1 | (Half Day) | (ເຄິ່ງມື້) | |
---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | ໃນປະຈຸບັນບໍ່ມີຫຼັກຊັບໃນຄັງສິນຄ້າໃດໆ | |
3 | From Date can not be greater than To Date | ວັນທີບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າວັນທີ່ | |
4 | Group Roll No | Group Roll No | |
5 | or | ຫຼື | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | {0} ເກັບຮັກສາຕົວຢ່າງແມ່ນອີງໃສ່ຊຸດ, ກະລຸນາກວດເບິ່ງວ່າມີຊຸດຈໍານວນຫນຶ່ງເພື່ອເກັບຕົວຢ່າງຂອງລາຍການ | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Customer Provided Item" ບໍ່ສາມາດຊື້ Item ໄດ້ເຊັ່ນກັນ | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Customer Provided Item" ບໍ່ສາມາດມີອັດຕາການປະເມີນໄດ້ | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | ບໍ່ສາມາດກວດສອບເອກະສານ "Is Asset Fixed" ໄດ້ຍ້ອນວ່າບັນທຶກສິນຊັບມີຢູ່ຕໍ່ກັບລາຍການ | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Based On' ແລະ 'Group By' ບໍ່ສາມາດກັນໄດ້ | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | ວັນນັບຕັ້ງແຕ່ຄໍາສັ່ງສຸດທ້າຍຕ້ອງຫຼາຍກວ່າຫລືເທົ່າກັບ 0 | |
12 | 'Entries' cannot be empty | 'Entries' ບໍ່ສາມາດເປົ່າໄດ້ | |
13 | 'From Date' is required | 'ຈາກວັນທີ' ແມ່ນຕ້ອງການ | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'ຈາກວັນທີ' ຕ້ອງຢູ່ພາຍຫຼັງ 'ວັນທີ' | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'ມີ Serial No' ບໍ່ສາມາດ 'Yes' ສໍາລັບສິນຄ້າທີ່ບໍ່ແມ່ນຫຼັກຊັບ | |
16 | 'Opening' | 'ເປີດ' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'ກັບກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີ' ບໍ່ສາມາດຈະຫນ້ອຍກວ່າ 'ຈາກກໍລະນີທີ່ບໍ່' | |
18 | 'To Date' is required | ຕ້ອງມີ 'ວັນທີ່ຕ້ອງການ' | |
19 | 'Total' | 'Total' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | ບໍ່ສາມາດກວດສອບ 'ອັບເດດສິນຄ້າ' ໄດ້ເພາະວ່າສິນຄ້າບໍ່ໄດ້ສົ່ງຜ່ານ {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | ບໍ່ສາມາດກວດສອບ "ການປັບປຸງຫຼັກຊັບ" ສໍາລັບການຂາຍຊັບສິນຄົງທີ່ | |
22 | ) for {0} | ) ສໍາຫລັບ {0} | |
23 | 1 exact match. | 1 ກົງກັນທີ່ແນ່ນອນ. | |
24 | 90-Above | 90-Above | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | ກຸ່ມລູກຄ້າມີຊື່ດຽວກັນກະລຸນາປ່ຽນຊື່ລູກຄ້າຫຼືປ່ຽນຊື່ລູກຄ້າ | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | ສັນຍາການໃຫ້ບໍລິການມາດຕະຖານແບບເດີມມີຢູ່ແລ້ວ. | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | ຜູ້ນໍາຕ້ອງຮຽກຮ້ອງຊື່ຂອງບຸກຄົນຫຼືຊື່ຂອງອົງການ | |
28 | A customer with the same name already exists | ລູກຄ້າທີ່ມີຊື່ດຽວກັນກໍ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
29 | A question must have more than one options | ຄໍາຖາມຕ້ອງມີຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງທາງເລືອກ | |
30 | A qustion must have at least one correct options | ການສໍາຫຼວດຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງທາງເລືອກທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0} ມີລະຫວ່າງ {1} ແລະ {2} ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | Abbr ບໍ່ສາມາດເປົ່າຫວ່າງຫຼືພື້ນທີ່ | |
33 | Abbreviation already used for another company | ຕົວຫຍໍ້ໃຊ້ສໍາລັບບໍລິສັດອື່ນ | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | ຕົວຫຍໍ້ບໍ່ສາມາດມີຫລາຍກວ່າ 5 ອັກຂະລະ | |
35 | Abbreviation is mandatory | ຕົວຫຍໍ້ແມ່ນບັງຄັບ | |
36 | About the Company | ກ່ຽວກັບບໍລິສັດ | |
37 | About your company | ກ່ຽວກັບບໍລິສັດຂອງທ່ານ | |
38 | Above | ຂ້າງເທິງ | |
39 | Absent | ບໍ່ມີ | |
40 | Academic Term | Academic Term | |
41 | Academic Term: | ໄລຍະເວລາຮຽນ: | |
42 | Academic Year | Academic Year | |
43 | Academic Year: | ປີການສຶກສາ: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບ + ການປະຕິເສດຈໍານວນຕ້ອງເທົ່າກັບຈໍານວນທີ່ໄດ້ຮັບສໍາລັບລາຍການ {0} | |
45 | Accessable Value | ຄ່າທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ | |
46 | Account | ບັນຊີ | |
47 | Account Number | ເລກບັນຊີ | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | ບັນຊີ {0} ແລ້ວໃຊ້ໃນບັນຊີ {1} | |
49 | Account Pay Only | Account Pay Only | |
50 | Account Type | ປະເພດບັນຊີ | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | ປະເພດບັນຊີສໍາລັບ {0} ຕ້ອງເປັນ {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | ຍອດເງິນບັນຊີແລ້ວໃນເຄດິດ, ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຕັ້ງ 'ດຸນຕ້ອງເປັນ' ເປັນ 'Debit' | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | ຍອດຍອດບັນຊີແລ້ວໃນ Debit, ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຕັ້ງ 'ດຸນຕ້ອງເປັນ' ເປັນ 'ເຄດິດ' | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | ເລກບັນຊີສໍາລັບບັນຊີ {0} ບໍ່ມີ. <br> ກະລຸນາຕິດຕັ້ງຕາຕະລາງບັນຊີຂອງທ່ານຢ່າງຖືກຕ້ອງ. | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | ບັນຊີທີ່ມີປຸ່ມເດັກບໍ່ສາມາດຖືກປ່ຽນແປງເປັນຫນັງສື | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | ບັນຊີທີ່ມີປຸ່ມເດັກບໍ່ສາມາດຖືກຕັ້ງຄ່າເປັນຫນັງສື | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | ບັນຊີທີ່ມີການໂອນທີ່ມີຢູ່ບໍ່ສາມາດຖືກປ່ຽນເປັນກຸ່ມ. | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | ບັນຊີທີ່ມີບັນຊີທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ່ສາມາດລຶບໄດ້ | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | ບັນຊີທີ່ມີການເຮັດທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ບໍ່ສາມາດປ່ຽນເປັນຫນັງສື | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ຂຶ້ນກັບບໍລິສັດ: {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ເປັນຂອງບໍລິສັດ {1} | |
62 | Account {0} does not exist | ບັນຊີ {0} ບໍ່ມີ | |
63 | Account {0} does not exists | ບັນຊີ {0} ບໍ່ມີຢູ່ | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ກົງກັນກັບບໍລິສັດ {1} ໃນໂຫມດບັນຊີ: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | ບັນຊີ {0} ໄດ້ຖືກເຂົ້າຫຼາຍຄັ້ງ | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | ບັນຊີ {0} ຖືກເພີ່ມໄວ້ໃນບໍລິສັດເດັກ {1} | |
67 | Account {0} is frozen | ບັນຊີ {0} ແມ່ນ frozen | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ສະກຸນເງິນບັນຊີຕ້ອງເປັນ {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | ບັນຊີ {0}: ບັນຊີພໍ່ແມ່ {1} ບໍ່ສາມາດເປັນຫນັງສື | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | ບັນຊີ {0}: ບັນຊີພໍ່ແມ່ {1} ບໍ່ແມ່ນຂອງບໍລິສັດ: {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | ບັນຊີ {0}: ບັນຊີພໍ່ແມ່ {1} ບໍ່ມີຢູ່ | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | ບັນຊີ {0}: ທ່ານບໍ່ສາມາດກໍາຫນົດຕົນເອງເປັນບັນຊີຜູ້ເປັນພໍ່ແມ່ | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | ບັນຊີ: {0} ພຽງແຕ່ສາມາດໄດ້ຮັບການປັບປຸງຜ່ານການຊື້ຂາຍຫຼັກຊັບ | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | ບັນຊີ: {0} ມີສະກຸນເງິນ: {1} ບໍ່ສາມາດເລືອກໄດ້ | |
75 | Accountant | Accountant | |
76 | Accounting | ການບັນຊີ | |
77 | Accounting Entry for Asset | Accounting Entry for Asset | |
78 | Accounting Entry for Stock | Accounting Entry for Stock | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | ບັນຊີການບັນຊີສໍາລັບ {0}: {1} ສາມາດເຮັດໄດ້ໃນສະກຸນເງິນ: {2} | |
80 | Accounting Ledger | Accounting Ledger | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | ບັນຊີການບັນຊີໄດ້ຖືກເຮັດແລ້ວໃນເງິນສະກຸນເງິນ {0} ສໍາລັບບໍລິສັດ {1}. ກະລຸນາເລືອກເອົາບັນຊີຫນີ້ທີ່ຕ້ອງຮັບຫຼືຈ່າຍທີ່ມີສະກຸນເງິນ {0}. | |
82 | Accounting journal entries. | ບັນຊີລາຍການບັນຊີລາຍການ. | |
83 | Accounts | ບັນຊີ | |
84 | Accounts Payable | ບັນຊີທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
85 | Accounts Payable Summary | ບັນຊີສະຫຼຸບທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
86 | Accounts Receivable | Accounts Receivable | |
87 | Accounts Receivable Summary | Summary Accounts Receivable | |
88 | Accounts table cannot be blank. | ຕາຕະລາງບັນຊີບໍ່ສາມາດເປົ່າຫວ່າງ. | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | ບັນຊີລາຍການຂອງ Accrual ສໍາລັບເງິນເດືອນຈາກ {0} ກັບ {1} | |
90 | Accumulated Depreciation | ຄ່າເສື່ອມລາຄາສະສົມ | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | Amount of Amortization Accumulated | |
92 | Accumulated Depreciation as on | ການຫັກຄາເສື່ອມສະສົມທີ່ສຸດ | |
93 | Accumulated Monthly | ສະສົມລາຍເດືອນ | |
94 | Accumulated Values | ມູນຄ່າສະສົມ | |
95 | Accumulated Values in Group Company | ມູນຄ່າສະສົມໃນບໍລິສັດກຸ່ມ | |
96 | Achieved ({}) | ໄດ້ປະສົບຜົນສໍາເລັດ ({}) | |
97 | Action | ການປະຕິບັດ | |
98 | Action Initialised | Action Initialised | |
99 | Actions | ການກະທໍາ | |
100 | Active | Active | |
101 | Active Leads / Customers | Active Leads / Customers | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນກິດຈະກໍາມີສໍາລັບພະນັກງານ {0} ຕໍ່ປະເພດກິດຈະກໍາ - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການເຮັດວຽກຕໍ່ພະນັກງານ | |
104 | Activity Type | ປະເພດກິດຈະກໍາ | |
105 | Actual Cost | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຈິງ | |
106 | Actual Delivery Date | ວັນຈັດສົ່ງທີ່ແທ້ຈິງ | |
107 | Actual Qty | Qty ຈິງ | |
108 | Actual Qty is mandatory | ຈໍານວນຈິງແມ່ນຈໍາເປັນ | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | ຈໍານວນຈິງ {0} / ຈໍານວນທີ່ລໍຖ້າ {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | ຈໍານວນຈິງ: ຈໍານວນທີ່ມີຢູ່ໃນສາງ. | |
111 | Actual qty in stock | ປະຈຸບັນ qty ໃນຫຼັກຊັບ | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | ບໍ່ສາມາດປະກອບອາກອນປະເພດຈິງໃນລາຄາສິນຄ້າໃນແຖວ {0} | |
113 | Add | ຕື່ມຂໍ້ມູນ | |
114 | Add / Edit Prices | ເພີ່ມ / ແກ້ໄຂລາຄາ | |
115 | Add All Suppliers | ຕື່ມການທັງຫມົດຜູ້ສະຫນອງ | |
116 | Add Comment | Add Comment | |
117 | Add Customers | ເພີ່ມລູກຄ້າ | |
118 | Add Employees | ເພີ່ມພະນັກງານ | |
119 | Add Item | ເພີ່ມລາຍະການ | |
120 | Add Items | Add Items | |
121 | Add Leads | Add Leads | |
122 | Add Multiple Tasks | ເພີ່ມຫລາຍວຽກ | |
123 | Add Row | ເພີ່ມແຖວ | |
124 | Add Sales Partners | ເພີ່ມຄູ່ຄ້າຂາຍ | |
125 | Add Serial No | Add Serial No | |
126 | Add Students | ເພີ່ມນັກຮຽນ | |
127 | Add Suppliers | ເພີ່ມຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ | |
128 | Add Time Slots | ເພີ່ມເຄື່ອງທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
129 | Add Timesheets | Add Timesheets | |
130 | Add Timeslots | ເພີ່ມ Timeslots | |
131 | Add Users to Marketplace | ເພີ່ມຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າໃນຕະຫຼາດ | |
132 | Add a new address | ເພີ່ມທີ່ຢູ່ໃຫມ່ | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | ເພີ່ມບັດຫຼືສ່ວນບຸກຄົນໃນຫນ້າເວັບທໍາອິດ | |
134 | Add more items or open full form | ເພີ່ມລາຍການເພີ່ມເຕີມຫຼືເປີດແບບເຕັມຮູບແບບ | |
135 | Add notes | ເພີ່ມບັນທຶກ | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | ເພີ່ມສ່ວນທີ່ເຫລືອຂອງອົງກອນຂອງທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດເພີ່ມບຸກຄົນທີ່ເຊີນໃຫ້ປະຕູຂອງທ່ານໄດ້ໂດຍການເພີ່ມພວກເຂົາອອກຈາກ Contacts | |
137 | Add to Details | Add to Details | |
138 | Add/Remove Recipients | ເພີ່ມ / ເອົາຜູ້ຮັບ | |
139 | Added | Added | |
140 | Added to details | ເພີ່ມເຂົ້າໃນລາຍລະອຽດ | |
141 | Added {0} users | ເພີ່ມຜູ້ໃຊ້ {0} | |
142 | Additional Salary Component Exists. | ສ່ວນເງິນເດືອນເພີ່ມເຕີມປະກອບມີ. | |
143 | Address | ທີ່ຢູ່ | |
144 | Address Line 2 | ທີ່ຢູ່ສາຍ 2 | |
145 | Address Name | ຊື່ທີ່ຢູ່ | |
146 | Address Title | ຊື່ເລື່ອງທີ່ຢູ່ | |
147 | Address Type | ປະເພດທີ່ຢູ່ | |
148 | Administrative Expenses | Administrative Expenses | |
149 | Administrative Officer | Administrative Officer | |
150 | Admission | Admission | |
151 | Admission and Enrollment | ການລົງທືນແລະລົງທະບຽນ | |
152 | Admissions for {0} | ການຍອມຮັບສໍາລັບ {0} | |
153 | Admit | ຍອມຮັບ | |
154 | Admitted | ຍອມຮັບ | |
155 | Advance Amount | Advance Amount | |
156 | Advance Payments | ການຈ່າຍເງິນລ່ວງຫນ້າ | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | ເງິນສະກຸນເງິນທີ່ລ່ວງຫນ້າຄວນຈະເປັນເງິນສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດ {0} | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ເງິນລ່ວງຫນ້າບໍ່ສາມາດໃຫຍ່ກວ່າ {0} {1} | |
159 | Advertising | ການໂຄສະນາ | |
160 | Aerospace | Aerospace | |
161 | Against | ຕໍ່ຕ້ານ | |
162 | Against Account | Against Account | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | ກັບວາລະສານ Entry {0} ບໍ່ມີລາຍະການ {1} ທີ່ບໍ່ກົງກັນ | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | ກັບວາລະສານ Entry {0} ແລ້ວຖືກດັດແປງຕໍ່ກັບໃບຢັ້ງຢືນອື່ນໆ | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | ກັບໃບແຈ້ງຫນີ້ຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ {0} dated {1} | |
166 | Against Voucher | Against Voucher | |
167 | Against Voucher Type | ຕໍ່ກັບປະເພດຂອງໃບປະກາດ | |
168 | Age | ອາຍຸ | |
169 | Age (Days) | ອາຍຸ (ວັນ) | |
170 | Ageing Based On | ອາຍຸສູງສຸດໂດຍອີງໃສ່ | |
171 | Ageing Range 1 | ອາຍຸອາຍຸ 1 | |
172 | Ageing Range 2 | Aging Range 2 | |
173 | Ageing Range 3 | Aging Range 3 | |
174 | Agriculture | ການກະສິກໍາ | |
175 | Agriculture (beta) | ການກະສິກໍາ (beta) | |
176 | Airline | ສາຍການບິນ | |
177 | All Accounts | ບັນຊີທັງຫມົດ | |
178 | All Addresses. | ທີ່ຢູ່ທັງຫມົດ. | |
179 | All Assessment Groups | ທຸກກຸ່ມການປະເມີນ | |
180 | All BOMs | ທຸກລະບອບ | |
181 | All Contacts. | ລາຍຊື່ທັງຫມົດ. | |
182 | All Customer Groups | ກຸ່ມລູກຄ້າທັງຫມົດ | |
183 | All Day | ຫມົດມື້ | |
184 | All Departments | ທຸກໆຫ້ອງການ | |
185 | All Healthcare Service Units | ທຸກໆຫນ່ວຍບໍລິການສຸຂະພາບ | |
186 | All Item Groups | All Item Groups | |
187 | All Jobs | All Jobs | |
188 | All Products | ສິນຄ້າທັງຫມົດ | |
189 | All Products or Services. | ສິນຄ້າຫຼືບໍລິການທັງຫມົດ. | |
190 | All Student Admissions | ການເຂົ້າຮຽນຂອງນັກຮຽນທຸກຄົນ | |
191 | All Supplier Groups | ກຸ່ມຜູ້ສະຫນອງທັງຫມົດ | |
192 | All Supplier scorecards. | ເຄື່ອງຫມາຍການຄ້າທັງຫມົດ. | |
193 | All Territories | ອານາເຂດທັງຫມົດ | |
194 | All Warehouses | ທຸກຄັງສິນຄ້າ | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | ການສື່ສານທັງຫມົດລວມທັງແລະຂ້າງເທິງນີ້ຈະຖືກຍ້າຍໄປສູ່ບັນຫາໃຫມ່ | |
196 | All items have already been invoiced | ລາຍການທັງຫມົດໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ແລ້ວ | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | ລາຍການທັງຫມົດໄດ້ຖືກຍົກຍ້າຍແລ້ວສໍາລັບການສັ່ງວຽກນີ້. | |
198 | All other ITC | ທຸກ ITC ອື່ນໆ | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | ວຽກງານບັງຄັບໃຊ້ທັງຫມົດສໍາລັບການສ້າງພະນັກງານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສໍາເລັດເທື່ອ. | |
200 | All these items have already been invoiced | ລາຍການທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ແລ້ວ | |
201 | Allocate Payment Amount | ມອບຫມາຍຈໍານວນການຊໍາລະເງິນ | |
202 | Allocated Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ໄດ້ຈັດສັນ | |
203 | Allocated Leaves | ໃບອະນຸຍາດ | |
204 | Allocating leaves... | ຈັດສັນໃບ ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | ບັນທຶກຢູ່ແລ້ວສໍາລັບລາຍການ {0} | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | ຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃນ profile pos {0} ສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ {1} ແລ້ວ, default default disabled | |
207 | Alternate Item | Alternate Item | |
208 | Alternative item must not be same as item code | ລາຍການທາງເລືອກຕ້ອງບໍ່ຄືກັບລະຫັດສິນຄ້າ | |
209 | Amount | ຈໍານວນ | |
210 | Amount After Depreciation | ຈໍານວນເງິນຫລັງການຫັກຄ່າ | |
211 | Amount of Integrated Tax | ຈໍານວນເງິນຂອງການປະສົມປະສານ | |
212 | Amount of TDS Deducted | ຈໍານວນເງິນຂອງ TDS ຖືກລົບລ້າງ | |
213 | Amount should not be less than zero. | ຈໍານວນເງິນບໍ່ຄວນຕ່ໍາກວ່າສູນ. | |
214 | Amount to Bill | ຈໍານວນເງິນທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | ຈໍານວນເງິນ {0} {1} ຕໍ່ {2} {3} | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | ຈໍານວນເງິນ {0} {1} ຖອນກັບ {2} | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | ຈໍານວນເງິນ {0} {1} ຖືກໂອນຈາກ {2} ກັບ {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | ຈໍານວນເງິນ {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | Amt | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ກຸ່ມສິນຄ້າມີຊື່ດຽວກັນ, ກະລຸນາປ່ຽນຊື່ລາຍການຫຼືປ່ຽນຊື່ກຸ່ມ | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | ໄລຍະການສຶກສາທີ່ມີ 'Academic Year' {0} ແລະ 'Term Name' {1} ມີຢູ່ແລ້ວ. ກະລຸນາແກ້ໄຂບັນຫາເຫຼົ່ານີ້ແລະລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. | |
222 | An error occurred during the update process | ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະບວນການປັບປຸງ | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ລາຍະການທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ ({0}), ກະລຸນາປ່ຽນຊື່ກຸ່ມຫຼືປ່ຽນຊື່ | |
224 | Analyst | ນັກວິເຄາະ | |
225 | Analytics | Analytics | |
226 | Annual Billing: {0} | ການເອີ້ນເກັບເງິນປະຈໍາປີ: {0} | |
227 | Annual Salary | ເງິນເດືອນປະຈໍາປີ | |
228 | Anonymous | Anonymous | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | ບັນທຶກງົບປະມານອີກ '{0}' ມີຢູ່ແລ້ວຕໍ່ {1} '{2}' ແລະບັນຊີ '{3}' ສໍາລັບປີງົບປະມານ {4} | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | ອີກເທື່ອຫນຶ່ງໄລຍະເວລາປິດ {0} ໄດ້ຖືກປະຕິບັດຫຼັງຈາກ {1} | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | ຜູ້ຂາຍຄົນອື່ນ {0} ມີຕົວເລກພະນັກງານດຽວກັນ | |
232 | Antibiotic | ຢາຕ້ານເຊື້ອ | |
233 | Apparel & Accessories | ເສື້ອຜ້າແລະອຸປະກອນ | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຖ້າບໍລິສັດແມ່ນ SpA, SApA ຫຼື SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຖ້າບໍລິສັດເປັນບໍລິສັດຮັບຜິດຈໍາກັດ | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຖ້າບໍລິສັດເປັນບຸກຄົນຫຼືເຈົ້າຂອງບໍລິສັດ | |
237 | Applicant | ຜູ້ສະຫມັກ | |
238 | Applicant Type | ປະເພດຜູ້ສະຫມັກ | |
239 | Application of Funds (Assets) | ການໃຊ້ສະກຸນເງິນ (ຊັບສິນ) | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | ໄລຍະເວລາການນໍາໃຊ້ບໍ່ສາມາດຜ່ານສອງບັນທຶກການຈັດສັນ | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | ໄລຍະເວລາການນໍາໃຊ້ບໍ່ສາມາດຢູ່ພາຍນອກໄລຍະເວລາການຈັດສັນ | |
242 | Applied | Applied | |
243 | Apply Now | Apply Now | |
244 | Appointment Analytics | Appointment Analytics | |
245 | Appointment Confirmation | ການຍືນຍັນການແຕ່ງຕັ້ງ | |
246 | Appointment Duration (mins) | ໄລຍະເວລານັດຫມາຍ (ນາທີ) | |
247 | Appointment Type | ປະເພດການນັດຫມາຍ | |
248 | Appointment cancelled | ການນັດຫມາຍຖືກຍົກເລີກ | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | ການນັດຫມາຍຖືກຍົກເລີກ, ກະລຸນາກວດເບິ່ງຄືນແລະຍົກເລີກໃບບິນ {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | ໃບສະເຫນີ {0} ແລະໃບແຈ້ງຍອດຂາຍ {1} ຖືກຍົກເລີກ | |
251 | Appointments and Encounters | ການນັດຫມາຍແລະການແຂ່ງຂັນ | |
252 | Appointments and Patient Encounters | ການນັດຫມາຍແລະການປະທ້ວງຂອງຜູ້ເຈັບ | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | ການປະເມີນ {0} ສ້າງສໍາລັບພະນັກງານ {1} ໃນລະດັບວັນທີ່ກໍານົດໄວ້ | |
254 | Apprentice | ນັກຮຽນຝຶກຫັດ | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | ສະຖານະການອະນຸມັດຕ້ອງຖືກ 'ອະນຸມັດ' ຫຼື 'ປະຕິເສດ' | |
256 | Approve | ອະນຸມັດ | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | ການອະນຸມັດບົດບາດບໍ່ສາມາດເປັນຄືກັນກັບພາລະບົດບາດກົດລະບຽບແມ່ນສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້ | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | ການອະນຸມັດຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສາມາດຄືກັນກັບຜູ້ໃຊ້ກົດລະບຽບທີ່ສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້ | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Apps ທີ່ໃຊ້ key ປັດຈຸບັນຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ທ່ານແນ່ໃຈບໍ? | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | ທ່ານແນ່ໃຈວ່າທ່ານຕ້ອງການຍົກເລີກການນັດຫມາຍນີ້ບໍ? | |
261 | Arrear | Arrear | |
262 | As Examiner | As Examiner | |
263 | As On Date | ໃນຖານະເປັນວັນທີ | |
264 | As Supervisor | As Supervisor | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | ອີງຕາມກົດລະບຽບ 42 ແລະ 43 ຂອງກົດລະບຽບ CGST | |
266 | As per section 17(5) | ຕາມຫມວດ 17 (5) | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | ຕາມການຊື້ການສັ່ງຊື້ຖ້າຕ້ອງການສັ່ງຊື້ == 'ແມ່ນແລ້ວ', ຫຼັງຈາກນັ້ນສໍາລັບການສ້າງໃບເກັບເງິນຊື້, ຜູ້ໃຊ້ຈໍາເປັນຕ້ອງສ້າງຄໍາສັ່ງຊື້ທໍາອິດສໍາລັບລາຍການ {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | ຕາມການຊື້ການຊື້ຖ້າຫາກວ່າການຊື້ຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການ == 'ແມ່ນແລ້ວ', ຫຼັງຈາກນັ້ນສໍາລັບການສ້າງໃບເກັບເງິນຊື້, ຜູ້ໃຊ້ຈໍາເປັນຕ້ອງສ້າງໃບຢັ້ງຢືນການຊື້ທໍາອິດສໍາລັບລາຍການ {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | ອີງຕາມໂຄງສ້າງເງິນເດືອນທີ່ທ່ານໄດ້ມອບໃຫ້ທ່ານບໍ່ສາມາດສະຫມັກຂໍຜົນປະໂຫຍດໄດ້ | |
270 | Assessment | ການປະເມີນຜົນ | |
271 | Assessment Criteria | Criteria Assessment | |
272 | Assessment Group | ກຸ່ມການປະເມີນຜົນ | |
273 | Assessment Group: | ກຸ່ມການປະເມີນ: | |
274 | Assessment Plan | ແຜນການປະເມີນຜົນ | |
275 | Assessment Plan Name | ຊື່ແຜນການປະເມີນຜົນ | |
276 | Assessment Report | ບົດລາຍງານການປະເມີນຜົນ | |
277 | Assessment Reports | ບົດລາຍງານການປະເມີນຜົນ | |
278 | Assessment Result | ຜົນການປະເມີນຜົນ | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | ບັນທຶກການປະເມີນຜົນ {0} ມີຢູ່ແລ້ວ. | |
280 | Asset | ຊັບສິນ | |
281 | Asset Category | ຫມວດສິນຊັບ | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ຫມວດສິນຊັບແມ່ນຈໍາເປັນສໍາລັບສິນຄ້າຄົງທີ່ | |
283 | Asset Maintenance | Asset Maintenance | |
284 | Asset Movement | Asset Movement | |
285 | Asset Movement record {0} created | ບັນທຶກການເຄື່ອນໄຫວຂອງຊັບສິນ {0} ສ້າງ | |
286 | Asset Name | ຊື່ຊັບສິນ | |
287 | Asset Received But Not Billed | ຊັບສິນໄດ້ຮັບແຕ່ບໍ່ຖືກເອີ້ນເກັບເງິນ | |
288 | Asset Value Adjustment | ການປັບຄ່າມູນຄ່າຊັບສິນ | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | ບໍ່ສາມາດລຶບຊັບສິນໄດ້ຍ້ອນວ່າມັນແມ່ນແລ້ວ {0} | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | ຊັບສົມບັດທີ່ຖືກຍົກເລີກໂດຍຜ່ານ Journal Entry {0} | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | ບໍ່ສາມາດຖອນຊັບສິນ {0}, ຍ້ອນວ່າມັນແມ່ນແລ້ວ {1} | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | ຊັບສິນ {0} ບໍ່ຂຶ້ນກັບບໍລິສັດ {1} | |
293 | Asset {0} must be submitted | ຕ້ອງໄດ້ສົ່ງສິນຄ້າ {0} | |
294 | Assets | ຊັບສິນ | |
295 | Assign | ມອບຫມາຍ | |
296 | Assign Salary Structure | ຈັດສັນໂຄງສ້າງເງິນເດືອນ | |
297 | Assign to Employees | ກໍາຫນົດໃຫ້ພະນັກງານ | |
298 | Assigning Structures... | ກໍາຫນົດໂຄງສ້າງ ... | |
299 | Associate | Associate | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | ຕ້ອງມີວິທີການຈ່າຍເງິນຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງສໍາລັບໃບເກັບເງິນ POS. | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | ຕ້ອງໄດ້ເຂົ້າໃສ່ຫນຶ່ງໃນລາຄາທີ່ມີປະລິມານລົບໃນເອກະສານກັບຄືນ | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຄັດເລືອກຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງຂອງການຂາຍຫຼືການຊື້ | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | ສາງຫນຶ່ງແມ່ນຄ້ໍາປະກັນ | |
304 | Attach Logo | ແນບໂລໂກ້ | |
305 | Attachments | ໄຟລ໌ແນບ | |
306 | Attendance | ການເຂົ້າຮ່ວມ | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | ການເຂົ້າຮ່ວມຈາກວັນທີແລະການເຂົ້າຮ່ວມໃນວັນທີແມ່ນຈໍາເປັນ | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | ບັນທຶກການເຂົ້າຮ່ວມ {0} ມີຕໍ່ Student {1} | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | ບໍ່ສາມາດຖືກສັງເກດສໍາລັບວັນທີໃນອະນາຄົດ | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | ວັນທີເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ນ້ອຍກວ່າວັນເຂົ້າຮ່ວມຂອງພະນັກງານ | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | ການເຂົ້າຮ່ວມສໍາລັບພະນັກງານ {0} ແມ່ນແລ້ວ | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | ການເຂົ້າຮ່ວມສໍາລັບພະນັກງານ {0} ແມ່ນຫມາຍສໍາລັບມື້ນີ້ | |
