
657Create Inter Company Journal EntryКреирај запис за Внатрешен весник на компанијата
658Create InvoiceКреирај фактура
659Create InvoicesКреирај фактури
660Create Job CardКреирај картичка за работа
661Create Journal EntryКреирај запис за дневник
662Create Lab TestКреирај лабораториски тест
663Create LeadКреирај олово
664Create LeadsКреирај води
665Create Maintenance VisitКреирајте посета за одржување
666Create Material RequestКреирај материјално барање
667Create MultipleКреирај повеќе
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesНаправете отворање на фактури за продажба и купување
669Create Payment EntriesКреирај уплата записи
670Create Payment EntryКреирај уплата за влез
671Create Print FormatКреирај формат за печатење
672Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
673Create Purchase OrdersКреирај нарачки за нарачка
674Create QuotationНаправете цитат
675Create Salary SlipКреирај фискален лист
676Create Salary SlipsКреирај лизгалки
677Create Sales InvoiceКреирај фактура за продажба
678Create Sales OrderКреирај налог за продажба
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeКреирајте нарачки за продажба за да ви помогне да ја планирате вашата работа и да ги испорачате навреме
680Create Sample Retention Stock EntryКреирај запис за задржување на примерокот
681Create StudentКреирај ученик
682Create Student BatchКреирај студентска група
683Create Student GroupsКреирај студентски групи
684Create Supplier QuotationКреирај снабдувач цитати
685Create Tax TemplateКреирајте даночен образец
686Create TimesheetКреирај тајмс
687Create UserКреирај корисник
688Create UsersКреирај корисници
689Create VariantКреирај варијанта
690Create VariantsКреирај варијанти
691Create a new CustomerКреирај нов клиент
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирајте и управувајте со дневни, неделни и месечни е-пофалби.
693Create customer quotesНаправете цитати на клиенти
694Create rules to restrict transactions based on values.Креирајте правила за ограничување на трансакциите врз основа на вредности.
695Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} картотеки за {1} помеѓу:
696Creating Company and Importing Chart of AccountsКреирање на компанија и увоз на табела на сметки
697Creating FeesСоздавање такси
698Creating Payment Entries......Креирање на уплатата ......
699Creating Salary Slips...Креирање на лизгалки ...
700Creating student groupsКреирање на студентски групи
701Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
702CreditКредит
703Credit ({0})Кредит ({0})
704Credit AccountКредитна сметка
705Credit BalanceКредитен биланс
706Credit CardКредитна картичка
707Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
708Credit LimitКредитен лимит
709Credit NoteКредитна белешка
710Credit Note AmountИзнос на кредитна белешка
711Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
712Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
713Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на сметка мора да биде сметка Биланс на состојба
714Credit To account must be a Payable accountКредит на сметка мора да биде сметка што треба да се плати
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
716CreditorsДоверители
717Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
718Crop CycleCrop Cycle
719Crops & LandsКултури и земји
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
721Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по внесувањето на записи користејќи некоја друга валута
722Currency exchange rate master.Главен девизен курс.
723Currency for {0} must be {1}Валутата за {0} мора да биде {1}
724Currency is required for Price List {0}Валута е потребна за Ценовник {0}
725Currency of the Closing Account must be {0}Валутата на сметката за затворање мора да биде {0}
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
727Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
728CurrentТековна
729Current AssetsТековни средства
730Current BOM and New BOM can not be sameТековната BOM и Нова BOM не можат да бидат исти
731Current Job OpeningsТековни работни отвори
732Current LiabilitiesТековни обврски
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Тековното читање на одометарот треба да биде поголемо од почетната километража на возилото {0}
734Current QtyТековна количина
735Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
736CustomerКлиент
737Customer Addresses And ContactsАдреси на клиентите и контакти
738Customer ContactКонтакт со клиенти
739Customer Database.База на податоци за клиентите.
740Customer GroupГрупа на клиенти
741Customer Group is Required in POS ProfileГрупата на клиенти е задолжителна во POS профилот
742Customer LPOКлиент LPO
743Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
744Customer NameИме на клиентот
745Customer POS IdПОС ИД на купувачи
746Customer ServiceУслуги на клиентите
747Customer and SupplierКлиент и снабдувач
748Customer is requiredКлиентот е потребен
749Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
750Customer required for 'Customerwise Discount'Клиентот е потребен за &quot;Попуст по патници&quot;
751Customer {0} does not belong to project {1}Клиентот {0} не припаѓа на проект {1}
752Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
753Customers in QueueКлиенти во редица
754Customize Homepage SectionsПрилагодете ги партициите во почетната страница
755Customizing FormsПрилагодување на формулари
756Daily Project Summary for {0}Дневен преглед на проектот за {0}
757Daily RemindersДневни потсетници
758Daily Work SummaryРезиме на дневна работа
759Daily Work Summary GroupДневна работа Резиме група
760Data Import and ExportУвоз и извоз на податоци
761Data Import and SettingsУвоз и поставки на податоци
762Database of potential customers.База на податоци за потенцијални клиенти.
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДатумот на пензионирање мора да биде поголем од датумот на приклучување
764Date is repeatedДатумот се повторува
765Date of BirthДата на раѓање
766Date of Birth cannot be greater than today.Датумот на раѓање не може да биде поголем од денес.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
768Date of JoiningДатум на приклучување
769Date of Joining must be greater than Date of BirthДатумот на приклучување мора да биде поголем од датумот на раѓање
770Date of TransactionДатум на трансакција
771DebitДебит
772Debit ({0})Дебит ({0})
773Debit A/C NumberДебит број на A / C
774Debit AccountДебитна сметка
775Debit NoteДебитна белешка
776Debit Note AmountИзнос на дебитна белешка
777Debit Note IssuedИздадена е дебитна белешка
778Debit To account must be a Balance Sheet accountДебит На сметка мора да биде сметка за билансот на состојба
779Debit To account must be a Receivable accountДебит На сметка мора да биде сметка за побарувања
780Debit To is requiredДебит е потребно
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебит и кредитот не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е {2}.
782DebtorsДолжници
783Debtors ({0})Должници ({0})
784Declare LostИзјавувам загуба
785DeductionОдбивање
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Стандардна активност чини за тип на активност - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардната BOM ({0}) мора да биде активна за оваа ставка или за нејзиниот шаблон
788Default BOM for {0} not foundСтандардна BOM за {0} не е пронајдена
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандардниот BOM не е пронајден за Точка {0} и Проектот {1}
790Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардната мерна единица за елемент {0} не може да се смени директно затоа што веќе сте направиле некои трансакции со друга UOM. Ќе треба да креирате нова ставка за да користите друг стандарден UOM.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардна мерна единица за варијанта &quot;{0}&quot; мора да биде иста како во Шаблонот &quot;{1}&quot;
793Default settings for buying transactions.Основни подесувања за купување трансакции.
794Default settings for selling transactions.Стандардни поставки за продажба на трансакции.
795Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни шаблони за продажба и купување се создаваат.
796Default warehouse is required for selected itemСтандарден склад е потребен за избраниот објект
797DefenseОдбрана
798Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
799Define budget for a financial year.Дефинирајте го буџетот за финансиска година.
800Define various loan typesДефинирајте различни видови на заем
801DelDel
802Delay in payment (Days)Одлагање во плаќање (дена)
803Delete all the Transactions for this CompanyИзбриши ги сите трансакции за оваа компанија
804Delete permanently?Засекогаш?
805Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
806DeliveredДоставен
807Delivered AmountДоставен износ
808Delivered QtyИспорачана количина
809Delivered: {0}Доставено: {0}
810DeliveryИспорака
811Delivery DateДатум на испорака
812Delivery NoteЗабелешка за испорака
813Delivery Note {0} is not submittedЗабелешка за испорака {0} не е поднесена
814Delivery Note {0} must not be submittedЗабелешка за испорака {0} не смее да се поднесе
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderЗабелешки за испорака {0} мора да се откажат пред да го откажете овој Продажен Налог
816Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
817Delivery StatusСтатус на достава
818Delivery TripПат за испорака
819Delivery warehouse required for stock item {0}Складиште за испорака кое е потребно за стоковна стока {0}
820Departmentоддел
821Department StoresСтоковни куќи
822DepreciationАмортизација
823Depreciation AmountИзнос на амортизација
824Depreciation Amount during the periodИзнос на амортизација во текот на периодот
825Depreciation DateДатум на амортизација
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација е резултат на отуѓување на средства
827Depreciation EntryВнесување на амортизацијата
828Depreciation MethodМетод на амортизација
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
833DesignerДизајнер
834Detailed ReasonДетален Причина
835DetailsДетали
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки за внатрешни работи кои можат да се повратат
837Details of the operations carried out.Детали за извршените операции.
838DiagnosisДијагноза
839Did not find any item called {0}Не најде никаква ставка наречена {0}
840Diff QtyDiff Qty
841Difference AccountРазлика сметка
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Сметка мора да биде сметка Асет / одговорност сметка, бидејќи оваа акции помирување е отворање влез
843Difference AmountРазлика на износ
844Difference Amount must be zeroРазликата Износ мора да биде нула
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни UOM за предмети ќе доведат до неточна (вкупно) вредност на нето тежина. Осигурајте се дека нето тежината на секоја ставка е во истата UOM.
846Direct ExpensesДиректни трошоци
847Direct IncomeДиректен приход
848DisableОневозможи
849Disable TemplateОневозможи го шаблонот
850Disabled template must not be default templateШаблонот со инвалидност не смее да биде стандарден шаблон
851Disburse LoanИсплата заем
852DisbursedИсплатени
853DiscДиск
854DischargeИсцедок
855DiscountПопуст
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Процент на попуст може да се примени или против ценовник или за ценовник.
857Discount amount cannot be greater than 100%Износот на попуст не може да биде поголем од 100%
858Discount must be less than 100Попустот мора да биде помал од 100
859Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
860DispatchИспраќање
861Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
862Dispatch StateДржава за испраќање
863DistanceРастојание
864DistributionДистрибуција
865DistributorДистрибутер
866Dividends PaidДивиденди платени
867Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го вратите ова отпадно средство?
868Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да го отстраните ова средство?
869Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
870Doc DateДок Датум
871Doc NameИме на док
872Doc TypeТип на док
873Docs SearchПребарување на документи
874Document StatusСтатус на документ
875Document TypeТип на документ
876DocumentationДокументација
877DomainsДомени
878DoneНаправено
879DonorДонатор
880Donor Type information.Донатор Тип информации.
881Donor information.Донаторски информации.
