1 | (Half Day) | (កន្លះថ្ងៃ) | |
---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | បច្ចុប្បន្នពុំមានស្តុកនៅក្នុងឃ្លាំងណាមួយឡើយ | |
3 | From Date can not be greater than To Date | ពីកាលបរិច្ឆេទមិនអាចធំជាងកាលបរិច្ឆេទបានទេ | |
4 | Group Roll No | ក្រុមលេខរំកិល | |
5 | or | ឬ | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | {0} រក្សាគំរូគឺផ្អែកលើបាច់សូមពិនិត្យមើលថាតើមានជំនាន់លេខទេដើម្បីរក្សាគំរូនៃធាតុ | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "អតិថិជនបានផ្តល់វត្ថុ" មិនអាចទិញធាតុផងដែរ | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "អតិថិជនបានផ្តល់វត្ថុ" មិនអាចមានអត្រាវាយតម្លៃ | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | មិនអាចដោះធីកទ្រព្យសកម្មបានទេព្រោះថាកំណត់ត្រាទ្រព្យសម្បត្តិមាននៅលើធាតុ | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Based On' និង 'Group By' មិនអាចដូចគ្នាទេ | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'ថ្ងៃចាប់តាំងពីលំដាប់ចុងក្រោយ' ត្រូវតែធំជាងឬស្មើសូន្យ | |
12 | 'Entries' cannot be empty | 'ធាតុ' មិនអាចទទេបានទេ | |
13 | 'From Date' is required | 'ចាប់ពីកាលបរិច្ឆេទ' ត្រូវបានទាមទារ | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'ពីកាលបរិច្ឆេទ' ត្រូវតែនៅបន្ទាប់ពី 'ទៅកាលបរិច្ឆេទ' | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Has Serial No' មិនអាចជា 'បាទ / ចាស' សម្រាប់ទំនិញដែលមិនមាន | |
16 | 'Opening' | 'បើក' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'ទៅសំណុំរឿងលេខ' មិនអាចតិចជាង 'ពីករណីលេខ' | |
18 | 'To Date' is required | ត្រូវ 'តម្រូវឱ្យមានកាលបរិច្ឆេទ' | |
19 | 'Total' | 'សរុប' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | មិនអាចពិនិត្យ 'ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាគហ៊ុន' ដោយសារធាតុមិនត្រូវបានបញ្ជូនតាមរយៈ {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | មិនអាចត្រួតពិនិត្យ 'ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាគហ៊ុន' សម្រាប់ការលក់ទ្រព្យសម្បត្តិថេរ | |
22 | ) for {0} | ) សម្រាប់ {0} | |
23 | 1 exact match. | 1 ប្រកួតពិតប្រាកដ។ | |
24 | 90-Above | 90 ខាងលើ | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | ក្រុមអតិថិជនមានឈ្មោះដូចគ្នាសូមផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះអតិថិជនឬប្តូរឈ្មោះក្រុមអតិថិជន | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | កិច្ចព្រមព្រៀងកម្រិតសេវាកម្មលំនាំដើមមួយមានរួចហើយ។ | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | អ្នកដឹកនាំត្រូវការឈ្មោះរបស់បុគ្គលឬឈ្មោះអង្គការ | |
28 | A customer with the same name already exists | អតិថិជនដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាមានរួចហើយ | |
29 | A question must have more than one options | សំណួរមួយត្រូវតែមានជម្រើសច្រើនជាងមួយ | |
30 | A qustion must have at least one correct options | ្របតិបត្តិករ្រតូវមនយ៉ងយ៉ងេចស់មួយ | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | {0} មានរវាង {1} និង {2} ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | Abbr មិនអាចទទេឬដកឃ្លាបានទេ | |
33 | Abbreviation already used for another company | អក្សរកាត់បានប្រើរួចហើយសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនផ្សេងទៀត | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | អក្សរកាត់មិនអាចមានច្រើនជាង 5 តួអក្សរទេ | |
35 | Abbreviation is mandatory | អក្សរកាត់គឺចាំបាច់ | |
36 | About the Company | អំពីក្រុមហ៊ុន | |
37 | About your company | អំពីក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក | |
38 | Above | ខាងលើ | |
39 | Absent | អវត្តមាន | |
40 | Academic Term | រយៈពេលសិក្សា | |
41 | Academic Term: | រយៈពេលសិក្សា: | |
42 | Academic Year | ឆ្នាំសិក្សា | |