313 | Attendance has been marked successfully. | ການເຂົ້າຮ່ວມໄດ້ຮັບການຕີພິມເປັນປະສົບຜົນສໍາເລັດ. | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | ການເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ໄດ້ສົ່ງສໍາລັບ {0} ຍ້ອນວ່າມັນເປັນວັນພັກຜ່ອນ. | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | ການເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ໄດ້ສົ່ງສໍາລັບ {0} ເປັນ {1} ເມື່ອພັກຜ່ອນ. | |
316 | Attribute table is mandatory | ຕາລາງຄຸນສົມບັດແມ່ນບັງຄັບ | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribute {0} ເລືອກຫລາຍຄັ້ງໃນຕາລາງຄຸນສົມບັດ | |
318 | Authorized Signatory | ຜູ້ລົງນາມຜູ້ມີອໍານາດ | |
319 | Auto Material Requests Generated | Auto Material Requests Generated | |
320 | Auto repeat document updated | ເອກະສານຊ້ໍາອັດຕະໂນມັດປັບປຸງ | |
321 | Automotive | ຍານຍົນ | |
322 | Available | Available | |
323 | Available Leaves | Available Leaves | |
324 | Available Qty | Qty ທີ່ມີຢູ່ | |
325 | Available Selling | Available Selling | |
326 | Available for use date is required | ຕ້ອງມີວັນທີ່ໃຊ້ສໍາລັບການນໍາໃຊ້ | |
327 | Available slots | ຊ່ອງທີ່ມີຢູ່ | |
328 | Available {0} | ມີ {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | ວັນທີ່ມີຢູ່ສໍາລັບການນໍາໃຊ້ຄວນຈະມີຫຼັງຈາກວັນທີຊື້ | |
330 | Average Age | ອາຍຸເສລີ່ຍ | |
331 | Average Rate | ອັດຕາເສລີ່ຍ | |
332 | Avg Daily Outgoing | ລາຄາເສລີ່ຍຕໍ່ວັນ | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | ລາຄາເສລີ່ຍ ລາຄາລາຄາການຊື້ລາຄາ | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | ລາຄາເສລີ່ຍ ລາຄາຂາຍລາຄາ | |
335 | Avg. Selling Rate | ລາຄາເສລີ່ຍ ອັດຕາການຂາຍ | |
336 | BOM | BOM | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: ວັດຖຸດິບບໍ່ສາມາດເປັນຄືກັບລາຍການຕົ້ນຕໍ | |
338 | BOM Browser | BOM Browser | |
339 | BOM No | BOM No | |
340 | BOM Rate | BOM Rate | |
341 | BOM Stock Report | BOM Stock Report | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | ຕ້ອງມີຈໍານວນກໍາມະການແລະຈໍານວນການຜະລິດ | |
343 | BOM does not contain any stock item | BOM ບໍ່ມີລາຍການຫຼັກຊັບໃດໆ | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ບໍ່ກ່ຽວກັບ Item {1} | |
345 | BOM {0} must be active | BOM {0} ຕ້ອງມີການເຄື່ອນໄຫວ | |
346 | BOM {0} must be submitted | ຕ້ອງໃສ່ລະຫັດ {0} | |
347 | Balance | ຍອດຄົງເຫລືອ | |
348 | Balance (Dr - Cr) | ດຸນ (Dr-Cr) | |
349 | Balance ({0}) | ຍອດ ({0}) | |
350 | Balance Qty | Balance Qty | |
351 | Balance Sheet | Sheet Balance | |
352 | Balance Value | ມູນຄ່າດຸນ | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | ຍອດເງິນສໍາລັບບັນຊີ {0} ຕ້ອງເປັນ {1} | |
354 | Bank | ທະນາຄານ | |
355 | Bank Account | ບັນຊີທະນາຄານ | |
356 | Bank Accounts | ບັນຊີທະນາຄານ | |
357 | Bank Draft | ຮ່າງຂອງທະນາຄານ | |
358 | Bank Entries | Bank Entries | |
359 | Bank Name | ຊື່ທະນາຄານ | |
360 | Bank Overdraft Account | Bank Overdraft Account | |
361 | Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | |
362 | Bank Reconciliation Statement | Bank Reconciliation Statement | |
363 | Bank Statement | Bank Statement | |
364 | Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | ຍອດເງິນງົບປະມານຂອງທະນາຄານຕາມລາຍຊື່ຜູ້ນໍາທົ່ວໄປ | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | ບັນຊີທະນາຄານບໍ່ສາມາດຖືກຕັ້ງຊື່ເປັນ {0} | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | ການໂອນເງິນທະນາຄານ / ເງິນສົດກັບຝ່າຍຫຼືສໍາລັບການໂອນພາຍໃນ | |
368 | Banking | ທະນາຄານ | |
369 | Banking and Payments | ທະນາຄານແລະການຊໍາລະເງິນ | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} ແລ້ວໃຊ້ໃນລາຍການ {1} | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | ລະຫັດບາໂຄດ {0} ບໍ່ແມ່ນລະຫັດ {1} ທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
372 | Base | Base | |
373 | Based On | Based On | |
374 | Based On Payment Terms | ອີງຕາມເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ | |
375 | Basic | ພື້ນຖານ | |
376 | Batch | Batch | |
377 | Batch Entries | Batch Entries | |
378 | Batch ID is mandatory | ID ຊຸດແມ່ນຈໍາເປັນ | |
379 | Batch Inventory | Batch Inventory | |
380 | Batch Name | Batch Name | |
381 | Batch No | Batch No | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | ຈໍານວນຈໍາກັດແມ່ນຈໍາເປັນສໍາລັບລາຍການ {0} | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | ລະຫັດ {0} ຂອງລາຍະການ {1} ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | ລະຫັດ {0} ຂອງລາຍການ {1} ຖືກປິດໃຊ້ງານ. | |
385 | Batch: | Batch: | |
386 | Batches | Batches | |
387 | Become a Seller | ກາຍເປັນຜູ້ຂາຍ | |
388 | Bill | Bill | |
389 | Bill Date | Bill Date | |
390 | Bill No | Bill No | |
391 | Bill of Materials | Bill of Materials | |
392 | Bill of Materials (BOM) | ໃບບິນຂອງວັດສະດຸ (BOM) | |
393 | Billable Hours | Billable Hours | |
394 | Billed | Billed | |
395 | Billed Amount | Billed Amount | |
396 | Billing | ການເອີ້ນເກັບເງິນ | |
397 | Billing Address | ທີ່ຢູ່ໃບບິນໃບບິນ | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | ທີ່ຢູ່ບັນຊີໃບບິນແມ່ນດຽວກັນກັບທີ່ຢູ່ສົ່ງ | |
399 | Billing Amount | ຈໍານວນໃບບິນໃບບິນ | |
400 | Billing Status | ສະຖານະການເອີ້ນເກັບເງິນ | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | ສະກຸນເງິນໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງມີເງີນເທົ່າກັບສະກຸນເງິນສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດຫຼືຄ່າສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດ | |
402 | Bills raised by Suppliers. | ໃບເກັບເງິນທີ່ຍົກລະດັບໂດຍຜູ້ສະຫນອງ. | |
403 | Bills raised to Customers. | ໃບເກັບເງິນທີ່ຍົກຂຶ້ນມາໃຫ້ລູກຄ້າ. | |
404 | Biotechnology | Biotechnology | |
405 | Birthday Reminder | Birthday reminder | |
406 | Black | ສີດໍາ | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | ການສັ່ງຊື້ຜ້າຫົ່ມຈາກ Costumers. | |
408 | Block Invoice | Block Invoice | |
409 | Boms | Boms | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | ວັນຊໍາລະເງິນບໍ່ສາມາດເປັນວັນທີ່ຜ່ານມາ | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | ໄລຍະເວລາການທົດລອງແລະວັນສິ້ນສຸດຂອງການທົດລອງຕ້ອງຖືກກໍານົດ | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | ທັງສອງສາງຕ້ອງເປັນຂອງບໍລິສັດດຽວກັນ | |
413 | Branch | ສາຂາ | |
414 | Broadcasting | Broadcasting | |
415 | Brokerage | Brokerage | |
416 | Browse BOM | Browse BOM | |
417 | Budget Against | Budget Against | |
418 | Budget List | ລາຍຊື່ງົບປະມານ | |
419 | Budget Variance Report | Budget Variance Report | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | ບໍ່ສາມາດກໍານົດງົບປະມານຕໍ່ບັນຊີກຸ່ມ {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | ງົບປະມານບໍ່ສາມາດຖືກມອບຫມາຍຕໍ່ກັບ {0}, ຍ້ອນວ່າມັນບໍ່ແມ່ນບັນຊີລາຍໄດ້ຫຼືຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
422 | Buildings | ອາຄານ | |
423 | Bundle items at time of sale. | ລາຍການຊຸດໃນເວລາທີ່ຂາຍ. | |
424 | Business Development Manager | Business Development Manager | |
425 | Buy | ຊື້ | |
426 | Buying | ການຊື້ | |
427 | Buying Amount | ຈໍານວນຊື້ | |
428 | Buying Price List | ຊື້ລາຄາລາຍະການ | |
429 | Buying Rate | ອັດຕາການຊື້ | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | ການຊື້ຕ້ອງຖືກກວດສອບ, ຖ້າຫາກວ່າສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້ຖືກຄັດເລືອກເປັນ {0} | |
431 | By {0} | ໂດຍ {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | ກວດສອບການຢັ້ງຢືນການຢັ້ງຢືນຢັ້ງຢືນການຂາຍສິນຄ້າ | |
433 | C-Form records | ບັນທຶກ C-Form | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | ແບບຟອມ C ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ສໍາລັບໃບເກັບເງິນ: {0} | |
435 | CEO | CEO | |
436 | CESS Amount | CESS Amount | |
437 | CGST Amount | ຈໍານວນ CGST | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | ບັນຊີ CWIP | |
440 | Calculated Bank Statement balance | ຍອດເງິນງົບປະມານຂອງທະນາຄານຄິດໄລ່ | |
441 | Calls | Calls | |
442 | Campaign | ແຄມເປນ | |
443 | Can be approved by {0} | ສາມາດໄດ້ຮັບການອະນຸມັດໂດຍ {0} | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | ບໍ່ສາມາດກັ່ນຕອງໂດຍອີງໃສ່ບັນຊີ, ຖ້າຖືກຈັດກຸ່ມໂດຍບັນຊີ | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | ບໍ່ສາມາດກັ່ນຕອງໂດຍອີງໃສ່ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ບໍ່ມີ, ຖ້າຫາກວ່າຖືກຈັດກຸ່ມໂດຍໃບອື່ | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | ບໍ່ສາມາດຫມາຍການບັນທຶກຄົນເຈັບທີ່ຖືກຍົກເລີກໄດ້, ມີໃບແຈ້ງຫນີ້ທີ່ບໍ່ຕ້ອງຈ່າຍ {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | ສາມາດເຮັດການຊໍາລະເງິນກັບເງິນທີ່ບໍ່ໄດ້ຈ່າຍ {0} | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | ສາມາດອ້າງອີງໃສ່ແຖວຖ້າວ່າປະເພດຄ່າປະກັນແມ່ນ "ໃນລະດັບກ່ອນຫນ້ານັ້ນກ່ອນຫນ້ານີ້" ຫຼື "ຈໍານວນແຖວກ່ອນຫນ້າ" | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນວິທີການປະເມີນມູນຄ່າໄດ້, ຍ້ອນວ່າມີການໂອນກັບບາງລາຍການທີ່ບໍ່ມີວິທີມູນຄ່າຂອງຕົນເອງ | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | ບໍ່ສາມາດສ້າງເງື່ອນໄຂມາດຕະຖານ. ກະລຸນາປ່ຽນເກນມາດຕະຖານ | |
451 | Cancel | ຍົກເລີກ | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | ຍົກເລີກການໄປຢ້ຽມຢາມວັດສະດຸ {0} ກ່ອນທີ່ຈະຍົກເລີກການຮ້ອງຂໍການຮັບປະກັນນີ້ | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | ຍົກເລີກການໄປຢ້ຽມຢາມວັດສະດຸ {0} ກ່ອນທີ່ຈະຍົກເລີກການຢ້ຽມຢາມການຮັກສານີ້ | |
454 | Cancel Subscription | ຍົກເລີກການຈອງ | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | ຍົກເລີກການເຂົ້າລະບົບ {0} ກ່ອນ | |
456 | Canceled | ຍົກເລີກ | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | ບໍ່ສາມາດສົ່ງ, ພະນັກງານທີ່ເຫລືອເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມການເຂົ້າຮ່ວມ | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | ບໍ່ສາມາດເປັນລາຍການຊັບສິນຄົງທີ່ເປັນ Stock Ledger ຖືກສ້າງຂື້ນ. | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້ເນື່ອງຈາກມີການຈັດສົ່ງສິນຄ້າທີ່ມີຢູ່ {0} | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການໂອນສໍາລັບຄໍາສັ່ງເຮັດວຽກທີ່ສໍາເລັດໄດ້. | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກ {0} {1} ເພາະວ່າ Serial No {2} ບໍ່ກ່ຽວກັບສາງ {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຄຸນລັກສະນະຫຼັງຈາກການຊື້ຂາຍຫຼັກຊັບ. ສ້າງລາຍການໃຫມ່ແລະໂອນຫຼັກຊັບເຂົ້າໃນລາຍການໃຫມ່ | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງວັນທີເລີ່ມຕົ້ນຂອງປີງົບປະມານແລະວັນສິ້ນສຸດປີງົບປະມານເມື່ອປີງົບປະມານໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້. | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນວັນຢຸດການບໍລິການສໍາລັບລາຍການໃນແຖວ {0} | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຄຸນສົມບັດ Variant ຫຼັງຈາກການຊື້ຂາຍຫຼັກຊັບ. ທ່ານຈະຕ້ອງສ້າງລາຍການໃຫມ່ເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້. | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງສະກຸນເງິນເລີ່ມຕົ້ນຂອງບໍລິສັດໄດ້, ເພາະວ່າມີການເຮັດທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ. ທຸລະກໍາຕ້ອງຖືກຍົກເລີກເພື່ອປ່ຽນຄ່າສະກຸນເງິນເລີ່ມຕົ້ນ. | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນຖານະເປັນນັກຮຽນ {0} ຖືກເຊື່ອມໂຍງກັບຄໍາຮ້ອງຮຽນຂອງນັກຮຽນ {1} | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | ບໍ່ສາມາດໂອນສູນຕົ້ນທຶນໄປຍັງຫນັງສືທີ່ມີລູກນ້ອຍ | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | ບໍ່ສາມາດບັງຄັບໃຊ້ກຸ່ມເພາະວ່າປະເພດບັນຊີຖືກເລືອກ. | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | ບໍ່ສາມາດສ້າງເງິນບໍານານເກັບຮັກສາໄວ້ສໍາລັບພະນັກງານຊ້າຍ | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | ບໍ່ສາມາດສ້າງການເດີນທາງສົ່ງຈາກເອກະສານຮ່າງໄດ້. | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກຫຼືຍົກເລີກ BOM ຍ້ອນວ່າມັນເຊື່ອມຕໍ່ກັບ BOMs ອື່ນໆ | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | ບໍ່ສາມາດປະກາດເປັນສູນເສຍໄດ້, ເພາະວ່າລາຄາຖືກເຮັດໄດ້. | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | ບໍ່ສາມາດຖອນເວລາປະເພດແມ່ນສໍາລັບການ 'Valuation' ຫຼື 'Valuation ແລະ Total' | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | ບໍ່ສາມາດຖອນເວລາໃນເວລາທີ່ປະເພດແມ່ນສໍາລັບ 'Valuation' ຫຼື 'Vaulation ແລະ Total' | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | ບໍ່ສາມາດລຶບ Serial No {0}, ຍ້ອນວ່າມັນຖືກນໍາໃຊ້ໃນການຊື້ຂາຍຫຼັກຊັບ | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | ບໍ່ສາມາດລົງທະບຽນຫຼາຍກວ່າ {0} ນັກຮຽນສໍາລັບກຸ່ມນັກຮຽນນີ້. | |
478 | Cannot find Item with this barcode | ບໍ່ສາມາດຊອກຫາລາຍການດ້ວຍລະຫັດບາໂຄ້ດນີ້ | |
479 | Cannot find active Leave Period | ບໍ່ສາມາດຊອກຫາກໍາໄລໄລຍະເວລາການເຄື່ອນໄຫວ | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | ບໍ່ສາມາດຜະລິດຫຼາຍປະເພດ {0} ກ່ວາປະລິມານການສັ່ງຊື້ {1} | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | ບໍ່ສາມາດສົ່ງເສີມພະນັກງານທີ່ມີສະຖານະພາບໄວ້ | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | ບໍ່ສາມາດສົ່ງຫມາຍເລກແຖວທີ່ສູງກວ່າຫລືເທົ່າກັບຫມາຍເລກແຖວໃນປະຈຸບັນສໍາລັບປະເພດເງິນຄ່ານີ້ | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | ບໍ່ສາມາດເລືອກເອົາປະເພດຄ່າປະກັນເປັນ 'ໃນຈໍານວນເງິນແຖວກ່ອນຫນ້າຫຼື' ໃນແຖວລ່ວງຫນ້າກ່ອນ 'ສໍາລັບແຖວທໍາອິດ | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | ບໍ່ສາມາດກໍານົດ RFQ ທີ່ໄດ້ຮັບການອ້າງອີງບໍ່ | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ Lost as Sales Order ໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ. | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | ບໍ່ສາມາດກໍານົດການອະນຸຍາດບົນພື້ນຖານຂອງສ່ວນຫຼຸດສໍາລັບ {0} | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ Defaults ຂອງສິນຄ້າຈໍານວນຫລາຍສໍາລັບບໍລິສັດ. | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | ບໍ່ສາມາດກໍານົດປະລິມານຫນ້ອຍກວ່າປະລິມານສົ່ງ | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່ານ້ອຍກວ່າຈໍານວນທີ່ໄດ້ຮັບ | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | ບໍ່ສາມາດກໍານົດພາກສະຫນາມ <b>{0}</b> ສໍາລັບການສໍາເນົາໃນຮູບແບບຕ່າງໆ | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | ບໍ່ສາມາດໂອນລູກຈ້າງກັບສະຖານະພາບໄວ້ | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | ບໍ່ສາມາດ {0} {1} {2} ໂດຍບໍ່ມີໃບແຈ້ງຫນີ້ທີ່ມີການໂຕ້ຕອບທາງລົບ | |
493 | Capital Equipments | Capital Equipments | |
494 | Capital Stock | ທຶນຈົດທະບຽນ | |
495 | Capital Work in Progress | ທຶນການເຮັດວຽກໃນຂະບວນການ | |
496 | Cart | Cart | |
497 | Cart is Empty | ໂຄງຮ່າງການແມ່ນຫວ່າງເປົ່າ | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ບໍ່ມີກໍລະນີທີ່ໃຊ້ແລ້ວ. ລອງຈາກ Case No {0} | |
499 | Cash | ເງິນສົດ | |
500 | Cash Flow Statement | Cash Flow Statement | |
501 | Cash Flow from Financing | Cash Flow from Financing | |
502 | Cash Flow from Investing | Cash Flow ຈາກການລົງທຶນ | |
503 | Cash Flow from Operations | Cash Flow from Operations | |
504 | Cash In Hand | Cash In Hand | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | ບັນຊີເງິນສົດຫລືບັນຊີທະນາຄານແມ່ນບັງຄັບໃຊ້ສໍາລັບການລົງທະບຽນການຊໍາລະເງິນ | |
506 | Cashier Closing | Cashier Closing | |
507 | Casual Leave | ອອກກໍາລັງກາຍທີ່ສະດວກສະບາຍ | |
508 | Caution | ຄໍາເຕືອນ | |
509 | Central Tax | Central Tax | |
510 | Certification | ການຢັ້ງຢືນ | |
511 | Cess | Cess | |
512 | Change Amount | ປ່ຽນແປງຈໍານວນ | |
513 | Change Code | ປ່ຽນລະຫັດ | |
514 | Change Item Code | ປ່ຽນລະຫັດສິນຄ້າ | |
515 | Change POS Profile | ປ່ຽນ POS Profile | |
516 | Change Release Date | ປ່ຽນວັນທີປ່ອຍ | |
517 | Change Template Code | ປ່ຽນຮູບແບບແມ່ແບບ | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | ການປ່ຽນກຸ່ມລູກຄ້າສໍາລັບລູກຄ້າທີ່ເລືອກບໍ່ຖືກອະນຸຍາດ. | |
519 | Chapter | Chapter | |
520 | Chapter information. | ຫມວດຂ່າວສານ | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | ບໍ່ສາມາດປະຕິເສດຄ່າປະເພດຂອງ 'ຕົວຈິງ' ໃນແຖວ {0} ໃນລາຍະການຂອງລາຄາ | |
522 | Chargeble | Chargeble | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | ຄ່າບໍລິການຈະຖືກປັບປຸງໃນໃບຢັ້ງຢືນການຊື້ຕໍ່ກັບແຕ່ລະລາຍການ | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | ຄ່າບໍລິການຈະຖືກແຈກຢາຍໂດຍອີງຕາມລາຍະການ qty ຫຼືຈໍານວນ, ຕາມການເລືອກຂອງທ່ານ | |
525 | Chart Of Accounts | Chart Of Accounts | |
526 | Chart of Cost Centers | ຕາຕະລາງຂອງສູນຕົ້ນທຶນ | |
527 | Check all | ກວດເບິ່ງທັງຫມົດ | |
528 | Checkout | Checkout | |
529 | Chemical | ເຄມີ | |
530 | Cheque | ກວດເບິ່ງ | |
531 | Cheque/Reference No | Check / Reference No | |
532 | Cheques Required | ການກວດສອບທີ່ຕ້ອງການ | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | ເຊັກແລະເງິນຝາກທີ່ຖືກຍົກເລີກຢ່າງຖືກຕ້ອງ | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | ສິ່ງຂອງເດັກບໍ່ຄວນເປັນຊຸດຜະລິດຕະພັນ. ກະລຸນາລົບເອກະສານ `{0}` ແລະບັນທຶກ | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | ກິດຈະກໍາຂອງເດັກຢູ່ສໍາລັບວຽກງານນີ້. ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບ Task ນີ້. | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | nodes ເດັກນ້ອຍສາມາດຖືກສ້າງຂື້ນພຽງແຕ່ຢູ່ໃນກຸ່ມປະເພດ 'ກຸ່ມ' | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | ສາງເດັກມີຢູ່ສໍາລັບສາງນີ້. ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບສາງນີ້ໄດ້. | |
538 | Circular Reference Error | Circular Reference Error | |
539 | City | ນະຄອນ | |
540 | City/Town | ເມືອງ / ເມືອງ | |
541 | Claimed Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍ | |
542 | Clay | ດິນເຜົາ | |
543 | Clear filters | Clear filters | |
544 | Clear values | ກໍານົດຄຸນຄ່າ | |
545 | Clearance Date | ວັນທີ Clearance | |
546 | Clearance Date not mentioned | Date Clearance not mentioned | |
547 | Clearance Date updated | Clearance Date updated | |
548 | Clinical Procedure | Clinical Procedure | |
549 | Clinical Procedure Template | ແບບແຜນການຮັກສາພະຍາບານ | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Close Balance Sheet and Book Profit or Loss. | |
551 | Close Loan | Close Loan | |
552 | Close the POS | ປິດ POS ໄດ້ | |
553 | Closed | ປິດ | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກຄໍາສັ່ງປິດໄດ້. ຍົກເລີກການຍົກເລີກ. | |
555 | Closing (Cr) | ປິດ (Cr) | |
556 | Closing (Dr) | ປິດ (Dr) | |
557 | Closing (Opening + Total) | ປິດ (ເປີດ + ລວມ) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | ບັນຊີປິດ {0} ຕ້ອງມີປະເພດຄວາມຮັບຜິດຊອບ / ຄວາມເປັນເຈົ້າຂອງ | |
559 | Closing Balance | Closing Balance | |
560 | Code {0} already exist | ລະຫັດ {0} ມີຢູ່ແລ້ວ | |
561 | Collapse All | ຍຸບທັງຫມົດ | |
562 | Colour | ສີ | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | ສ່ວນໃບໃບປະກາດລວມມີຄວາມເທົ່າທຽມ 100% | |
564 | Commercial | ການຄ້າ | |
565 | Commission | ຄະນະກໍາມະການ | |
566 | Commission Rate % | ຄະນະກໍາມະການອັດຕາ% | |
567 | Commission on Sales | ຄະນະກໍາມະການການຂາຍ | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | ອັດຕາຄະນະກໍາມະການບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າ 100 | |
569 | Community Forum | Community Forum | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | ບໍລິສັດ (ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າຫຼືຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ) ຕົ້ນສະບັບ. | |
571 | Company Abbreviation | Company Abbreviation | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | ຊື່ຫຍໍ້ຂອງບໍລິສັດບໍ່ສາມາດມີຫລາຍກວ່າ 5 ອັກຂະລະ | |
573 | Company Name | ຊື່ບໍລິສັດ | |
574 | Company Name cannot be Company | ຊື່ບໍລິສັດບໍ່ສາມາດເປັນບໍລິສັດ | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | ເງິນສະກຸນຂອງບໍລິສັດຂອງບໍລິສັດທັງສອງຄວນຈະທຽບກັບບໍລິສັດ Inter Company Transactions. | |
576 | Company is manadatory for company account | ບໍລິສັດແມ່ນຄູ່ມືສໍາລັບບັນຊີຂອງບໍລິສັດ | |
577 | Company name not same | ຊື່ບໍລິສັດບໍ່ຄືກັນ | |
578 | Company {0} does not exist | ບໍລິສັດ {0} ບໍ່ມີຢູ່ | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | ບໍລິສັດ, ບັນຊີການຊໍາລະເງິນ, ຈາກວັນທີແລະວັນທີແມ່ນຈໍາເປັນ | |
580 | Compensatory Off | Compensatory Off | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | ວັນທີ່ຕ້ອງການຄ່າຊົດເຊີຍບໍ່ແມ່ນວັນພັກທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
582 | Complaint | ຄໍາຮ້ອງທຸກ | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | ຈໍານວນທີ່ສົມບູນແລ້ວບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າ 'Qty ເພື່ອຜະລິດ' | |
584 | Completion Date | ວັນຄົບຖ້ວນສົມບູນ | |
585 | Computer | ຄອມພິວເຕີ | |
586 | Configure | Configure | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Configure ລາຍການເຂດຂໍ້ມູນເຊັ່ນ: UOM, ກຸ່ມສິນຄ້າ, ລາຍລະອຽດແລະຈໍານວນຊົ່ວໂມງ. | |
588 | Configure {0} | Configure {0} | |
589 | Confirmed orders from Customers. | ຄໍາສັ່ງທີ່ຖືກຢືນຢັນຈາກລູກຄ້າ. | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | ເຊື່ອມຕໍ່ Amazon ກັບ ERPNext | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | ເຊື່ອມຕໍ່ Shopify ກັບ ERPNext | |
592 | Connect to Quickbooks | ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Quickbooks | |
593 | Connected to QuickBooks | ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ QuickBooks | |
594 | Connecting to QuickBooks | ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ QuickBooks | |
595 | Consultation | ການປຶກສາຫາລື | |
596 | Consultations | ການປຶກສາຫາລື | |
597 | Consulting | ການປຶກສາຫາລື | |
598 | Consumable | ສາມາດໃຊ້ໄດ້ | |
599 | Consumed | Consumed | |
600 | Consumed Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ໃຊ້ໄດ້ | |
601 | Consumed Qty | Qty ນໍາໃຊ້ | |
602 | Consumer Products | ຜະລິດຕະພັນຜູ້ບໍລິໂພກ | |
603 | Contact Number | ຕິດຕໍ່ຫມາຍເລກ | |
604 | Contact Us | ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ | |
605 | Content Masters | Content Masters | |
606 | Continue Configuration | ສືບຕໍ່ການຕັ້ງຄ່າ | |
607 | Contract | ສັນຍາ | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | ວັນສິ້ນສຸດຂອງສັນຍາຕ້ອງຫຼາຍກວ່າວັນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມ | |
609 | Contribution % | ການປະກອບສ່ວນ% | |
610 | Contribution Amount | ຈໍານວນເງິນສະຫນັບສະຫນູນ | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | ປັດໄຈການປ່ຽນແປງສໍາລັບຫນ່ວຍງານມາດຕະການໃນຕອນຕົ້ນຕ້ອງເປັນ 1 ໃນແຖວ {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | ອັດຕາການປ່ຽນແປງບໍ່ສາມາດເປັນ 0 ຫຼື 1 | |
613 | Convert to Group | ແປງເປັນກຸ່ມ | |
614 | Convert to Non-Group | ປ່ຽນເປັນກຸ່ມທີ່ບໍ່ແມ່ນກຸ່ມ | |
615 | Cosmetics | ເຄື່ອງສໍາອາງ | |
616 | Cost Center | ຄ່າສູນ | |
617 | Cost Center Number | ຈໍານວນສູນຕົ້ນທຶນ | |
618 | Cost Center and Budgeting | ສູນຕົ້ນທຶນແລະງົບປະມານ | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | ສູນຕົ້ນທຶນແມ່ນຕ້ອງການໃນແຖວ {0} ໃນຕາຕະລາງພາສີສໍາລັບປະເພດ {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | ສູນຕົ້ນທຶນທີ່ມີການໂອນເງິນທີ່ມີຢູ່ບໍ່ສາມາດປ່ຽນເປັນກຸ່ມໄດ້ | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | ສູນຕົ້ນທຶນທີ່ມີການໂອນເງິນທີ່ມີຢູ່ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງເປັນຫນັງສື | |
622 | Cost Centers | ສູນຕົ້ນທຶນ | |
623 | Cost Updated | ລາຄາຖືກປັບປຸງ | |
624 | Cost as on | Cost as on | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | ສູນຕົ້ນທຶນແມ່ນຕ້ອງການທີ່ຈະຈອງຄໍາຮ້ອງຂໍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
626 | Cost of Delivered Items | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງສິນຄ້າຈັດສົ່ງ | |
627 | Cost of Goods Sold | ຕົ້ນທຶນຂາຍສິນຄ້າ | |
628 | Cost of Issued Items | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງສິນຄ້າອອກ | |
629 | Cost of New Purchase | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຊື້ໃຫມ່ | |
630 | Cost of Purchased Items | ຕົ້ນທຶນການຊື້ສິນຄ້າ | |
631 | Cost of Scrapped Asset | ຕົ້ນທຶນຂອງສິນຊັບຖອນ | |
632 | Cost of Sold Asset | ຕົ້ນທຶນຂາຍສິນຊັບ | |
633 | Cost of various activities | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງກິດຈະກໍາຕ່າງໆ | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | ບໍ່ສາມາດສ້າງເຄຣດິດຫມາຍອັດຕະໂນມັດໄດ້, ກະລຸນາຍົກເລີກຄໍາສັ່ງຂອງ "ປ່ອຍບັນຊີເຄດິດ" ແລະສົ່ງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ | |
635 | Could not generate Secret | ບໍ່ສາມາດສ້າງຄວາມລັບ | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນສໍາລັບ {0}. | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂການເຮັດວຽກຂອງຄະແນນເງື່ອນໄຂສໍາລັບ {0}. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າສູດແມ່ນຖືກຕ້ອງ. | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂຜົນໄດ້ຮັບຄະແນນທີ່ມີນ້ໍາຫນັກ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າສູດແມ່ນຖືກຕ້ອງ. | |