882Download JSONПреземи JSON
883DraftНацрт
884Drop ShipКапка брод
885DrugДрога
886Due / Reference Date cannot be after {0}Должината / Референтниот датум не може да биде по {0}
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на достасаност не може да биде пред датумот на објавување / набавување на добавувачи
888Due Date is mandatoryДатумот на достасување е задолжителен
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Проверете го правилото за авторизација {0}
890Duplicate Serial No entered for Item {0}Дупликат сериски број е внесен за точка {0}
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}Дупликат даночна декларација од {0} за период {1}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на клиенти пронајдена во табелата за групи на cutomer
893Duplicate entryДупликат влез
894Duplicate item group found in the item group tableДупликат група на елементи пронајдени во групата табела на ставка
895Duplicate roll number for student {0}Дупликат број на броеви за студент {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со ист {1}
897Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} се најде во табелата
898Duration in DaysВреметраење во денови
899Duties and TaxesДолжности и даноци
900E-Invoicing Information MissingНедостасува информација за е-фактурирање
901ERPNext DemoERPNext Демо
902ERPNext SettingsERPNext поставувања
903EarliestНајрано
904Earnest MoneyИскрени пари
905EarningЗаработка
906EditУредување
907Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, серии итн.
909EducationОбразование
910Either location or employee must be requiredМора да се побара локација или вработен
911Either target qty or target amount is mandatoryИли целна количина или целна сума е задолжителна
912Either target qty or target amount is mandatory.Или целна количина или целна сума е задолжителна.
913ElectricalЕлектрична енергија
914Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
915ElectronicsЕлектроника
916Eligible ITCПодобни ИТЦ
917Email Address must be unique, already exists for {0}Е-мејл адресата мора да е уникатна, веќе постои за {0}
918Email Digest: Email Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со контакти со е-пошта
920Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
921Email sent to supplier {0}Испратена е-пошта до добавувачот {0}
922Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
923EmployeeВработен
924Employee A/C NumberВработен Број на А / С
925Employee AdvancesНапредок на вработените
926Employee BenefitsПридобивки од вработените
927Employee GradeВработен одделение
928Employee IDИдентификатор на вработените
929Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
930Employee NameИме на Вработен
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
932Employee ReferralУпатување на вработените
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
934Employee cannot report to himself.Вработениот не може да поднесе извештај до себе.
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Вработените ослободени на {0} мора да бидат поставени како &#39;Лево&#39;
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Статусот на вработениот не може да се постави на &quot;Лево&quot;, бидејќи во моментов вработените известуваат за овој вработен:
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Вработениот {0} веќе поднел примена {1} за периодот на платен список {2}
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} на {2}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountВработениот {0} нема максимален износ на корист
941Employee {0} is not active or does not existВработениот {0} не е активен или не постои
942Employee {0} is on Leave on {1}Вработениот {0} е на Остави на {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за повлекување од работа
944Employee {0} on Half day on {1}Вработен {0} на Половина ден на {1}
945EnableОвозможи
946Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
947Enable TemplateОвозможи дефиниција
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето &#39;Употреби за кошничка&#39;, бидејќи кошницата е овозможена и треба да има најмалку едно даночно правило за кошничката
949End DateКрајна дата
950End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
951End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
952End YearКрајот на годината
953End Year cannot be before Start YearКрајната година не може да биде пред почетокот на годината
954End onЗаврши
955End time cannot be before start timeКрајното време не може да биде пред почетокот на проектот
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
957EnergyЕнергија
958EngineerИнженер
959Enough Parts to BuildДоста е да се изградат делови
960EnrollЗапиши
961Enrolling studentЗапишувањето на ученикот
962Enrolling studentsЗапишување на студенти
963Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред поднесување.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
967Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
968Enter value must be positiveВнесената вредност мора да биде позитивна
969Entertainment & LeisureЗабава и рекреација
970Entertainment ExpensesЗабавни трошоци
971EquityАкционерски капитал
972Error evaluating the criteria formulaГрешка во евалуацијата на формулата за критериуми
973Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или условот: {0}
974Error while processing deferred accounting for {0}Грешка при обработката на одложено сметководство за {0}
975Error: Not a valid id?Грешка: Не е валиден id?
976Estimated CostПроценета цена
977EvaluationЕвалуација
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Правила за одредување цени со највисок приоритет, тогаш се применуваат следниве внатрешни приоритети:
979Event LocationЛокација на настанот
980Event NameИме на настан
981Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
982Exchange Rate Revaluation master.Менувач за ревалоризација на девизниот курс.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизен курс мора да биде ист како {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceАкцизна фактура
985ExecutionИзвршување
986Executive SearchИзвршно пребарување
987Expand AllПроширете ги сите
988Expected Delivery DateОчекуван датум на испорака
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
990Expected End DateОчекуван краен датум
991Expected HrsОчекувани часови
992Expected Start DateОчекуван датум на почеток
993ExpenseТрошок
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / разлика сметка ({0}) мора да биде профит &quot;профит или загуба&quot;
995Expense AccountСметка за расходи
996Expense ClaimТрошоци Тврдат
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Барања за расходи за дневникот на возилото {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogТрошокот за побарувања {0} веќе постои за дневникот на возилото
999Expense ClaimsТрошоци побарувања
1000Expense account is mandatory for item {0}Расходната сметка е задолжителна за предметот {0}
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРасходот или разликата сметката е задолжителна за Точка {0}, бидејќи тоа влијае на целокупната вредност на акциите
1002ExpensesТрошоци
1003Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
1004Expenses Included In ValuationВклучени трошоци во проценка
1005Expired BatchesИстечени серии
1006Expires OnИстекува на
1007Expiring OnИстекува на
1008Expiry (In Days)Истекување (во денови)
1009ExploreИстражува
1010Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
1011Extra LargeМногу голем
1012Extra SmallЕкстра мала
1013FailedНе успеа
1014Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
1015Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
1016Failed to loginНе успеав да се најавам
1017Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
1018Failed to setup defaultsНе успеа да поставите стандардни вредности
1019Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
1020FeeПровизија
1021Fee CreatedСоздадена такса
1022Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
1023Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
1024Fee Records Created - {0}Создадени записи за авторски права - {0}
1025FeedbackПовратни информации
1026FeesТакси
1027Fetch DataЗеми податоци
1028Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
1029Fetch based on FIFOПреземи врз основа на ФИФО
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Извлечете ја експлодираната BOM (вклучувајќи и под-склопови)
1031Fetching records......Добивање на записи ......
1032Fill the form and save itПополнете го формуларот и зачувајте го
1033Filter Employees By (Optional)Филтрирај ги вработените со (опционално)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Fieldname <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела MultiSelect&quot;
1035Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
1036Finance BookФинансиска книга
1037Financial / accounting year.Финансиска / сметководствена година.
1038Financial ServicesФинансиски услуги
1039Financial StatementsФинансиски извештаи
1040Financial YearФинансиска година
1041FinishЗаврши
1042Finished GoodЗавршено добро
1043Finished Good Item CodeЗаврши Добар Точка Код
1044Finished GoodsГотови производи
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗавршена точка {0} мора да се внесе за внес на тип на производството
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
1048Fiscal YearФискална година
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateФиналниот датум на фискалната година треба да биде една година по датумот на фискална година
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Датумот на фискална година и крајот на фискалната година веќе се поставени во фискалната година {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од крајот на фискалната година
1052Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
1053Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребна
1054Fiscal Year {0} not foundФискалната година {0} не е пронајдена
1055Fiscal Year: {0} does not existsФискална година: {0} не постои
1056Fixed AssetФиксни средства
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.Став на фиксна стока мора да биде не-акции.
1058Fixed AssetsФиксни средства
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelПо материјалните барања се кренаа автоматски врз основа на нивото на редефинирање на Товарот
1060Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
1061Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се обележани како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1064FoodХрана
1065Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
1066ForЗа
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За ставките за &quot;Пакет за производ&quot;, Магацин, Сериски број и Серија бр, ќе се разгледуваат од табелата &quot;Пакување листа&quot;. Ако Магацинот и Серија бр се исти за сите елементи за пакување за која било ставка &quot;Производ Бодл&quot;, тие вредности може да се внесат во табелата со главна ставка, вредностите ќе бидат копирани во табелата &quot;Листа на пакувања&quot;.
1068For EmployeeЗа вработените
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа количеството (Произведено количество) е задолжително
1070For SupplierЗа добавувач
1071For WarehouseЗа складиште
1072For Warehouse is required before SubmitЗа Магацинот е потребно пред поднесување
1073For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
1074For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа картичка за работа {0}, можете да го направите само внесениот тип на &quot;Трансфер на материјали за производство&quot;
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа ред {0} во {1}. За да го вклучите {2} во ставки, исто така мора да бидат вклучени редови {3}
1077For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете планирано количество
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат со друг запис за дебит
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитните сметки можат да се поврзат со друг кредитен влез
1080Form ViewПреглед на форма
1081Forum ActivityФорум активност
1082Free item code is not selectedСлободниот код за ставка не е избран
1083Freight and Forwarding ChargesТоварни и товарни надоместоци
1084FridayПеток
1085FromОд
1086From Address 1Од адреса 1
1087From Address 2Од адреса 2
1088From Currency and To Currency cannot be sameОд валута и до валута не може да биде ист
1089From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1090From Date cannot be greater than To DateОд датумот не може да биде поголем од датум
1091From Date must be before To DateОд датумот мора да биде пред да го дадете
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од датумот {0} не може да биде по ослободување на работникот Дата {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датумот {0} не може да биде пред да се приклучи на работникот Датум {1}
1095From DatetimeОд датум
1096From Delivery NoteОд белешка за испорака
1097From Fiscal YearОд фискалната година
1098From GSTINОд GSTIN
1099From Party NameОд партија име
1100From Pin CodeОд Пин код
1101From PlaceОд место
1102From Range has to be less than To RangeОд опсегот мора да биде помал од опсегот
1103From StateОд држава
1104From TimeОд времето
1105From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1106From Time cannot be greater than To Time.Од времето не може да биде поголемо од времето.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд добавувач според составот шема, Ослободени и Нил оценет
1108From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1109From date can not be less than employee's joining dateОд датумот не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
1110From value must be less than to value in row {0}Од вредноста мора да биде помала отколку да се вреднува во ред {0}
1111From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1112Fuel PriceЦена на гориво
1113Fuel QtyКоличина гориво
1114FulfillmentИсполнување
1115Full NameЦелосно име
1116Full-timeЦело време
1117Fully DepreciatedЦелосно амортизирана
1118Furnitures and FixturesМебел и опрема
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДополнителни групи можат да се направат под Групи, но записите може да се направат против не-Групи
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДополнителни центри за трошоци може да се направат под Групи, но записите може да се направат против не-Групи
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДополнителни јазли можат да бидат создадени само под јазли тип &quot;Група&quot;
1122Future dates not allowedИдните датуми не се дозволени
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-образец
1125Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба на отуѓување на средства
1126Gantt ChartGantt Chart
1127Gantt chart of all tasks.Гант шема на сите задачи.