43 | Academic Year: | ឆ្នាំសិក្សា: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | បានទទួល + ការបដិសេធ Qty ត្រូវតែស្មើនឹងបរិមាណបានទទួលសម្រាប់ធាតុ {0} | |
45 | Accessable Value | តម្លៃអាចចូលបាន | |
46 | Account | គណនី | |
47 | Account Number | លេខគណនី | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | លេខគណនី {0} ដែលបានប្រើរួចហើយនៅក្នុងគណនី {1} | |
49 | Account Pay Only | គណនីទូទាត់តែប៉ុណ្ណោះ | |
50 | Account Type | ប្រភេទគណនី | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | ប្រភេទគណនីសម្រាប់ {0} ត្រូវតែ {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | សមតុល្យគណនីមានរួចទៅហើយនៅក្នុងឥណទាន, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ 'តុល្យភាពត្រូវតែ' ជា 'បំណុល' | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | សមតុល្យគណនីរួចហើយក្នុងឥណពន្ធអ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ 'តុល្យភាពត្រូវតែជា' ឥណទាន ' | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | លេខគណនីសម្រាប់គណនី {0} មិនមានទេ។ <br> សូមរៀបចំតារាងគណនីរបស់អ្នកអោយបានត្រឹមត្រូវ។ | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | គណនីដែលមានថ្នាំងកុមារមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាសៀវភៅ | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | គណនីដែលមានថ្នាំងកូនមិនអាចកំណត់ថាជាសៀវភៅ | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | គណនីដែលមានប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់មិនអាចបម្លែងទៅជាក្រុមបានទេ។ | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | គណនីដែលមានប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់មិនអាចលុបបានទេ | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | គណនីដែលមានប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់មិនអាចបម្លែងទៅជាសៀវភៅដៃបានទេ | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | គណនី {0} មិនមែនជារបស់ក្រុមហ៊ុនទេ {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | គណនី {0} មិនមែនជារបស់ក្រុមហ៊ុនទេ {1} | |
62 | Account {0} does not exist | គណនី {0} មិនមានទេ | |
63 | Account {0} does not exists | គណនី {0} មិនមានទេ | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | គណនី {0} មិនត្រូវគ្នានឹងក្រុមហ៊ុន {1} នៅក្នុងរបៀបនៃគណនី: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | គណនី {0} ត្រូវបានបញ្ចូលច្រើនដង | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | គណនី {0} ត្រូវបានបន្ថែមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនកុមារ {1} | |
67 | Account {0} is frozen | គណនី {0} ត្រជាក់ | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | គណនី {0} មិនត្រឹមត្រូវ។ រូបិយប័ណ្ណគណនីត្រូវតែជា {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | គណនី {0}: គណនីចរន្ត {1} មិនអាចជាសៀវភៅ | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | គណនី {0}: គណនីចរន្ត {1} មិនមែនជារបស់ក្រុមហ៊ុនទេ {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | គណនី {0}: គណនីមាតាបិតា {1} មិនមានទេ | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | គណនី {0}: អ្នកមិនអាចកំណត់ខ្លួនឯងថាជាគណនីមេ | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | គណនី: {0} អាចត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតាមរយៈប្រតិបតិ្តការភាគហ៊ុនប៉ុណ្ណោះ | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | គណនី: {0} ដែលមានរូបិយវត្ថុ: {1} មិនអាចត្រូវបានជ្រើសរើសទេ | |
75 | Accountant | គណនេយ្យ | |
76 | Accounting | គណនេយ្យ | |
77 | Accounting Entry for Asset | ធាតុគណនេយ្យសម្រាប់ទ្រព្យសកម្ម | |
78 | Accounting Entry for Stock | ធាតុគណនេយ្យសម្រាប់ភាគហ៊ុន | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | ធាតុគណនេយ្យសម្រាប់ {0}: {1} អាចត្រូវបានធ្វើឡើងជារូបិយប័ណ្ណ: {2} | |