639 | Could not submit some Salary Slips | ບໍ່ສາມາດສົ່ງບາງລາຍຈ່າຍເງິນເດືອນ | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | ບໍ່ສາມາດອັບເດດຫຸ້ນໄດ້, ໃບເກັບເງິນມີລາຍະການບັນຈຸສິນຄ້າຫຼຸດລົງ. | |
641 | Country wise default Address Templates | ປະເທດທໍາມະດາທີ່ຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທີ່ເຫມາະສົມ | |
642 | Course | ຫລັກສູດ | |
643 | Course Code: | ລະຫັດຫຼັກສູດ: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | Course enrollment {0} ບໍ່ມີ | |
645 | Course Schedule | Schedule Schedule | |
646 | Course: | ຫລັກສູດ: | |
647 | Cr | Cr | |
648 | Create | ສ້າງ | |
649 | Create BOM | ສ້າງລະຫັດຜ່ານ | |
650 | Create Delivery Trip | ສ້າງການເດີນທາງສົ່ງ | |
651 | Create Disbursement Entry | ສ້າງບັນຊີເງິນຝາກ | |
652 | Create Employee | ສ້າງພະນັກງານ | |
653 | Create Employee Records | ສ້າງບັນທຶກພະນັກງານ | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | ສ້າງບັນທຶກພະນັກງານໃນການຄຸ້ມຄອງໃບ, ໃບຮ້ອງຂໍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະບັນຊີເງິນເດືອນ | |
655 | Create Fee Schedule | ສ້າງຕາລາງຄ່າທໍານຽມ | |
656 | Create Fees | ສ້າງຄ່າທໍານຽມ | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | ສ້າງ Inter Entrance Journal ຂອງບໍລິສັດ | |
658 | Create Invoice | ສ້າງໃບເກັບເງິນ | |
659 | Create Invoices | ສ້າງໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
660 | Create Job Card | ສ້າງວຽກເຮັດງານທໍາ | |
661 | Create Journal Entry | ສ້າງວາລະສານເຂົ້າ | |
662 | Create Lab Test | ສ້າງທົດລອງທົດລອງ | |
663 | Create Lead | ສ້າງ Lead | |
664 | Create Leads | ສ້າງລາຍໄດ້ | |
665 | Create Maintenance Visit | ສ້າງການບໍລິການບໍາລຸງຮັກສາ | |
666 | Create Material Request | ສ້າງການຮ້ອງຂໍວັດສະດຸ | |
667 | Create Multiple | ສ້າງຫຼາຍ | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | ສ້າງໃບສັ່ງຊື້ຂາຍແລະຊື້ໃບຢັ້ງຢືນການຊື້ | |
669 | Create Payment Entries | ສ້າງລາຍການການເງິນ | |
670 | Create Payment Entry | ສ້າງການຊໍາລະເງິນ | |
671 | Create Print Format | ສ້າງຮູບແບບພິມ | |
672 | Create Purchase Order | ສ້າງການສັ່ງຊື້ | |
673 | Create Purchase Orders | ສ້າງໃບສັ່ງຊື້ | |
674 | Create Quotation | ສ້າງລາຍໄດ້ | |
675 | Create Salary Slip | ສ້າງລາຍຈ່າຍເງິນເດືອນ | |
676 | Create Salary Slips | ສ້າງລາຍຈ່າຍເງິນເດືອນ | |
677 | Create Sales Invoice | ສ້າງໃບແຈ້ງຍອດຂາຍ | |
678 | Create Sales Order | ສ້າງໃບສັ່ງຊື້ຂາຍ | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | ສ້າງຄໍາສັ່ງຂາຍເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານວາງແຜນການເຮັດວຽກຂອງທ່ານແລະຈັດສົ່ງເວລາ | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | ສ້າງເອກະສານການເກັບຮັກສາແບບຕົວຢ່າງ | |
681 | Create Student | ສ້າງນັກຮຽນ | |
682 | Create Student Batch | ສ້າງກຸ່ມນັກຮຽນ | |
683 | Create Student Groups | ສ້າງກຸ່ມນັກສຶກສາ | |
684 | Create Supplier Quotation | ສ້າງລາຍງານຜູ້ສະຫນອງ | |
685 | Create Tax Template | ສ້າງແບບຟອມອາກອນ | |
686 | Create Timesheet | ສ້າງ Timesheet | |
687 | Create User | ສ້າງຜູ້ໃຊ້ | |
688 | Create Users | ສ້າງຜູ້ໃຊ້ | |
689 | Create Variant | ສ້າງ Variant | |
690 | Create Variants | ສ້າງ Variants | |
691 | Create a new Customer | ສ້າງລູກຄ້າໃຫມ່ | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | ສ້າງແລະຈັດການລະບົບອີເມວປະຈໍາວັນ, ອາທິດແລະລາຍເດືອນ. | |
693 | Create customer quotes | ສ້າງວົງຢືມຂອງລູກຄ້າ | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | ສ້າງກົດລະບຽບເພື່ອຈໍາກັດການເຮັດທຸລະກໍາໂດຍອີງຕາມຄຸນຄ່າ. | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | ສ້າງ {0} scorecards ສໍາລັບ {1} ລະຫວ່າງ: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | ການສ້າງບໍລິສັດແລະການນໍາເຂົ້າຕາຕະລາງບັນຊີ | |
697 | Creating Fees | ສ້າງຄ່າທໍານຽມ | |
698 | Creating Payment Entries...... | ສ້າງລາຍການການຈ່າຍເງິນ ...... | |
699 | Creating Salary Slips... | Creating Salary Slips ... | |
700 | Creating student groups | ສ້າງກຸ່ມນັກຮຽນ | |
701 | Creating {0} Invoice | ການສ້າງ {0} ໃບເກັບເງິນ | |
702 | Credit | ການປ່ອຍສິນເຊື່ອ | |
703 | Credit ({0}) | ເຄດິດ ({0}) | |
704 | Credit Account | ບັນຊີເຄດິດ | |
705 | Credit Balance | ຍອດເງິນເຄດິດ | |
706 | Credit Card | ບັດເຄຣດິດ | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | ວັນທີເຄດິດບໍ່ສາມາດເປັນຕົວເລກລົບ | |
708 | Credit Limit | ຈໍາກັດການປ່ອຍສິນເຊື່ອ | |
709 | Credit Note | ຫມາຍເຫດສິນເຊື່ອ | |
710 | Credit Note Amount | ຫມາຍເລກບັນຊີເຄດິດ | |
711 | Credit Note Issued | ຫມາຍເຫດສິນເຊື່ອອອກ | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | ຂໍ້ມູນການປ່ອຍສິນເຊື່ອ {0} ໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນໂດຍອັດຕະໂນມັດ | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | ບັນຊີເຄຣດິດເພື່ອບັນຊີຕ້ອງເປັນບັນຊີໃບສະຫຼຸບ | |
714 | Credit To account must be a Payable account | ການປ່ອຍສິນເຊື່ອເພື່ອບັນຊີຕ້ອງເປັນບັນຊີທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | ຂອບເຂດການປ່ອຍສິນເຊື່ອໄດ້ຖືກຂ້າມຜ່ານສໍາລັບລູກຄ້າ {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | ເຈົ້າຫນີ້ | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | ລະດັບຄວາມຕ້ອງການຈະຕ້ອງເພີ່ມສູງເຖິງ 100% | |
718 | Crop Cycle | Cycle crop | |
719 | Crops & Lands | ພືດແລະດິນ | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | ການແລກປ່ຽນເງິນຕາຕ້ອງໃຊ້ສໍາລັບການຊື້ຫຼືຂາຍ. | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | ເງິນສະກຸນເງິນບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້ຫຼັງຈາກການເຮັດລາຍະການໂດຍນໍາໃຊ້ສະກຸນເງິນອື່ນ | |
722 | Currency exchange rate master. | ອັດຕາແລກປ່ຽນເງິນຕາຕົ້ນສະບັບ. | |
723 | Currency for {0} must be {1} | ສະກຸນເງິນສໍາລັບ {0} ຕ້ອງເປັນ {1} | |
724 | Currency is required for Price List {0} | ຕ້ອງມີສະກຸນເງິນສໍາລັບລາຄາລາຄາ {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | ສະກຸນເງິນຂອງບັນຊີປິດຕ້ອງເປັນ {0} | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | ສະກຸນເງິນຂອງບັນຊີລາຄາ {0} ຕ້ອງເປັນ {1} ຫຼື {2} | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | ເງິນສະກຸນເງິນຄວນຄືກັນກັບລາຄາລາຄາສະກຸນເງິນ: {0} | |
728 | Current | ປັດຈຸບັນ | |
729 | Current Assets | ຊັບສິນປັດຈຸບັນ | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | BOM ແລະ BOM ໃຫມ່ບໍ່ສາມາດກັນໄດ້ | |
731 | Current Job Openings | ວຽກເຮັດງານທໍາໃນປະຈຸບັນ | |
732 | Current Liabilities | ຫນີ້ສິນຫມຸນວຽນ | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | ການກວດສອບ Odometer ໃນປັດຈຸບັນຄວນຈະມີຫຼາຍກ່ວາລະບົບ Odometer ເບື້ອງຕົ້ນ {0} | |
734 | Current Qty | ປັດຈຸບັນຈໍານວນ | |
735 | Current invoice {0} is missing | ໃບເກັບເງິນປັດຈຸບັນ {0} ແມ່ນຫາຍໄປ | |
736 | Customer | ລູກຄ້າ | |
737 | Customer Addresses And Contacts | ທີ່ຢູ່ຂອງລູກຄ້າແລະຕິດຕໍ່ພົວພັນ | |
738 | Customer Contact | Customer Contact | |
739 | Customer Database. | ຖານຂໍ້ມູນລູກຄ້າ. | |
740 | Customer Group | ກຸ່ມລູກຄ້າ | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | ກຸ່ມລູກຄ້າຕ້ອງມີລາຍຊື່ POS | |
742 | Customer LPO | ລູກຄ້າ LPO | |
743 | Customer LPO No. | Customer LPO No. | |
744 | Customer Name | ຊື່ລູກຄ້າ | |
745 | Customer POS Id | Customer POS Id | |
746 | Customer Service | ບໍລິການລູກຄ້າ | |
747 | Customer and Supplier | ລູກຄ້າແລະຜູ້ສະຫນອງ | |
748 | Customer is required | ລູກຄ້າຕ້ອງການ | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | ລູກຄ້າບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນໂຄງການຄວາມພັກດີໃດໆ | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | ລູກຄ້າທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບ "ລູກຄ້າທີ່ຕ້ອງການ" | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | ລູກຄ້າ {0} ບໍ່ຂຶ້ນກັບໂຄງການ {1} | |
752 | Customer {0} is created. | ລູກຄ້າ {0} ຖືກສ້າງຂື້ນ. | |
753 | Customers in Queue | ລູກຄ້າໃນແຖວ | |
754 | Customize Homepage Sections | ປັບແຕ່ງສ່ວນຫນ້າທໍາອິດ | |
755 | Customizing Forms | Customizing Forms | |
756 | Daily Project Summary for {0} | ລາຍງານປະຈໍາວັນຂອງໂຄງການສໍາລັບ {0} | |
757 | Daily Reminders | Daily reminders | |
758 | Daily Work Summary | ລາຍວຽກປະຈໍາວັນ | |
759 | Daily Work Summary Group | ກຸ່ມປະຕິບັດງານປະຈໍາວັນ | |
760 | Data Import and Export | Data Import and Export | |
761 | Data Import and Settings | ການນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນແລະການຕັ້ງຄ່າ | |
762 | Database of potential customers. | ຖານຂໍ້ມູນຂອງລູກຄ້າທີ່ມີສັກຍະພາບ | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | ວັນທີອອກກໍາລັງກາຍຕ້ອງມີຫຼາຍກ່ວາວັນທີເຂົ້າຮ່ວມ | |
764 | Date is repeated | ວັນທີແມ່ນເກີດຂຶ້ນ | |
765 | Date of Birth | ວັນເດືອນປີເກີດ | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | ວັນເດືອນປີເກີດບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າມື້ນີ້. | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນຄວນຈະມີຫຼາຍກ່ວາວັນທີຂອງການປະສົມປະສານ | |
768 | Date of Joining | Date of Joining | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | ວັນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມຕ້ອງມີຫຼາຍກວ່າວັນເດືອນປີເກີດ | |
770 | Date of Transaction | Date of Transaction | |
771 | Debit | Debit | |
772 | Debit ({0}) | ກໍາໄລ ({0}) | |
773 | Debit A/C Number | Debit A / C Number | |
774 | Debit Account | ບັນຊີຫນີ້ສິນ | |
775 | Debit Note | Debit Note | |
776 | Debit Note Amount | ອັດຕາດອກເບ້ຍບັນຊີ | |
777 | Debit Note Issued | ຫມາຍເຫດ Debit ອອກ | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | ບັນຊີຫນີ້ສິນຕ້ອງບັນຊີບັນຊີດຸ່ນດ່ຽງ | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | ບັນຊີຫນີ້ສິນຕ້ອງເປັນບັນຊີຮັບຫນີ້ | |
780 | Debit To is required | ກໍານົດອັດຕາດອກເບ້ຍ | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ເງິນຝາກແລະການປ່ອຍສິນເຊື່ອບໍ່ເທົ່າກັບ {0} # {1}. ຄວາມແຕກຕ່າງແມ່ນ {2}. | |
782 | Debtors | Debtors | |
783 | Debtors ({0}) | ເຈົ້າຫນີ້ ({0}) | |
784 | Declare Lost | Declare Lost | |
785 | Deduction | Deduction | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | ຕົ້ນທຶນການດໍາເນີນງານເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບປະເພດກິດຈະກໍາ - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) ຕ້ອງໃຊ້ສໍາລັບລາຍການນີ້ຫຼືແບບຂອງມັນ | |
788 | Default BOM for {0} not found | Default BOM for {0} ບໍ່ພົບ | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Default BOM ບໍ່ພົບສໍາລັບ Item {0} ແລະ Project {1} | |
790 | Default Tax Template | ແມ່ແບບພາສີມາດຕະຖານ | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | ມາດຕະການມາດຕະຖານມາດຕະຖານສໍາລັບລາຍການ {0} ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້ໂດຍກົງເພາະວ່າທ່ານໄດ້ເຮັດການຊື້ຂາຍບາງຄັ້ງດ້ວຍ UOM ອື່ນ. ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງສ້າງລາຍການໃຫມ່ເພື່ອໃຊ້ UOM ແບບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | ຫນ່ວຍງານມາດຕະການມາດຕະຖານສໍາລັບຕົວແປ '{0}' ຕ້ອງຄືກັນກັບໃນແບບ '{1}' ແບບຟອມ | |
793 | Default settings for buying transactions. | ການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບການຊື້ຂາຍ. | |
794 | Default settings for selling transactions. | ການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບການຂາຍຂາຍ. | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | ແມ່ແບບພາສີມາດຕະຖານສໍາລັບການຂາຍແລະການຊື້ໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ. | |
796 | Default warehouse is required for selected item | ຕ້ອງມີຄັງສິນຄ້າມາດຕະຖານສໍາລັບລາຍການທີ່ເລືອກ | |
797 | Defense | ປ້ອງກັນ | |
798 | Define Project type. | ກໍານົດປະເພດໂຄງການ. | |
799 | Define budget for a financial year. | ກໍານົດງົບປະມານສໍາລັບປີການເງິນ. | |
800 | Define various loan types | ກໍານົດປະເພດເງິນກູ້ຕ່າງໆ | |
801 | Del | Del | |
802 | Delay in payment (Days) | ຊັກຊ້າໃນການຊໍາລະເງິນ (ວັນ) | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | ລົບທຸລະກໍາຕ່າງໆສໍາລັບບໍລິສັດນີ້ | |
804 | Delete permanently? | ລຶບຖາວອນ? | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | ການຍົກເລີກບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດສໍາລັບປະເທດ {0} | |
806 | Delivered | ຈັດສົ່ງ | |
807 | Delivered Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ສົ່ງອອກ | |
808 | Delivered Qty | ຈັດສົ່ງຈໍານວນ | |
809 | Delivered: {0} | ຈັດສົ່ງ: {0} | |
810 | Delivery | ການສົ່ງສິນຄ້າ | |
811 | Delivery Date | ວັນທີສົ່ງ | |
812 | Delivery Note | ຫມາຍເຫດການຈັດສົ່ງ | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | ຫມາຍເຫດການສົ່ງ {0} ບໍ່ໄດ້ສົ່ງ | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | ບໍ່ຕ້ອງສົ່ງຄໍາສົ່ງ {0} ໄປ | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ຕ້ອງໄດ້ຍົກເລີກຄໍາສັ່ງສົ່ງ {0} ກ່ອນທີ່ຈະຍົກເລີກຄໍາສັ່ງຂາຍນີ້ | |
816 | Delivery Notes {0} updated | ບັນທຶກການສົ່ງ {0} ຖືກປັບປຸງ | |
817 | Delivery Status | ສະຖານະສົ່ງ | |
818 | Delivery Trip | ການເດີນທາງສົ່ງ | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ສາງຈັດສົ່ງທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບສິນຄ້າຫຼັກ {0} | |
820 | Department | ກົມ | |
821 | Department Stores | ຫ້າງສັນພະສິນຄ້າ | |
822 | Depreciation | ການເສື່ອມຄຸນຄ່າ | |
823 | Depreciation Amount | ຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
824 | Depreciation Amount during the period | ຄ່າເສື່ອມລາຄາໃນລະຫວ່າງໄລຍະເວລາ | |
825 | Depreciation Date | ວັນທີມີຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | ຄ່າເສື່ອມລາຄາຖືກຍົກເລີກຍ້ອນການກໍາຈັດຊັບສິນ | |
827 | Depreciation Entry | Depreciation Entry | |
828 | Depreciation Method | ຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນການເສື່ອມລາຄາຖືກລົງເປັນວັນທີ່ຜ່ານມາ | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ມູນຄ່າທີ່ຄາດໄວ້ຫຼັງຈາກຊີວິດທີ່ເປັນປະໂຫຍດຕ້ອງຫຼາຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ {1} | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ບໍ່ມີວັນທີຄ່າເສື່ອມລາຄາຕໍ່ໄປກ່ອນ Date Available-for-use | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ວັນທີເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຕໍ່ໄປບໍ່ສາມາດກ່ອນວັນຊື້ | |
833 | Designer | ຜູ້ອອກແບບ | |
834 | Detailed Reason | ເຫດຜົນທີ່ລະອຽດ | |
835 | Details | ລາຍະລະອຽດ | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | ລາຍະລະອຽດຂອງອຸປະກອນພາຍນອກແລະອຸປະກອນພາຍໃນທີ່ສາມາດຄິດໄລ່ໄດ້ | |
837 | Details of the operations carried out. | ລາຍລະອຽດຂອງການດໍາເນີນງານປະຕິບັດ. | |
838 | Diagnosis | Diagnosis | |
839 | Did not find any item called {0} | ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ເອີ້ນວ່າ {0} | |
840 | Diff Qty | Diff Qty | |
841 | Difference Account | ບັນຊີຄວາມແຕກຕ່າງ | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | ບັນຊີຄວາມແຕກຕ່າງຕ້ອງເປັນບັນຊີປະເພດຊັບສິນ / ຄວາມຮັບຜິດຊອບ, ນັບຕັ້ງແຕ່ການຟື້ນຟູຫຼັກຊັບນີ້ເປັນການເປີດເອກະສານ | |
843 | Difference Amount | ຄວາມແຕກຕ່າງຈໍານວນ | |
844 | Difference Amount must be zero | ຈໍານວນທີ່ແຕກຕ່າງຕ້ອງເປັນສູນ | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM ທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາລັບສິນຄ້າຈະນໍາໄປສູ່ການບໍ່ຖືກຕ້ອງ (ລວມ) ມູນຄ່ານ້ໍາຫນັກສຸດທິ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່ານ້ໍາຫນັກສຸດທິຂອງແຕ່ລະລາຍການຢູ່ໃນ UOM ດຽວກັນ. | |
846 | Direct Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໂດຍກົງ | |
847 | Direct Income | ລາຍໄດ້ໂດຍກົງ | |
848 | Disable | ປິດການໃຊ້ວຽກ | |
849 | Disable Template | Disable Template | |
850 | Disabled template must not be default template | ແມ່ແບບທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງບໍ່ຕ້ອງເປັນແມ່ແບບທີ່ສົມບູນແບບ | |
851 | Disburse Loan | ກູ້ເງິນກູ້ຢືມ | |
852 | Disbursed | ເງິນກູ້ຢືມ | |
853 | Disc | Disc | |
854 | Discharge | ການໄຫຼ | |
855 | Discount | ສ່ວນລົດ | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ສ່ວນຮ້ອຍຫຼຸດສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ບໍ່ວ່າຈະຕໍ່ລາຄາລາຄາຫຼືສໍາລັບທຸກລາຄາລາຄາ. | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | ຈໍານວນເງິນສ່ວນລົດບໍ່ສູງກວ່າ 100% | |
858 | Discount must be less than 100 | ສ່ວນລົດຕ້ອງຫນ້ອຍກວ່າ 100 | |
859 | Diseases & Fertilizers | ພະຍາດແລະປຸ໋ຍ | |
860 | Dispatch | ການຈັດສົ່ງ | |
861 | Dispatch Notification | ແຈ້ງການຈັດສົ່ງ | |
862 | Dispatch State | ສົ່ງອອກຂອງລັດ | |
863 | Distance | ໄລຍະທາງ | |
864 | Distribution | ການແຈກຢາຍ | |
865 | Distributor | ຜູ້ຈໍາຫນ່າຍ | |
866 | Dividends Paid | ເງິນປັນຜົນຈ່າຍ | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | ທ່ານກໍ່ຕ້ອງການຟື້ນຟູຊັບສິນທີ່ຖືກຍົກເລີກນີ້ບໍ? | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | ທ່ານກໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະຖອນຊັບສິນນີ້ບໍ? | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | ທ່ານຕ້ອງການແຈ້ງໃຫ້ລູກຄ້າທຸກຄົນຜ່ານທາງອີເມວບໍ? | |
870 | Doc Date | Doc Date | |
871 | Doc Name | Doc Name | |
872 | Doc Type | ປະເພດ Doc | |
873 | Docs Search | ຊອກຫາເອກະສານ | |
874 | Document Status | ສະຖານະພາບເອກະສານ | |
875 | Document Type | ປະເພດເອກະສານ | |
876 | Documentation | Documentation | |
877 | Domains | ໂດເມນ | |
878 | Done | ເຮັດແລ້ວ | |
879 | Donor | ຜູ້ໃຫ້ທຶນ | |
880 | Donor Type information. | ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການປະເພດຂໍ້ມູນ. | |
881 | Donor information. | ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຫ້ທຶນ | |
882 | Download JSON | ດາວໂຫລດ JSON | |
883 | Draft | Draft | |
884 | Drop Ship | Drop Ship | |
885 | Drug | ຢາເສບຕິດ | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | ວັນທີກໍານົດ / ວັນທີການອ້າງອີງບໍ່ສາມາດຫຼັງຈາກ {0} | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | ວັນຄົບກໍານົດບໍ່ສາມາດເປັນໄປໄດ້ກ່ອນ Posting / Supplier Invoice Date | |
888 | Due Date is mandatory | ວັນຄົບກໍານົດແມ່ນບັງຄັບ | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicate Entry ກະລຸນາກວດເບິ່ງລະບຽບການອະນຸຍາດ {0} | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Serial No entered for Item {0} | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | ໃບລາຍງານພາສີຂອງຄູ່ສໍາລັບ {0} ສໍາລັບໄລຍະເວລາ {1} | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | ກຸ່ມລູກຄ້າຊ້ໍາທີ່ພົບຢູ່ໃນຕາຕະລາງກຸ່ມຕັດໄມ້ | |
893 | Duplicate entry | Duplicate entry | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | ຄັດລອກກຸ່ມລາຍການທີ່ພົບຢູ່ໃນຕາຕະລາງກຸ່ມລາຍການ | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | ຈໍານວນມ້ວນຄູ່ສໍາລັບນັກຮຽນ {0} | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | ລວບລວມແຖວ {0} ທີ່ມີ {1} ດຽວ | |
897 | Duplicate {0} found in the table | Duplicate {0} ທີ່ພົບໃນຕາຕະລາງ | |
898 | Duration in Days | ໄລຍະເວລາໃນວັນ | |
899 | Duties and Taxes | Duties and Taxes | |
900 | E-Invoicing Information Missing | ຂໍ້ມູນ E -Invoicing ຫາຍໄປ | |
901 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
902 | ERPNext Settings | ERPNext Settings | |
903 | Earliest | ກ່ອນຫນ້ານີ້ | |
904 | Earnest Money | Earnest Money | |
905 | Earning | ລາຍໄດ້ | |
906 | Edit | ແກ້ໄຂ | |
907 | Edit Publishing Details | ແກ້ໄຂລາຍລະອຽດການເຜີຍແຜ່ | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | ແກ້ໄຂໃນຫນ້າເຕັມສໍາລັບທາງເລືອກຫຼາຍເຊັ່ນຊັບສິນ, serial nos, lots ແລະອື່ນໆ. | |
909 | Education | ການສຶກສາ | |
910 | Either location or employee must be required | ຕ້ອງມີສະຖານທີ່ຫລືພະນັກງານ | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | ທັງເປົ້າຫມາຍຫລືເປົ້າຫມາຍແມ່ນຈໍາເປັນ | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | ທັງເປົ້າຫມາຍຫລືເປົ້າຫມາຍແມ່ນຈໍາເປັນ. | |
913 | Electrical | ໄຟຟ້າ | |
914 | Electronic Equipments | ອຸປະກອນໄຟຟ້າ | |
915 | Electronics | ເຄື່ອງໃຊ້ໄຟຟ້າ | |
916 | Eligible ITC | ມີສິດໄດ້ຮັບ ITC | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | ທີ່ຢູ່ອີເມວຕ້ອງເປັນເອກະລັກ, ມີຢູ່ແລ້ວສໍາລັບ {0} | |
918 | Email Digest: | Email Digest: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | ການເຕືອນອີເມວຈະຖືກສົ່ງໄປຫາທຸກຝ່າຍທີ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ອີເມວ | |
920 | Email not found in default contact | ອີເມວທີ່ບໍ່ພົບໃນຕິດຕໍ່ທາງເລືອກ | |
921 | Email sent to supplier {0} | ອີເມວຖືກສົ່ງໄປຍັງຜູ້ສະຫນອງ {0} | |
922 | Email sent to {0} | ອີເມວສົ່ງໄປທີ່ {0} | |
923 | Employee | ລູກຈ້າງ | |
924 | Employee A/C Number | Employee A / C Number | |
925 | Employee Advances | Employees Advances | |
926 | Employee Benefits | ຜົນປະໂຫຍດຂອງພະນັກງານ | |
927 | Employee Grade | Employee Grade | |
928 | Employee ID | Employee ID | |
929 | Employee Lifecycle | Lifecycle ພະນັກງານ | |
930 | Employee Name | ຊື່ພະນັກງານ | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | ບໍ່ສາມາດສົ່ງສົ່ງເສີມການພະນັກງານກ່ອນວັນສົ່ງເສີມໄດ້ | |
932 | Employee Referral | ພະນັກງານແນະນໍາ | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | ການໂອນເງິນພະນັກງານບໍ່ສາມາດຖືກສົ່ງມາກ່ອນວັນທີໂອນ | |
934 | Employee cannot report to himself. | ພະນັກງານບໍ່ສາມາດລາຍງານຕໍ່ຕົນເອງ. | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | ພະນັກງານຜ່ອນຜັນກ່ຽວກັບ {0} ຕ້ອງຖືກຕັ້ງເປັນ 'Left' | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | ສະຖານະຂອງພະນັກງານບໍ່ສາມາດຖືກກໍານົດໃຫ້ເປັນ "Left" ຕາມທີ່ພະນັກງານຕໍ່ໄປນີ້ລາຍງານຕໍ່ກັບພະນັກງານນີ້: | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | ພະນັກງານ {0} ແລ້ວໄດ້ຍື່ນຄໍາປະກາດ {1} ສໍາລັບໄລຍະເວລາຈ່າຍເງິນ {2} | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | ພະນັກງານ {0} ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ແລ້ວສໍາລັບ {1} ລະຫວ່າງ {2} ແລະ {3}: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | ພະນັກງານ {0} ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ແລ້ວສໍາລັບ {1} ສຸດ {2}: | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | ພະນັກງານ {0} ບໍ່ມີເງິນຊ່ວຍເຫຼືອສູງສຸດ | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | ພະນັກງານ {0} ບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວຫຼືບໍ່ມີ | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | ພະນັກງານ {0} ແມ່ນຢູ່ໃນວັນພັກສຸດ {1} | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | ພະນັກງານ {0} ຂອງຊັ້ນຮຽນ {1} ບໍ່ມີນະໂຍບາຍໄວ້ໃນຕອນຕົ້ນ | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | ພະນັກງານ {0} ໃນເຄິ່ງມື້ສຸດ {1} | |
945 | Enable | ເປີດໃຊ້ງານ | |
946 | Enable / disable currencies. | ເປີດ / ປິດການໃຊ້ງານສະກຸນເງິນ. | |
947 | Enable Template | ເປີດຕົວແມ່ແບບ | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | ການເປີດໃຊ້ 'ການນໍາໃຊ້ສໍາລັບໂຄງຮ່າງການຊື້ເຄື່ອງ', ຍ້ອນວ່າກະຕ່າສິນຄ້າຖືກເປີດໃຊ້ແລະຄວນມີກົດລະບຽບກົດລະບຽບຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງສໍາລັບລົດເຂັນ | |
949 | End Date | ວັນສິ້ນສຸດ | |
950 | End Date can not be less than Start Date | ວັນສິ້ນສຸດບໍ່ສາມາດນ້ອຍກວ່າວັນເລີ່ມຕົ້ນ | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | ວັນທີສິ້ນສຸດບໍ່ສາມາດກ່ອນວັນທີເລີ່ມຕົ້ນ. | |
952 | End Year | ປີສິ້ນສຸດ | |
953 | End Year cannot be before Start Year | ປີສິ້ນປີບໍ່ສາມາດຢູ່ໃນປີເລີ່ມຕົ້ນໄດ້ | |
954 | End on | ສຸດທ້າຍ | |
955 | End time cannot be before start time | ເວລາສິ້ນສຸດບໍ່ສາມາດເປັນເວລາເລີ່ມຕົ້ນໄດ້ | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | ສິ້ນສຸດໃນວັນທີບໍ່ສາມາດກ່ອນວັນທີຕິດຕໍ່ໄດ້. | |
957 | Energy | ພະລັງງານ | |
958 | Engineer | Engineer | |
959 | Enough Parts to Build | ພຽງພໍກັບການກໍ່ສ້າງ | |
960 | Enroll | ລົງທະບຽນ | |
961 | Enrolling student | ລົງທະບຽນນັກຮຽນ | |
962 | Enrolling students | ລົງທະບຽນນັກຮຽນ | |
963 | Enter depreciation details | ກະລຸນາໃສ່ລາຍະລະຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | ໃສ່ຈໍານວນການຮັບປະກັນທະນາຄານກ່ອນສົ່ງ. | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຂອງ Beneficiary ກ່ອນສົ່ງຄໍາສັ່ງ. | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | ໃສ່ຊື່ຂອງທະນາຄານຫຼືສະຖາບັນການໃຫ້ຍືມກ່ອນສົ່ງຫນ້າ. | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | ກະລຸນາໃສ່ມູນຄ່າ betweeen {0} ແລະ {1} | |