1128GenderПол
1129GeneralГенерал
1130General LedgerГлавна книга
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1132Generate SecretГенерирање на тајната
1133Get Details From DeclarationДобијте детали од декларацијата
1134Get EmployeesЗеми ги вработените
1135Get InvociesЗемете Invocies
1136Get InvoicesДобијте фактури
1137Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1138Get Items from BOMДобијте предмети од BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1140Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1141Get Items from Product BundleДобијте ставки од пакетот на производи
1142Get SuppliersДобивај добавувачи
1143Get Suppliers ByДобијте добавувачи од
1144Get UpdatesЗеми ги ажурирањата
1145Get customers fromДобијте клиенти од
1146Get fromДојди од
1147Get from Patient EncounterЗемете од средба со пациенти
1148Getting StartedДа започнеме
1149Global settings for all manufacturing processes.Глобални поставки за сите производствени процеси.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextОдете на десктопот и започнете да го користите ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1152GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1153Goal and ProcedureЦел и постапка
1154Goals cannot be emptyЦели не може да бидат празни
1155Goods In TransitСтоки во транзит
1156Goods TransferredПренесена стока
1157Goods and Services Tax (GST India)Данок на стоки и услуги (GST Индија)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1159GovernmentВлада
1160Grand TotalКрајна сума
1161GrantГрант
1162Grant ApplicationАпликација за грант
1163Grant LeavesГрантови
1164Grant information.Информации за грант.
1165GroceryНамирници
1166Gross PayБруто плата
1167Gross ProfitБруто добивка
1168Gross Profit %Бруто добивка %
1169Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1170Gross Purchase AmountБруто набавна вредност
1171Gross Purchase Amount is mandatoryОбемот на набавна вредност е задолжителен
1172Group by AccountГрупа според Сметка
1173Group by PartyГрупа по партија
1174Group by VoucherГрупа по ваучер
1175Group by Voucher (Consolidated)Група од ваучер (консолидирана)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsМагацинот на групата на јазли не е дозволено да селектира за трансакции
1177Group to Non-GroupГрупа за не-група
1178Group your students in batchesГрупирајте ги учениците во групи
1179GroupsГрупи
1180Guardian1 Email IDГардиан1-мејл проект
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен бр
1182Guardian1 NameГардијан1 име
1183Guardian2 Email IDGuardian2-мејл проект
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1185Guardian2 NameGuardian2 Име
1186HR ManagerХР менаџер
1187HSNХСН
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half Day Date is mandatoryПоловина ден е задолжително
1190Half Day Date should be between From Date and To DateДатумот за половина ден треба да биде помеѓу датум и датум
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатумот за половина ден треба да биде помеѓу работа од датум и датум на завршување на работата
1192Half day date should be in between from date and to dateПоловина ден треба да биде помеѓу датум и датум
1193Half-YearlyПоловина години
1194HardwareХардвер
1195Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1196Health CareЗдравствена грижа
1197HealthcareЗдравствена грижа
1198Healthcare (beta)Здравство (бета)
1199Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1200Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1202Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1203Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1204Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1205Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1206Healthcare SettingsПодесувања за здравство
1207HelloЗдраво
1208Help Results forПомош за
1209HighВисоко
1210High SensitivityВисока чувствителност
1211HoldДржи
1212Hold InvoiceДржете Фактура
1213HolidayОдмор
1214Holiday ListЛиста на летови
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1216HotelsХотели
1217HoursЧасови
1218House rent paid days overlapping with {0}Плаќаат денови на куќата се преклопуваат со {0}
1219House rented dates required for exemption calculationКуќи изнајмени датуми потребни за пресметка на изземање
1220House rented dates should be atleast 15 days apartДатумите за изнајмување на домови треба да бидат најмалку 15 дена
1221How Pricing Rule is applied?Како се применува правилото за цени?
1222Hub CategoryКатегорија на хаб
1223Human ResourceЧовечки ресурси
1224Human ResourcesЧовечки ресурси
1225IFSC CodeIFSC код
1226IGST AmountИзнос на IGST
1227ITC Available (whether in full op part)ITC Достапно (без разлика дали е во целосна оп дел)
1228ITC ReversedИТЦ е обратен
1229Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Доколку повеќекратните Правила за цените продолжуваат да преовладуваат, од корисниците се бара да го постават Приоритет рачно за да го решат конфликтот.
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното Правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, ќе го презапише Ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува понатамошен попуст. Оттука, во трансакции како Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе се земаат во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако се утврдат две или повеќе Правила за цени, врз основа на горенаведените услови, се применува Приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 и 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Повисокиот број значи дека ќе има предност доколку постојат повеќе Правила за цени со исти услови.
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1235If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, ве молиме да ни се вратите.
1236Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачано количество
1237Import DataУвези податоци
1238Import Day Book DataУвези податоци за дневни книги
1239Import Master DataУвези го Master податоци
1240Import SuccessfullУвези Успешно
1241Import in BulkУвези во масовно
1242Import of goodsУвоз на стоки
1243Import of servicesУвоз на услуги
1244Importing Items and UOMsВнесување предмети и UOMs
1245Importing Parties and AddressesУвезување странки и адреси
1246In MaintenanceВо одржување
1247In ProductionВо продукција
1248In QtyВо количина
1249In Stock QtyИма во залиха Qty
1250In Stock: На залиха:
1251In ValueВо вредност
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на мулти-tier програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите ниво, како на нивните потрошени
1253IncentivesСтимулации
1254Include Default Book EntriesВклучете ги стандардните книги
1255Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1256Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1257Include UOMВклучете UOM
1258Included in Gross ProfitВклучени во бруто добивката
1259IncomeПриход
1260Income AccountПриход сметка
1261Income TaxДанок на доход
1262IncomingДоаѓаат
1263Incoming RateДојдовна стапка
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Пронајден е неточен број на записи за Општи Книги. Можеби избравте погрешна сметка во трансакцијата.
1265Increment cannot be 0Прирастот не може да биде 0
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0Прирастот за атрибутот {0} не може да биде 0
1267Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1268Indirect IncomeИндиректни приходи
1269IndividualИндивидуално
1270Ineligible ITCНесоодветни ИТЦ
1271InitiatedИнициран
1272Inpatient RecordБолнички рекорд
1273InsertВметни
1274Installation NoteИнсталација Забелешка
1275Installation Note {0} has already been submittedИнсталационата белешка {0} веќе е поднесена
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датумот на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1277Installing presetsИнсталирање на предупредувања
1278Institute AbbreviationКратенката на Институтот
1279Institute NameИме на Институтот
1280InstructorИнструктор
1281Insufficient StockНедоволен фонд
1282Insurance Start date should be less than Insurance End dateДатумот на осигурување треба да биде помал од датумот на осигурување
1283Integrated TaxИнтегриран данок
1284Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1285Interest AmountИзнос на камата
1286InternIntern
1287Internet PublishingИнтернет издаваштво
1288Intra-State SuppliesВнатрешни работи
1289Invalid AttributeНевалиден атрибут
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеправилен налог за одборот за избраниот клиент и ставка
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција на интерком.
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! А GSTIN мора да има 15 знаци.
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесувањето што го внесовте не се совпаѓа со формат на GSTIN.
1295Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1296Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалидна количина одредена за ставката {0}. Количината треба да биде поголема од 0.
1298Invalid reference {0} {1}Неважечка референца {0} {1}
1299Invalid {0}Невалиден {0}
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за интер-трансакција на компанијата.
1301Invalid {0}: {1}Неважечки {0}: {1}
1302InventoryИнвентар
1303Investment BankingИнвестиционо банкарство
1304InvestmentsИнвестиции
1305InvoiceФактура
1306Invoice CreatedСоздадена е фактура
1307Invoice DiscountingПопуст на фактура
1308Invoice Patient RegistrationРегистрација на пациенти во фактура
1309Invoice Posting DateДатум на објавување на фактура
1310Invoice TypeТип на фактура
1311Invoice already created for all billing hoursФактура веќе креирана за сите платежни часови
1312Invoice can't be made for zero billing hourФактура не може да се направи за час без плаќање
1313Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1314InvoicedФактурирани
1315Invoiced AmountФактурирана сума
1316InvoicesФактури
1317Invoices for Costumers.Фактури за клиенти.
1318Inward Supplies(liable to reverse chargeВнатрешни материјали (подлежи на обратна наплата
1319Inward supplies from ISDВнатрешни резерви од ОИС
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешни намени кои можат да го пренасочат товарот (освен 1 и 2 погоре)
1321Is Existing AssetДали постоечкиот имот
1322Is FrozenЕ замрзнато
1323Is GroupЕ група
1324IssueПроблем
1325Issue MaterialМатеријал за издавање
1326IssuedИздаден
1327IssuesПрашања
1328It is needed to fetch Item Details.Потребно е да дознаете Детали за ставката.
1329ItemТочка
1330Item 1Точка 1
1331Item 2Точка 2
1332Item 3Точка 3
1333Item 4Точка 4
1334Item 5Точка 5
1335Item CartСтавка кошничка
1336Item CodeКод на предметот
1337Item Code cannot be changed for Serial No.Код на кодот не може да се промени за Сериски број
1338Item Code required at Row No {0}Треба да е потребен код на редот бр. {0}
1339Item DescriptionОпис
1340Item GroupГрупа точка
1341Item Group TreeСтав на групата
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}Елемент Група која не е наведена во господар на ставка за ставка {0}
1343Item NameИме на предметот
1344Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цената е додадена за {0} во ценовникот {1}
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Објектот Цената се појавува повеќекратно врз основа на ценовникот, набавувачот / клиентот, валутата, предметот, UOM, количината и датумите.
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}Објект Цена ажурирана за {0} во Ценовник {1}
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои над табелата &quot;{1}&quot;
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableОбјектот Даночен ред {0} мора да има сметка за видот Даночен или приход или расход или да се наплатува
1349Item TemplateШаблон за предметот
1350Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1351Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со исти атрибути
1352Item VariantsВаријанти на предметот
1353Item Variants updatedОбјекти Варијанти се ажурираат
1354Item has variants.Објектот има варијанти.