80 | Accounting Ledger | គណនេយ្យគណនេយ្យ | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | ធាតុគណនេយ្យត្រូវបានធ្វើឡើងជារូបិយប័ណ្ណ {0} រួចហើយសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន {1} ។ សូមជ្រើសរើសគណនីដែលទទួលឬបង់ប្រាក់ជាមួយរូបិយប័ណ្ណ {0} ។ | |
82 | Accounting journal entries. | ធាតុទិនានុប្បវត្តិគណនេយ្យ។ | |
83 | Accounts | គណនី | |
84 | Accounts Payable | គណនីត្រូវបង់ | |
85 | Accounts Payable Summary | សង្ខេបគណនីត្រូវបង់ | |
86 | Accounts Receivable | គណនីត្រូវទទួល | |
87 | Accounts Receivable Summary | សង្ខេបគណនី | |
88 | Accounts table cannot be blank. | តារាងគណនីមិនអាចទទេបានទេ។ | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | បញ្ចូលធាតុទិនានុប្បវត្តិសម្រាប់ប្រាក់ខែពី {0} ដល់ {1} | |
90 | Accumulated Depreciation | ការរំលស់បង្គរ | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់រំលោះបង្គរ | |
92 | Accumulated Depreciation as on | បំណុលសន្សំដូចនៅ | |
93 | Accumulated Monthly | សន្សំប្រចាំខែ | |
94 | Accumulated Values | តម្លៃបង្គរ | |
95 | Accumulated Values in Group Company | គុណសម្បត្តិរួមក្នុងក្រុមក្រុមហ៊ុន | |
96 | Achieved ({}) | បានសម្រេច ({}) | |
97 | Action | សកម្មភាព | |
98 | Action Initialised | សកម្មភាពត្រូវបានចាប់ផ្ដើម | |
99 | Actions | សកម្មភាព | |
100 | Active | សកម្ម | |
101 | Active Leads / Customers | អ្នកដឹកនាំសកម្ម / អតិថិជន | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | តម្លៃសកម្មភាពមានសម្រាប់បុគ្គលិក {0} ប្រឆាំងនឹងប្រភេទសកម្មភាព - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | តម្លៃនៃសកម្មភាពក្នុងមួយនិយោជិក | |
104 | Activity Type | ប្រភេទសកម្មភាព | |
105 | Actual Cost | តម្លៃជាក់ស្តែង | |
106 | Actual Delivery Date | កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនជាក់ស្តែង | |
107 | Actual Qty | Qty ពិតប្រាកដ | |
108 | Actual Qty is mandatory | Qty ពិតគឺចាំបាច់ | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Qty ពិតប្រាកដ {0} / រង់ចាំ Qty {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | ចំនួនពិតប្រាកដ: បរិមាណដែលមាននៅក្នុងឃ្លាំង។ | |
111 | Actual qty in stock | ពិតប្រាកដ qty នៅក្នុងស្តុក | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | ពន្ធប្រភេទជាក់ស្តែងមិនអាចរាប់បញ្ចូលក្នុងអត្រាធាតុក្នុងជួរដេក {0} | |
113 | Add | បន្ថែម | |
114 | Add / Edit Prices | បន្ថែម / កែថ្លៃ | |
115 | Add All Suppliers | បន្ថែមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ទាំងអស់ | |
116 | Add Comment | បន្ថែមមតិ | |
117 | Add Customers | បន្ថែមអតិថិជន | |
118 | Add Employees | បន្ថែមបុគ្គលិក | |
119 | Add Item | បន្ថែមធាតុ | |
120 | Add Items | បន្ថែមធាតុ | |
121 | Add Leads | បន្ថែមមេ | |
122 | Add Multiple Tasks | បន្ថែមភារកិច្ចច្រើន | |
123 | Add Row | បន្ថែមជួរដេក | |
124 | Add Sales Partners | បន្ថែមដៃគូលក់ | |
125 | Add Serial No | បន្ថែមលេខស៊េរី | |
126 | Add Students | បន្ថែមសិស្ស | |
127 | Add Suppliers | បន្ថែមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
128 | Add Time Slots | បន្ថែមរន្ធពេលវេលា | |
129 | Add Timesheets | បន្ថែមកម្រងសន្លឹក | |
130 | Add Timeslots | បន្ថែមពេលវេលា | |
131 | Add Users to Marketplace | បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ទៅក្នុងទីផ្សារ | |
132 | Add a new address | បន្ថែមអាសយដ្ឋានថ្មី | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | បន្ថែមកាតឬផ្នែកផ្ទាល់ខ្លួននៅលើគេហទំព័រ | |
134 | Add more items or open full form | បន្ថែមធាតុច្រើនឬបើកទំរង់ពេញ | |
135 | Add notes | បន្ថែមចំណាំ | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | បន្ថែមអង្គការដែលនៅសល់របស់អ្នកជាអ្នកប្រើរបស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមអតិថិជនអញ្ជើញទៅវិបផតថលរបស់អ្នកដោយបន្ថែមពួកគេពីទំនាក់ទំនង | |