968 | Enter value must be positive | ໃສ່ລະຫັດຕ້ອງເປັນບວກ | |
969 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Leisure | |
970 | Entertainment Expenses | Entertainment Expenses | |
971 | Equity | ຄວາມທ່ຽງທໍາ | |
972 | Error evaluating the criteria formula | ຂໍ້ຜິດພາດໃນການປະເມີນສູດຂໍ້ກໍານົດ | |
973 | Error in formula or condition: {0} | ຂໍ້ຜິດພາດໃນສູດຫຼືເງື່ອນໄຂ: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | ຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ປະຕິບັດການລາຍງານລາຍການລາຍໄດ້ຕໍ່ {0} | |
975 | Error: Not a valid id? | ຂໍ້ຜິດພາດ: ບໍ່ເປັນທີ່ຖືກຕ້ອງ? | |
976 | Estimated Cost | ຄ່າຄາດຄະເນ | |
977 | Evaluation | ການປະເມີນຜົນ | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | ເຖິງແມ່ນວ່າມີກົດລະບຽບການກໍານົດລາຄາທີ່ມີຈຸດປະສົງສູງສຸດ, ຫຼັງຈາກປະຕິບັດຕາມຄວາມຕ້ອງການພາຍໃນພາຍໃນ, | |
979 | Event Location | ສະຖານທີ່ເຫດການ | |
980 | Event Name | ຊື່ເຫດການ | |
981 | Exchange Gain/Loss | ແລກປ່ຽນ Gain / Loss | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | ອັດຕາແລກປ່ຽນອັດຕາແລກປ່ຽນຕົ້ນສະບັບ. | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | ອັດຕາແລກປ່ຽນຕ້ອງຄືກັນກັບ {0} {1} ({2}) | |
984 | Excise Invoice | ໃບແຈ້ງຫນີ້ພາສີ | |
985 | Execution | ການປະຕິບັດ | |
986 | Executive Search | Executive Search | |
987 | Expand All | ຂະຫຍາຍທັງຫມົດ | |
988 | Expected Delivery Date | ວັນທີ່ຈັດສົ່ງທີ່ຄາດຫວັງ | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | ວັນສົ່ງມອບຕ້ອງແມ່ນຫຼັງຈາກວັນທີ່ສັ່ງຊື້ | |
990 | Expected End Date | ວັນສິ້ນສຸດທີ່ຄາດຫວັງ | |
991 | Expected Hrs | ຄາດວ່າຈະມາເຖິງ | |
992 | Expected Start Date | ວັນເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຄາດຫວັງ | |
993 | Expense | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | ບັນຊີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ / ຄວາມແຕກຕ່າງ ({0}) ຕ້ອງເປັນບັນຊີ 'ກໍາໄລຫຼືຂາດທຶນ' | |
995 | Expense Account | ບັນຊີລາຍຈ່າຍ | |
996 | Expense Claim | ການເອີ້ນຮ້ອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | ໃບຢັ້ງຢືນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສໍາລັບລົດບັນທຶກ {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | ການເອີ້ນຮ້ອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ {0} ມີຢູ່ແລ້ວສໍາລັບປ້າຍໂຄສະນາຍານພາຫະນະ | |
999 | Expense Claims | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍການຮ້ອງຂໍ | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | ບັນຊີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແມ່ນບັງຄັບສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | ບັນຊີລາຍຈ່າຍຫຼືຄວາມແຕກຕ່າງແມ່ນບັງຄັບສໍາລັບລາຍການ {0} ຍ້ອນວ່າມັນມີຜົນກະທົບຕໍ່ມູນຄ່າຫຼັກຊັບໂດຍລວມ | |
1002 | Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການປະເມີນມູນຄ່າຊັບສິນ | |
1004 | Expenses Included In Valuation | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍລວມໃນມູນຄ່າ | |
1005 | Expired Batches | ແບດເຕີລີ່ທີ່ຫມົດອາຍຸ | |
1006 | Expires On | ຫມົດອາຍຸ | |
1007 | Expiring On | Expiring On | |
1008 | Expiry (In Days) | ການສິ້ນສຸດ (ໃນວັນ) | |
1009 | Explore | ການສໍາຫຼວດ | |
1010 | Export E-Invoices | ສົ່ງອີເມວໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1011 | Extra Large | ຂະຫນາດໃຫຍ່ພິເສດ | |
1012 | Extra Small | Extra Small | |
1013 | Failed | ລົ້ມເຫລວ | |
1014 | Failed to create website | ບໍ່ສາມາດສ້າງເວັບໄຊທ໌ | |
1015 | Failed to install presets | ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ presets ໄດ້ | |
1016 | Failed to login | ບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ | |
1017 | Failed to setup company | ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງບໍລິສັດ | |
1018 | Failed to setup defaults | ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໄດ້ | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | ບໍ່ສາມາດຈັດຕັ້ງການຕິດຕັ້ງຂອງບໍລິສັດ post | |
1020 | Fee | ຄ່າທໍານຽມ | |
1021 | Fee Created | ຄ່າທໍານຽມສ້າງ | |
1022 | Fee Creation Failed | Fee Creation Failed | |
1023 | Fee Creation Pending | ຄ່າທໍານຽມສ້າງທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ | |
1024 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Created - {0} | |
1025 | Feedback | Feedback | |
1026 | Fees | ຄ່າທໍານຽມ | |
1027 | Fetch Data | Fetch Data | |
1028 | Fetch Subscription Updates | Fetch Subscription Updates | |
1029 | Fetch based on FIFO | ເກັບກໍາໂດຍອີງໃສ່ FIFO | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | ການຂຸດຂຸມຂີ້ເຫຍື້ອຂື້ນຂື້ນ (ລວມທັງການປະກອບຍ່ອຍ) | |
1031 | Fetching records...... | ເກັບກໍາຂໍ້ມູນ ...... | |
1032 | Fill the form and save it | ຈົ່ງຕື່ມແບບຟອມແລະປະຢັດມັນ | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | ພະນັກງານກັ່ນຕອງໂດຍ (ທາງເລືອກ) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Row Fields Row # {0}: Fieldname <b>{1}</b> ຕ້ອງມີ "Link" ຫຼື "MultiSelect Table" | |
1035 | Filter Total Zero Qty | Filter Total Zero Qty | |
1036 | Finance Book | Book Finance | |
1037 | Financial / accounting year. | ປີການບັນຊີ / ການບັນຊີ. | |
1038 | Financial Services | ການບໍລິການທາງດ້ານການເງິນ | |
1039 | Financial Statements | ງົບການເງິນ | |
1040 | Financial Year | ປີການເງິນ | |
1041 | Finish | Finish | |
1042 | Finished Good | Finished Good | |
1043 | Finished Good Item Code | ລະຫັດສິນຄ້າທີ່ດີເລີດ | |
1044 | Finished Goods | Finished Goods | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ຕ້ອງມີລາຍການສິ້ນສຸດ {0} ສໍາລັບປະເພດການຜະລິດປະເພດ | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | ປະລິມານຜະລິດຕະພັນສໍາເລັດຮູບ <b>{0}</b> ແລະສໍາລັບ Quantity <b>{1}</b> ບໍ່ສາມາດແຕກຕ່າງກັນ | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | ລະບົບການເງິນແມ່ນບັງຄັບໃຊ້, ກະລຸນາຕັ້ງລະບົບງົບປະມານໃນບໍລິສັດ {0} | |
1048 | Fiscal Year | ປີງົບປະມານ | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | ວັນສິ້ນສຸດປີງົບປະມານຄວນຈະເປັນຫນຶ່ງປີພາຍຫຼັງວັນທີເລີ່ມຕົ້ນຂອງປີງົບປະມານ | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນປີແລະປີສິ້ນສຸດການເງິນຂອງປີແມ່ນມີໄວ້ແລ້ວໃນປີງົບປະມານ {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | ວັນເລີ່ມຕົ້ນຂອງປີງົບປະມານຄວນຈະເປັນປີກ່ອນຫນ້າປີກ່ວາປີສຸດທ້າຍຂອງປີງົບປະມານ | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | ປີງົບປະມານ {0} ບໍ່ມີ | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | ຕ້ອງມີປີງົບປະມານ {0} | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | ປີງົບປະມານ {0} ບໍ່ພົບ | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | ປີງົບປະມານ: {0} ບໍ່ມີ | |
1056 | Fixed Asset | Fixed Asset | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | ສິນຊັບຄົງທີ່ຕ້ອງເປັນສິນຄ້າທີ່ບໍ່ມີຫຼັກຊັບ. | |
1058 | Fixed Assets | Fixed Assets | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | ຄໍາຮ້ອງຂໍທາງດ້ານວັດຖຸດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນອັດຕະໂນມັດໂດຍອີງຕາມລະດັບການສັ່ງຊື້ໃຫມ່ຂອງສິນຄ້າ | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | ບັນຊີດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ສາມາດຖືກເລືອກໃນການຕັ້ງຄ່າ GST: | |
1061 | Following course schedules were created | ປະຕິບັດຕາມຕາຕະລາງຫຼັກສູດໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ການປະຕິບັດຕາມ {0} ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເປັນ {1} ລາຍການ. ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນ {1} ລາຍະການຈາກຕົ້ນສະບັບຂອງຕົນ | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ລາຍການຕໍ່ໄປນີ້ {0} ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເປັນ {1} ລາຍການ. ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນ {1} ລາຍະການຈາກຕົ້ນສະບັບຂອງຕົນ | |
1064 | Food | ອາຫານ | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | ອາຫານ, ເຄື່ອງດື່ມແລະຢາສູບ | |
1066 | For | ສໍາລັບ | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | ສໍາລັບຜະລິດຕະພັນ "ຜະລິດຕະພັນຜະລິດຕະພັນ", "Warehouse, Serial No" ແລະ "Batch No" ຈະຖືກພິຈາລະນາຈາກຕາຕະລາງ "ບັນຈຸບັນຈຸ". ຖ້າ Warehouse ແລະ Batch No ຄືກັນກັບທຸກລາຍການຫຸ້ມຫໍ່ສໍາລັບສິນຄ້າ 'ຜະລິດຕະພັນຜະລິດຕະພັນໃດຫນຶ່ງ', ຄ່າເຫຼົ່ານີ້ສາມາດຖືກເຂົ້າໃນຕາຕະລາງຫຼັກຂອງສິນຄ້າຕົ້ນຕໍ, ມູນຄ່າຈະຖືກຄັດລອກໄວ້ໃນຕາຕະລາງບັນຊີ 'Packing List'. | |
1068 | For Employee | ສໍາລັບພະນັກງານ | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | ສໍາລັບຈໍານວນ (ຜະລິດ Qty) ແມ່ນບັງຄັບ | |
1070 | For Supplier | For Supplier | |
1071 | For Warehouse | ສໍາລັບຄັງສິນຄ້າ | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | ສໍາລັບຄັງສິນຄ້າແມ່ນຕ້ອງການກ່ອນສົ່ງ | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | ສໍາລັບລາຍການ {0}, ຈໍານວນຈະຕ້ອງເປັນຈໍານວນລົບ | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | ສໍາລັບລາຍການ {0}, ຈໍານວນຕ້ອງເປັນເລກບວກ | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | ສໍາລັບບັດວຽກ {0}, ທ່ານພຽງແຕ່ສາມາດເຮັດການຊື້ຮຸ້ນຫຼັກຊັບ 'ການໂອນສິນຄ້າເພື່ອຜະລິດ' | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | ສໍາລັບແຖວ {0} ໃນ {1}. ໃຫ້ລວມ {2} ໃນລາຍະການລາຍະການ, ແຖວ {3} ຕ້ອງຖືກລວມໄວ້ | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | ສໍາລັບແຖວ {0}: ກະລຸນາໃສ່ຈໍານວນທີ່ກໍານົດໄວ້ | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | ສໍາລັບ {0}, ບັນຊີເຄຣດິດເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີເງິນຝາກອື່ນ | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | ສໍາລັບ {0}, ບັນຊີຫນີ້ເທົ່ານັ້ນສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີເຄດິດອື່ນ | |
1080 | Form View | Form View | |
1081 | Forum Activity | Forum Activity | |
1082 | Free item code is not selected | ລະຫັດທີ່ບໍ່ເສຍຄ່າແມ່ນບໍ່ເລືອກ | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | ຄ່າບໍລິການຂົນສົ່ງແລະຄ່າຂົນສົ່ງ | |
1084 | Friday | ວັນສຸກ | |
1085 | From | ຈາກ | |
1086 | From Address 1 | ຈາກທີ່ຢູ່ 1 | |
1087 | From Address 2 | ຈາກທີ່ຢູ່ 2 | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | ຈາກສະກຸນເງິນແລະເພື່ອສະກຸນເງິນບໍ່ສາມາດມີຄວາມຄືກັນ | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | ຈາກວັນທີແລະວັນທີ່ຢູ່ໃນປີງົບປະມານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | ວັນທີບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າວັນທີ່ | |
1091 | From Date must be before To Date | ຈາກວັນຕ້ອງຢູ່ກ່ອນວັນທີ່ | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | ຈາກວັນຄວນຢູ່ພາຍໃນປີງົບປະມານ. ສົມມຸດຈາກວັນ = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | ຈາກວັນທີ່ {0} ບໍ່ສາມາດຢູ່ພາຍຫຼັງວັນທີ່ Relieving ຂອງພະນັກງານ {1} | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | ວັນທີ່ {0} ບໍ່ສາມາດເປັນວັນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມຂອງພະນັກງານ {1} | |
1095 | From Datetime | From Datetime | |
1096 | From Delivery Note | ຈາກຫມາຍເຫດການຈັດສົ່ງ | |
1097 | From Fiscal Year | ຈາກປີງົບປະມານ | |
1098 | From GSTIN | ຈາກ GSTIN | |
1099 | From Party Name | From Party Name | |
1100 | From Pin Code | ຈາກ PIN Code | |
1101 | From Place | ຈາກສະຖານທີ່ | |
1102 | From Range has to be less than To Range | ຈາກຂອບເຂດຈໍາກັດຕ້ອງຫນ້ອຍກວ່າລະດັບຄວາມກວ້າງ | |
1103 | From State | ຈາກລັດ | |
1104 | From Time | ຈາກເວລາ | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | ຈາກທີ່ໃຊ້ເວລາຄວນຈະມີຫນ້ອຍກ່ວາທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | ຈາກເວລາບໍ່ສາມາດໃຫຍ່ກວ່າເວລາ. | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | ຈາກຜູ້ສະຫນອງພາຍໃຕ້ໂຄງການອົງປະກອບ, Exempt ແລະ Nil ໄດ້ຮັບການປະເມີນ | |
1108 | From and To dates required | ຈາກແລະເພື່ອກໍານົດວັນທີທີ່ຕ້ອງການ | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | ຈາກວັນທີບໍ່ສາມາດນ້ອຍກວ່າວັນເຂົ້າຮ່ວມຂອງພະນັກງານ | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | ຈາກມູນຄ່າຕ້ອງນ້ອຍກວ່າຄ່າໃນແຖວ {0} | |
1111 | From {0} | {1} {2} | ຈາກ {0} | {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | ລາຄາເຊື້ອເພີງ | |
1113 | Fuel Qty | Fuel Qty | |
1114 | Fulfillment | Fulfillment | |
1115 | Full Name | ຊື່ເຕັມ | |
1116 | Full-time | ເຕັມເວລາ | |
1117 | Fully Depreciated | Fully Deprecated | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Furnitures and Fixtures | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | ບັນຊີອື່ນສາມາດເຮັດໄດ້ພາຍໃຕ້ກຸ່ມ, ແຕ່ສາມາດບັນທຶກຂໍ້ມູນຕໍ່ກຸ່ມທີ່ບໍ່ແມ່ນກຸ່ມ | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | ສູນກາງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍເພີ່ມເຕີມສາມາດເຮັດໄດ້ຢູ່ພາຍໃຕ້ກຸ່ມ, ແຕ່ລາຍການຕ່າງໆສາມາດເຮັດໄດ້ຕໍ່ກຸ່ມທີ່ບໍ່ແມ່ນກຸ່ມ | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມສາມາດຖືກສ້າງຂື້ນພາຍໃຕ້ກຸ່ມປະເພດ 'ກຸ່ມ' | |
1122 | Future dates not allowed | ວັນອະນາຄົດບໍ່ອະນຸຍາດ | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Form | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | ການສູນເສຍ / ຂາດທຶນໃນການກໍາຈັດຊັບສິນ | |
1126 | Gantt Chart | Gantt Chart | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | ຕາຕະລາງ Gantt ຂອງວຽກງານທັງຫມົດ. | |
1128 | Gender | ເພດ | |
1129 | General | ທົ່ວໄປ | |
1130 | General Ledger | General Ledger | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | ສ້າງຄໍາຮ້ອງຂໍວັດສະດຸ (MRP) ແລະຄໍາສັ່ງການເຮັດວຽກ. | |
1132 | Generate Secret | ສ້າງຄວາມລັບ | |
1133 | Get Details From Declaration | ຮັບລາຍລະອຽດຈາກຄໍາຖະແຫຼງການ | |
1134 | Get Employees | ໄດ້ຮັບພະນັກງານ | |
1135 | Get Invocies | Get Invocies | |
1136 | Get Invoices | ຮັບໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | ໄດ້ຮັບໃບແຈ້ງຫນີ້ທີ່ອີງໃສ່ການກັ່ນຕອງ | |
1138 | Get Items from BOM | ເອົາລາຍການຈາກ BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | ເອົາລາຍການຈາກບໍລິການສຸຂະພາບ | |
1140 | Get Items from Prescriptions | ຮັບສິນຄ້າຈາກຄໍາສັ່ງ | |
1141 | Get Items from Product Bundle | ຮັບສິນຄ້າຈາກຊຸດຜະລິດຕະພັນ | |
1142 | Get Suppliers | ຮັບຜູ້ສະຫນອງ | |
1143 | Get Suppliers By | Get Suppliers By | |
1144 | Get Updates | Get Updates | |
1145 | Get customers from | ຮັບລູກຄ້າຈາກ | |
1146 | Get from | ມາຈາກ | |
1147 | Get from Patient Encounter | ມາຈາກການພົບປະກັບຜູ້ປ່ວຍ | |
1148 | Getting Started | ການເລີ່ມຕົ້ນ | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໂລກສໍາລັບຂະບວນການຜະລິດທັງຫມົດ. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ໄປທີ່ Desktop ແລ້ວເລີ່ມໃຊ້ ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA Mandate | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | ການຕັ້ງຄ່າການຈ່າຍເງິນຜ່ານ GoCardless | |
1153 | Goal and Procedure | ເປົ້າຫມາຍແລະຂັ້ນຕອນ | |
1154 | Goals cannot be empty | ເປົ້າຫມາຍບໍ່ສາມາດເປົ່າໄດ້ | |
1155 | Goods In Transit | ສິນຄ້າໃນການຂົນສົ່ງ | |
1156 | Goods Transferred | ສິນຄ້າໂອນ | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | ພາສີສິນຄ້າແລະການບໍລິການ (GST ອິນເດຍ) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | ສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບແລ້ວກັບການເຂົ້າພາຍໃນ {0} | |
1159 | Government | ລັດຖະບານ | |
1160 | Grand Total | ລວມທັງຫມົດ | |
1161 | Grant | Grant | |
1162 | Grant Application | Grant Application | |
1163 | Grant Leaves | Grant Leaves | |
1164 | Grant information. | Grant information | |
1165 | Grocery | ຮ້ານຂາຍເຄື່ອງດື່ມ | |
1166 | Gross Pay | Gross Pay | |
1167 | Gross Profit | Gross Profit | |
1168 | Gross Profit % | Gross Profit% | |
1169 | Gross Profit / Loss | ກໍາໄຮ / ຂາດທຶນລວມ | |
1170 | Gross Purchase Amount | Gross Purchase Amount | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | ຈໍານວນເງິນຊື້ລວມແມ່ນຈໍາເປັນ | |
1172 | Group by Account | Group by Account | |
1173 | Group by Party | ກຸ່ມໂດຍພັກ | |
1174 | Group by Voucher | Group by Voucher | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Group by Voucher (Consolidated) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | ສາງກັ້ນກຸ່ມບໍ່ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ເລືອກສໍາລັບການໂອນ | |
1177 | Group to Non-Group | ກຸ່ມທີ່ບໍ່ແມ່ນກຸ່ມ | |
1178 | Group your students in batches | ກຸ່ມນັກຮຽນຂອງທ່ານໃນກຸ່ມ | |
1179 | Groups | Groups | |
1180 | Guardian1 Email ID | Email Guardian1 | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No | |
1182 | Guardian1 Name | ຊື່ຜູ້ປົກຄອງ 1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | Email Guardian2 | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No | |
1185 | Guardian2 Name | Guardian2 Name | |
1186 | HR Manager | HR Manager | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | ວັນທີເຄິ່ງວັນແມ່ນຈໍາເປັນ | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | ວັນທີເຄິ່ງວັນຄວນຢູ່ລະຫວ່າງວັນທີແລະວັນທີ | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | ວັນທີເຄິ່ງວັນຄວນຢູ່ໃນລະຫວ່າງວັນທີເຮັດວຽກແລະວັນທີເຮັດວຽກ | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | ວັນທີເຄິ່ງຫນຶ່ງຄວນຢູ່ໃນລະຫວ່າງວັນທີແລະວັນທີ | |
1193 | Half-Yearly | ເຄິ່ງປີ | |
1194 | Hardware | Hardware | |
1195 | Head of Marketing and Sales | ຫົວຫນ້າກາລະຕະຫຼາດແລະການຂາຍ | |
1196 | Health Care | ຮັກສາສຸຂະພາບ | |
1197 | Healthcare | ຮັກສາສຸຂະພາບ | |
1198 | Healthcare (beta) | ສຸຂະພາບ (beta) | |
1199 | Healthcare Practitioner | Healthcare Practitioner | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | ການປະຕິບັດດ້ານສຸຂະພາບບໍ່ມີຢູ່ໃນ {0} | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Health Care Practitioner {0} ບໍ່ມີຢູ່ໃນ {1} | |
1202 | Healthcare Service Unit | ຫນ່ວຍບໍລິການສຸຂະພາບ | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | ສຸຂະພາບບໍລິການຫນ່ວຍບໍລິການຕົ້ນໄມ້ | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | Healthcare Service Unit Type | |
1205 | Healthcare Services | Healthcare Services | |
1206 | Healthcare Settings | Health Settings Settings | |
1207 | Hello | ສະບາຍດີ | |
1208 | Help Results for | ຊ່ວຍເຫຼືອຜົນສໍາລັບ | |
1209 | High | ສູງ | |
1210 | High Sensitivity | ຄວາມໄວສູງ | |
1211 | Hold | ຖື | |
1212 | Hold Invoice | ຖືໃບເກັບເງິນ | |
1213 | Holiday | ພັກຜ່ອນ | |
1214 | Holiday List | ລາຍຊື່ພັກຜ່ອນ | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | ຫ້ອງປະເພດ {0} ແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນ {1} | |
1216 | Hotels | ໂຮງແຮມ | |
1217 | Hours | ຊົ່ວໂມງ | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | ຄ່າເຊົ່າເຮືອນທີ່ຈໍານວນມື້ຈ່າຍຄ່າດ້ວຍ {0} | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | ວັນທີເຊົ່າເຮືອນທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບການຄິດໄລ່ຍົກເວັ້ນ | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | ວັນທີເຊົ່າເຮືອນຄວນຈະຢູ່ຫ່າງໆ 15 ວັນ | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | ວິທີການກໍາຫນົດລາຄາຖືກນໍາໃຊ້ແນວໃດ? | |
1222 | Hub Category | Category Hub | |
1223 | Human Resource | ຊັບພະຍາກອນມະນຸດ | |
1224 | Human Resources | ຊັບພະຍາກອນມະນຸດ | |
1225 | IFSC Code | ລະຫັດ IFSC | |
1226 | IGST Amount | IGST ຈໍານວນເງິນ | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | ITC ມີ (ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນພາກສ່ວນທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍ) | |
1228 | ITC Reversed | ITC Reversed | |
1229 | Identifying Decision Makers | ກໍານົດຜູ້ຕັດສິນໃຈ | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | ຖ້າ Auto Opt In ຖືກກວດກາ, ຫຼັງຈາກນັ້ນລູກຄ້າຈະຖືກເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດກັບໂຄງການຄວາມພັກດີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ (ໃນການບັນທຶກ) | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ຖ້າຫາກວ່າກົດລະບຽບການກໍານົດລາຄາຫຼາຍໆປະການຈະສືບຕໍ່ຊະນະ, ຜູ້ຊົມໃຊ້ຖືກຖາມໃຫ້ຕັ້ງຄ່າຄວາມນິຍົມໃຫ້ດ້ວຍຕົນເອງເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາຂັດແຍ້ງ. | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | ຖ້າຫາກວ່າ Rule ຖືກກໍານົດໄວ້ສໍາລັບ 'ອັດຕາ', ມັນຈະລົບລ້າງລາຄາລາຄາ. ອັດຕາການກໍານົດລາຄາແມ່ນອັດຕາສຸດທ້າຍ, ດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີການຫຼຸດຜ່ອນຕື່ມຕື່ມອີກ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃນການເຮັດທຸລະກໍາເຊັ່ນການສັ່ງຊື້ຂາຍ, ຄໍາສັ່ງຊື້, ແລະອື່ນໆ, ມັນຈະຖືກເກັບຢູ່ໃນລະດັບ 'ອັດຕາ', ແທນທີ່ຈະເປັນລາຄາ "ລາຄາລາຍະການ" ພາກສະຫນາມ. | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | ຖ້າຫາກພົບວ່າກົດລະບຽບການກໍານົດລາຄາສອງຫາຫຼືຫຼາຍກວ່າເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງນີ້, ການນໍາໃຊ້ຄວາມສໍາຄັນແມ່ນຖືກນໍາໃຊ້. ການບູລິມະສິດແມ່ນຈໍານວນລະຫວ່າງ 0 ຫາ 20 ໃນຂະນະທີ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນແມ່ນສູນ (ຫວ່າງ). ຕົວເລກທີ່ສູງຂຶ້ນຫມາຍຄວາມວ່າມັນຈະມີຄວາມສໍາຄັນຖ້າມີກົດລະບຽບການກໍານົດລາຄາຫຼາຍທີ່ມີເງື່ອນໄຂດຽວກັນ. | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | ຖ້າເວລາຫມົດອາຍຸບໍ່ຈໍາກັດສໍາລັບຈຸດທີ່ມີຄວາມພັກດີ, ໃຫ້ໄລຍະເວລາໄລຍະເວລາຫວ່າງຫຼືຫວ່າງ 0. | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | ຖ້າທ່ານມີຄໍາຖາມໃດໆ, ກະລຸນາກັບຄືນຫາພວກເຮົາ. | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | ປະຕິເສດຄໍາສັ່ງທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
1237 | Import Data | ນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນ | |
1238 | Import Day Book Data | Import Day Book Data | |
1239 | Import Master Data | Import Master Data | |
1240 | Import Successfull | Import Successfull | |
1241 | Import in Bulk | Import in Bulk | |
1242 | Import of goods | ການນໍາເຂົ້າສິນຄ້າ | |
1243 | Import of services | ການນໍາເຂົ້າຂອງບໍລິການ | |
1244 | Importing Items and UOMs | ການນໍາເຂົ້າສິນຄ້າແລະ UOMs | |
1245 | Importing Parties and Addresses | ການນໍາເຂົ້າພາກສ່ວນແລະທີ່ຢູ່ອາໄສ | |
1246 | In Maintenance | ໃນການບໍາລຸງຮັກສາ | |
1247 | In Production | ໃນການຜະລິດ | |
1248 | In Qty | ໃນຈໍານວນ | |
1249 | In Stock Qty | ມີສິນຄ້າຄົງຄັງ | |
1250 | In Stock: | ໃນສາງ: | |
1251 | In Value | ໃນມູນຄ່າ | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | ໃນກໍລະນີຂອງໂຄງການຫຼາຍຂັ້ນ, ລູກຄ້າຈະໄດ້ຮັບການມອບຫມາຍໂດຍອັດຕະໂນມັດໃຫ້ກັບຂັ້ນຕອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຕາມການໃຊ້ຈ່າຍຂອງເຂົາເຈົ້າ | |
1253 | Incentives | ສິ່ງຈູງໃຈ | |
1254 | Include Default Book Entries | ປ້ອນລາຍະການປື້ມຄູ່ມືມາດຕະຖານ | |
1255 | Include Exploded Items | ລວມເອົາສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນ | |
1256 | Include POS Transactions | ລວມທຸລະກໍາ POS | |
1257 | Include UOM | ລວມ UOM | |
1258 | Included in Gross Profit | ລວມຢູ່ໃນກໍາໄຮຂັ້ນຕົ້ນ | |
1259 | Income | ລາຍໄດ້ | |
1260 | Income Account | ບັນຊີລາຍຮັບ | |
1261 | Income Tax | ອາກອນລາຍໄດ້ | |
1262 | Incoming | ເຂົ້າມາ | |
1263 | Incoming Rate | ອັດຕາເຂົ້າມາ | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | ຈໍານວນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຂອງບັນຊີລາຍການ Ledger ທົ່ວໄປພົບ. ທ່ານອາດຈະໄດ້ເລືອກບັນຊີຜິດໃນການເຮັດທຸລະກໍາ. | |
1265 | Increment cannot be 0 | ການເພີ່ມຂຶ້ນບໍ່ສາມາດເປັນ 0 | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | ການເພີ່ມສໍາລັບຄຸນລັກສະນະ {0} ບໍ່ສາມາດເປັນ 0 | |
1267 | Indirect Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທາງກົງກັນຂ້າມ | |
1268 | Indirect Income | ລາຍໄດ້ໂດຍກົງ | |
1269 | Individual | ສ່ວນບຸກຄົນ | |
1270 | Ineligible ITC | ITC ບໍ່ມີສິດໄດ້ຮັບ | |
1271 | Initiated | ເລີ່ມຕົ້ນ | |
1272 | Inpatient Record | Inpatient Record | |
1273 | Insert | ໃສ່ | |
1274 | Installation Note | ຫມາຍເຫດການຕິດຕັ້ງ | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | ຫມາຍເຫດການຕິດຕັ້ງ {0} ໄດ້ຖືກສົ່ງແລ້ວ | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | ວັນທີຕິດຕັ້ງບໍ່ສາມາດເປັນວັນສົ່ງມອບສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1277 | Installing presets | ການຕິດຕັ້ງ presets | |
1278 | Institute Abbreviation | Institute Abbreviation | |
1279 | Institute Name | ຊື່ສະຖາບັນ | |
1280 | Instructor | Instructor | |
1281 | Insufficient Stock | ບໍ່ພໍເທົ່າໃດຫຼັກຊັບ | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນປະກັນໄພຄວນຈະມີຫນ້ອຍກ່ວາວັນທີສຸດທ້າຍຂອງການປະກັນໄພ | |