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonОбјектот мора да се додаде со копчето &quot;Добиј предмети од купувачите&quot;
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestСтавката или магацинот за ред {0} не се совпаѓа со барањето за материјал
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountСтапката на проценка на ставката се пресметува со оглед на износот на ваучерот за изнајмување
1358Item variant {0} exists with same attributesВаријанта на елемент {0} постои со исти атрибути
1359Item {0} does not existТочката {0} не постои
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredТочката {0} не постои во системот или истече
1361Item {0} has already been returnedТочката {0} веќе е вратена
1362Item {0} has been disabledТочката {0} е оневозможена
1363Item {0} has reached its end of life on {1}Точката {0} го достигнала својот животен век на {1}
1364Item {0} ignored since it is not a stock itemТочката {0} е игнорирана бидејќи не е берза
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsТочката {0} е дефиниција, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1366Item {0} is cancelledТочката {0} е откажана
1367Item {0} is disabledТочката {0} е оневозможена
1368Item {0} is not a serialized ItemТочката {0} не е серијализирана ставка
1369Item {0} is not a stock ItemТочката {0} не е ставка на акциите
1370Item {0} is not active or end of life has been reachedТочката {0} не е активна или е постигнат крај на животот
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterЕлементот {0} не е поставен за сериски броеви
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankЕлементот {0} не е поставен за сериски броеви. Колоната мора да биде празна
1373Item {0} must be a Fixed Asset ItemТочката {0} мора да е ставка со фиксен имот
1374Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочката {0} мора да биде Пододговорна точка
1375Item {0} must be a non-stock itemТочката {0} мора да биде не-акции
1376Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде берза точка
1377Item {0} not foundТочката {0} не е пронајдена
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точката {0} не е пронајдена во табелата &quot;Сродни материјали испорачани&quot; во Нарачка {1}
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди количина {1} не може да биде помала од минималната големина на нарачка {2} (дефинирана во точка).
1380Item: {0} does not exist in the systemСтавка: {0} не постои во системот
1381ItemsПредмети
1382Items FilterФилтрирање предмети
1383Items and PricingПредмети и цени
1384Items for Raw Material RequestПредмети за барање за сурови материјали
1385Job CardРабота карта
1386Job DescriptionОпис на работно место
1387Job OfferПонуда за работа
1388Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1389JobsРаботни места
1390JoinПридружете се
1391Journal Entries {0} are un-linkedЗаписи на дневникот {0} се не поврзани
1392Journal EntryВнес на весник
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВнесот на дневникот {0} нема сметка {1} или веќе се совпаѓа со друг ваучер
1394Kanban BoardКанбан одбор
1395Key ReportsКлучни извештаи
1396LMS ActivityАктивност на LMS
1397Lab TestЛабораториски тест
1398Lab Test PrescriptionsРецепти за лабораториски тестови
1399Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1400Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1401Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1402Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1403Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирањето на податоци
1406LaboratoryЛабораторија
1407LargeГолем
1408Last CommunicationПоследна комуникација
1409Last Communication DateПоследен датум на комуникација
1410Last Order AmountИзнос на последниот ред
1411Last Order DateДатум на последен редослед
1412Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1413Last Purchase RateПоследна набавна стапка
1414LatestНајнови
1415Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1416LeadОлово
1417Lead CountВодечки брои
1418Lead OwnerОлово сопственик
1419Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственик не може да биде ист како Олово
1420Lead Time DaysОлово време дена
1421Lead to QuotationДоведе до понуда
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВе води да ви помогне да добиете бизнис, да ги додадете сите ваши контакти и повеќе како вашите води
1423LearnДознај
1424Leave Approval NotificationОставете го известувањето за одобрување
1425Leave BlockedОставете го блокираното
1426Leave EncashmentОставете инкасиманта
1427Leave ManagementОставете го менаџментот
1428Leave Status NotificationОставете го известувањето за статусот
1429Leave TypeОстави го типот
1430Leave Type is madatoryОстави го типот е латерален
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставете Тип {0} не може да се распредели, бидејќи е безплатен
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОставете Тип {0} не може да се пренасочат
1433Leave Type {0} is not encashableОставете Тип {0} не се вклопува
1434Leave Without PayОставете без плата
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsОставете без плаќање не се совпаѓа со одобрената евиденција за напуштање на апликацијата
1436Leave and AttendanceОстави и посетете
1437Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставањето не може да се распредели пред {0}, бидејќи остатокот од рамнотежата веќе е пренасочен во доцнењето за распределба на идните одмори {1}
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставањето не може да се примени / откачи пред {0}, бидејќи остатокот од рамнотежата веќе е пренасочен во доцнењето за распределба на идните остатоци {1}
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставањето од тип {0} не може да биде подолго од {1}
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersОставете го полето празно за да ги направите купувачките нарачки за сите добавувачи
1442LeavesЛисја
1443Leaves Allocated Successfully for {0}Остава успешно се доделува за {0}
1444Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5Лисјата мора да бидат распределени во множители од 0,5
1446Leaves per YearЛисја по година
1447LedgerЛеџер
1448LegalПравни
1449Legal ExpensesПравни трошоци
1450Letter Heads for print templates.Писма глави за шаблони за печатење.
1451LiabilityОдговорност
1452LicenseЛиценца
1453LifecycleЖивотен циклус
1454Limit CrossedОграничи го преминувањето
1455Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1456List of all share transactionsЛиста на сите трансакции со акции
1457List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1458Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1459LoanЗаем
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износот на заем не може да надмине Максимален износ на заем од {0}
1461Loan ApplicationАпликација за заем
1462Loan ManagementКредит за управување
1463Loan RepaymentОтплата на заем
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатумот на отплата на заемот и периодот на заем се задолжителни за да ја зачувате дисконтирањето на фактурата
1465Loans (Liabilities)Кредити (Обврски)
1466Loans and Advances (Assets)Кредити и аванси (средства)
1467LocalЛокално
1468LocalStorage is full , did not saveЛокалната меморија е полна, не спаси
1469LocalStorage is full, did not saveЛокалната меморија е полна, не спаси
1470LogПријавете се
1471Logs for maintaining sms delivery statusЛогови за одржување на статусот на испорака на смс
1472LostИзгубени
1473Lost ReasonsИзгубени причини
1474LowНиско
1475Low SensitivityНиска чувствителност
1476Lower IncomeПониски приходи
1477Loyalty AmountИзнос на лојалност
1478Loyalty Point EntryВлегување во лојална точка
1479Loyalty PointsПоени за лојалност
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од извршеното потрошено (преку Фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1481Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1482Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1483MainГлавно
1484MaintenanceОдржување
1485Maintenance LogДневник за одржување
1486Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоредот за одржување не е генериран за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање на распоредот&quot;
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}Распоредот за одржување {0} постои против {1}
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоредот за одржување {0} мора да биде откажан пред откажувањето на оваа Продажна нарачка
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1491Maintenance VisitПосета за одржување
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПосетата за одржување {0} мора да се откаже пред да ја откажете оваа Продажна нарачка
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Датумот на одржување не може да биде пред датумот на испорака за Сериски број {0}
1494MakeНаправете
1495Make PaymentНаправете плаќање
1496Make project from a template.Направете проект од шаблон.
1497Making Stock EntriesИзработка на берзански записи
1498Manage Customer Group Tree.Управување со дрвото на група клиенти.
1499Manage Sales Partners.Управување со партнери за продажба.
1500Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лица.
1501Manage Territory Tree.Управување со дрвото на територијата.
1502Manage your ordersУправувајте со вашите нарачки
1503ManagementУправување
1504ManagerМенаџер
1505Managing ProjectsУправување со проекти
1506Managing SubcontractingУправување со подизведувачи
1507Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1508Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земи студенти од
1509Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1510ManufactureПроизводство
1511ManufacturerПроизводител
1512Manufacturer Part NumberБрој на производителот
1513ManufacturingПроизводство
1514Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводство Количината е задолжителна
1515Mark AbsentМарк Отсутен
1516Mark AttendanceОзначи присуство
1517Mark Half DayОбележи половина ден
1518Mark PresentОзначи сегашноста
1519MarketingМаркетинг
1520Marketing ExpensesТрошоци за маркетинг
1521MarketplaceПазар
1522Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1523Master data syncing, it might take some timeСинхронизирање на главните податоци, тоа може да потрае некое време
1524MastersМајстори
1525Match Payments with InvoicesПлаќања за натпревари со фактури
1526Match non-linked Invoices and Payments.Усогласете ги неврзаните фактури и плаќања.
1527MaterialМатеријал
1528Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1530Material ReceiptМатеријал Потврда
1531Material RequestБарање за материјал
1532Material Request DateДатум за барање материјал
1533Material Request NoМатеријално барање бр
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Материјалното барање не е креирано, бидејќи веќе е достапно количеството за суровини.
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјално барање за максимум {0} може да се направи за Точка {1} против Нарачка за продажба {2}
1536Material Request to Purchase OrderМатеријално барање за нарачка
1537Material Request {0} is cancelled or stoppedБарањето за материјал {0} е откажано или запрено
1538Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1539Material TransferТрансфер на материјал
1540Material TransferredПренесен материјал
1541Material to SupplierМатеријал за снабдувач
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Макс износот не може да биде поголем од максималниот износ на ослободување {0} од Категорија на даночни ослободувања {1}
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМакс придобивки треба да бидат поголеми од нула за да се ослободат бенефициите
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимален попуст е дозволен за ставка: {0} е {1}%
1545Max: {0}Макс: {0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максималниот износ кој е подобен за компонентата {0} надминува {1}
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максималната количина корист на компонентата {0} надминува {1}
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максималниот износ на придонесот на вработените {0} надминува {1}
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимално дозволено отсуство во типот на одмор {0} е {1}
1553MedicalМедицински
1554Medical CodeМедицински законик
1555Medical Code StandardМедицински законик стандард
1556Medical DepartmentМедицински оддел
1557Medical RecordМедицински рекорд
1558MediumСредно
1559MeetingСредба
1560Member ActivityЧлен активност
1561Member IDИД на членот
1562Member NameИме на член
1563Member information.Информации за членовите.
1564MembershipЧленство
1565Membership DetailsДетали за членство
1566Membership IDИД за членство
1567Membership TypeТип на членство
1568Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1569Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1570MergeСпојување
1571Merge AccountСклучи сметка
1572Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следните особини се исти во двете записи. Е група, корен тип, компанија
1574Message SentИспратена порака
1575Middle IncomeСреден приход
1576Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1577Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty не може да биде поголем од Max Qty
1578Minimum Lead Age (Days)Минимално време на олово (денови)
1579Miscellaneous ExpensesРазни трошоци
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасуваат девизни курсеви за {0}
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за Лозинка, API клуч или Употребете УРЛ
1583Mode of PaymentНачин на плаќање
1584Mode of PaymentsНачин на плаќање
1585Mode of TransportНачин на транспорт
1586Mode of TransportationНачин на транспорт
1587Mode of payment is required to make a paymentНачин на плаќање е потребен за плаќање
1588ModelМодел
1589Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1590MondayПонеделник
1591MonthlyМесечно
1592Monthly DistributionМесечна дистрибуција
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечниот износ на отплата не може да биде поголем од износот на заемот
1594MoreПовеќе
1595More InformationПовеќе информации
1596More than one selection for {0} not allowedНе е дозволено повеќе од еден избор за {0}
1597More...Повеќе...
1598Motion Picture & VideoВидео и филм за движење
1599MoveПремести
1600Move ItemПремести точка
1601Multi CurrencyПовеќе валута
1602Multiple Item prices.Повеќе предмети цени.