137 | Add to Details | បន្ថែមទៅព័ត៌មានលម្អិត | |
138 | Add/Remove Recipients | បន្ថែម / លុបអ្នកទទួល | |
139 | Added | បានបន្ថែម | |
140 | Added to details | បានបន្ថែមទៅព័ត៌មានលម្អិត | |
141 | Added {0} users | បានបន្ថែម {0} អ្នកប្រើ | |
142 | Additional Salary Component Exists. | សមាសភាគប្រាក់ខែបន្ថែមមាន។ | |
143 | Address | អាសយដ្ឋាន | |
144 | Address Line 2 | អសយដ្ឋានខ្សែរទី 2 | |
145 | Address Name | ឈ្មោះអាសយដ្ឋាន | |
146 | Address Title | ចំណងជើងអាសយដ្ឋាន | |
147 | Address Type | ប្រភេទអាសយដ្ឋាន | |
148 | Administrative Expenses | ចំណាយរដ្ឋបាល | |
149 | Administrative Officer | មន្ដ្រីរដ្ឋបាល | |
150 | Admission | ការចូល | |
151 | Admission and Enrollment | ការចុះឈ្មោះនិងការចុះឈ្មោះ | |
152 | Admissions for {0} | ការទទួលយកសម្រាប់ {0} | |
153 | Admit | ទទួលស្គាល់ | |
154 | Admitted | បានទទួលយក | |
155 | Advance Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់មុន | |
156 | Advance Payments | ការទូទាត់មុន | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | រូបិយប័ណ្ណគណនីមុនគួរតែដូចគ្នានឹងរូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុន {0} | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ចំនួនទឹកប្រាក់មុនមិនអាចធំជាង {0} {1} ទេ | |
159 | Advertising | ការផ្សព្វផ្សាយ | |
160 | Aerospace | អវកាស | |
161 | Against | ប្រឆាំង | |
162 | Against Account | ប្រឆាំងនឹងគណនី | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | ប្រឆាំងនឹងធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} មិនមានធាតុ {1} ដែលមិនផ្គូផ្គងទេ | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | ប្រឆាំងនឹងធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} ត្រូវបានកែតម្រូវរួចហើយប្រឆាំងនឹងប័ណ្ណទូទាត់ផ្សេងទៀត | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | ប្រឆាំងនឹងវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ {0} dated {1} | |
166 | Against Voucher | ប្រឆាំងនឹងប័ណ្ណឥណទាន | |
167 | Against Voucher Type | ប្រឆាំងនឹងប្រភេទប័ណ្ណឥណទាន | |
168 | Age | អាយុ | |
169 | Age (Days) | អាយុ (ថ្ងៃ) | |
170 | Ageing Based On | អាយុដោយផ្អែកលើ | |
171 | Ageing Range 1 | អាយុជំពូក 1 | |
172 | Ageing Range 2 | អាយុជំពូក 2 | |
173 | Ageing Range 3 | អាយុជំពូក 3 | |
174 | Agriculture | កសិកម្ម | |
175 | Agriculture (beta) | កសិកម្ម (បែតា) | |
176 | Airline | ក្រុមហ៊ុនអាកាសចរណ៍ | |
177 | All Accounts | គណនីទាំងអស់ | |
178 | All Addresses. | អាសយដ្ឋានទាំងអស់។ | |
179 | All Assessment Groups | ក្រុមវាយតម្លៃទាំងអស់ | |
180 | All BOMs | ប័ណ្ណទាំងអស់ | |
181 | All Contacts. | ទំនាក់ទំនងទាំងអស់។ | |
182 | All Customer Groups | ក្រុមអតិថិជនទាំងអស់ | |
183 | All Day | ពេញមួយថ្ងៃ | |
184 | All Departments | នាយកដ្ឋានទាំងអស់ | |
185 | All Healthcare Service Units | អង្គភាពសេវាថែទាំសុខភាពទាំងអស់ | |
186 | All Item Groups | ក្រុមធាតុទាំងអស់ | |
187 | All Jobs | ការងារទាំងអស់ | |
188 | All Products | ផលិតផលទាំងអស់ | |
189 | All Products or Services. | ផលិតផលឬសេវាកម្មទាំងអស់។ | |
190 | All Student Admissions | ការទទួលសិស្សទាំងអស់ | |
191 | All Supplier Groups | ក្រុមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ទាំងអស់ | |
192 | All Supplier scorecards. | កាតពិន្ទុទាំងអស់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
193 | All Territories | ទឹកដីទាំងអស់ | |
194 | All Warehouses | ឃ្លាំងទាំងអស់ | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | ការទំនាក់ទំនងទាំងអស់ដែលរួមបញ្ចូលនិងខាងលើនេះនឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅក្នុងបញ្ហាថ្មី | |