1283 | Integrated Tax | Integrated Tax | |
1284 | Inter-State Supplies | ອຸປະກອນລະຫວ່າງລັດ | |
1285 | Interest Amount | ດອກເບ້ຍຈ່າຍ | |
1286 | Intern | Intern | |
1287 | Internet Publishing | Internet Publishing | |
1288 | Intra-State Supplies | ອຸປະກອນພາຍໃນລັດ | |
1289 | Invalid Attribute | Invalid Attribute | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | ໃບສັ່ງບໍ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບລູກຄ້າແລະລາຍການທີ່ເລືອກ | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | ບໍລິສັດບໍ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບການເຮັດທຸລະກິດຂອງບໍລິສັດ Inter. | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ! A GSTIN ຕ້ອງມີ 15 ຕົວອັກສອນ. | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | GSTIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ! 2 ຕົວເລກຂອງ GSTIN ຄວນຈະກົງກັບເລກລັດ {0}. | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | GSTIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ! ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານເຂົ້າມາບໍ່ກົງກັບຮູບແບບຂອງ GSTIN. | |
1295 | Invalid Posting Time | ເວລາໂພດບໍ່ຖືກຕ້ອງ | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | ປະລິມານບໍ່ຖືກຕ້ອງທີ່ລະບຸໄວ້ສໍາລັບລາຍການ {0}. ປະລິມານຄວນຈະສູງກວ່າ 0. | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | ການອ້າງອິງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0} ສໍາລັບ Inter Company Transaction. | |
1301 | Invalid {0}: {1} | ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0}: {1} | |
1302 | Inventory | ສິນຄ້າຄົງຄັງ | |
1303 | Investment Banking | ທະນາຄານການລົງທຶນ | |
1304 | Investments | ການລົງທຶນ | |
1305 | Invoice | ໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1306 | Invoice Created | Invoice Created | |
1307 | Invoice Discounting | ການຊໍາລະເງິນຄ່າໃບສະຫມັກ | |
1308 | Invoice Patient Registration | ການລົງທະບຽນຜູ້ປ່ວຍໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1309 | Invoice Posting Date | ໃບແຈ້ງຫນີ້ວັນທີ | |
1310 | Invoice Type | ປະເພດໃບເກັບເງິນ | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | ໃບເກັບເງິນທີ່ສ້າງແລ້ວສໍາລັບຊົ່ວໂມງເອີ້ນເກັບເງິນທັງຫມົດ | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | ບໍ່ສາມາດໂອນໃບເກັບເງິນໄດ້ສໍາລັບຊົ່ວໂມງໂອນເງິນບໍ່ | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | ໃບເກັບເງິນ {0} ບໍ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
1314 | Invoiced | ໃບແຈ້ງມູນຄ່າ | |
1315 | Invoiced Amount | ຈໍານວນເງິນຈໍານວນເງິນທີ່ຕ້ອງການ | |
1316 | Invoices | ໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1317 | Invoices for Costumers. | ໃບເກັບເງິນສໍາລັບ Costumers. | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | ອຸປະກອນພາຍໃນ (ສາມາດຄິດໄລ່ຄືນໄດ້) | |
1319 | Inward supplies from ISD | ການສະຫນອງພາຍໃນຈາກ ISD | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | ອຸປະກອນພາຍໃນສາມາດຄິດໄລ່ຄືນ (ນອກຈາກ 1 & 2 ຂ້າງເທິງ) | |
1321 | Is Existing Asset | ແມ່ນຊັບສິນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
1322 | Is Frozen | ແມ່ນ frozen | |
1323 | Is Group | Is Group | |
1324 | Issue | Issue | |
1325 | Issue Material | Issue Material | |
1326 | Issued | ອອກມາ | |
1327 | Issues | ບັນຫາ | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຄົ້ນຫາລາຍະລະອຽດຂອງສິນຄ້າ. | |
1329 | Item | Item | |
1330 | Item 1 | Item 1 | |
1331 | Item 2 | Item 2 | |
1332 | Item 3 | ເລກທີ່ 3 | |
1333 | Item 4 | ເລກທີ່ 4 | |
1334 | Item 5 | Item 5 | |
1335 | Item Cart | Item Cart | |
1336 | Item Code | ລະຫັດສິນຄ້າ | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດສິນຄ້າສໍາລັບ Serial No. | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | ລະຫັດສິນຄ້າທີ່ຕ້ອງການຢູ່ແຖວບໍ່ມີ {0} | |
1339 | Item Description | ລາຍລະອຽດຂອງລາຍການ | |
1340 | Item Group | ກຸ່ມສິນຄ້າ | |
1341 | Item Group Tree | Tree Group Item | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | ກຸ່ມສິນຄ້າທີ່ບໍ່ໄດ້ກ່າວໃນຫົວຂໍ້ຕົ້ນສະບັບສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1343 | Item Name | ຊື່ສິນຄ້າ | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | ລາຄາລາຄາສໍາລັບ {0} ໃນລາຄາລາຄາ {1} | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | ລາຄາສິນຄ້າປາກົດຂຶ້ນຫຼາຍຄັ້ງໂດຍອີງໃສ່ລາຄາບັນຊີ, ຜູ້ສະຫນອງ / ລູກຄ້າ, ສະກຸນເງິນ, ລາຍການ, UOM, Qty ແລະວັນທີ. | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | ລາຍະການລາຍະການປັບປຸງສໍາຫລັບ {0} ໃນລາຄາລາຄາ {1} | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Item Row {0}: {1} {2} ບໍ່ມີຢູ່ໃນຕາຕະລາງ '{1}' ຂ້າງເທິງ | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | ແຖວເກັດທີ່ຢູ່ຂອງສິນຄ້າ {0} ຕ້ອງມີບັນຊີປະເພດຂອງພາສີຫຼືລາຍໄດ້ຫຼືຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຫຼືຄ່າຕອບແທນ | |
1349 | Item Template | Template Template | |
1350 | Item Variant Settings | Item Variant Settings | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Variant {0} ມີຢູ່ແລ້ວມີຄຸນລັກສະນະດຽວກັນ | |
1352 | Item Variants | Item Variants | |
1353 | Item Variants updated | Variants Item updated | |
1354 | Item has variants. | ລາຍະການມີຕົວແປ | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | ລາຍການຕ້ອງໄດ້ຮັບການເພີ່ມໂດຍນໍາໃຊ້ປຸ່ມ 'Get Items from Purchase Receipts' | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | ອັດຕາການປະເມີນມູນຄ່າແມ່ນຖືກຄິດໄລ່ຄືນໃຫມ່ໃນການພິຈາລະນາມູນຄ່າການລົງທຶນຂອງລູກຄ້າ | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | ລາຍະການ variant {0} ມີຄຸນະລັກສະນະດຽວກັນ | |
1359 | Item {0} does not exist | ລາຍການ {0} ບໍ່ມີ | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | ລາຍການ {0} ບໍ່ມີຢູ່ໃນລະບົບຫຼືຫມົດອາຍຸ | |
1361 | Item {0} has already been returned | ລາຍການ {0} ໄດ້ຖືກສົ່ງຄືນແລ້ວ | |
1362 | Item {0} has been disabled | ລາຍການ {0} ຖືກປິດໃຊ້ງານ | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | ລາຍການ {0} ໄດ້ບັນລຸເຖິງທ້າຍຂອງຊີວິດໃນ {1} | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | ລາຍການ {0} ຖືກລະເວັ້ນເນື່ອງຈາກມັນບໍ່ແມ່ນລາຍການຫຼັກຊັບ | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | ລາຍການ {0} ແມ່ນແມ່ແບບ, ກະລຸນາເລືອກຫນຶ່ງຂອງຕົວແປ | |
1366 | Item {0} is cancelled | ລາຍການ {0} ຖືກຍົກເລີກ | |
1367 | Item {0} is disabled | ລາຍການ {0} ຖືກປິດໃຊ້ງານ | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນເອກະສານທີ່ຖືກຄັດຕິດ | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນຫຼັກຊັບຫຼັກ | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວຫຼືສິ້ນສຸດຂອງຊີວິດ | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕັ້ງສໍາລັບ Serial Nos | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | ລາຍະການ {0} ບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າສໍາຫລັບ Serial Nos ຄໍລໍາຕ້ອງຫວ່າງ | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | ລາຍການ {0} ຕ້ອງເປັນຊັບສິນຄົງທີ່ | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | ລາຍການ {0} ຕ້ອງເປັນລາຍການຍ່ອຍ | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | ລາຍການ {0} ຕ້ອງເປັນສິນຄ້າທີ່ບໍ່ມີຫຼັກຊັບ | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | ລາຍການ {0} ຕ້ອງເປັນຫຼັກຊັບ | |
1377 | Item {0} not found | ລາຍການ {0} ບໍ່ພົບ | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | ລາຍະການ {0} ບໍ່ພົບໃນຕາຕະລາງ 'ສິນຄ້າວັດຖຸດິບທີ່ສັ່ງຊື້' ໃນຄໍາສັ່ງສັ່ງຊື້ {1} | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Item {0}: ຄໍາສັ່ງ qty {1} ບໍ່ສາມາດນ້ອຍກວ່າຄໍາສັ່ງຂັ້ນຕ່ໍາ qty {2} (ທີ່ກໍານົດໃນ Item). | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | ລາຍການ: {0} ບໍ່ມີຢູ່ໃນລະບົບ | |
1381 | Items | ລາຍະການ | |
1382 | Items Filter | Items Filter | |
1383 | Items and Pricing | ລາຍະການແລະລາຄາ | |
1384 | Items for Raw Material Request | ລາຍະການສໍາຫລັບ Raw Material Request | |
1385 | Job Card | Job Card | |
1386 | Job Description | Job Description | |
1387 | Job Offer | Job Offer | |
1388 | Job card {0} created | ບັດວຽກ {0} ສ້າງ | |
1389 | Jobs | ວຽກ | |
1390 | Join | ເຂົ້າຮ່ວມ | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | ລາຍການວາລະສານ {0} ບໍ່ເຊື່ອມໂຍງ | |
1392 | Journal Entry | Journal Entry | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | ວາລະສານ Entry {0} ບໍ່ມີບັນຊີ {1} ຫຼືທີ່ກົງກັນກັບໃບຢັ້ງຢືນອື່ນໆ | |
1394 | Kanban Board | Kanban Board | |
1395 | Key Reports | Key Reports | |
1396 | LMS Activity | ກິດຈະກໍາ LMS | |
1397 | Lab Test | Lab test | |
1398 | Lab Test Prescriptions | Lab Test Labs | |
1399 | Lab Test Report | Lab Report Test | |
1400 | Lab Test Sample | Lab Test Sample | |
1401 | Lab Test Template | Lab Test Template | |
1402 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | ທົດລອງຫ້ອງທົດລອງແລະອາການທີ່ສໍາຄັນ | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | ໄລຍະເວລາທົດລອງທົດລອງບໍ່ສາມາດໃຊ້ກ່ອນການທົດສອບວັນທີ | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | ການທົດສອບທົດລອງທົດລອງເວລາບໍ່ສາມາດເປັນເວລາກ່ອນການເກັບກໍາຂໍ້ມູນ | |
1406 | Laboratory | ຫ້ອງທົດລອງ | |
1407 | Large | ຂະຫນາດໃຫຍ່ | |
1408 | Last Communication | ການສື່ສານສຸດທ້າຍ | |
1409 | Last Communication Date | ວັນທີການສື່ສານສຸດທ້າຍ | |
1410 | Last Order Amount | ຈໍານວນຄໍາສັ່ງສຸດທ້າຍ | |
1411 | Last Order Date | ວັນທີ່ສັ່ງຊື້ຫຼ້າສຸດ | |
1412 | Last Purchase Price | ລາຄາຊື້ສຸດທ້າຍ | |
1413 | Last Purchase Rate | ອັດຕາການຊື້ສຸດທ້າຍ | |
1414 | Latest | ຫຼ້າສຸດ | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | ລາຄາຫຼ້າສຸດທີ່ປັບປຸງຢູ່ໃນທັງຫມົດຂອງບໍລິສັດ | |
1416 | Lead | ນໍາ | |
1417 | Lead Count | Lead Count | |
1418 | Lead Owner | ຜູ້ນໍາຫນ້າ | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | ຜູ້ນໍາພາບໍ່ສາມາດເປັນຜູ້ນໍາພາໄດ້ | |
1420 | Lead Time Days | ເວລານໍາໃຊ້ເວລາ | |
1421 | Lead to Quotation | ນໍາໄປປະມານ | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | ການຊ່ວຍເຫຼືອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານໄດ້ຮັບທຸລະກິດ, ຕື່ມການຕິດຕໍ່ທັງຫມົດຂອງທ່ານແລະເພີ່ມເຕີມເປັນຜູ້ນໍາຂອງທ່ານ | |
1423 | Learn | ຮຽນຮູ້ | |
1424 | Leave Approval Notification | ອອກແຈ້ງການອະນຸມັດ | |
1425 | Leave Blocked | ອອກຈາກບລັອກ | |
1426 | Leave Encashment | Leave Encashment | |
1427 | Leave Management | ອອກຈາກການຄຸ້ມຄອງ | |
1428 | Leave Status Notification | ອອກຈາກແຈ້ງການສະຖານະພາບ | |
1429 | Leave Type | ອອກຈາກປະເພດ | |
1430 | Leave Type is madatory | ອອກຈາກປະເພດແມ່ນ madatory | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | ອອກຈາກປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດຈັດສັນໄດ້ເພາະວ່າມັນຈະອອກໄປໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | ອອກຈາກປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດສົ່ງຕໍ່ໄດ້ | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | ອອກຈາກປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປໄດ້ | |
1434 | Leave Without Pay | ອອກຈາກໂດຍບໍ່ຈ່າຍ | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | ອອກຈາກໂດຍບໍ່ຈ່າຍເງີນບໍ່ມີເງີນທີ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ອອກໃບສະຫມັກ | |
1436 | Leave and Attendance | ອອກຈາກແລະເຂົ້າຮ່ວມ | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | ອອກຈາກແອັບພລິເຄຊັນ {0} ແລ້ວມີຕໍ່ນັກຮຽນ {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ອອກບໍ່ສາມາດຈັດສັນກ່ອນ {0}, ຍ້ອນວ່າຍອດຍອດອອກໄດ້ຖືກສົ່ງໄປແລ້ວໃນອະນາຄົດໃຫ້ອອກບັນທຶກການຈັດສັນ {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ອອກຈາກບໍ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ / ຍົກເລີກກ່ອນ {0}, ຍ້ອນວ່າຍອດຍອດອອກແລ້ວໄດ້ຖືກສົ່ງໄປແລ້ວໃນອະນາຄົດປ່ອຍໃຫ້ບັນທຶກການຈັດສັນ {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | ອອກຈາກປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດຍາວກວ່າ {1} | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | ອອກຈາກບ່ອນຫວ່າງເພື່ອເຮັດການສັ່ງຊື້ສໍາລັບຜູ້ສະຫນອງທັງຫມົດ | |
1442 | Leaves | ໃບໄມ້ | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | ໃບຖືກຈັດສໍາເລັດສໍາລັບ {0} | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | ໃບໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຢ່າງສົມບູນ | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | ໃບຕ້ອງໄດ້ຮັບການຈັດສັນໃນຫຼາຍໆໃບຂອງ 0.5 | |
1446 | Leaves per Year | ໃບຕໍ່ປີ | |
1447 | Ledger | Ledger | |
1448 | Legal | ກົດຫມາຍ | |
1449 | Legal Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທາງດ້ານກົດຫມາຍ | |
1450 | Letter Heads for print templates. | ຫົວຈົດຫມາຍສໍາລັບແມ່ພິມພິມ. | |
1451 | Liability | ຄວາມຮັບຜິດຊອບ | |
1452 | License | ໃບອະນຸຍາດ | |
1453 | Lifecycle | ວົງຈອນຊີວິດ | |
1454 | Limit Crossed | Limit Crossed | |
1455 | Link to Material Request | ການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຄໍາຮ້ອງຂໍວັດຖຸ | |
1456 | List of all share transactions | ລາຍະການຂອງການໂອນຫຸ້ນທັງຫມົດ | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | ລາຍຊື່ຜູ້ຖືຫຸ້ນທີ່ມີຈໍານວນຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ | |
1458 | Loading Payment System | Loading System Payment | |
1459 | Loan | ເງິນກູ້ຢືມ | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | ຈໍານວນເງິນກູ້ຢືມບໍ່ສາມາດເກີນມູນຄ່າສິນເຊື່ອສູງສຸດຂອງ {0} | |
1461 | Loan Application | Application Loan | |
1462 | Loan Management | ການຄຸ້ມຄອງເງິນກູ້ | |
1463 | Loan Repayment | ການຊໍາລະເງິນກູ້ | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | ວັນເລີ່ມຕົ້ນການກູ້ຢືມເງິນແລະໄລຍະເວລາກູ້ຢືມແມ່ນຈໍາເປັນເພື່ອຊ່ວຍປະຢັດຄ່າໂອນໃບຢັ້ງຢືນ | |
1465 | Loans (Liabilities) | ເງິນກູ້ (ຫນີ້ສິນ) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | ເງິນກູ້ແລະລ່ວງຫນ້າ (ຊັບສິນ) | |
1467 | Local | ທ້ອງຖິ່ນ | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage ເຕັມ, ບໍ່ໄດ້ປະຢັດ | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage ເຕັມ, ບໍ່ໄດ້ປະຢັດ | |
1470 | Log | Log | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | ບັນທຶກສໍາລັບການຮັກສາສະຖານະການຈັດສົ່ງຂອງ sms | |
1472 | Lost | ຫາຍໄປ | |
1473 | Lost Reasons | ລືມເຫດຜົນ | |
1474 | Low | ຕ່ໍາ | |
1475 | Low Sensitivity | Low Sensitivity | |
1476 | Lower Income | ລາຍໄດ້ຕ່ໍາກວ່າ | |
1477 | Loyalty Amount | ຈໍານວນຄວາມສັດຊື່ | |
1478 | Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | |
1479 | Loyalty Points | ຈຸດສ່ຽງຕໍ່ການພັກຜ່ອນ | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | ຈຸດເຄົາລົບຈະຖືກຄິດໄລຈາກການໃຊ້ຈ່າຍ (ຜ່ານໃບເກັບເງິນຂາຍ) ໂດຍອີງໃສ່ປັດໄຈການເກັບກໍາທີ່ໄດ້ກ່າວມາ. | |
1481 | Loyalty Points: {0} | ຜະລິດແນນຄວາມສັດຊື່: {0} | |
1482 | Loyalty Program | ໂຄງການຄວາມພັກດີ | |
1483 | Main | ຫລັກ | |
1484 | Maintenance | ບໍາລຸງຮັກສາ | |
1485 | Maintenance Log | Maintenance Log | |
1486 | Maintenance Schedule | ຕາຕະລາງບໍາລຸງຮັກສາ | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | ຕາຕະລາງບໍາລຸງຮັກສາບໍ່ໄດ້ສ້າງສໍາລັບລາຍການທັງຫມົດ. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ 'ສ້າງຕາຕະລາງ' | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | ຕາຕະລາງບໍາລຸງຮັກສາ {0} ມີຕໍ່ {1} | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ຕ້ອງໄດ້ຍົກເລີກຕາຕະລາງການບໍາລຸງຮັກສາ {0} ກ່ອນທີ່ຈະຍົກເລີກການສັ່ງຊື້ນີ້ | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | ສະຖານະການບໍາລຸງຮັກສາຕ້ອງຖືກຍົກເລີກຫຼືສິ້ນສຸດລົງເພື່ອສົ່ງ | |
1491 | Maintenance Visit | ບໍາລຸງຮັກສາຢ້ຽມຢາມ | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ຕ້ອງມີການຍົກເລີກການບໍາລຸງຮັກສາ {0} ກ່ອນທີ່ຈະຍົກເລີກຄໍາສັ່ງຂາຍນີ້ | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | ວັນເລີ່ມຕົ້ນການບໍາລຸງຮັກສາບໍ່ສາມາດເປັນວັນສົ່ງມອບສໍາລັບ Serial No {0} | |
1494 | Make | ເຮັດໃຫ້ | |
1495 | Make Payment | ເຮັດໃຫ້ການຈ່າຍເງິນ | |
1496 | Make project from a template. | ສ້າງໂຄງການຈາກແມ່ແບບ. | |
1497 | Making Stock Entries | ການສ້າງລາຍການຫຼັກຊັບ | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | ຈັດການລູກຄ້າກຸ່ມລູກຄ້າ. | |
1499 | Manage Sales Partners. | Manage Sales Partners | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | ຈັດການຂາຍຕົ້ນໄມ້ບຸກຄົນ. | |
1501 | Manage Territory Tree. | ການຄຸ້ມຄອງຕົ້ນໄມ້ອານາເຂດ. | |
1502 | Manage your orders | ຈັດການຄໍາສັ່ງຂອງທ່ານ | |
1503 | Management | ການຄຸ້ມຄອງ | |
1504 | Manager | ຜູ້ຈັດການ | |
1505 | Managing Projects | ການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ | |
1506 | Managing Subcontracting | Managing Subcontracting | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | ພາກບັງຄັບ - ປີການສຶກສາ | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | ພາກບັງຄັບ - ເອົານັກຮຽນຈາກ | |
1509 | Mandatory field - Program | ພາກບັງຄັບ - ໂຄງການ | |
1510 | Manufacture | ຜະລິດ | |
1511 | Manufacturer | ຜູ້ຜະລິດ | |
1512 | Manufacturer Part Number | ຫມາຍເລກຜູ້ຜະລິດ | |
1513 | Manufacturing | ການຜະລິດ | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | ຈໍານວນການຜະລິດແມ່ນຈໍາເປັນ | |
1515 | Mark Absent | Mark Absent | |
1516 | Mark Attendance | Mark Attendance | |
1517 | Mark Half Day | Mark Half Day | |
1518 | Mark Present | Mark Present | |
1519 | Marketing | ການຕະຫຼາດ | |
1520 | Marketing Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຕະຫຼາດ | |
1521 | Marketplace | Marketplace | |
1522 | Marketplace Error | Marketplace Error | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | ການລວບລວມຂໍ້ມູນຕົ້ນສະບັບ, ມັນອາດໃຊ້ເວລາບາງຄັ້ງ | |
1524 | Masters | Masters | |
1525 | Match Payments with Invoices | ການຊໍາລະເງິນຄໍາທີ່ມີໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | ຄໍາວ່າໃບເກັບເງິນທີ່ບໍ່ເຊື່ອມໂຍງແລະການຊໍາລະເງິນ. | |
1527 | Material | ວັດສະດຸ | |
1528 | Material Consumption | ການນໍາໃຊ້ວັດສະດຸ | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | ການບໍລິໂພກວັດສະດຸບໍ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ໃນການຜະລິດການຜະລິດ. | |
1530 | Material Receipt | ໃບຮັບສິນຄ້າ | |
1531 | Material Request | Request Material | |
1532 | Material Request Date | ວັນທີ່ຕ້ອງການວັດສະດຸ | |
1533 | Material Request No | Material Request No | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | ການຂໍຮ້ອງວັດຖຸບໍ່ໄດ້ສ້າງຂື້ນຍ້ອນວ່າປະລິມານສໍາລັບວັດຖຸດິບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ. | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | ຂໍມູນວັດຖຸທີ່ສູງສຸດ {0} ສາມາດເຮັດໄດ້ສໍາລັບລາຍການ {1} ຕໍ່ຄໍາສັ່ງຂາຍ {2} | |
1536 | Material Request to Purchase Order | ຄໍາຮ້ອງຂໍການຊື້ວັດຖຸ | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | ການຮ້ອງຂໍວັດສະດຸ {0} ຖືກຍົກເລີກຫຼືຢຸດເຊົາ | |
1538 | Material Request {0} submitted. | ການຮ້ອງຂໍວັດສະດຸ {0} ຖືກສົ່ງມາ. | |
1539 | Material Transfer | ການໂອນສິນຄ້າ | |
1540 | Material Transferred | ວັດສະດຸທີ່ຖືກໂອນ | |
1541 | Material to Supplier | Material to Supplier | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | ຈໍານວນການຍົກເວັ້ນທີ່ສູງສຸດບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຈໍານວນການຍົກເວັ້ນທີ່ສູງສຸດ {0} ຂອງຫມວດຍົກເວັ້ນພາສີ {1} | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | ຜົນປະໂຫຍດສູງສຸດຄວນຈະສູງກ່ວາສູນເພື່ອແຈກຈ່າຍຜົນປະໂຫຍດ | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | ການຫຼຸດຜ່ອນສູງສຸດທີ່ອະນຸຍາດສໍາລັບລາຍການ: {0} ແມ່ນ {1}% | |
1545 | Max: {0} | ສູງສຸດ: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | ຕົວຢ່າງທີ່ສູງສຸດ - {0} ສາມາດເກັບຮັກສາສໍາລັບຊຸດ {1} ແລະລາຍການ {2}. | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | ຕົວຢ່າງສູງສຸດ - {0} ໄດ້ຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ສໍາລັບຊຸດ {1} ແລະລາຍການ {2} ໃນຊຸດ {3}. | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | ຈໍານວນເງິນທີ່ສູງສຸດມີເງື່ອນໄຂສໍາລັບອົງປະກອບ {0} ເກີນ {1} | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | ປະລິມານປະໂຫຍດສູງສຸດຂອງອົງປະກອບ {0} ເກີນ {1} | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | ຈໍານວນເງິນປະກັນໄພສູງສຸດຂອງພະນັກງານ {0} ເກີນ {1} | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | ສ່ວນຫຼຸດສູງສຸດສໍາລັບລາຍການ {0} ແມ່ນ {1}% | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | ການປະປ່ອຍສູງສຸດໃນປະເພດການປະຕິບັດ {0} ແມ່ນ {1} | |
1553 | Medical | ການແພດ | |
1554 | Medical Code | Medical Code | |
1555 | Medical Code Standard | Medical Code Standard | |
1556 | Medical Department | ກົມການແພດ | |
1557 | Medical Record | Medical Record | |
1558 | Medium | ປານກາງ | |
1559 | Meeting | ກອງປະຊຸມ | |
1560 | Member Activity | ກິດຈະກໍາຂອງສະມາຊິກ | |
1561 | Member ID | Member ID | |
1562 | Member Name | ຊື່ສະມາຊິກ | |
1563 | Member information. | ຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ. | |
1564 | Membership | ສະມາຊິກ | |
1565 | Membership Details | ລາຍລະອຽດສະມາຊິກ | |
1566 | Membership ID | ຊື່ສະຫມາຊິກ | |
1567 | Membership Type | ປະເພດສະມາຊິກ | |
1568 | Memebership Details | Details memebership | |
1569 | Memebership Type Details | Memebership Type Details | |
1570 | Merge | ປ້ອນຂໍ້ມູນ | |
1571 | Merge Account | Merge Account | |
1572 | Merge with Existing Account | ສົມທົບກັບບັນຊີທີ່ມີຢູ່ | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | ການເຊື່ອມໂຍງແມ່ນມີຄວາມເປັນໄປໄດ້ເທົ່ານັ້ນຖ້າມີຄຸນສົມບັດຕໍ່ໄປນີ້ຢູ່ໃນບັນທຶກທັງສອງ. ແມ່ນກຸ່ມ, ປະເພດຮາກ, ບໍລິສັດ | |
1574 | Message Sent | Message sent | |
1575 | Middle Income | ລາຍໄດ້ກາງ | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt ບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າ Max Amt | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Qty ບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າ Max Qty | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | Age Lead Age (Days) | |
1579 | Miscellaneous Expenses | Miscellaneous expenses | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | ຂາດອັດຕາແລກປ່ຽນສະກຸນເງິນສໍາລັບ {0} | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | ຂາດແມ່ແບບອີເມວສໍາລັບການສົ່ງ. ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າຫນຶ່ງໃນການຈັດສົ່ງສິນຄ້າ. | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | ຂາດຂໍ້ມູນສໍາລັບ Password, API Key ຫຼື Shopify URL | |
1583 | Mode of Payment | ວິທີການຊໍາລະເງິນ | |
1584 | Mode of Payments | Mode of Payments | |
1585 | Mode of Transport | Mode of Transport | |
1586 | Mode of Transportation | Mode of Transportation | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | ວິທີການຊໍາລະເງິນແມ່ນຕ້ອງການເພື່ອຈ່າຍເງິນ | |
1588 | Model | ແບບຈໍາລອງ | |
1589 | Moderate Sensitivity | Moderate Sensitivity | |
1590 | Monday | ວັນຈັນ | |
1591 | Monthly | ລາຍເດືອນ | |
1592 | Monthly Distribution | Monthly Distribution | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | ຈໍານວນເງິນຈ່າຍຄືນປະຈໍາເດືອນບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າເງິນຈໍານວນເງິນກູ້ | |
1594 | More | ອ່ານຕໍ່ | |
1595 | More Information | ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | ການຄັດເລືອກຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງສໍາລັບ {0} ບໍ່ຖືກອະນຸຍາດ | |
1597 | More... | ເພີ່ມເຕີມ | |
1598 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video | |
1599 | Move | ຍ້າຍ | |
1600 | Move Item | ຍ້າຍ Item | |
1601 | Multi Currency | Multi Currency | |
1602 | Multiple Item prices. | ລາຄາສິນຄ້າຫຼາຍຄັ້ງ. | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | ໂປລແກລມຄວາມພັກດີຫຼາຍໆຄົນພົບເຫັນສໍາລັບລູກຄ້າ. Please select manually | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | ກົດລະບຽບລາຄາຫຼາຍມີຢູ່ໃນເງື່ອນໄຂດຽວກັນ, ກະລຸນາແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງໂດຍການກໍາຫນົດບູລິມະສິດ. ລາຄາລາຄາ: {0} | |
1605 | Multiple Variants | Multiple Variants | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ໂຫມດການຊໍາລະເງິນຢ່າງເປັນທາງການຫລາຍຄັ້ງ | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | ຫລາຍປີງົບປະມານມີຢູ່ແຕ່ວັນ {0}. ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດໃນປີງົບປະມານ | |
1608 | Music | ເພງ | |