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Правилата за повеќекратни цени постојат со исти критериуми, ве молиме решавајте го конфликтот со доделување на приоритет. Правила на цени: {0}
1605Multiple VariantsПовеќе варијанти
1606Multiple default mode of payment is not allowedНе е дозволен повеќекратен стандарден начин на плаќање
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearПовеќе фискални години постојат за датумот {0}. Те молам постави фирма во фискалната година
1608MusicМузика
1609Name error: {0}Грешка во името: {0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме не креирајте сметки за купувачи и добавувачи
1611Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1612Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1613NavigatingНавигација
1614Needs AnalysisАнализа на потребите
1615Negative Quantity is not allowedНегативно количество не е дозволено
1616Negative Valuation Rate is not allowedНегативната стапка на проценка не е дозволена
1617Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1618Net Asset value as onНето вредност на средствата како натаму
1619Net Cash from FinancingНето готовина од финансирање
1620Net Cash from InvestingНето пари од вложувања
1621Net Cash from OperationsНето готовина од операции
1622Net Change in Accounts PayableНето промени во сметките што треба да се платат
1623Net Change in Accounts ReceivableНето промени во побарувањата на сметките
1624Net Change in CashНето промени во готовина
1625Net Change in EquityНето промени во капиталот
1626Net Change in Fixed AssetНето промени во фиксни средства
1627Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1628Net ITC Available(A) - (B)Нет ИТЦ достапен (А) - (Б)
1629Net PayНето плати
1630Net Pay cannot be less than 0Нето исплата не може да биде помала од 0
1631Net ProfitНето профит
1632Net Salary AmountНето плата Износ
1633Net TotalНето Вкупно
1634Net pay cannot be negativeНето платата не може да биде негативна
1635New Account NameИме на нова сметка
1636New AddressНова адреса
1637New BOMНова BOM
1638New Batch ID (Optional)Нова идентификација на серијата (опционално)
1639New Batch QtyНова количина
1640New CartНова кошничка
1641New CompanyНова компанија
1642New ContactНов контакт
1643New Cost Center NameИме на нов центар за трошоци
1644New Customer RevenueНови приходи на клиентите
1645New CustomersНови клиенти
1646New DepartmentНов оддел
1647New EmployeeНов вработен
1648New LocationНова Локација
1649New Quality ProcedureПроцедура за нов квалитет
1650New Sales InvoiceНова фактура за продажба
1651New Sales Person NameИме на новото лице за продажба
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовиот сериски број не може да има Магацин. Магацинот мора да биде поставен преку влез или потврда за купување
1653New Warehouse NameНово име на складиште
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Новиот кредитен лимит е помалку од тековната неограничена сума за клиентот. Кредитниот лимит треба да биде најмалку 0
1655New taskНова задача
1656New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1657NewslettersБилтени
1658Newspaper PublishersИздавачи на весници
1659NextСледно
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледниот контакт од не може да биде ист како главната е-пошта адреса
1661Next Contact Date cannot be in the pastСледниот контакт датум не може да биде во минатото
1662Next StepsСледните чекори
1663No ActionНема акција
1664No Customers yet!Нема клиенти!
1665No DataНема податок
1666No Delivery Note selected for Customer {}Не е избрана белешка за испорака за купувачи {}
1667No Employee FoundНе е пронајдено работник
1668No Item with Barcode {0}Нема ставка со баркод {0}
1669No Item with Serial No {0}Нема ставка со сериски број {0}
1670No Items added to cartНема додадени ставки во кошничка
1671No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1672No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1673No Items to packНема ставки за пакување
1674No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со нацрт материјали за производство
1675No Items with Bill of Materials.Нема предмети со нацрт-материјал.
1676No Lab Test createdНе е направен лабораториски тест
1677No PermissionНема дозвола
1678No QuoteНема цитат
1679No RemarksНема забелешки
1680No Result to submitНема резултат за поднесување
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1}
1682No Staffing Plans found for this DesignationНе се утврдени планови за вработување за оваа одредница
1683No Student Groups created.Не создадени студентски групи.
1684No Students inНема студенти во
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Не се пронајдени податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1686No Work Orders createdНе се создадени работни нарачки
1687No accounting entries for the following warehousesНема сметководствени записи за следните магацини
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активна или стандардна структура на плата за вработениот {0} за дадените датуми
1689No address added yet.Сеуште нема додадено адреса.
1690No contacts added yet.Не се додадени контакти.
1691No contacts with email IDs found.Нема контакти со идентификуваните е-пошта.
1692No data for this periodНема податоци за овој период
1693No description givenНе е даден опис
1694No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1695No gain or loss in the exchange rateНема добивка или загуба во девизниот курс
1696No items listedНема наведени ставки
1697No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1698No leave record found for employee {0} for {1}Нема запис за запис за вработениот {0} за {1}
1699No material request createdНема креирано материјално барање
1700No more updatesНема повеќе ажурирања
1701No of InteractionsБрој на интеракции
1702No of SharesБрој на акции
1703No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1704No products foundНема пронајдени производи
1705No products found.Нема пронајдени производи.
1706No record foundНе е пронајден запис
1707No records found in the Invoice tableНема записи во Табелата за фактури
1708No records found in the Payment tableВо табелата за плаќање не се наоѓаат записи
1709No replies fromНема одговор од
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНе е утврдено дека листите за плати ќе ги достават за горенаведените избрани критериуми Или платен лист веќе е поднесен
1711No tasksНема задачи
1712No time sheetsНема временски листови
1713No valuesНема вредности
1714No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1715Non GST Inward SuppliesНе GST Внатрешни материјали
1716Non ProfitНепрофит
1717Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1718Non-GST outward suppliesНе-GST надворешни резерви
1719Non-Group to GroupНе-група до група
1720None of the items have any change in quantity or value.Ниту една од предметите нема промени во количината или вредноста.
1721NosБр
1722Not AvailableНе е достапно
1723Not ExpiredНе истече
1724Not MarkedНе означени
1725Not Paid and Not DeliveredНе платени и не се доставуваат
1726Not PermittedНе е дозволено
1727Not StartedНе е започната
1728Not activeНе е активен
1729Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурираат берзански трансакции постари од {0}
1731Not authorized to edit frozen Account {0}Не е овластен да уредува замрзнати сметки {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsНе е дозволен бидејќи {0} ги надминува ограничувањата
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBНе ги исполнувате условите за прием во оваа програма според ДОБ
1734Not items foundНе пронајдени предмети
1735Not permitted for {0}Не е дозволено за {0}
1736Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање по потреба
1737Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Датумот на достасаност / референца ги надминува дозволените клиентски кредитни денови за {0} ден (и)
1739Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} е внесена повеќекратно
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Внесувањето на уплатата нема да се креира откако не е наведен &quot;Парична или банкарска сметка&quot;
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: Системот нема да ја проверува прекумерната испорака и прекумерната резервација за Точка {0}, бидејќи количината или износот е 0
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Нема доволно рамнотежа за напуштање Тип {0}
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Овој Центар за трошоци е група. Не може да се направат сметководствени записи против групи.
1744Note: {0}Забелешка: {0}
1745NotesБелешки
1746Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1747Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1748Nothing to changeНема ништо да се промени
1749Notice PeriodПериод на известување
1750Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБројот на резервирани амортизации не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1752Number of InteractionБрој на интеракции
1753Number of OrderБрој на нарачка
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1756Number of root accounts cannot be less than 4Број на root сметки не може да биде помал од 4
1757OdometerКилометража
1758Office EquipmentsКанцелариска опрема
1759Office Maintenance ExpensesТрошоци за канцелариско одржување
1760Office RentOffice Rent
1761On HoldНа чекање
1762On Net TotalНа нето Вкупно
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1764OnlineОнлајн
1765Online AuctionsОнлајн аукции
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedСамо Оставете Апликации со статус &#39;Одобрени&#39; и &#39;Отфрлени&#39; може да се поднесат
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само Студентскиот кандидат со статус &quot;Одобрено&quot; ќе биде избран во табелата подолу.
1768Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1769Only {0} in stock for item {1}Само {0} во залиха за ставка {1}
1770Open BOM {0}Отвори BOM {0}
1771Open Item {0}Отвори ја ставката {0}
1772Open NotificationsОтвори известувања
1773Open OrdersОтвори нарачки
1774Open a new ticketОтворете нов билет
1775OpeningОтворање
1776Opening (Cr)Отворање (Cr)
1777Opening (Dr)Отворање (д-р)
1778Opening Accounting BalanceОтворање на сметководствениот биланс
1779Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворањето Акумулираната амортизација мора да биде помала од еднаква на {0}
1781Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1782Opening Balance EquityОтворен балансен капитал
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатумот на отворање и датумот на затворање треба да бидат во рамките на истата фискална година
1784Opening Date should be before Closing DateДатумот на отворање треба да биде пред датумот на затворање
1785Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1786Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1787Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1788Opening InvoicesОтворање фактури
1789Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1790Opening QtyОтворање Qty
1791Opening StockОтворање на берза
1792Opening Stock BalanceОтворање на биланс на состојба
1793Opening ValueОтворена вредност
1794Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1795OperationОперација
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Времето за работа мора да биде поголемо од 0 за операција {0}
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперацијата {0} подолго од расположливите работни часови на работната станица {1}, ја прекинува операцијата во повеќе операции
1798OperationsОперации
1799Operations cannot be left blankОперациите не можат да останат празни
1800Opp CountОпп грофот
1801Opp/Lead %Opp / Lead%
1802OpportunitiesМожности
1803Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1804OpportunityМожност
1805Opportunity AmountМожност износ
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за одмор не е поставена за период на одмор {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.Изборен. Поставува стандардна валута на компанијата, ако не е одредена.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Изборен. Ова поставување ќе се користи за филтрирање во разни трансакции.
1809Order CountНарачајте Грофот
1810Order EntryВнес на налог
1811Order ValueНареди вредност
1812Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1813Order/Quot %Нарачка / Цитат%
1814OrderedНареди
1815Ordered QtyНареди количина
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачано Кол: Количина нарачана за купување, но не е добиена.
1817OrdersНарачки
1818Orders released for production.Нарачки објавени за производство.
1819OrganizationОрганизација
1820Organization NameИмето на организацијата
1821Other ReportsДруги извештаи
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни резерви (Нив отценети, ослободени)
1823OthersДруги
1824Out QtyОд Кол
1825Out ValueОд вредност
1826Out of OrderНадвор од нарачката
1827OutgoingПојдовна
1828OutstandingНајдобро
1829Outstanding AmountНајдобро износ
1830Outstanding AmtНајдобро Амт
1831Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро проверувања и депозити за да се расчисти
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдоброто за {0} не може да биде помало од нула ({1})
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedНадвор оданочливи резерви (освен нула, номинално и изземени
1834Outward taxable supplies(zero rated)Надворешни даночни добра (нула отценети)
1835OverdueЗадоцнета
1836Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1837Overlapping conditions found between:Преклопување услови пронајдени помеѓу:
1838OwnerСопственик
1839PANPAN
1840PO already created for all sales order itemsPO веќе креиран за сите нарачки за нарачки
1841POSPOS
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}POS затворање ваучер alreday постои за {0} помеѓу датумот {1} и {2}
1843POS ProfileПОС профил
1844POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1845POS Profile required to make POS EntryПОС Профил потребен за да се направи ПОС Влез
1846POS SettingsPOS Settings
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Пакуваната количина мора да е еднаква за предметот {0} во ред {1}
1848Packing SlipПакет за пакување
1849Packing Slip(s) cancelledОткажаната фиока за пакувања
1850PaidПлатени
1851Paid AmountПлатен износ
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Платениот износ не може да биде поголем од вкупниот негативен извонреден износ {0}
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатен износ + Запишување исклучено Износ не може да биде поголем од Grand Total
1854Paid and Not DeliveredПлатени и не доставени
1855Parent Item {0} must not be a Stock ItemТочка на родителите {0} не смее да биде берза
1856Parents Teacher Meeting AttendanceПосета на состаноци на наставниците за родители
1857Part-timeСкратено работно време
1858Partially DepreciatedДелумно амортизирана
1859Partially ReceivedДелумно се прима
1860PartyЗабава
1861Party NameИме на партијата
1862Party TypeВид на партија
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1864Party Type is mandatoryТип на партија е задолжителен
1865Party is mandatoryПартијата е задолжителна
1866Password policy for Salary Slips is not setПолисата за лозинка за Плата за лизгање не е поставена
1867Past Due DateДатум на достасаност
1868PatientТрпелив
1869Patient AppointmentИменување на пациентот
1870Patient EncounterСредба со пациенти
1871Patient not foundПациентот не е пронајден
1872Pay RemainingПлата останува
1873Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1874PayableСе плаќа
1875Payable AccountПлаќаат сметка
1876Payable AmountИзнос што треба да се плати
1877PaymentПлаќање
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1879Payment ConfirmationПотврда за исплата
1880Payment DateДатум на плаќање
1881Payment DaysДенови на исплата
1882Payment DocumentПлатен документ
1883Payment Due DateДатум на плаќање
1884Payment Entries {0} are un-linkedЗаписите за исплата {0} се не-поврзани
1885Payment EntryВнесување на плаќање
1886Payment Entry already existsВлезот за плаќање веќе постои
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Внесувањето на плаќањето е изменето откако ќе го повлечете. Те молам повлечете повторно.
1888Payment Entry is already createdВнесот на плаќање е веќе креиран
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.Не се креира профил за исплата, ве молиме креирајте рачно.
1891Payment ModeНачин на исплата
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режимот на плаќање не е конфигуриран. Ве молиме проверете дали е наместена сметка за начинот на плаќање или за POS профилот.
1893Payment Receipt NoteБелешка за потврда за плаќање
1894Payment RequestБарање за исплата
1895Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1896Payment TemsПлаќање Теми
1897Payment TermРок на плаќање
1898Payment TermsУслови на плаќање
1899Payment Terms TemplateШаблон за Услови за плаќање
1900Payment Terms based on conditionsУсловите за плаќање врз основа на условите
1901Payment TypeНачин на плаќање
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТипот на плаќање мора да биде еден од Приемот, исплатата и внатрешниот трансфер
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќањето од {0} {1} не може да биде поголемо од износот на износот {2}
1904Payment of {0} from {1} to {2}Исплата на {0} од {1} до {2}
1905Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1906PaymentsПлаќања
1907PayrollПлатен список
1908Payroll NumberБрој на платен список
1909Payroll PayableПлатен список се исплатува
1910Payroll date can not be less than employee's joining dateДанокот на плата не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
1911PayslipPayslip
1912Pending ActivitiesАктивности во тек
1913Pending AmountОчекуван износ
1914Pending LeavesОчекувани листови
1915Pending QtyВо очекување на количината
1916Pending QuantityОчекувана количина
1917Pending ReviewВо очекување на преглед
1918Pending activities for todayАктивности кои се чекаат за денес
1919Pension FundsПензиски фондови
1920Percentage Allocation should be equal to 100%Процентуалната распределба треба да биде еднаква на 100%
1921Perception AnalysisАнализа на перцепција
1922PeriodПериод
1923Period Closing EntryВлез за затворање на периодот
1924Period Closing VoucherПериод за затворање на ваучерот
1925PeriodicityПериодичност
1926Personal DetailsЛични податоци
1927PharmaceuticalФармацевтски
1928PharmaceuticalsФармацевтски производи
1929PhysicianЛекар
1930PieceworkПченица
1931Pin CodePIN кодот
1932Place Of Supply (State/UT)Место на понудата (Држава / UT)
1933Place OrderПоставете цел
1934Plan for maintenance visits.План за посети за одржување.
1935Planned QtyПланирано количество
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за која, работниот налог е подигнат, но е во тек да се произведува.
1937PlanningПланирање
1938Plants and MachineriesРастенија и машини
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1941Please add the account to root level Company - Ве молиме додадете ја сметката на ниво на коренот Компанија -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentВе молиме додадете ги преостанатите придобивки {0} на некоја од постоечките компоненти
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyПроверете ја опцијата со повеќе валути за да дозволите сметки со друга валута
1944Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање на распоредот&quot;
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање на распоредот&quot; за да добиете Сериски број за додавање на Точка {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање на распоредот&quot; за да добиете распоред
1947Please confirm once you have completed your trainingВе молиме потврдете откако ќе завршите со обуката
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleВе молиме контактирајте со корисникот кој има Управување со Master Manager {0} улога
1949Please create Customer from Lead {0}Ве молиме креирајте го клиентот од Водач {0}
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1951Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да ја дефинирате оценката за прагот 0%
1952Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци кои се применливи при наплата
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите применливи во Нарачката за купување и да се применат при реални трошоци
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupВклучете ја стандардната дојдовна сметка пред да креирате Дневна работна група
1955Please enable pop-upsВе молиме вклучете ги прозорците
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &quot;Дали е поддоговорен&quot; како Да или Не
1957Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1958Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната на потрошувачите на API
1959Please enter Account for Change AmountВнесете ја сметката за измена
1960Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете го одобрениот улога или одобрениот корисник
1961Please enter Cost CenterВе молиме внесете Центар за трошоци
1962Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1963Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработениот на ова продажно лице
1964Please enter Expense AccountТе молам внеси сметка за расходи
1965Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Код за пополнување за да добиете сериски број
1966Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Код на пополнување за да добиете серија бр
1967Please enter Item firstВнесете ја првата ставка
1968Please enter Maintaince Details firstВнесете ги првите информации за Maintaince
1969Please enter Material Requests in the above tableВнесете Материјални барања во горната табела
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете Планирани количини за точка {0} во ред {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете претпочитана е-пошта за контакт
1972Please enter Production Item firstВнеси прво внесете производствена ставка
1973Please enter Purchase Receipt firstВнеси прво внесете Потврда за купување
1974Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Документ за потврда
1975Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1976Please enter Repayment PeriodsВе молиме внесете периоди на отплата
1977Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1978Please enter Sales Orders in the above tableВе молиме внесете нарачки за продажба во горната табела
1979Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на серверот за Woocommerce
1980Please enter Write Off AccountВе молиме внесете Напиши Off сметка
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете најмалку 1 фактура во табелата
1982Please enter company firstВе молиме внесете ја компанијата прво
1983Please enter company name firstВнесете го името на компанијата прво
1984Please enter default currency in Company MasterВнесете стандардна валута во Master Company
1985Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред да ја испратите
1986Please enter parent cost centerВе молиме внесете родителски центар за трошоци
1987Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за елемент {0}
1988Please enter relieving date.Внесете го датумот за ослободување.
1989Please enter repayment AmountВе молиме внесете Износ за отплата
1990Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете важечки датуми на почеток и крај на финансиската година
1991Please enter valid email addressВнесете валидна адреса за е-пошта
1992Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прво
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ве молиме пополнете ги сите детали за да генерирате Резултат од оценката.
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
1996Please input all required Result Value(s)Ве молиме внесете ги сите потребни резултати од резултатот
1997Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар податоци ќе останат како што е. Ова дејство не може да се врати.
1999Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме да ја споменете основната и HRA компонентата во компанијата
2000Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме да споменете заокружена сметка во компанијата
2001Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме да го споменете Центарот за заокружување на трошоците во компанијата
2002Please mention no of visits requiredВе молиме да го споменете бројот на потребни посети
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
2004Please pull items from Delivery NoteТе молам повлечете предмети од Забелешка за испорака
2005Please re-type company name to confirmВе молиме повторно напишете името на компанијата за да потврдите
2006Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме отстранете ја оваа фактура {0} од C-Form {1}
2008Please save before assigning task.Ве молиме зачувајте пред да ја доделите задачата.
2009Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
2010Please save the report again to rebuild or updateВе молиме да го зачувате извештајот повторно за да ги обновите или обновите
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowТе молам одберете распределениот износ, Тип на фактура и број на фактура во барем еден ред
2012Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени го попустот вклучен
2013Please select BOM against item {0}Изберете BOM против ставка {0}
2014Please select BOM for Item in Row {0}Ве молиме изберете BOM за ставка во ред {0}
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}Изберете BOM во полето за BOM за точка {0}
2016Please select Category firstВе молиме изберете Категорија прво
2017Please select Charge Type firstВе молиме изберете прво за Наплат
2018Please select CompanyИзберете компанија
2019Please select Company and DesignationИзберете компанија и ознака
2020Please select Company and Party Type firstВе молиме изберете Прво на компанијата и партија
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
2022Please select Company firstВе молиме, прво изберете ја компанијата
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogВе молиме изберете Датум на завршување на дневник за одржување на состојбата на средствата
2024Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
2025Please select CourseВе молиме изберете курсот
2026Please select DrugВе молиме изберете дрога
2027Please select EmployeeВе молиме изберете Вработен
2028Please select Employee Record first.Ве молиме изберете прво запис на вработените.
2029Please select Existing Company for creating Chart of AccountsИзберете постоечка компанија за создавање на сметковен план
2030Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Служба за здравствена заштита
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме изберете ставка каде што &quot;Дали е берза&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;Е продажна ставка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг производ пакет
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот за комплетирање
2033Please select Party Type firstВе молиме изберете Прв тип на партија
2034Please select PatientИзберете пациент
2035Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
2036Please select Posting Date before selecting PartyИзберете датум за објавување пред да ја изберете партијата
2037Please select Posting Date firstВе молиме изберете прво да го објавите датумот
2038Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
2039Please select ProgramВе молиме изберете Програма
2040Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци во акции
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}Изберете датум за почеток и крајниот датум за елемент {0}
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
2044Please select a BOMИзберете BOM
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementИзберете пакет за елемент {0}. Не може да се најде единствена група што го исполнува ова барање
2046Please select a CompanyИзберете компанија
2047Please select a batchВе молиме изберете серија
2048Please select a csv fileВе молиме изберете csv датотека
2049Please select a customerВе молиме изберете купувач
2050Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
2051Please select a tableИзберете табела
2052Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2054Please select a warehouseВе молиме изберете магацин
2055Please select an item in the cartИзберете предмет во кошничката
2056Please select at least one domain.Изберете барем еден домен.