1609 | Name error: {0} | ຊື່ຄວາມຜິດພາດ: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | ຊື່ບັນຊີໃຫມ່. ຫມາຍເຫດ: ກະລຸນາຢ່າສ້າງບັນຊີສໍາລັບລູກຄ້າແລະຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ | |
1611 | Name or Email is mandatory | ຊື່ຫຼືອີເມວແມ່ນບັງຄັບໃຊ້ | |
1612 | Nature Of Supplies | Nature Of Supplies | |
1613 | Navigating | ການທ່ອງທ່ຽວ | |
1614 | Needs Analysis | Needs Analysis | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | ປະລິມານທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງບໍ່ຖືກອະນຸຍາດ | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | ອັດຕາການປະເມີນຜົນບໍ່ຖືກຕ້ອງ | |
1617 | Negotiation/Review | Negotiation / Review | |
1618 | Net Asset value as on | Net Asset value as on | |
1619 | Net Cash from Financing | ເງິນສົດສຸດທິຈາກການເງິນ | |
1620 | Net Cash from Investing | ເງິນສົດສຸດທິຈາກການລົງທຶນ | |
1621 | Net Cash from Operations | ເງິນສົດສຸດທິຈາກການດໍາເນີນງານ | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | ການປ່ຽນແປງຂອງບັນຊີທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | ການປ່ຽນແປງໃນບັນຊີລູກຫນີ້ | |
1624 | Net Change in Cash | ການປ່ຽນແປງເງິນສົດສຸດທິ | |
1625 | Net Change in Equity | Net Change in Equity | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | ການປ່ຽນແປງໃນສິນຊັບຄົງທີ່ | |
1627 | Net Change in Inventory | ການປ່ຽນແປງຂອງສິນຄ້າຄົງຄັງ | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | Net ITC Available (A) - (B) | |
1629 | Net Pay | Net Pay | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay ບໍ່ສາມາດນ້ອຍກວ່າ 0 | |
1631 | Net Profit | ກໍາໄລສຸດທິ | |
1632 | Net Salary Amount | ເງິນເດືອນສຸດທິ | |
1633 | Net Total | Net Total | |
1634 | Net pay cannot be negative | ເງິນສົດສຸດທິບໍ່ສາມາດລົບໄດ້ | |
1635 | New Account Name | ຊື່ບັນຊີໃຫມ່ | |
1636 | New Address | ທີ່ຢູ່ໃຫມ່ | |
1637 | New BOM | New BOM | |
1638 | New Batch ID (Optional) | ID Batch ໃຫມ່ (ທາງເລືອກ) | |
1639 | New Batch Qty | New Batch Qty | |
1640 | New Cart | New Cart | |
1641 | New Company | ບໍລິສັດໃຫມ່ | |
1642 | New Contact | ຕິດຕໍ່ໃຫມ່ | |
1643 | New Cost Center Name | ຊື່ສູນຕົ້ນທຶນໃຫມ່ | |
1644 | New Customer Revenue | ລູກຄ້າໃຫມ່ລາຍໄດ້ | |
1645 | New Customers | ລູກຄ້າໃຫມ່ | |
1646 | New Department | ພະແນກໃຫມ່ | |
1647 | New Employee | ພະນັກງານໃຫມ່ | |
1648 | New Location | ສະຖານທີ່ໃຫມ່ | |
1649 | New Quality Procedure | New Procedure ຄຸນະພາບ | |
1650 | New Sales Invoice | ໃບແຈ້ງຍອດຂາຍໃຫມ່ | |
1651 | New Sales Person Name | ຊື່ຜູ້ຂາຍໃຫມ່ | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີຄັງສິນຄ້າໃຫມ່. ຄັງສິນຄ້າຕ້ອງຖືກກໍານົດໄວ້ໂດຍການເຂົ້າຊື້ສິນຄ້າຫຼືໃບຢັ້ງຢືນການຊື້ | |
1653 | New Warehouse Name | New Warehouse Name | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | ຂອບເຂດການປ່ອຍສິນເຊື່ອໃຫມ່ແມ່ນຫນ້ອຍກ່ວາເງິນທີ່ຍັງຄ້າງຊໍາລະສໍາລັບລູກຄ້າ. ຂອບເຂດຈໍາກັດການປ່ອຍສິນເຊື່ອຕ້ອງມີຄວາມຕ່ໍາກວ່າ {0} | |
1655 | New task | ວຽກໃຫມ່ | |
1656 | New {0} pricing rules are created | ລະບຽບການກໍານົດລາຄາໃຫມ່ {0} ແມ່ນຖືກສ້າງຂຶ້ນ | |
1657 | Newsletters | ຈົດຫມາຍຂ່າວ | |
1658 | Newspaper Publishers | ຫນັງສືພິມຫນັງສືພິມ | |
1659 | Next | ຕໍ່ໄປ | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | ຕິດຕໍ່ຕໍ່ໄປໂດຍບໍ່ສາມາດຄືກັນກັບທີ່ຢູ່ອີເມວນໍາ | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | ວັນທີຕິດຕໍ່ຕໍ່ໄປບໍ່ສາມາດຢູ່ໃນອະດີດ | |
1662 | Next Steps | ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ | |
1663 | No Action | ບໍ່ມີການປະຕິບັດ | |
1664 | No Customers yet! | ບໍ່ມີລູກຄ້າເທື່ອ! | |
1665 | No Data | ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | ບໍ່ມີການສົ່ງຄໍາແນະນໍາສໍາລັບລູກຄ້າ {} | |
1667 | No Employee Found | No Employee Found | |
1668 | No Item with Barcode {0} | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມີລະຫັດບາໂຄດ {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມີ Serial No {0} | |
1670 | No Items added to cart | ບໍ່ມີລາຍະການທີ່ເພີ່ມເຂົ້າໃນລົດເຂັນ | |
1671 | No Items available for transfer | ບໍ່ມີລາຍະການສໍາຫລັບການໂອນ | |
1672 | No Items selected for transfer | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເລືອກສໍາລັບການໂອນ | |
1673 | No Items to pack | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຈະຈັດເກັບ | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມີໃບຂອງວັດສະດຸເພື່ອຜະລິດ | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມີບັນຊີລາຍການວັດສະດຸ. | |
1676 | No Lab Test created | ບໍ່ມີການທົດລອງທົດລອງສ້າງ | |
1677 | No Permission | No Permission | |
1678 | No Quote | No Quote | |
1679 | No Remarks | ບໍ່ມີຄໍາເຫັນ | |
1680 | No Result to submit | ບໍ່ມີຜົນການສົ່ງ | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | ບໍ່ມີໂຄງສ້າງເງິນເດືອນທີ່ໄດ້ຮັບມອບຫມາຍສໍາລັບພະນັກງານ {0} ໃນວັນທີທີ່ໄດ້ຮັບ {1} | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | ບໍ່ມີບັນດາແຜນການປັບປຸງງານສໍາລັບການອອກແບບນີ້ | |
1683 | No Student Groups created. | ບໍ່ມີກຸ່ມນັກສຶກສາສ້າງ. | |
1684 | No Students in | ບໍ່ມີນັກຮຽນໃນ | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | ບໍ່ມີຂໍ້ມູນເກັບພາສີສໍາລັບປີປັດຈຸບັນ. | |
1686 | No Work Orders created | ບໍ່ມີການສັ່ງຊື້ເຮັດວຽກ | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | ບໍ່ມີບັນຊີລາຍການບັນຊີສໍາລັບຄັງເກັບຊື້ຕໍ່ໄປນີ້ | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | ບໍ່ມີໂຄງປະກອບເງິນເດືອນທີ່ມີການເຄື່ອນໄຫວຫຼືກໍານົດໄວ້ສໍາລັບພະນັກງານ {0} ສໍາລັບວັນທີທີ່ໄດ້ຮັບ | |
1689 | No address added yet. | ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ເພີ່ມເຕີມເທື່ອ. | |
1690 | No contacts added yet. | ບໍ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ເພີ່ມເທື່ອ. | |
1691 | No contacts with email IDs found. | ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີ ID ອີເມວພົບ. | |
1692 | No data for this period | ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສໍາລັບຊ່ວງນີ້ | |
1693 | No description given | ບໍ່ມີຄໍາອະທິບາຍໃຫ້ | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | ບໍ່ມີພະນັກງານສໍາລັບເງື່ອນໄຂທີ່ກ່າວມາ | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | ບໍ່ມີກໍາໄລຫລືຂາດທຶນໃນອັດຕາແລກປ່ຽນ | |
1696 | No items listed | ບໍ່ມີລາຍຊື່ລາຍການ | |
1697 | No items to be received are overdue | ບໍ່ມີລາຍການລາຍການທີ່ຈະໄດ້ຮັບແມ່ນລ້າສະໄຫມ | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | ບໍ່ມີການບັນທຶກການປ່ອຍສໍາລັບພະນັກງານ {0} ສໍາລັບ {1} | |
1699 | No material request created | ບໍ່ມີການຂໍອຸປະກອນການສ້າງ | |
1700 | No more updates | ບໍ່ມີການປັບປຸງເພີ່ມເຕີມ | |
1701 | No of Interactions | No of Interactions | |
1702 | No of Shares | ບໍ່ມີການແບ່ງປັນ | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | ບໍ່ມີການສະເຫນີຂໍ້ມູນວັດຖຸທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ສໍາລັບລາຍການທີ່ກໍານົດໄວ້. | |
1704 | No products found | ບໍ່ພົບຜະລິດຕະພັນ | |
1705 | No products found. | ບໍ່ພົບຜະລິດຕະພັນ. | |
1706 | No record found | ບໍ່ພົບບັນທຶກ | |
1707 | No records found in the Invoice table | ບໍ່ມີການບັນທຶກໃນຕາຕະລາງເງິນໃບ | |
1708 | No records found in the Payment table | ບໍ່ມີບັນທຶກທີ່ຢູ່ໃນຕາຕະລາງການຈ່າຍເງິນ | |
1709 | No replies from | ບໍ່ມີຄໍາຕອບຈາກ | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | ບໍ່ມີໃບຮັບເງິນເດືອນທີ່ສົ່ງຫາສໍາລັບເກນມາດຕະຖານທີ່ເລືອກໄວ້ຂ້າງເທິງຫຼືໃບສະແດງລາຄາເງິນເດືອນແລ້ວ | |
1711 | No tasks | ບໍ່ມີວຽກງານ | |
1712 | No time sheets | ບໍ່ມີແຜ່ນເວລາ | |
1713 | No values | ບໍ່ມີຄ່າ | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | ບໍ່ພົບ {0} ສໍາລັບ Inter Company Transactions. | |
1715 | Non GST Inward Supplies | Non GST Inward Supplies | |
1716 | Non Profit | ບໍ່ແມ່ນກໍາໄລ | |
1717 | Non Profit (beta) | Non profit (beta) | |
1718 | Non-GST outward supplies | ອຸປະກອນພາຍນອກທີ່ບໍ່ແມ່ນ GST | |
1719 | Non-Group to Group | ກຸ່ມທີ່ບໍ່ແມ່ນກຸ່ມ | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | ບໍ່ມີລາຍການໃດໆມີການປ່ຽນແປງໃນປະລິມານຫຼືມູນຄ່າ. | |
1721 | Nos | Nos | |
1722 | Not Available | ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ | |
1723 | Not Expired | Not Expired | |
1724 | Not Marked | Not Marked | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | ບໍ່ຈ່າຍແລະບໍ່ຈັດສົ່ງ | |
1726 | Not Permitted | ບໍ່ອະນຸຍາດ | |
1727 | Not Started | ບໍ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ | |
1728 | Not active | Not active | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຕັ້ງຄ່າລາຍການທາງເລືອກສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ອັບເດດການເຮັດທຸລະກໍາເກົ່າກວ່າ {0} | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ແກ້ໄຂບັນຊີ Frozen {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | ບໍ່ authroized ນັບຕັ້ງແຕ່ {0} ເກີນຂອບເຂດຈໍາກັດ | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | ບໍ່ມີສິດໄດ້ຮັບການເຂົ້າໂຮງຮຽນໃນໂຄງການນີ້ຕາມ DOB | |
1734 | Not items found | ບໍ່ພົບລາຍການ | |
1735 | Not permitted for {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດສໍາລັບ {0} | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ກໍານົດຄ່າທົດລອງທົດລອງທົດລອງຕາມຕ້ອງການ | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | ບໍ່ອະນຸຍາດ. ໂປດປິດປະເພດຫນ່ວຍບໍລິການ | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | ຫມາຍເຫດ: ວັນຄົບກໍານົດ / ໄລຍະເວລາການພິຈາລະນາເກີນວັນທີປ່ອຍສິນເຊື່ອຂອງລູກຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບໃນວັນເວລາຂອງ {0} ມື້ (s) | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | ຫມາຍເຫດ: ລາຍການ {0} ເຂົ້າຫຼາຍຄັ້ງ | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | ຫມາຍເຫດ: ການຊໍາລະເງິນຈະບໍ່ຖືກສ້າງຕັ້ງຂື້ນເນື່ອງຈາກ "ເງິນສົດຫຼືບັນຊີທະນາຄານ" ບໍ່ໄດ້ກໍານົດ | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | ຫມາຍເຫດ: ລະບົບຈະບໍ່ກວດສອບການສົ່ງສິນຄ້າເກີນກວ່າແລະສໍາລັບການຈອງສໍາລັບລາຍການ {0} ເປັນປະລິມານຫຼືຈໍານວນເງິນແມ່ນ 0 | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | ຫມາຍເຫດ: ບໍ່ມີຍອດເງິນອອກພຽງພໍສໍາລັບປະເພດອອກຈາກ {0} | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ຫມາຍເຫດ: ສູນຕົ້ນທຶນນີ້ແມ່ນກຸ່ມ. ບໍ່ສາມາດເຮັດບັນຊີລາຍການບັນຊີຕໍ່ກຸ່ມໄດ້. | |
1744 | Note: {0} | ຫມາຍເຫດ: {0} | |
1745 | Notes | ຫມາຍເຫດ | |
1746 | Nothing is included in gross | ບໍ່ມີຫຍັງປະກອບຢູ່ໃນຍອດລວມ | |
1747 | Nothing more to show. | ບໍ່ມີຫຍັງຫຼາຍທີ່ຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນ. | |
1748 | Nothing to change | ບໍ່ມີຫຍັງປ່ຽນແປງ | |
1749 | Notice Period | ແຈ້ງການໄລຍະເວລາ | |
1750 | Notify Customers via Email | ແຈ້ງໃຫ້ລູກຄ້າຜ່ານອີເມວ | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | ຈໍານວນການຫັກເງິນທີ່ຖືກຈອງບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຈໍານວນເງິນຫນີ້ທັງຫມົດ | |
1752 | Number of Interaction | Number of Interaction | |
1753 | Number of Order | ຈໍານວນສັ່ງຊື້ | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | ຈໍານວນບັນຊີໃຫມ່, ມັນຈະຖືກລວມຢູ່ໃນຊື່ບັນຊີເປັນຄໍານໍາຫນ້າ | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | ຈໍານວນສູນຕົ້ນທຶນໃຫມ່, ມັນຈະຖືກລວມຢູ່ໃນຊື່ສູນຕົ້ນທຶນເປັນຄໍານໍາຫນ້າ | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | ຈໍານວນບັນຊີຮາກບໍ່ສາມາດນ້ອຍກວ່າ 4 | |
1757 | Odometer | Odometer | |
1758 | Office Equipments | Office Equipments | |
1759 | Office Maintenance Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການບໍາລຸງຮັກສາຫ້ອງການ | |
1760 | Office Rent | ຫ້ອງການເຊົ່າ | |
1761 | On Hold | On Hold | |
1762 | On Net Total | ສຸດ Net Totale | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | ຫນຶ່ງໃນລູກຄ້າສາມາດເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງໂຄງການຄວາມພັກດີແບບດຽວເທົ່ານັ້ນ. | |
1764 | Online | ອອນໄລນ໌ | |
1765 | Online Auctions | Online Auctions | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | ສາມາດສົ່ງໃບສະຫມັກທີ່ມີສະຖານະ 'ອະນຸມັດ' ແລະ 'ປະຕິເສດ' ໄດ້ | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | ພຽງແຕ່ຜູ້ສະຫມັກນັກສຶກສາທີ່ມີສະຖານະ "ອະນຸມັດ" ຈະຖືກເລືອກໃນຕາຕະລາງຂ້າງລຸ່ມນີ້. | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ {0} ສາມາດລົງທະບຽນໃນ Marketplace | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | ມີພຽງແຕ່ {0} ມີຫຼັກຊັບສໍາລັບລາຍການ {1} | |
1770 | Open BOM {0} | ເປີດ BOM {0} | |
1771 | Open Item {0} | ເປີດ Item {0} | |
1772 | Open Notifications | ເປີດການແຈ້ງເຕືອນ | |
1773 | Open Orders | ເປີດຄໍາສັ່ງ | |
1774 | Open a new ticket | ເປີດຕົ໋ວໃຫມ່ | |
1775 | Opening | ການເປີດ | |
1776 | Opening (Cr) | ເປີດ (Cr) | |
1777 | Opening (Dr) | ເປີດ (Dr) | |
1778 | Opening Accounting Balance | ເປີດຍອດການບັນຊີ | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | ການເປີດເສີຍຄ່າເສື່ອມລາຄາສະສົມ | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | ການເປີດເສີຍຄ່າເສື່ອມລາຄາສະສົມແມ່ນຫນ້ອຍກວ່າເທົ່າກັບ {0} | |
1781 | Opening Balance | ເປີດຍອດດຸນ | |
1782 | Opening Balance Equity | ເປີດໂອກາດການດຸ່ນດ່ຽງ | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | ວັນເປີດແລະວັນປິດຈະຢູ່ພາຍໃນປີດຽວກັນ | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | ວັນເປີດຈະຕ້ອງກ່ອນວັນປິດ | |
1785 | Opening Entry Journal | Opening Entry Journal | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | ເປີດເຄື່ອງມືການສ້າງໃບເກັບເງິນ | |
1787 | Opening Invoice Item | ເປີດບັນຊີລາຍການໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1788 | Opening Invoices | ເປີດໃບຍືມເງິນ | |
1789 | Opening Invoices Summary | ເປີດບັນຊີລາຍຊື່ໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1790 | Opening Qty | ເປີດຈໍານວນ Qty | |
1791 | Opening Stock | Opening Stock | |
1792 | Opening Stock Balance | Opening Stock Balance | |
1793 | Opening Value | ເປີດມູນຄ່າ | |
1794 | Opening {0} Invoice created | ການເປີດ {0} ໃບເກັບເງິນສ້າງ | |
1795 | Operation | ການດໍາເນີນງານ | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | ເວລາປະຕິບັດງານຕ້ອງຫຼາຍກວ່າ 0 ສໍາລັບການປະຕິບັດງານ {0} | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | ການເຮັດວຽກ {0} ຍາວກວ່າເວລາເຮັດວຽກທີ່ມີຢູ່ໃນສະຖານທີ່ເຮັດວຽກ {1}, ເຮັດໃຫ້ລະບົບປະຕິບັດງານແຕກຕ່າງກັນ | |
1798 | Operations | ການດໍາເນີນງານ | |
1799 | Operations cannot be left blank | ບໍ່ສາມາດປະຕິບັດງານໄດ້ | |
1800 | Opp Count | Opp Count | |
1801 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1802 | Opportunities | ໂອກາດ | |
1803 | Opportunities by lead source | ໂອກາດໂດຍແຫຼ່ງນໍາ | |
1804 | Opportunity | ໂອກາດ | |
1805 | Opportunity Amount | ຈໍານວນໂອກາດ | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | ລາຍຊື່ວັນພັກທາງເລືອກບໍ່ຖືກກໍານົດໄວ້ໃນໄລຍະເວລາພັກໄວ້ {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | ທາງເລືອກ. ກໍານົດສະກຸນເງິນເລີ່ມຕົ້ນຂອງບໍລິສັດ, ຖ້າບໍ່ລະບຸ. | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | ທາງເລືອກ. ການຕັ້ງຄ່ານີ້ຈະຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອການກັ່ນຕອງໃນການເຮັດທຸລະກໍາຕ່າງໆ. | |
1809 | Order Count | ຈໍານວນການສັ່ງຊື້ | |
1810 | Order Entry | Order Entry | |
1811 | Order Value | ມູນຄ່າການສັ່ງຊື້ | |
1812 | Order rescheduled for sync | ຄໍາສັ່ງຖືກກໍານົດເວລາສໍາລັບ sync | |
1813 | Order/Quot % | Order / Quot% | |
1814 | Ordered | ຄໍາສັ່ງ | |
1815 | Ordered Qty | Qty ສັ່ງຊື້ | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | ຈໍານວນຄໍາສັ່ງ: ຈໍານວນສັ່ງຊື້, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ. | |
1817 | Orders | ຄໍາສັ່ງ | |
1818 | Orders released for production. | ຄໍາສັ່ງອອກສໍາລັບການຜະລິດ. | |
1819 | Organization | ອົງການຈັດຕັ້ງ | |
1820 | Organization Name | ຊື່ອົງກອນ | |
1821 | Other Reports | ບົດລາຍງານອື່ນໆ | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | ອຸປະກອນພາຍນອກອື່ນໆ (ບໍ່ໄດ້ຮັບການປະເມີນ, ຍົກເວັ້ນ) | |
1823 | Others | ອື່ນໆ | |
1824 | Out Qty | Out Qty | |
1825 | Out Value | Out Value | |
1826 | Out of Order | ອອກຈາກຄໍາສັ່ງ | |
1827 | Outgoing | Outgoing | |
1828 | Outstanding | ທີ່ໂດດເດັ່ນ | |
1829 | Outstanding Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງເຫຼືອ | |
1830 | Outstanding Amt | Outstanding Amt | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | ການກວດສອບທີ່ຍອດຢ້ຽມແລະເງິນຝາກທີ່ຈະແຈ້ງ | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | ຍອດສໍາລັບ {0} ບໍ່ສາມາດຫນ້ອຍກວ່າສູນ ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | ອຸປະກອນການຈ່າຍພາສີພາຍນອກ (ນອກເຫນືອຈາກອັດຕາທີ່ບໍ່ມີການປະເມີນ, ບໍ່ມີການປະເມີນແລະຍົກເວັ້ນ | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | ອຸປະກອນການຈ່າຍພາສີອອກພາຍນອກ (ອັດຕາທີ່ບໍ່ມີ) | |
1835 | Overdue | Overdue | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | ການລວບລວມການລົງຄະແນນໃນລະຫວ່າງ {0} ແລະ {1} | |
1837 | Overlapping conditions found between: | ເງື່ອນໄຂທີ່ຊ້ໍາກັນພົບເຫັນລະຫວ່າງ: | |
1838 | Owner | ເຈົ້າຂອງ | |
1839 | PAN | PAN | |
1840 | PO already created for all sales order items | PO ໄດ້ສ້າງແລ້ວສໍາລັບລາຍການສັ່ງຊື້ທັງຫມົດ | |
1841 | POS | POS | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | ໃບຢັ້ງຢືນການປິດໃບຢັ້ງຢືນ POS ສໍາລັບ {0} ລະຫວ່າງວັນ {1} ແລະ {2} | |
1843 | POS Profile | POS Profile | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | ໂປຼແກຼມ POS ຕ້ອງໃຊ້ Point-of-Sale | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profile ຕ້ອງເຮັດໃຫ້ POS Entry | |
1846 | POS Settings | POS Settings | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | ປະລິມານບັນຈຸຕ້ອງມີຈໍານວນເທົ່າທຽມກັນສໍາລັບລາຍການ {0} ໃນແຖວ {1} | |
1848 | Packing Slip | Packing Slip | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | ກ່ອງບັນຈຸກ່ອງຖືກຍົກເລີກ | |
1850 | Paid | ຈ່າຍເງິນ | |
1851 | Paid Amount | ຈ່າຍຄ່າຈ້າງ | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ຈໍານວນເງິນທີ່ຈ່າຍບໍ່ສາມາດຈະສູງກ່ວາຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງເຫຼືອຄ້າງບວກທັງຫມົດ {0} | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ຈໍານວນເງິນທີ່ໄດ້ຈ່າຍ + ອັດຕາການຂຽນບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າ Grand Total | |
1854 | Paid and Not Delivered | ຈ່າຍແລະບໍ່ຈັດສົ່ງ | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | ລາຍການຂອງພໍ່ແມ່ {0} ບໍ່ຕ້ອງເປັນສະຕັອກ | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | ພໍ່ແມ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມປຶກສາຫາລື | |
1857 | Part-time | ສ່ວນທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
1858 | Partially Depreciated | ບາງສ່ວນຖືກຕັດສິນ | |
1859 | Partially Received | ໄດ້ຮັບສ່ວນຫນຶ່ງ | |
1860 | Party | ພັກ | |
1861 | Party Name | ຊື່ຂອງພັກ | |
1862 | Party Type | ປະເພດຂອງພັກ | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | ປະເພດຂອງພັກແລະພັກແມ່ນບັງຄັບໃຫ້ບັນຊີ {0} | |
1864 | Party Type is mandatory | ປະເພດຂອງພັກແມ່ນບັງຄັບ | |
1865 | Party is mandatory | ພັກແມ່ນບັງຄັບ | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | ນະໂຍບາຍລະຫັດຜ່ານສໍາລັບເງິນເດືອນບໍ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ | |
1867 | Past Due Date | ວັນທີທີ່ຜ່ານມາ | |
1868 | Patient | ຄົນເຈັບ | |
1869 | Patient Appointment | Appointment ຜູ້ປ່ວຍ | |
1870 | Patient Encounter | Patient Encounter | |
1871 | Patient not found | ບໍ່ພົບຄົນເຈັບ | |
1872 | Pay Remaining | ຈ່າຍເງິນຄົງເຫລືອ | |
1873 | Pay {0} {1} | ຈ່າຍ {0} {1} | |
1874 | Payable | ຕ້ອງຈ່າຍ | |
1875 | Payable Account | ບັນຊີທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
1876 | Payable Amount | ຈໍານວນທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
1877 | Payment | ການຊໍາລະເງິນ | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | ການຊໍາລະເງິນຍົກເລີກ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງບັນຊີ GoCardless ຂອງທ່ານສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ | |
1879 | Payment Confirmation | ການຍືນຍັນການຈ່າຍເງິນ | |
1880 | Payment Date | ວັນທີຊໍາລະເງິນ | |
1881 | Payment Days | ວັນຈ່າຍ | |
1882 | Payment Document | ເອກະສານການຈ່າຍເງິນ | |
1883 | Payment Due Date | ວັນທີ່ຈ່າຍຊໍາລະເງິນ | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | ລາຍການການຈ່າຍເງິນ {0} ແມ່ນບໍ່ເຊື່ອມໂຍງ | |
1885 | Payment Entry | Payment Entry | |
1886 | Payment Entry already exists | ການຊໍາລະເງິນແມ່ນມີຢູ່ແລ້ວ | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | ລາຄາການຈ່າຍເງິນໄດ້ຖືກດັດແກ້ຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານດຶງມັນອອກ. ກະລຸນາດຶງມັນອີກຄັ້ງ. | |
1888 | Payment Entry is already created | ການເຂົ້າລະຫັດຜ່ານແມ່ນສ້າງແລ້ວ | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | ການຊໍາລະເງິນລົ້ມເຫລວ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງບັນຊີ GoCardless ຂອງທ່ານສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | ບັນຊີ Gateway ການຊໍາລະເງິນບໍ່ໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນ, ກະລຸນາສ້າງດ້ວຍຕົນເອງ. | |
1891 | Payment Mode | ໂຫມດການຊໍາລະເງິນ | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | ໂຫມດການຊໍາລະເງິນບໍ່ໄດ້ຖືກກໍານົດໄວ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງວ່າບັນຊີໄດ້ຖືກກໍານົດໄວ້ໃນໂຫມດການຊໍາລະເງິນຫຼືໃນລາຍຊື່ POS. | |
1893 | Payment Receipt Note | ຫມາຍເຫດການຊໍາລະເງິນ | |
1894 | Payment Request | ຄໍາຮ້ອງຂໍການຊໍາລະເງິນ | |
1895 | Payment Request for {0} | ຄໍາຮ້ອງຂໍການຊໍາລະເງິນສໍາລັບ {0} | |
1896 | Payment Tems | Tems ການຈ່າຍເງິນ | |
1897 | Payment Term | ໃນໄລຍະການຊໍາລະເງິນ | |
1898 | Payment Terms | ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ | |
1899 | Payment Terms Template | Payment Modes Template | |
1900 | Payment Terms based on conditions | ເງື່ອນໄຂການຈ່າຍເງີນຕາມເງື່ອນໄຂ | |
1901 | Payment Type | ປະເພດການຈ່າຍເງິນ | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ປະເພດການຈ່າຍເງິນຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນການຮັບ, ຈ່າຍເງິນແລະໂອນພາຍໃນ | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | ການຊໍາລະເງິນກັບ {0} {1} ບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຍອດເງິນທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | ການຈ່າຍເງິນຂອງ {0} ຈາກ {1} ກັບ {2} | |
1905 | Payment request {0} created | ຄໍາຮ້ອງຂໍການຊໍາລະເງິນ {0} ຖືກສ້າງຂຶ້ນ | |
1906 | Payments | ການຊໍາລະເງິນ | |
1907 | Payroll | Payroll | |
1908 | Payroll Number | Payroll Number | |
1909 | Payroll Payable | Payroll Payable | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | ວັນທີຂອງການຈ່າຍເງິນບໍ່ນ້ອຍກວ່າວັນເຂົ້າຮ່ວມຂອງພະນັກງານ | |
1911 | Payslip | Payslip | |
1912 | Pending Activities | ກິດຈະກໍາທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ | |
1913 | Pending Amount | Pending Amount | |
1914 | Pending Leaves | ລໍຖ້າໃບ | |
1915 | Pending Qty | Pending Qty | |
1916 | Pending Quantity | Pending Quantity | |
1917 | Pending Review | ລໍຖ້າການທົບທວນຄືນ | |
1918 | Pending activities for today | ກິດຈະກໍາທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ໃນມື້ນີ້ | |
1919 | Pension Funds | Pension Funds | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍລະຄວນຈະເທົ່າກັບ 100% | |
1921 | Perception Analysis | Perception Analysis | |
1922 | Period | ໄລຍະເວລາ | |
1923 | Period Closing Entry | ໄລຍະເວລາທີ່ປິດລົງ | |
1924 | Period Closing Voucher | ໄລຍະເວລາປິດໃບຍືມ | |
1925 | Periodicity | ໄລຍະເວລາ | |
1926 | Personal Details | ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ | |
1927 | Pharmaceutical | Pharmaceutical | |
1928 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals | |
1929 | Physician | ແພດ | |
1930 | Piecework | Piecework | |
1931 | Pin Code | Pin Code | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | ສະຖານທີ່ຈັດສັນ (ລັດ / UT) | |
1933 | Place Order | Place Order | |
1934 | Plan for maintenance visits. | ແຜນການສໍາລັບການຢ້ຽມຢາມບໍາລຸງຮັກສາ. | |
1935 | Planned Qty | ຈໍານວນທີ່ກໍານົດໄວ້ | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | ຈໍານວນທີ່ກໍານົດໄວ້: ຈໍານວນ, ສໍາລັບການ, ຄໍາສັ່ງການເຮັດວຽກໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນມາ, ແຕ່ວ່າຍັງລໍຖ້າທີ່ຈະຜະລິດ. | |