2057Please select correct accountИзберете ја точната сметка
2058Please select customerИзберете го клиентот
2059Please select dateИзберете датум
2060Please select item codeВе молиме изберете ставка на ставката
2061Please select month and yearИзберете месец и година
2062Please select prefix firstИзберете прво префикс
2063Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2064Please select the Company firstПрво изберете ја компанијата
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за оценување, која не е &quot;Сите групи за проценка&quot;
2067Please select the document type firstПрво изберете тип на документ
2068Please select weekly off dayИзберете неделно надвор од денот
2069Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2070Please select {0} firstИзберете {0} прво
2071Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молам поставете го &#39;Примени го дополнителниот попуст&#39;
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ве молиме поставете &quot;Центар за трошоци за амортизација&quot; во компанијата {0}
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ве молиме поставете &quot;Сметка за добивка / загуба на отуѓување на средства&quot; во компанијата {0}
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
2075Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
2076Please set CompanyВе молиме наместете ја компанијата
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ве молиме наместете го филтерот на компанијата празно доколку Group By е &quot;Компанија&quot;
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ве молиме поставете стандардна сметка за плаќање во компанијата {0}
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ве молиме наведете ги сметките поврзани со амортизација во Категорија на средства {0} или Компанија {1}
2080Please set Email AddressВе молиме поставете е-пошта
2081Please set GST Accounts in GST SettingsВе молиме поставете ги GST профилите во GST Settings
2082Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави стапка на хотелска соба на {
2083Please set Number of Depreciations BookedВе молиме поставете Број на резервирани амортизации
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Нереализирана сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleПоставете го корисничкото поле User in Record of Employee, за да поставите Улогата на вработените
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ве молиме поставете стандардна листа на летови за вработените {0} или компанија {1}
2087Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
2088Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активно мени за Ресторан {0}
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наместете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges TableВе молиме поставете барем еден ред во табелата за такси и такси
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме поставете стандардна готовина или банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}Ве молиме поставете стандардна сметка во Тип на побарување на трошоци {0}
2093Please set default account in Salary Component {0}Ве молам постави стандардна сметка во Платни компонента {0}
2094Please set default customer group and territory in Selling SettingsВе молиме поставете стандардна корисничка група и територија во Продавни поставки
2095Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за дозвола за одобрение во поставките за човечки ресурси.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ве молам поставете стандарден шаблон за известување за статус Оставете во поставките за човечки ресурси.
2098Please set default {0} in Company {1}Ве молиме поставете стандардно {0} во Компанијата {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseВе молиме поставете филтер врз основа на ставка или складиште
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
2101Please set recurring after savingТе молам постави повторување по зачувување
2102Please set the CompanyВе молиме наместете ја компанијата
2103Please set the Customer AddressВе молиме поставете ја адресата на клиентот
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Ве молиме наместете го датумот на приклучување на работникот {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Ве молиме поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestВе молиме наместете го ИД на е-поштата за Студентката да го испрати Барањето за исплата
2107Please set the Item Code firstВнесете го кодот за Товарот прво
2108Please set the Payment ScheduleВе молиме поставете го Планот за плаќање
2109Please set the series to be used.Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи.
2110Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
2111Please setup Students under Student GroupsВе молиме поставете Студенти под Студентски групи
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ве молиме да ги споделите вашите повратни информации на обуката со кликнување на &#39;Feedback Feedback&#39;, а потоа &#39;New&#39;
2113Please specify CompanyВе молиме наведете компанија
2114Please specify Company to proceedВе молиме наведете компанија да продолжи
2115Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валиден &quot;Од случајот бр.&quot;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете важечки идентификациски број за ред {0} во табелата {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableНаведете барем еден атрибут во табелата Атрибути
2118Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме наведете или количина или проценка на проценка или и двете
2120Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до опсег
2121Please supply the specified items at the best possible ratesНаведете ги наведените ставки со најдобри можни стапки
2122Please update your status for this training eventВе молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
2124Point of SaleТочка на продажба
2125Point-of-SaleТочка на продажба
2126Point-of-Sale ProfileТочка на продажба профил
2127PortalПортал
2128Possible SupplierМожен снабдувач
2129Postal ExpensesПоштенски трошоци
2130Posting DateДата на објавување
2131Posting Date cannot be future dateДатумот на објавување не може да биде иден датум
2132Posting TimeВреме на објавување
2133Posting date and posting time is mandatoryДатумот на испраќање и објавување е задолжителен
2134Posting timestamp must be after {0}Временската ознака за објавување мора да биде по {0}
2135Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
2136Practitioner ScheduleРаспоред на лекари
2137Pre SalesПред продажбата
2138PreferenceПредност
2139Prescribed ProceduresПропишани процедури
2140PrescriptionРецепт
2141Prescription DosageДозирање на рецепт
2142Prescription DurationВреметраење на рецепт
2143PrescriptionsРецепти
2144PresentТековен
2145PrevПретходна
2146Preview Salary SlipПреглед на фискалниот лист
2147Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворена
2148PriceЦена
2149Price ListЦеновник
2150Price List Currency not selectedЦенова листа Валута не е избрана
2151Price List RateЦенова листа на цени
2152Price List master.Господар на ценовникот.
2153Price List must be applicable for Buying or SellingЦеновникот мора да биде применлив за купување или продавање
2154Price List not found or disabledЦеновникот не е пронајден или исклучен
2155Price List {0} is disabled or does not existЦеновникот {0} е исклучен или не постои
2156Price or product discount slabs are requiredПотребни се попустни цени или производи
2157PricingЦени
2158Pricing RuleПравило за цени
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Правилото за цени е прво избрано врз основа на полето &quot;Примени на&quot;, кое може да биде елемент, група на производи или бренд.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Правилото за утврдување на цените е направено за презапишување на Листа на цени / дефинирање процент на попуст, врз основа на некои критериуми.
2161Pricing Rule {0} is updatedЦеновното правило {0} се ажурира
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правилата за одредување на цени се дополнително филтрирани врз основа на количеството.
2163PrimaryОсновно
2164Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
2165Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
2166Principal AmountГлавен износ
2167Print IRS 1099 FormsПечатете формулари IRS 1099
2168Print Report CardПечатење на извештај картичка
2169Print and StationeryПечатење и канцелариски материјал
2170Print settings updated in respective print formatПоставките за печатење се ажурираат во соодветен формат за печатење
2171Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
2172Printing and BrandingПечатење и брендирање
2173Private EquityПриватен капитал
2174Privilege LeaveПривилегија Оставете
2175ProbationПробација
2176Probationary PeriodПробен период
2177ProcedureПостапка
2178Process Day Book DataПодатоци за дневни книги на процеси
2179Process Master DataПроцес мајстор податоци
2180Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на сметки и странки
2181Processing Items and UOMsОбработка на предметите и UOM
2182Processing Party AddressesАдреси за обработка на партијата
2183Processing VouchersОбработка на ваучери
2184ProcurementНабавки
2185Produced QtyПроизведено количество
2186ProductПроизвод
2187Product BundleПакет на производи
2188Product SearchПребарување на производи
2189ProductionПроизводство
2190Production ItemПроизводство точка
2191Productions Orders cannot be raised for:Нарачки за производство не може да се подигнат за:
2192ProductsПроизводи
2193Profit and LossДобивка и загуба
2194Profit for the yearДобивка за годината
2195ProgramПрограма
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
2197Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
2198Program: Програма:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.Прогресот% за задача не може да биде повеќе од 100.
2200Project Collaboration InvitationПокана за проектна соработка
2201Project IdId на проект
2202Project ManagerПроект менаџер
2203Project NameИме на проектот
2204Project Start DateДатум на проектот
2205Project StatusСтатус на проектот
2206Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2207Project Update.Ажурирање на проектот.
2208Project ValueВредност на проектот
2209Project activity / task.Проектна активност / задача.
2210Project master.Проект господар.
2211Project-wise data is not available for QuotationПроектните податоци не се достапни за Цитат
2212ProjectedПроектирано
2213Projected QtyПроектирано количество
2214Projected Quantity FormulaПроектна количина формула
2215ProjectsПроекти
2216Property already addedИмотот веќе е додаден
2217Proposal WritingПишување предлози
2218Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2219ProspectingПотрага
2220Provisional Profit / Loss (Credit)Привремена добивка / загуба (кредит)
2221PublicationsПубликации
2222Publish Items on WebsiteОбјавување статии на веб-страница
2223PublishingОбјавување
2224PurchaseКупување
2225Purchase AmountИзнос за набавка
2226Purchase DateДатум на купување
2227Purchase InvoiceФактура за набавка
2228Purchase Invoice {0} is already submittedФактурата за набавка {0} е веќе доставена
2229Purchase OrderНарачка за нарачка
2230Purchase Order AmountИзнос за нарачка
2231Purchase Order Amount(Company Currency)Износ за нарачка (Валута на компанијата)
2232Purchase Order DateДатум за нарачка
2233Purchase Order Items not received on timeНарачките не се добиени на време
2234Purchase Order number required for Item {0}Број за нарачка потребен за точка {0}
2235Purchase Order to PaymentНарачка за нарачка на плаќање
2236Purchase Order {0} is not submittedНарачката за нарачка {0} не е поднесена
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2238Purchase Orders given to Suppliers.Набавни налози дадени на добавувачи.
2239Purchase Price ListЛиста на набавни цени
2240Purchase ReceiptПрием за купување
2241Purchase Receipt {0} is not submittedПриемот за купување {0} не е поднесен
2242Purchase Tax TemplateШаблон за набавка на набавка
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesНарачките за купување ви помагаат да планирате и да ги следите вашите купувања
2244PurchasingКупување
2245Purpose must be one of {0}Целта мора да биде една од {0}
2246QtyКол
2247Qty To ManufactureКоличина за производство
2248Qty TotalКоличина Вкупно
2249Qty for {0}Количина за {0}
2250Qty per BOM LineКоличина по линија на БОМ
2251QualificationКвалификација
2252QualityКвалитет
2253Quality ActionКвалитетна акција
2254Quality Goal.Квалитетна цел.
2255Quality InspectionКвалитетна инспекција
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2257Quality ManagementУправување со квалитет
2258Quality MeetingКвалитетен состанок
2259Quality ProcedureПроцедура за квалитет
2260Quality Procedure.Процедура за квалитет.