1937 | Planning | ການວາງແຜນ | |
1938 | Plants and Machineries | ພືດແລະເຄື່ອງຈັກ | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງກຸ່ມຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໃນການຊື້ການຕັ້ງຄ່າ. | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | ກະລຸນາເພີ່ມບັນຊີເປີດຊົ່ວຄາວໃນຕາຕະລາງບັນຊີ | |
1941 | Please add the account to root level Company - | ກະລຸນາເພີ່ມບັນຊີໃນລະດັບ root ບໍລິສັດ - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | ກະລຸນາເພີ່ມຜົນປະໂຫຍດສ່ວນທີ່ເຫລືອ {0} ໃຫ້ກັບອົງປະກອບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | ກະລຸນາກວດສອບທາງເລືອກຫຼາຍສະກຸນເງິນເພື່ອອະນຸຍາດບັນຊີທີ່ມີສະກຸນເງິນອື່ນ | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | ກະລຸນາຄລິກໃສ່ 'ສ້າງຕາຕະລາງ' | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | ກະລຸນາຄລິກໃສ່ 'ສ້າງຕາຕະລາງ' ເພື່ອຊອກຫາ Serial ບໍ່ມີສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | ກະລຸນາຄລິກໃສ່ 'ສ້າງຕາຕະລາງ' ເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບກໍານົດເວລາ | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | ກະລຸນາຢືນຢັນເມື່ອທ່ານໄດ້ສໍາເລັດການຝຶກອົບຮົມຂອງທ່ານ | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | ກະລຸນາຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີບົດບາດຂອງ Sales Master Manager {0} | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | ກະລຸນາສ້າງລູກຄ້າຈາກຫົວ {0} | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | ກະລຸນາສ້າງໃບຢັ້ງຢືນຊື້ຫຼືໃບຢັ້ງຢືນຊື້ສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | ກະລຸນາລະບຸເພດສໍາລັບ Threshold 0% | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | ກະລຸນາເປີດໃຊ້ໄດ້ໃນການຈອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ແທ້ຈິງ | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | ກະລຸນາເປີດໃຊ້ໄດ້ໃນຄໍາສັ່ງຊື້ແລະສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນການຈອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ແທ້ຈິງ | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | ກະລຸນາເປີດໃຊ້ບັນຊີເຂົ້າມາໃນຕອນຕົ້ນກ່ອນທີ່ຈະສ້າງລາຍງານການປະຕິບັດງານປະຈໍາວັນ | |
1955 | Please enable pop-ups | ກະລຸນາເປີດປ໊ອບອັບ | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | ກະລຸນາຂຽນ 'ຍືນຍັນ' ເປັນ Yes ຫຼື No | |
1957 | Please enter API Consumer Key | ກະລຸນາໃສ່ API Consumer Key | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບ Consumer Secret | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | ກະລຸນາໃສ່ບັນຊີສໍາລັບການປ່ຽນແປງຈໍານວນ | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | ກະລຸນາໃສ່ການອະນຸມັດບົດບາດຫຼືຜູ້ໃຊ້ທີ່ອະນຸມັດ | |
1961 | Please enter Cost Center | ກະລຸນາໃສ່ຄ່າສູນ | |
1962 | Please enter Delivery Date | ກະລຸນາໃສ່ວັນທີສົ່ງ | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | ກະລຸນາໃສ່ Id ພະນັກງານຂອງຜູ້ຂາຍນີ້ | |
1964 | Please enter Expense Account | ກະລຸນາໃສ່ບັນຊີລາຍຈ່າຍ | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດສິນຄ້າເພື່ອຮັບເລກລະຫັດ | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດສິນຄ້າເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບການສັ່ງຊື້ບໍ່ໄດ້ | |
1967 | Please enter Item first | ກະລຸນາໃສ່ລາຍະການທໍາອິດ | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຮັກສາກ່ອນ | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນວັດຖຸຕ່າງໆໃນຕາຕະລາງຂ້າງເທິງ | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | ກະລຸນາໃສ່ Qty ທີ່ກໍານົດໄວ້ສໍາລັບລາຍການ {0} ຢູ່ແຖວ {1} | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | ກະລຸນາໃສ່ອີເມວຕິດຕໍ່ທີ່ຕ້ອງການ | |
1972 | Please enter Production Item first | ກະລຸນາໃສ່ຜະລິດຕະພັນທໍາອິດ | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | ກະລຸນາໃສ່ໃບຢັ້ງຢືນການຊື້ທໍາອິດ | |
1974 | Please enter Receipt Document | ກະລຸນາໃສ່ເອກະສານໃບຢັ້ງຢືນ | |
1975 | Please enter Reference date | ກະລຸນາໃສ່ວັນທີອ້າງອີງ | |
1976 | Please enter Repayment Periods | ກະລຸນາໃສ່ໄລຍະເວລາການຊໍາລະເງິນ | |
1977 | Please enter Reqd by Date | ກະລຸນາໃສ່ Reqd ຕາມວັນທີ | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | ກະລຸນາໃສ່ຄໍາສັ່ງຊື້ຂາຍໃນຕາຕະລາງຂ້າງເທິງ | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | ກະລຸນາໃສ່ Woocommerce Server URL | |
1980 | Please enter Write Off Account | ກະລຸນາໃສ່ບັນຊີຂຽນອອກ | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | ກະລຸນາໃສ່ໃບແຈ້ງຫນີ້ 1 ໃບສຸດທ້າຍໃນຕາຕະລາງ | |
1982 | Please enter company first | ກະລຸນາໃສ່ບໍລິສັດກ່ອນ | |
1983 | Please enter company name first | ກະລຸນາໃສ່ຊື່ບໍລິສັດກ່ອນ | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | ກະລຸນາໃສ່ສະກຸນເງິນທີ່ມີຄ່າໃນບໍລິສັດຕົ້ນສະບັບ | |
1985 | Please enter message before sending | ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ຄວາມກ່ອນສົ່ງ | |
1986 | Please enter parent cost center | ກະລຸນາໃສ່ສູນຕົ້ນທຶນຂອງພໍ່ແມ່ | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | ກະລຸນາໃສ່ປະລິມານສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1988 | Please enter relieving date. | ກະລຸນາປ້ອນວັນທີ່ບັນເທົາ. | |
1989 | Please enter repayment Amount | ກະລຸນາໃສ່ຈໍານວນການຊໍາລະເງິນ | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | ກະລຸນາໃສ່ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນແລະວັນທີສິ້ນສຸດການເງິນທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
1991 | Please enter valid email address | ກະລຸນາໃສ່ທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
1992 | Please enter {0} first | ກະລຸນາໃສ່ {0} ກ່ອນ | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | ກະລຸນາກອກລາຍະລະອຽດທັງຫມົດເພື່ອສ້າງຜົນການປະເມີນຜົນ. | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | ກະລຸນາລະບຸ / ສ້າງບັນຊີ (ກຸ່ມ) ສໍາລັບປະເພດ - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | ກະລຸນາລະບຸ / ສ້າງບັນຊີ (Ledger) ສໍາລັບປະເພດ - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | ກະລຸນາປ້ອນຂໍ້ມູນທັງຫມົດທີ່ຕ້ອງການຜົນໄດ້ຮັບ (s) | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບເປັນຜູ້ໃຊ້ອື່ນທີ່ລົງທະບຽນໃນ Marketplace | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | ກະລຸນາໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານຕ້ອງການລຶບທຸລະກິດທັງຫມົດໃຫ້ບໍລິສັດນີ້. ຂໍ້ມູນຕົ້ນສະບັບຂອງທ່ານຈະຍັງຄົງຢູ່. ການປະຕິບັດນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້. | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | ກະລຸນາກ່າວເຖິງອົງປະກອບພື້ນຖານແລະ HRA ໃນບໍລິສັດ | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | ກະລຸນາບອກບັນຊີປິດຮອບໃນບໍລິສັດ | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | ກະລຸນາບອກເຖິງຈຸດສູນກາງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນບໍລິສັດ | |
2002 | Please mention no of visits required | ໂປດລະບຸຈໍານວນການເຂົ້າຊົມທີ່ຕ້ອງການ | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | ກະລຸນາລະບຸຊື່ທີ່ນໍາມານໍາໃນ {0} | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | ກະລຸນາດຶງລາຍການຈາກຫມາຍເຫດການຈັດສົ່ງ | |
2005 | Please re-type company name to confirm | ກະລຸນາພິມຊື່ບໍລິສັດເພື່ອຢືນຢັນ | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | ກະລຸນາລົງທະບຽນຫມາຍເລກ SIREN ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນຂອງບໍລິສັດ | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | ກະລຸນາເອົາໃບແຈ້ງຫນີ້ {0} ນີ້ອອກຈາກ C-Form {1} | |
2008 | Please save before assigning task. | ກະລຸນາປະຫຍັດກ່ອນທີ່ຈະຈັດການວຽກ. | |
2009 | Please save the patient first | ກະລຸນາຊ່ວຍຄົນເຈັບກ່ອນ | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | ກະລຸນາບັນທຶກບົດລາຍງານອີກເທື່ອຫນຶ່ງເພື່ອການກໍ່ສ້າງຫຼືປັບປຸງໃຫມ່ | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | ກະລຸນາເລືອກຈໍານວນທີ່ໄດ້ຈັດສັນ, ປະເພດໃບເກັບເງິນແລະເລກໃບບັນຊີຢູ່ໃນແຖວຫນຶ່ງຢ່າງນ້ອຍສຸດ | |
2012 | Please select Apply Discount On | ກະລຸນາເລືອກເອົາໃບສະເຫນີລາຄາຜ່ອນຜັນ | |
2013 | Please select BOM against item {0} | ກະລຸນາເລືອກ BOM ຕໍ່ກັບລາຍການ {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | ກະລຸນາເລືອກ BOM ສໍາລັບລາຍການໃນແຖວ {0} | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | ກະລຸນາເລືອກລະຫັດ BOM ໃນລະຫັດ BOM ສໍາລັບລາຍການ {0} | |
2016 | Please select Category first | Please select Category first | |
2017 | Please select Charge Type first | ກະລຸນາເລືອກປະເພດຄ່າທໍາອິດ | |
2018 | Please select Company | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດ | |
2019 | Please select Company and Designation | Please select Company and Designation | |
2020 | Please select Company and Party Type first | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດແລະຝ່າຍປະເພດທໍາອິດ | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດແລະວັນທີການລົງທືນເພື່ອຮັບເອົາລາຍການ | |
2022 | Please select Company first | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດກ່ອນ | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | ກະລຸນາເລືອກວັນຄົບຖ້ວນສົມບູນສໍາລັບບັນທຶກການບໍາລຸງຮັກສາທີ່ສົມບູນແລ້ວ | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | ກະລຸນາເລືອກວັນສໍາເລັດສໍາລັບການສ້ອມແປງແລ້ວ | |
2025 | Please select Course | Please select Course | |
2026 | Please select Drug | ກະລຸນາເລືອກຢາ | |
2027 | Please select Employee | ກະລຸນາເລືອກພະນັກງານ | |
2028 | Please select Employee Record first. | ກະລຸນາເລືອກບັນທຶກພະນັກງານກ່ອນ. | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດທີ່ມີຢູ່ສໍາລັບການສ້າງຕາຕະລາງບັນຊີ | |
2030 | Please select Healthcare Service | Please select Healthcare Service | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | ກະລຸນາເລືອກເອົາເອກະສານບ່ອນທີ່ "ລາຄາສິນຄ້າແມ່ນ" ແມ່ນ "ບໍ່" ແລະ "ລາຄາຂາຍແມ່ນ" ແມ່ນ "ແລະບໍ່ມີຊຸດຜະລິດຕະພັນອື່ນໆ | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | ກະລຸນາເລືອກສະຖານະການບໍາລຸງຮັກສາແລ້ວສົມບູນຫຼືລົບວັນຄົບຖ້ວນ | |
2033 | Please select Party Type first | ກະລຸນາເລືອກຝ່າຍປະເພດທໍາອິດ | |
2034 | Please select Patient | Please select Patient | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | ກະລຸນາເລືອກຄົນເຈັບເພື່ອໃຫ້ການທົດລອງທົດລອງ | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | ກະລຸນາເລືອກວັນທີ່ລົງທະບຽນກ່ອນທີ່ຈະເລືອກພັກ | |
2037 | Please select Posting Date first | ກະລຸນາເລືອກວັນທີ່ລົງໂຄສະນາກ່ອນ | |
2038 | Please select Price List | ກະລຸນາເລືອກລາຄາ | |
2039 | Please select Program | ກະລຸນາເລືອກໂຄງການ | |
2040 | Please select Qty against item {0} | ກະລຸນາເລືອກ Qty ຕໍ່ກັບລາຍການ {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | ກະລຸນາເລືອກຄັງເກັບຮັກສາຕົວຢ່າງໃນການຕັ້ງຄ່າຫຼັກຊັບກ່ອນ | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | ກະລຸນາເລືອກວັນທີເລີ່ມຕົ້ນແລະວັນສິ້ນສຸດສໍາລັບລາຍການ {0} | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | ກະລຸນາເລືອກການເຂົ້າຮຽນຂອງນັກຮຽນເຊິ່ງບັງຄັບໃຫ້ນັກຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບຄ່າຈ້າງ | |
2044 | Please select a BOM | ກະລຸນາເລືອກ BOM | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | ກະລຸນາເລືອກ Batch for Item {0}. ບໍ່ສາມາດຊອກຫາຊຸດດຽວທີ່ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດນີ້ | |
2046 | Please select a Company | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດ | |
2047 | Please select a batch | Please select a batch | |
2048 | Please select a csv file | ກະລຸນາຄັດເລືອກເອົາໄຟລ໌ csv | |
2049 | Please select a customer | ກະລຸນາເລືອກລູກຄ້າ | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | ກະລຸນາເລືອກເຂດຂໍ້ມູນເພື່ອແກ້ໄຂຈາກຈໍານວນຫນຶ່ງ | |
2051 | Please select a table | ກະລຸນາເລືອກຕາຕະລາງ | |
2052 | Please select a valid Date | ກະລຸນາເລືອກວັນທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | ກະລຸນາເລືອກຄ່າສໍາລັບ {0} quotation_to {1} | |
2054 | Please select a warehouse | ກະລຸນາເລືອກຄັງສິນຄ້າ | |
2055 | Please select an item in the cart | ກະລຸນາເລືອກລາຍະການໃນລົດເຂັນ | |
2056 | Please select at least one domain. | ກະລຸນາເລືອກໂດເມນຢ່າງນ້ອຍຫນຶ່ງ. | |
2057 | Please select correct account | ກະລຸນາເລືອກບັນຊີທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
2058 | Please select customer | ກະລຸນາເລືອກລູກຄ້າ | |
2059 | Please select date | ກະລຸນາເລືອກວັນທີ | |
2060 | Please select item code | ກະລຸນາເລືອກລະຫັດລາຍການ | |
2061 | Please select month and year | ກະລຸນາເລືອກເດືອນແລະປີ | |
2062 | Please select prefix first | ໂປດເລືອກຄໍານໍາຫນ້າທໍາອິດ | |
2063 | Please select the Company | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດ | |
2064 | Please select the Company first | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດກ່ອນ | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | ກະລຸນາເລືອກປະເພດຂອງໂຄງການຫຼາຍຂັ້ນຕອນສໍາລັບຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງລະບຽບການເກັບກໍາ. | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | ກະລຸນາຄັດເລືອກກຸ່ມການປະເມີນທີ່ບໍ່ແມ່ນ 'ກຸ່ມປະເມີນທັງຫມົດ' | |
2067 | Please select the document type first | ກະລຸນາເລືອກຊະນິດຂອງເອກະສານກ່ອນຫນ້າ | |
2068 | Please select weekly off day | ກະລຸນາເລືອກເອົາມື້ຕໍ່ອາທິດ | |
2069 | Please select {0} | ກະລຸນາເລືອກ {0} | |
2070 | Please select {0} first | ກະລຸນາເລືອກ {0} ກ່ອນ | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າ 'Apply Additional Discount On' | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າສູນຕົ້ນທຶນການຫັກຄ່າສິນຊັບໃນບໍລິສັດ {0} | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | ກະລຸນາຕັ້ງ 'ບັນຊີການສູນເສຍ / ຂາດທຶນໃນການກໍາຈັດຊັບສິນ' ໃນບໍລິສັດ {0} | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າ Account in Warehouse {0} ຫຼື Account Inventory Default ໃນບໍລິສັດ {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າ B2C Limit ໃນ GST Settings. | |
2076 | Please set Company | ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດ | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດຕົວກັ່ນກອງຫວ່າງຖ້າ Group By ແມ່ນ 'Company' | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີ Payable Payable Default ໃນບໍລິສັດ {0} | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າບັນຊີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄ່າເສື່ອມລາຄາໃນຫມວດ Asset {0} ຫຼື Company {1} | |
2080 | Please set Email Address | ກະລຸນາຕັ້ງອີເມວ | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີ GST ໃນ GST Settings | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | ກະລຸນາຕັ້ງໂຮງແຮມ Rate on {} | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າຈໍານວນເງິນທີ່ຖືກຈອງໄວ້ | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີການແລກປ່ຽນ / ການສູນເສຍການຊື້ - ຂາຍໃນບໍລິສັດ {0} | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | ກະລຸນາຕັ້ງຊື່ຜູ້ໃຊ້ ID ໃນບັນທຶກພະນັກງານເພື່ອກໍານົດຕໍາແຫນ່ງພະນັກງານ | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າບັນຊີລາຍຊື່ວັນພັກຕາມຄວາມເຫມາະສົມສໍາລັບພະນັກງານ {0} ຫຼືບໍລິສັດ {1} | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີໃນ Warehouse {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | ກະລຸນາຕັ້ງເມນູທີ່ໃຊ້ສໍາລັບຮ້ານອາຫານ {0} | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໄວ້ໃນຫມວດປະເພດຂອງການເກັບພາສີ {0} ຕໍ່ບໍລິສັດ {1} | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າຢ່າງນ້ອຍຫນຶ່ງແຖວໃນຕາລາງພາສີແລະຄ່າບໍລິການ | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີເງິນສົດຫລືບັນຊີທະນາຄານໃນຮູບແບບການຊໍາລະເງິນ {0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າບັນຊີຕົ້ນແບບໃນປະເພດການຮ້ອງຂໍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີຕົ້ນສະບັບໃນເງິນສະກຸນເງິນ {0} | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | ກະລຸນາຕັ້ງກຸ່ມລູກຄ້າແລະເຂດແດນໃນຕອນຕົ້ນໃນການຕັ້ງຄ່າການຂາຍ | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າລູກຄ້າໃນຮ້ານທີ່ຕັ້ງຮ້ານອາຫານ | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າແມ່ແບບມາດຕະຖານໃນການແຈ້ງການອະນຸມັດໃນການຕັ້ງຄ່າ HR. | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າມາດຕະຖານແບບ Default Leave Leave Notification ໃນ HR Settings. | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ {0} ໃນບໍລິສັດ {1} | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າຕົວກອງທີ່ອີງໃສ່ Item ຫຼື Warehouse | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່ານະໂຍບາຍໄວ້ສໍາລັບພະນັກງານ {0} ໃນບັນທຶກພະນັກງານ / ລະດັບ | |
2101 | Please set recurring after saving | ກະລຸນາຕັ້ງເວລາປະຕິເສດຫຼັງຈາກທີ່ບັນທຶກ | |
2102 | Please set the Company | ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດ | |
2103 | Please set the Customer Address | ກະລຸນາຕັ້ງທີ່ຢູ່ຂອງລູກຄ້າ | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | ກະລຸນາຕັ້ງວັນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມສໍາລັບພະນັກງານ {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | ກະລຸນາຕັ້ງສູນຕົ້ນທຶນຕົ້ນແບບໃນ {0} ບໍລິສັດ. | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | ກະລຸນາຕັ້ງອີເມວອີເມວສໍາລັບນັກຮຽນເພື່ອສົ່ງຄໍາຮ້ອງຂໍການຊໍາລະເງິນ | |
2107 | Please set the Item Code first | ກະລຸນາຕັ້ງລະຫັດສິນຄ້າກ່ອນ | |
2108 | Please set the Payment Schedule | ກະລຸນາຕັ້ງຕາຕະລາງການຊໍາລະເງິນ | |
2109 | Please set the series to be used. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າຊຸດເພື່ອນໍາໃຊ້. | |
2110 | Please set {0} for address {1} | ກະລຸນາຕັ້ງ {0} ສໍາລັບທີ່ຢູ່ {1} | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | ກະລຸນາຕິດຕັ້ງນັກຮຽນພາຍໃຕ້ກຸ່ມນັກຮຽນ | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | ໂປດແບ່ງປັນຄວາມຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃຫ້ກັບການຝຶກອົບຮົມໂດຍການຄລິກໃສ່ 'ການຕອບສະຫນອງການຝຶກອົບຮົມ' ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ 'ໃຫມ່' | |
2113 | Please specify Company | ກະລຸນາລະບຸບໍລິສັດ | |
2114 | Please specify Company to proceed | ກະລຸນາແຈ້ງບໍລິສັດໃຫ້ດໍາເນີນການ | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | ກະລຸນາລະບຸຫມາຍເລກ 'From Case No' | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | ກະລຸນາລະບຸລະຫັດແຖວທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບແຖວ {0} ໃນຕາຕະລາງ {1} | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | ກະລຸນາລະບຸຢ່າງນ້ອຍຫນຶ່ງ attribute ໃນຕາລາງ Attributes | |
2118 | Please specify currency in Company | ກະລຸນາລະບຸສະກຸນເງິນໃນບໍລິສັດ | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | ກະລຸນາລະບຸປະລິມານຫລືອັດຕາການປະເມີນຫລືທັງສອງ | |
2120 | Please specify from/to range | ກະລຸນາລະບຸຈາກ / ໃນລະດັບ | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | ກະລຸນາໃຫ້ລາຍການທີ່ລະບຸໄວ້ໃນອັດຕາທີ່ດີທີ່ສຸດ | |
2122 | Please update your status for this training event | ໂປດອັບເດດສະຖານະຂອງທ່ານສໍາລັບເຫດການຝຶກອົບຮົມນີ້ | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | ກະລຸນາລໍຖ້າ 3 ມື້ກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງຄໍາເຕືອນຄືນມາ. | |
2124 | Point of Sale | ຈຸດຂອງການຂາຍ | |
2125 | Point-of-Sale | ຈຸດຂອງການຂາຍ | |
2126 | Point-of-Sale Profile | Profile-Point-of-Sale | |
2127 | Portal | Portal | |
2128 | Possible Supplier | ຜູ້ຜະລິດທີ່ເປັນໄປໄດ້ | |
2129 | Postal Expenses | ຄ່າຂົນສົ່ງທາງໄປສະນີ | |
2130 | Posting Date | Posting Date | |
2131 | Posting Date cannot be future date | ວັນທີການຂຽນບໍ່ສາມາດເປັນວັນທີໃນອະນາຄົດ | |
2132 | Posting Time | Posting Time | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | ວັນທີການຂຽນແລະເວລາການຂຽນແມ່ນບັງຄັບ | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | ຂຽນເວລາສະແດງຕ້ອງເປັນຫຼັງຈາກ {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | ໂອກາດທີ່ມີທ່າແຮງສໍາລັບການຂາຍ. | |
2136 | Practitioner Schedule | Schedule of Practitioner | |
2137 | Pre Sales | Pre Sales | |
2138 | Preference | Preference | |
2139 | Prescribed Procedures | Procedures ສັ່ງ | |
2140 | Prescription | prescription | |
2141 | Prescription Dosage | Prescription Dosage | |
2142 | Prescription Duration | Prescription Duration | |
2143 | Prescriptions | Prescriptions | |
2144 | Present | ປັດຈຸບັນ | |
2145 | Prev | Prev | |
2146 | Preview Salary Slip | Preview Salary Slip | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | ປີການເງິນທີ່ຜ່ານມາບໍ່ໄດ້ປິດ | |
2148 | Price | ລາຄາ | |
2149 | Price List | ລາຍການລາຄາ | |
2150 | Price List Currency not selected | ລາຄາລາຄາສະກຸນເງິນບໍ່ໄດ້ເລືອກ | |
2151 | Price List Rate | ລາຍະການລາຄາ | |
2152 | Price List master. | ລາຄາຕົ້ນສະບັບ. | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | ລາຄາລາຄາຕ້ອງໃຊ້ສໍາລັບການຊື້ຫຼືຂາຍ | |
2154 | Price List not found or disabled | ລາຄາລາຄາບໍ່ພົບຫລືຖືກປິດໃຊ້ງານ | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | ລາຄາລາຄາ {0} ຖືກປິດໃຊ້ງານຫຼືບໍ່ມີ | |
2156 | Price or product discount slabs are required | ຕ້ອງມີລາຄາຫລືຜະລິດຕະພັນທີ່ຫຼຸດລົງ | |
2157 | Pricing | ລາຄາ | |
2158 | Pricing Rule | Pricing Rule | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | ລະບຽບການກໍາຫນົດລາຄາຖືກເລືອກທໍາອິດໂດຍອີງໃສ່ພາກສະຫນາມ 'Apply On' ຊຶ່ງສາມາດເປັນ Item, Group Item ຫຼື Brand. | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | ກົດລະບຽບການກໍານົດລາຄາແມ່ນເຮັດໃຫ້ລາຍຊື່ລາຄາ / ກໍານົດອັດຕາສ່ວນການຫຼຸດຜ່ອນ, ອີງໃສ່ເງື່ອນໄຂບາງຢ່າງ. | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | ລາຄາລະດັບ {0} ຖືກປັບປຸງ | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | ກົດລະບຽບລາຄາແມ່ນຖືກກັ່ນຕອງຕື່ມອີກໂດຍອີງຕາມປະລິມານ. | |
2163 | Primary | ປະຖົມ | |
2164 | Primary Address Details | ລາຍະລະອຽດຂັ້ນພື້ນຖານ | |
2165 | Primary Contact Details | Primary Contact Details | |
2166 | Principal Amount | ຈໍານວນຫລັກ | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | ພິມ IRS 1099 ແບບຟອມ | |
2168 | Print Report Card | Print Report Card | |
2169 | Print and Stationery | ພິມແລະເຄື່ອງໃຊ້ຫ້ອງການ | |
2170 | Print settings updated in respective print format | ການປັບຄ່າພິມໄດ້ຖືກປັບປຸງໃນຮູບແບບພິມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ | |
2171 | Print taxes with zero amount | ພິມພາສີທີ່ມີຈໍານວນເງິນບໍ່ | |
2172 | Printing and Branding | Printing and Branding | |
2173 | Private Equity | Private Equity | |
2174 | Privilege Leave | Privilege Leave | |
2175 | Probation | Probation | |
2176 | Probationary Period | Probationary Period | |
2177 | Procedure | Procedure | |
2178 | Process Day Book Data | Process Day Book Data | |
2179 | Process Master Data | Process Master Data | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | ຕາຕະລາງການປຸງແຕ່ງຂອງບັນຊີແລະພາກສ່ວນຕ່າງໆ | |
2181 | Processing Items and UOMs | ການປຸງແຕ່ງລາຍການແລະ UOMs | |
2182 | Processing Party Addresses | Processing Party Addresses | |
2183 | Processing Vouchers | ການປຸງແຕ່ງໃບຢັ້ງຢືນ | |
2184 | Procurement | ການຈັດຊື້ | |
2185 | Produced Qty | ຜະລິດ Qty | |
2186 | Product | ຜະລິດຕະພັນ | |
2187 | Product Bundle | ຜະລິດຕະພັນມັດ | |
2188 | Product Search | ຄົ້ນຫາສິນຄ້າ | |
2189 | Production | ການຜະລິດ | |
2190 | Production Item | ຜະລິດຕະພັນ | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | ໃບສັ່ງຜະລິດບໍ່ສາມາດຍົກຂຶ້ນມາໄດ້ສໍາລັບ: | |
2192 | Products | ຜະລິດຕະພັນ | |
2193 | Profit and Loss | ກໍາໄຮແລະການສູນເສຍ | |
2194 | Profit for the year | ກໍາໄຮສໍາລັບປີ | |
2195 | Program | ໂຄງການ | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | ໂຄງການໃນໂຄງປະກອບຄ່າທໍານຽມແລະກຸ່ມນັກສຶກສາ {0} ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ. | |
2197 | Program {0} does not exist. | ໂຄງການ {0} ບໍ່ມີຢູ່. | |
2198 | Program: | ໂປລແກລມ: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | ຄວາມກ້າວຫນ້າ% ສໍາລັບວຽກງານບໍ່ສາມາດມີຫຼາຍກ່ວາ 100. | |
2200 | Project Collaboration Invitation | ໂຄງການການຮ່ວມມືການເຊື້ອເຊີນ | |
2201 | Project Id | Project Id | |
2202 | Project Manager | ຜູ້ຈັດການໂຄງການ | |
2203 | Project Name | ຊື່ໂຄງການ | |
2204 | Project Start Date | ວັນເລີ່ມຕົ້ນຂອງໂຄງການ | |
2205 | Project Status | ສະຖານະຂອງໂຄງການ | |
2206 | Project Summary for {0} | ການສະຫຼຸບໂຄງການສໍາລັບ {0} | |
2207 | Project Update. | ໂຄງການປັບປຸງ. | |
2208 | Project Value | ມູນຄ່າໂຄງການ | |
2209 | Project activity / task. | ກິດຈະກໍາ / ກິດຈະກໍາໂຄງການ. | |
2210 | Project master. | ຫົວຫນ້າໂຄງການ. | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | ຂໍ້ມູນໂຄງການທີ່ບໍ່ມີຂໍ້ມູນແມ່ນບໍ່ມີສໍາລັບການສະເຫນີລາຄາ | |
2212 | Projected | ການຄາດຄະເນ | |
2213 | Projected Qty | ຄາດຄະເນຈໍານວນ | |
2214 | Projected Quantity Formula | ສູດປະລິມານທີ່ຄາດໄວ້ | |
2215 | Projects | ໂຄງການ | |
2216 | Property already added | ຊັບສົມບັດແລ້ວ | |
2217 | Proposal Writing | ການຂຽນບົດສະເຫນີ | |
2218 | Proposal/Price Quote | Proposal / Quote Quote | |
2219 | Prospecting | Prospecting | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | ກໍາໄລ / ຂາດທຶນຊົ່ວຄາວ (ເຄດິດ) | |
2221 | Publications | Publications | |
2222 | Publish Items on Website | ເຜີຍແຜ່ລາຍການໃນເວັບໄຊທ໌ | |
2223 | Publishing | Publishing | |
2224 | Purchase | ການຊື້ | |
2225 | Purchase Amount | ຈໍານວນການຊື້ | |
2226 | Purchase Date | ວັນທີ່ຊື້ | |
2227 | Purchase Invoice | Purchase Invoice | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | ຊື້ໃບແຈ້ງຫນີ້ {0} ແລ້ວ | |
2229 | Purchase Order | ໃບສັ່ງຊື້ | |
2230 | Purchase Order Amount | ຈໍານວນສັ່ງຊື້ສິນຄ້າ | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | ຈໍານວນການສັ່ງຊື້ (ເງິນສະກຸນຂອງບໍລິສັດ) | |
2232 | Purchase Order Date | ວັນທີສັ່ງຊື້ | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | ລາຍການຄໍາສັ່ງຊື້ບໍ່ໄດ້ຮັບໃນເວລາ | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | ຕ້ອງການຊື້ເລກຄໍາສັ່ງສໍາລັບລາຍການ {0} | |
2235 | Purchase Order to Payment | ຄໍາສັ່ງສັ່ງຊື້ເພື່ອການຊໍາລະເງິນ | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | ບໍ່ໄດ້ສົ່ງຄໍາສັ່ງຊື້ {0} | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | ຄໍາສັ່ງຊື້ບໍ່ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ສໍາລັບ {0} ເນື່ອງຈາກຈຸດຢືນຂອງບັດປະຈໍາຕົວຂອງ {1}. | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | ຄໍາສັ່ງການສັ່ງຊື້ໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ. | |
2239 | Purchase Price List | ລາຄາຊື້ລາຄາ | |
2240 | Purchase Receipt | ໃບຮັບເງິນຊື້ | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | ບໍ່ໄດ້ສົ່ງໃບຢັ້ງຢືນການຊື້ {0} | |
2242 | Purchase Tax Template | ແມ່ແບບພາສີຊື້ | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | ຄໍາສັ່ງຊື້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານວາງແຜນແລະຕິດຕາມການຊື້ຂອງທ່ານ | |
2244 | Purchasing | ການຊື້ | |
2245 | Purpose must be one of {0} | ຈຸດປະສົງຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນ {0} | |
2246 | Qty | Qty | |
2247 | Qty To Manufacture | Qty To Manufacture | |
2248 | Qty Total | ຈໍານວນລວມ | |
2249 | Qty for {0} | ຈໍານວນສໍາລັບ {0} | |
2250 | Qty per BOM Line | Qty ຕໍ່ BOM Line | |
2251 | Qualification | Qualification | |
2252 | Quality | ຄຸນະພາບ | |
2253 | Quality Action | ການປະຕິບັດຄຸນນະພາບ | |
2254 | Quality Goal. | Quality Goal | |
2255 | Quality Inspection | Quality Inspection | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | ການກວດກາຄຸນນະພາບ: {0} ບໍ່ໄດ້ສົ່ງສໍາລັບລາຍການ: {1} ໃນແຖວ {2} | |
2257 | Quality Management | ການຄຸ້ມຄອງຄຸນນະພາບ | |
2258 | Quality Meeting | Quality Meeting | |
2259 | Quality Procedure | Quality Procedure | |
2260 | Quality Procedure. | Quality Procedure | |
2261 | Quality Review | Quality Review | |
2262 | Quantity | ຈໍານວນ | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | ຈໍານວນ ({0}) ບໍ່ສາມາດເປັນສ່ວນຫນຶ່ງໃນແຖວ {1} | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | ຈໍານວນສໍາລັບລາຍການ {0} ຕ້ອງນ້ອຍກວ່າ {1} | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | ຈໍານວນໃນແຖວ {0} ({1}) ຕ້ອງຄືກັນກັບປະລິມານທີ່ຜະລິດ {2} | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | ຈໍານວນຕ້ອງນ້ອຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ {0} | |
2267 | Quantity must be positive | ຈໍານວນຕ້ອງເປັນບວກ | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | ຈໍານວນຕ້ອງບໍ່ເກີນ {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | ຈໍານວນທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບລາຍການ {0} ໃນແຖວ {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | ປະລິມານຄວນຈະສູງກວ່າ 0 | |
2271 | Quantity to Make | ຈໍານວນທີ່ຕ້ອງເຮັດ | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | ຈໍານວນການຜະລິດຕ້ອງສູງກວ່າ 0. | |
2273 | Quantity to Produce | ຈໍານວນການຜະລິດ | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | ຈໍານວນການຜະລິດບໍ່ສາມາດຫນ້ອຍກວ່າສູນ | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | ຈັດລຽງລໍາດັບສໍາລັບການປ່ຽນແທນ BOM. ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີ. | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | ຈັດລຽງລໍາດັບສໍາລັບການປັບປຸງລາຄາຫຼ້າສຸດໃນທຸກໆ Bill of Materials. ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີ. | |
2277 | Quick Journal Entry | Quick Entry Journal | |
2278 | Quot Count | Quot Count | |
2279 | Quot/Lead % | Quot / Lead% | |
2280 | Quotation | ການສະເຫນີລາຄາ | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | ການປະກາດ {0} ຖືກຍົກເລີກ | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | ປະຈໍາ {0} ບໍ່ປະເພດ {1} | |
2283 | Quotations | ການອ້າງອິງ | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | ການສະເຫນີລາຄາແມ່ນບົດສະເຫນີ, ການສະເຫນີລາຄາທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໃຫ້ລູກຄ້າຂອງທ່ານ | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | ລາຍໄດ້ທີ່ໄດ້ຮັບຈາກຜູ້ສະຫນອງ. | |
2286 | Quotations: | ລາຄາ: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | ຄໍາຊີ້ແຈງໃຫ້ຜູ້ນໍາຫຼືລູກຄ້າ. | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQs ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ສໍາລັບ {0} ເນື່ອງຈາກຈຸດປະສົງ scorecard ຂອງ {1} | |
2289 | Range | Range | |
2290 | Rate | ອັດຕາ | |
2291 | Rate: | ອັດຕາ: | |
2292 | Raw Material | ວັດຖຸດິບ | |
2293 | Raw Materials | ວັດຖຸດິບ | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | ວັດຖຸດິບບໍ່ສາມາດເປົ່າໄດ້. | |
2295 | Re-open | ເປີດຄືນໃຫມ່ | |
2296 | Read blog | ອ່ານ blog | |
2297 | Read the ERPNext Manual | ອ່ານຄູ່ມື ERPNext | |
2298 | Reading Uploaded File | ອ່ານໄຟລ໌ທີ່ຖືກອັບໂຫລດ | |
2299 | Real Estate | ອະສັງຫາລິມະຊັບ | |
2300 | Reason For Putting On Hold | ເຫດຜົນສໍາລັບການວາງໄວ້ | |
2301 | Reason for Hold | ເຫດຜົນສໍາລັບການຖື | |
2302 | Reason for hold: | ເຫດຜົນທີ່ຖື: | |
2303 | Receipt | ໃບຮັບເງິນ | |
2304 | Receipt document must be submitted | ເອກະສານໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງໄດ້ສົ່ງ | |
2305 | Receivable | ລູກຫນີ້ | |
2306 | Receivable Account | Account Receivable | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | ໄດ້ຮັບຢູ່ທີ່ Warehouse Entry | |
2308 | Received | ໄດ້ຮັບ | |
2309 | Received On | Received On | |
2310 | Received Quantity | Received Quantity | |
2311 | Received Stock Entries | Received Stock Entries | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | ບັນຊີລາຍຊື່ຜູ້ຮັບແມ່ນຫວ່າງເປົ່າ. ກະລຸນາສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຮັບ | |
2313 | Reconcile | Reconcile | |
2314 | Record Patient Vitals | Record Patient Vitals | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | ບັນທຶກການສື່ສານທັງຫມົດຂອງອີເມວ, ໂທລະສັບ, ສົນທະນາ, ການຢ້ຽມຢາມ, ແລະອື່ນໆ. | |
2316 | Records | ບັນທຶກ | |
2317 | Ref | Ref | |
2318 | Ref Date | Ref Date | |
2319 | Reference | ອ້າງອິງ | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | ການອ້າງອິງ # {0} dated {1} | |
2321 | Reference Date | Date Reference | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | Doctype ອ້າງອີງຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນ {0} | |
2323 | Reference Document | ເອກະສານອ້າງອີງ | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | ຕ້ອງບໍ່ມີການອ້າງອີງວັນທີແລະວັນທີອ້າງອີງສໍາລັບ {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | ວັນທີເອກະສານອ້າງອີງແລະວັນທີອ້າງອີງແມ່ນຈໍາເປັນສໍາລັບການເຮັດທຸລະກໍາທະນາຄານ | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | ເອກະສານອ້າງອີງແມ່ນບໍ່ຈໍາເປັນຖ້າທ່ານເຂົ້າມາໃນວັນທີການອ້າງອີງ | |
2327 | Reference No. | Reference No | |
2328 | Reference Number | ຫມາຍເລກອ້າງອີງ | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | ອ້າງອີງ: {0}, ລະຫັດສິນຄ້າ: {1} ແລະລູກຄ້າ: {2} | |
2330 | References | ອ້າງອິງ | |
2331 | Register | ລົງທະບຽນ | |
2332 | Registration fee can not be Zero | ຄ່າລົງທະບຽນບໍ່ສາມາດສູນເສຍ | |
2333 | Reject | ປະຕິເສດ | |
2334 | Rejected | ປະຕິເສດ | |
2335 | Related | Related | |
2336 | Relation with Guardian1 | ການພົວພັນກັບ Guardian1 | |
2337 | Relation with Guardian2 | ການພົວພັນກັບ Guardian2 | |
2338 | Release Date | ມື້ປ່ອຍ | |
2339 | Reload Linked Analysis | Reload Linked Analysis | |
2340 | Remaining | ທີ່ຍັງເຫຼືອ | |
2341 | Remaining Balance | ຍອດຄົງເຫລືອ | |
2342 | Remarks | ຂໍ້ສັງເກດ | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | ເຕືອນເພື່ອອັບເດດ GSTIN Sent | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | ລົບລາຍະການຖ້າຫາກວ່າຄ່າບໍລິການບໍ່ສາມາດນໍາໃຊ້ກັບລາຍການນັ້ນໄດ້ | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | ລາຍະການຖອນທີ່ບໍ່ມີການປ່ຽນແປງໃນປະລິມານຫຼືມູນຄ່າ. | |
2346 | Reopen | ເປີດໃຫມ່ | |
2347 | Reorder Level | Reorder Level | |
2348 | Reorder Qty | Reorder Qty | |
2349 | Repeat Customer Revenue | Repeat Revenue Customer | |
2350 | Repeat Customers | Repeat Customers | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | ປ່ຽນ BOM ແລະປັບປຸງລາຄາຫຼ້າສຸດໃນທຸກ BOMs | |
2352 | Replies | Replies | |
2353 | Report | ລາຍວຽກ | |
2354 | Report Builder | Report Builder | |
2355 | Report Type is mandatory | ປະເພດລາຍງານແມ່ນບັງຄັບໃຊ້ | |
2356 | Report an Issue | Report a Issue | |
2357 | Reports | ບົດລາຍງານ | |
2358 | Reqd By Date | Reqd By Date | |
2359 | Reqd Qty | Reqd Qty | |
2360 | Request for Quotation | Request for Quotation | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | ການຮ້ອງຂໍສໍາລັບການສະເຫນີລາຄາຖືກປິດການເຂົ້າເຖິງຈາກປະຕູ, ສໍາລັບການຕັ້ງຄ່າການກວດສອບພໍທັນ. | |
2362 | Request for Quotations | Request for Quotations | |
2363 | Request for Raw Materials | Request for Raw Materials | |
2364 | Request for purchase. | Request for purchase | |
2365 | Request for quotation. | Request for quotation | |
2366 | Requested Qty | ຈໍານວນທີ່ຕ້ອງການ | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | ຈໍານວນທີ່ຕ້ອງການ: ຈໍານວນທີ່ຮ້ອງຂໍສໍາລັບການຊື້, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ສັ່ງ. | |
2368 | Requesting Site | Requesting Site | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | ຕ້ອງການຈ່າຍເງິນຕໍ່ {0} {1} ສໍາລັບຈໍານວນເງິນ {2} | |
2370 | Requestor | Requestor | |
2371 | Required On | Required On | |
2372 | Required Qty | ຕ້ອງການຈໍານວນ | |
2373 | Required Quantity | ຈໍານວນທີ່ຕ້ອງການ | |
2374 | Reschedule | ກໍານົດເວລາ | |
2375 | Research | ການຄົ້ນຄວ້າ | |
2376 | Research & Development | ການຄົ້ນຄວ້າແລະການພັດທະນາ | |
2377 | Researcher | ນັກຄົ້ນຄວ້າ | |
2378 | Resend Payment Email | Resend Email Payment | |
2379 | Reserve Warehouse | ສາງຄັງສິນຄ້າ | |
2380 | Reserved Qty | Reserved Qty | |
2381 | Reserved Qty for Production | Qty ສໍາລັບການຜະລິດຖືກເກັບໄວ້ | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | ຈໍານວນ Qty ສໍາລັບການຜະລິດ: ປະລິມານວັດຖຸດິບເພື່ອເຮັດໃຫ້ລາຍການຜະລິດ. | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | ຈໍານວນທີ່ຖືກເກັບໄວ້: ຈໍານວນສັ່ງຊື້ຂາຍ, ແຕ່ບໍ່ຖືກສົ່ງ. | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | ຄັງສິນຄ້າຖືກຈໍາກັດສໍາລັບລາຍການ {0} ໃນວັດຖຸດິບທີ່ສະຫນອງໃຫ້ | |
2385 | Reserved for manufacturing | ສໍາລັບການຜະລິດ | |
2386 | Reserved for sale | ສໍາລັບການຂາຍ | |
2387 | Reserved for sub contracting | ຈອງສໍາລັບການເຮັດສັນຍາຍ່ອຍ | |
2388 | Resistant | ທົນທານຕໍ່ | |
2389 | Resolve error and upload again. | ແກ້ໄຂຂໍ້ຜິດພາດແລະອັບໂຫລດອີກຄັ້ງ. | |
2390 | Responsibilities | ຄວາມຮັບຜິດຊອບ | |
2391 | Rest Of The World | Rest Of The World | |
2392 | Restart Subscription | Restart Subscription | |
2393 | Restaurant | ຮ້ານອາຫານ | |
2394 | Result Date | ວັນທີຜົນໄດ້ຮັບ | |
2395 | Result already Submitted | ຜົນໄດ້ຮັບແລ້ວສົ່ງ | |
2396 | Resume | Resume | |
2397 | Retail | ຂາຍຍ່ອຍ | |
2398 | Retail & Wholesale | Retail & Wholesale | |
2399 | Retail Operations | ການປະຕິບັດການຂາຍປີກ | |
2400 | Retained Earnings | ລາຍໄດ້ທີ່ຍັງຄົງຄ້າງ | |
2401 | Retention Stock Entry | Retention Stock Entry | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | ການເກັບຮັກສາໄວ້ການເກັບຮັກສາໄວ້ແລ້ວຫຼືປະລິມານຕົວຢ່າງບໍ່ໄດ້ສະຫນອງໃຫ້ | |
2403 | Return | ກັບຄືນ | |
2404 | Return / Credit Note | ຫມາຍເຫດຄືນ / ເຄຣດິດ | |
2405 | Return / Debit Note | ຫມາຍເຫດການກັບມາ / ເດບິດ | |
2406 | Returns | Returns | |
2407 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2408 | Review Invitation Sent | ການທົບທວນຄືນການເຊີນສົ່ງ | |
2409 | Review and Action | ການທົບທວນແລະການປະຕິບັດ | |
2410 | Rooms Booked | Rooms Booked | |
2411 | Root Account must be a group | ບັນຊີຮາກຕ້ອງເປັນກຸ່ມ | |
2412 | Root Company | Root Company | |
2413 | Root Type | ປະເພດຮາກ | |
2414 | Root Type is mandatory | ປະເພດຮາກແມ່ນບັງຄັບ | |
2415 | Root cannot be edited. | ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂຮາກໄດ້. | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | ຮາກບໍ່ສາມາດມີສູນຕົ້ນທຶນຂອງພໍ່ແມ່ໄດ້ | |
2417 | Round Off | ປິດຮອບ | |
2418 | Rounded Total | ລວມຍອດລວມ | |
2419 | Row # {0}: | ແຖວ # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | ແຖວ # {0}: ຈໍານວນບໍ່ຕ້ອງມີຄືກັນກັບ {1} {2} | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | ແຖວ # {0}: ບໍ່ສາມາດສົ່ງຄືນຫຼາຍກວ່າ {1} ສໍາລັບລາຍການ {2} | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | ລໍາດັບ # {0}: ອັດຕາບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າອັດຕາທີ່ໃຊ້ໃນ {1} {2} | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | ແຖວ # {0}: Returned Item {1} ບໍ່ມີຢູ່ໃນ {2} {3} | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | ລໍາດັບ # {0}: Serial No ແມ່ນບັງຄັບ | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | ລະດັບ # {0}: Serial No {1} ບໍ່ກົງກັບ {2} {3} | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | ແຖວ # {0} (ຕາຕະລາງການຈ່າຍເງິນ): ຈໍານວນເງິນຕ້ອງຖືກລົບ | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | ແຖວ # {0} (ຕາລາງຈ່າຍ): ຈໍານວນເງິນຕ້ອງເປັນບວກ | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | ແຖວ # {0}: ບັນຊີ {1} ບໍ່ແມ່ນຂອງບໍລິສັດ {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | ແຖວ # {0}: ຈໍານວນເງິນທີ່ໄດ້ມອບຫມາຍບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າເງິນທີ່ຍັງເຫຼືອ. | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | ແຖວ # {0}: ຊັບສິນ {1} ບໍ່ສາມາດສົ່ງໄດ້, ມັນແມ່ນແລ້ວ {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | ແຖວ # {0}: ບໍ່ສາມາດກໍານົດອັດຕາຖ້າຈໍານວນເງິນຫຼາຍກ່ວາເງິນທີ່ຖືກມອບຫມາຍສໍາລັບລາຍການ {1}. | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | ແຖວ # {0}: ວັນທີ ຊຳ ລະລ້າງ {1} ບໍ່ສາມາດກ່ອນວັນທີກວດກາ {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | ແຖວ # {0}: ການຄັດລອກເຂົ້າໃນເອກະສານອ້າງອີງ {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | ລະດັບ # {0}: ວັນທີ່ຈັດສົ່ງທີ່ຄາດໄວ້ບໍ່ສາມາດຢູ່ກ່ອນວັນທີສັ່ງຊື້ | |
2435 | Row #{0}: Item added | ແຖວ # {0}: ລາຍການເພີ່ມ | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | ລະດັບ # {0}: ວາລະສານ Entry {1} ບໍ່ມີບັນຊີ {2} ຫຼືທີ່ກົງກັນກັບໃບຢັ້ງຢືນອື່ນ | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | ແຖວ # {0}: ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ປ່ຽນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຕາມຄໍາສັ່ງສັ່ງຊື້ແລ້ວ | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | ແຖວ # {0}: ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າລໍາດັບໃຫມ່ | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | ລະດັບ # {0}: ກະລຸນາລະບຸ Serial No for Item {1} | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | ແຖວ # {0}: Qty ເພີ່ມຂຶ້ນ 1 | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | ລະດັບ # {0}: ອັດຕາຕ້ອງຄືກັບ {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | ລະດັບ # {0}: ເອກະສານເອກະສານອ້າງອີງຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນການຮ້ອງຂໍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຫຼືວາລະສານ | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | ລະດັບ # {0}: ເອກະສານເອກະສານອ້າງອີງຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນຄໍາສັ່ງຊື້, ໃບເກັບເງິນຊື້ຫຼືລາຍການວາລະສານ | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | ລະດັບ # {0}: ເອກະສານອ້າງອີງຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນຄໍາສັ່ງຊື້ຂາຍ, ໃບເກັບເງິນການຂາຍຫຼືລາຍການວາລະສານ | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: ບໍ່ສາມາດຖືກເຂົ້າໃນການຊື້ຄືນໄດ້ | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | ແຖວ # {0}: ຂໍ້ມູນສາງທີ່ຖືກປະຕິເສດແມ່ນບັງຄັບໃຊ້ຕໍ່ກັບລາຍການທີ່ຖືກປະຕິເສດ {1} | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | ລະດັບ # {0}: Reqd ໂດຍວັນທີ່ບໍ່ສາມາດຢູ່ກ່ອນວັນທີການເຮັດທຸລະກໍາ | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | ແຖວ # {0}: ຕັ້ງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການສໍາລັບລາຍການ {1} | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | ລະດັບ # {0}: ສະຖານະຕ້ອງເປັນ {1} ສໍາລັບການຍົກເລີກໃບເກັບເງິນ {2} | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | ແຖວ # {0}: ຊຸດ {1} ມີພຽງແຕ່ {2} qty ເທົ່ານັ້ນ. ກະລຸນາເລືອກຊຸດອື່ນທີ່ມີ {3} qty ມີຫລືແບ່ງແຖວເປັນແຖວຫຼາຍ, ເພື່ອສົ່ງ / ອອກຈາກຫລາຍໆຊຸດ | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | ແຖວ # {0}: ເວລາທີ່ຂັດແຍ້ງກັບແຖວ {1} | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | ແຖວ # {0}: {1} ບໍ່ສາມາດເປັນຕົວລົບສໍາລັບລາຍການ {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | ແຖວບໍ່ມີ {0}: ຈໍານວນເງິນບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງຄ້າງກັບເງິນຄ່າອ້າງອິງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ {1}. ຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງຄ້າງແມ່ນ {2} | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | ແຖວ {0}: ຕ້ອງການການດໍາເນີນງານຕໍ່ກັບລາຍການວັດຖຸດິບ {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | ແຖວ {0} # ຈໍານວນເງິນທີ່ຈັດສັນ {1} ບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການເອີ້ນ {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Row {0} # Item {1} ບໍ່ສາມາດຖືກຍົກຍ້າຍຫຼາຍກວ່າ {2} ຕໍ່ຄໍາສັ່ງຊື້ {3} | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | ແຖວ {0} # ຈໍານວນເງິນທີ່ຈ່າຍບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຈໍານວນເງິນລ່ວງຫນ້າທີ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງ | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | ແຖວ {0}: ປະເພດກິດຈະກໍາແມ່ນບັງຄັບ. | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | ແຖວ {0}: ການລ່ວງລະເມີດຕໍ່ລູກຄ້າຕ້ອງເປັນຫນີ້ | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | ແຖວ {0}: ການກ້າວລ່ວງຫນ້າກັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຕ້ອງໄດ້ຮັບການບັນທຶກ | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | ແຖວ {0}: ຈໍານວນເງິນທີ່ຈັດສັນ {1} ຕ້ອງຫນ້ອຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບເງິນຈໍານວນເງິນເຂົ້າ {2} | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | ແຖວ {0}: ຈໍານວນເງິນທີ່ຈັດສັນ {1} ຕ້ອງຫນ້ອຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | ແຖວ {0}: ມີລາຍະການ Reorder ແລ້ວສໍາລັບສາງນີ້ {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | ແຖວ {0}: ບັນຊີລາຍການບໍ່ພົບສໍາລັບລາຍການ {1} | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | ແຖວ {0}: ປັດໄຈການປ່ຽນແປງທີ່ຈໍາເປັນ | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | ແຖວ {0}: ສູນຕົ້ນທຶນແມ່ນຕ້ອງການສໍາລັບລາຍການ {1} | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | ແຖວ {0}: ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບບັນຊີ {1} | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | ແຖວ {0}: ສະກຸນເງິນຂອງ BOM # {1} ຄວນຈະເທົ່າກັບສະກຸນເງິນທີ່ເລືອກ {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | ແຖວ {0}: ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າກັບຫນີ້ສິນໄດ້ {1} | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | ແຖວ {0}: ຕ້ອງມີວັນເລີ່ມຕົ້ນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | ແຖວ {0}: ວັນທີ່ກໍານົດບໍ່ສາມາດຢູ່ກ່ອນວັນທີທີ່ຖືກສົ່ງອອກ | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | ແຖວ {0}: ປ້ອນສະຖານທີ່ສໍາລັບລາຍການສິນຊັບ {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | ແຖວ {0}: ອັດຕາແລກປ່ຽນແມ່ນຈໍາເປັນ | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Row {0}: ມູນຄ່າຄາດວ່າຈະມີຊີວິດທີ່ມີປະໂຫຍດຕ້ອງຫນ້ອຍກວ່າຍອດຊື້ລວມ | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | ແຖວ {0}: ສໍາລັບຜູ້ສະຫນອງ {0} ທີ່ຢູ່ອີເມວແມ່ນຕ້ອງການສົ່ງອີເມວ | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | ແຖວ {0}: ຈາກເວລາແລະເວລາທີ່ຈໍາເປັນ. | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: ຈາກເວລາແລະເວລາຂອງ {1} ແມ່ນການຊ້ອນກັນດ້ວຍ {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | ແຖວ {0}: ຈາກເວລາຕ້ອງນ້ອຍກວ່າເວລາ | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | ແຖວ {0}: ຄ່າເວລາຕ້ອງສູງກວ່າສູນ. | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | ແຖວ {0}: ການອ້າງອິງບໍ່ຖືກຕ້ອງ {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | ລະດັບ {0}: ພັກ / ບັນຊີບໍ່ກົງກັບ {1} / {2} ໃນ {3} {4} | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | ແຖວ {0}: ຕ້ອງມີປະເພດແລະພັກແມ່ນສໍາລັບບັນຊີທີ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບ / ຕ້ອງຈ່າຍ {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | ແຖວ {0}: ການຈ່າຍເງິນຕໍ່ຍອດຂາຍ / ຊື້ສັ່ງຄວນຖືກຫມາຍເປັນລ່ວງຫນ້າ | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | ແຖວ {0}: ກະລຸນາກວດເບິ່ງ 'Is Advance' ຕໍ່ບັນຊີ {1} ຖ້ານີ້ເປັນການເຂົ້າກ່ອນຫນ້າ. | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Row {0}: ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າເຫດຜົນໃນການຍົກເວັ້ນພາສີໃນການຂາຍແລະຄ່າບໍລິການ | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Row {0}: ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າໂຫມດການຊໍາລະເງິນໃນຕາຕະລາງການຊໍາລະເງິນ | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | ແຖວ {0}: ກະລຸນາຕັ້ງລະຫັດທີ່ຖືກຕ້ອງໃນໂຫມດການຊໍາລະເງິນ {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | ແຖວ {0}: ຈໍານວນແມ່ນຈໍາເປັນ | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | ແຖວ {0}: ການກວດກາຄຸນນະພາບຖືກປະຕິເສດສໍາລັບລາຍການ {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | ແຖວ {0}: ປັດໄຈການປ່ຽນແປງຂອງ UOM ແມ່ນບັງຄັບ | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | ແຖວ {0}: ເລືອກເອົາສະຖານທີ່ເຮັດວຽກກັບການເຮັດວຽກ {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | ແຖວ {0}: {1} ຈໍານວນ Serial ຈໍາເປັນສໍາລັບ Item {2}. ທ່ານໄດ້ສະຫນອງໃຫ້ແກ່ {3}. | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | ແຖວ {0}: ຕ້ອງມີ {1} ເພື່ອສ້າງການເປີດ {2} ໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | ແຖວ {0}: {1} ຕ້ອງເກີນກວ່າ 0 | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | ແຖວ {0}: {1} {2} ບໍ່ກົງກັບ {3} | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | ແຖວ {0}: ວັນເລີ່ມຕົ້ນຕ້ອງຢູ່ກ່ອນວັນສິ້ນສຸດ | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | ບັນທັດທີ່ມີວັນທີ່ຍ້ອນກັບໃນແຖວອື່ນພົບ: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | ກົດລະບຽບການເພີ່ມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຂົນສົ່ງ. | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | ກົດລະບຽບສໍາລັບການນໍາໃຊ້ລາຄາແລະການຫຼຸດລົງ. | |
2500 | S.O. No. | SO No | |