2261Quality ReviewКвалитет Преглед
2262QuantityКвантитет
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}Количината ({0}) не може да биде дел од ред {1}
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}Количината за точка {0} мора да биде помала од {1}
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количината во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведената количина {2}
2266Quantity must be less than or equal to {0}Количината мора да биде помала или еднаква на {0}
2267Quantity must be positiveКоличината мора да биде позитивна
2268Quantity must not be more than {0}Количината не смее да биде поголема од {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Количина потребна за Точка {0} во ред {1}
2270Quantity should be greater than 0Количината треба да биде поголема од 0
2271Quantity to MakeКоличина да се направи
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количината за производство мора да биде поголема од 0.
2273Quantity to ProduceКоличина за производство
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од нула
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во целата Бил на материјали. Може да потрае неколку минути.
2277Quick Journal EntryВнесување на брз весник
2278Quot CountБројот на квоти
2279Quot/Lead %Quot / Lead%
2280QuotationЦитат
2281Quotation {0} is cancelledЦитатот {0} е откажан
2282Quotation {0} not of type {1}Цитат {0} не од типот {1}
2283QuotationsЦитати
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се предлози, понуди кои сте ги испратиле до вашите клиенти
2285Quotations received from Suppliers.Цитати добиени од добавувачи.
2286Quotations: Цитати:
2287Quotes to Leads or Customers.Цитати до води или клиенти.
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2289RangeОпсег
2290RateСтапка
2291Rate:Стапка:
2292Raw MaterialНеобработен матерјал
2293Raw MaterialsСуровини
2294Raw Materials cannot be blank.Суровините не можат да бидат празни.
2295Re-openПовторно отворете
2296Read blogПрочитајте го блогот
2297Read the ERPNext ManualПрочитајте го прирачникот ERPNext
2298Reading Uploaded FileЧитање на датотеката
2299Real EstateНедвижнини
2300Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2301Reason for HoldПричина за одржување
2302Reason for hold: Причина за чекање:
2303ReceiptПрием
2304Receipt document must be submittedМора да се поднесе документ за прием
2305ReceivableПобарај
2306Receivable AccountПобарувачка сметка
2307Receive at Warehouse EntryДобијте при влез во магацин
2308ReceivedПримена
2309Received OnПримени на
2310Received QuantityДобиена количина
2311Received Stock EntriesПримени записи за акции
2312Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛистата на примачи е празна. Ве молиме креирајте листа на примачи
2313ReconcileРеконфил
2314Record Patient VitalsЗапиши ги виталите на пациенти
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Снимање на сите комуникации од е-пошта, телефон, разговор, посета итн.
2316RecordsРекорди
2317RefРеф
2318Ref DateРеф Датум
2319ReferenceРеференца
2320Reference #{0} dated {1}Референца # {0} со датум {1}
2321Reference DateРеферентен датум
2322Reference Doctype must be one of {0}Референтниот Doctype мора да биде еден од {0}
2323Reference DocumentРеферентен документ
2324Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и потребен е референтен датум за {0}
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентниот број и референтниот датум се задолжителни за трансакцијата на Банката
2326Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентниот број е задолжителен ако внесете Референтен датум
2327Reference No.Референтен број
2328Reference NumberРеферентен број
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Код Код: {1} и Клиент: {2}
2330ReferencesРеференци
2331RegisterРегистрирај се
2332Registration fee can not be ZeroКотизацијата за регистрација не може да биде нула
2333RejectОтфрли
2334RejectedОдбиено
2335RelatedПоврзани
2336Relation with Guardian1Однос со Гардијан1
2337Relation with Guardian2Однос со Гардијан2
2338Release DateДатум на издавање
2339Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2340RemainingОстанува
2341Remaining BalanceПреостанат биланс
2342RemarksЗабелешки
2343Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2344Remove item if charges is not applicable to that itemОтстранете ја ставката ако давачките не се применуваат за таа ставка
2345Removed items with no change in quantity or value.Отстранети предмети без промена на количината или вредноста.
2346ReopenПовторно отвори
2347Reorder LevelНиво на преуредување
2348Reorder QtyПреуредување на количината
2349Repeat Customer RevenueПовторете приходи од клиентите
2350Repeat CustomersПовторете клиенти
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете го Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2352RepliesОдговори
2353ReportИзвештај
2354Report BuilderГрадител на извештаи
2355Report Type is mandatoryТип на извештај е задолжителен
2356Report an IssueПријави проблем
2357ReportsИзвештаи
2358Reqd By DateReqd By Date
2359Reqd QtyReqd Qty
2360Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Барањето за котација е оневозможено за пристап од порталот, за повеќе проверка на подесувањата на порталот.
2362Request for QuotationsБарање за цитати
2363Request for Raw MaterialsБарање за сурови материјали
2364Request for purchase.Барање за купување.
2365Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2366Requested QtyПобаран кол
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Баран Количина: Количина побарана за купување, но не е нарачана.
2368Requesting SiteБарање на сајтот
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барање исплата против {0} {1} за износ {2}
2370RequestorБарател
2371Required OnПотребна е
2372Required QtyПотребна количина
2373Required QuantityПотребна количина
2374RescheduleПрезакажувам
2375ResearchИстражување
2376Research & Developmentистражување и развој
2377ResearcherИстражувач
2378Resend Payment EmailИспрати е-пошта за исплата
2379Reserve WarehouseРезервен магацин
2380Reserved QtyЗадржани количини
2381Reserved Qty for ProductionЗадржани количини за производство
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирано количество за производство: количина на суровини за производство на предмети.
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирано Количина: нарачана за продажба, но не е испорачана.
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2385Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2386Reserved for saleРезервирано за продажба
2387Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2388ResistantОтпорна
2389Resolve error and upload again.Решавам грешка и испраќам повторно.
2390ResponsibilitiesОдговорности
2391Rest Of The WorldОстатокот од светот
2392Restart SubscriptionРестартирај претплата
2393RestaurantРесторан
2394Result DateДатум на резултати
2395Result already SubmittedРезултат веќе е поднесен
2396ResumeПродолжи
2397RetailМалопродажба
2398Retail & WholesaleМалопродажба и трговија на големо
2399Retail OperationsМалопродажни операции
2400Retained EarningsЗадржани приходи
2401Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2403ReturnВраќање
2404Return / Credit NoteВраќање / Кредитна белешка
2405Return / Debit NoteВраќање / дебитна белешка
2406ReturnsСе враќа
2407Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2408Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2409Review and ActionПреглед и акција
2410Rooms BookedСоби резервирани
2411Root Account must be a groupRoot сметката мора да биде група
2412Root CompanyRoot Company
2413Root TypeТип на корен
2414Root Type is mandatoryТип на root е задолжителен
2415Root cannot be edited.Root не може да се уредува.
2416Root cannot have a parent cost centerКоренот не може да има родителски центар за трошоци
2417Round OffЗаокружуваат
2418Rounded TotalЗаокружен Вкупно
2419Row # {0}: Ред # {0}:
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде ист како {1} {2}
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не може да се врати повеќе од {1} за Точка {2}
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: Стапката не може да биде поголема од стапката што се користи во {1} {2}
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Редот # {0}: Врати точка {1} не постои во {2} {3}
2424Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски број е задолжителен
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски број {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Доделен износ не може да биде поголем од износот.
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: Asset {1} не може да се поднесе, веќе е {2}
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Оцени ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датумот на чистењето {1} не може да биде пред датумот на проверка {2}
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: Дупликат внес во Референци {1} {2}
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2435Row #{0}: Item addedРед # {0}: ставката е додадена
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: Внесување на дневникот {1} нема сметка {2} или веќе се совпаѓа со друг ваучер
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се менува снабдувачот бидејќи веќе постои нарачка за нарачка
2438Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Ве молиме поставете го количеството за преуредување
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски број за број {1}
2440Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количина се зголеми за 1
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Стапката мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтниот документ треба да биде еден од тврдењата за трошок или за внес на весник
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтниот документ треба да биде еден од нарачката, фактурата за купување или внесувањето на дневникот
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтниот документ треба да биде еден од Нарачките за продажба, продажната фактура или внесувањето на весници
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрленото количество не може да се внесе во враќање на набавка
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлен Магацин е задолжителен против отфрлена Точка {1}
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Поставете добавувач за ставка {1}
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Пакетот {1} има само {2} Кол. Изберете друга група која има {3} Кол достапна или раздели го редот во повеќе редови, за да достави / издаде од повеќе партии
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Времињата се во конфликт со ред {1}
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Редот # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Не {0}: Износот не може да биде поголем од очекуваниот износ против тврдењето за трошок {1}. Во очекување на износот е {2}
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Ослободената сума {1} не може да биде поголема од неподигнатото количество {2}
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Вид на активност е задолжителен.
2459Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: Унапредување на клиентот мора да биде кредит
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Надоместот против Добавувачот мора да биде задолжен
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: Доделениот износ {1} мора да биде помал или еднаков на износот на уплата за уплата {2}
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: Доделениот износ {1} мора да биде помал или еднаков на износот на фактурата {2}
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: за овој склад веќе постои запис за преуредување {1}
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил Материјал не е пронајден за Точката {1}
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжителен
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Внесувањето на кредитот не може да се поврзе со {1}
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валутата на BOM # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Внесувањето дебит не може да се поврзе со {1}
2470Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting dateРед {0}: Датумот на достасаност не може да биде пред датумот на објавување
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: девизен курс е задолжителен
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailРед {0}: За добавувачот {0} Е-пошта е потребна за испраќање е-пошта
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од времето и до времето е задолжително.
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од времето и времето на {1} се преклопуваат со {2}
2478Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: од времето мора да биде помалку од времето
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: вредноста на часовникот мора да биде поголема од нула.
2480Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Неважечка референца {1}
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Партија / Сметка не се совпаѓа со {1} / {2} во {3} {4}
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип на партија и партија се потребни за сметка на побарувања / обврски што се плаќаат {1}
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќањето од продажба / нарачка за нарачки секогаш треба да се означи како однапред
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали е однапред&quot; против сметката {1} ако ова е однапред внес.
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме поставете ја причината за даночно ослободување во даноци и провизии за продажба
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Ве молиме наместете го начинот на плаќање во Планот за плаќање
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2488Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количината е задолжителна
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција за квалитет одбиена за ставка {1}
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: фактор на конверзија на UOM е задолжителен
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работна станица против операцијата {1}
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}.
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesРед {0}: {1} е потребен за создавање на фактури за отворање {2}
2494Row {0}: {1} must be greater than 0Редот {0}: {1} мора да биде поголем од 0
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Редот {0}: {1} {2} не се совпаѓа со {3}
2496Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: датум на почеток мора да биде пред крајот датум
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редови со дупликат датуми на датуми во други редови беа пронајдени: {0}
2498Rules for adding shipping costs.Правила за додавање на трошоците за превозот.
2499Rules for applying pricing and discount.Правила за примена на цени и попуст.
2500S.O. No.СО
The file is too large to be shown. View Raw