196 | All items have already been invoiced | ធាតុទាំងអស់ត្រូវបានទូទាត់រួចហើយ | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | ធាតុទាំងអស់ត្រូវបានផ្ទេររួចហើយសម្រាប់ការងារនេះ។ | |
198 | All other ITC | ITC ផ្សេងទៀតទាំងអស់ | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | ភារកិច្ចចាំបាច់ទាំងអស់សម្រាប់ការបង្កើតបុគ្គលិកមិនទាន់បានធ្វើនៅឡើយទេ។ | |
200 | All these items have already been invoiced | ធាតុទាំងនេះទាំងអស់ត្រូវបានទូទាត់រួចហើយ | |
201 | Allocate Payment Amount | កំណត់ចំនួនទឹកប្រាក់ទូទាត់ | |
202 | Allocated Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបែងចែក | |
203 | Allocated Leaves | លាងស្លឹក | |
204 | Allocating leaves... | តម្រង់ស្លឹក ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | មានកំណត់ត្រារួចហើយសម្រាប់ធាតុ {0} | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | បានកំណត់លំនាំដើមក្នុងទម្រង់ pos {0} សម្រាប់អ្នកប្រើ {1} រួចបិទលំនាំដើមដោយសប្បុរស | |
207 | Alternate Item | ធាតុជំនួស | |
208 | Alternative item must not be same as item code | ធាតុជំនួសមិនត្រូវដូចគ្នានឹងលេខកូដធាតុទេ | |
209 | Amount | ចំនួន | |
210 | Amount After Depreciation | ចំនួនទឹកប្រាក់បន្ទាប់ពីការរំលស់ | |
211 | Amount of Integrated Tax | បរិមាណពន្ធរួមបញ្ចូល | |
212 | Amount of TDS Deducted | បរិមាណ TDS ដកចេញ | |
213 | Amount should not be less than zero. | ចំនួនទឹកប្រាក់មិនគួរតិចជាងសូន្យ។ | |
214 | Amount to Bill | ចំនួនទឹកប្រាក់ទៅវិក័យប័ត្រ | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} ប្រឆាំងនឹង {2} {3} | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} ដែលកាត់បន្ថយ {2} | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} បានផ្ទេរពី {2} ទៅ {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | ចំនួនទឹកប្រាក់ {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | Amt | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ក្រុមធាតុមានឈ្មោះដូចគ្នាសូមប្តូរឈ្មោះធាតុឬប្តូរឈ្មោះក្រុមធាតុ | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | ពាក្យសិក្សាដែលមាន 'Academic Year' {0} និង 'Term Name' {1} មានរួចហើយ។ សូមកែប្រែធាតុទាំងនេះហើយព្យាយាមម្តងទៀត។ | |
222 | An error occurred during the update process | កំហុសមួយបានកើតឡើងកំឡុងពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ធាតុមានឈ្មោះដូចគ្នា ({0}) សូមផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះក្រុមធាតុឬប្តូរឈ្មោះធាតុ | |
224 | Analyst | អ្នកវិភាគ | |
225 | Analytics | វិភាគ | |
226 | Annual Billing: {0} | វិក្កយបត្រប្រចាំឆ្នាំ: {0} | |
227 | Annual Salary | ប្រាក់ខែប្រចាំឆ្នាំ | |
228 | Anonymous | អនាមិក | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | កំណត់ត្រាថវិកា '{0}' មានរួចហើយប្រឆាំងនឹង {1} '{2}' និងគណនី '{3}' សម្រាប់ឆ្នាំសារពើពន្ធ {4} | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | រយៈពេលមួយទៀតនៃការបញ្ចប់ធាតុ {0} ត្រូវបានធ្វើឡើងបន្ទាប់ពី {1} | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | អ្នកលក់ម្នាក់ផ្សេងទៀត {0} មានលេខសំគាល់និយោជិតដូចគ្នា | |
232 | Antibiotic | អង់ទីប៊ីយ៉ូទិក | |
233 | Apparel & Accessories | សំលៀកបំពាក់និងគ្រឿងបន្លាស់ | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | អាចអនុវត្តបានប្រសិនបើក្រុមហ៊ុននេះមាន SpA, SApA ឬ SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | អាចអនុវត្តបានប្រសិនបើក្រុមហ៊ុននេះគឺជាក្រុមហ៊ុនទទួលខុសត្រូវមានកម្រិត | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | អាចអនុវត្តបានប្រសិនបើក្រុមហ៊ុនជាបុគគលឬម្ចាស់កម្មសិទ្ធ | |
237 | Applicant | បេក្ខជន | |
238 | Applicant Type | ប្រភេទបេក្ខជន | |
239 | Application of Funds (Assets) | ការដាក់ពាក្យស្នើសុំមូលនិធិ (ទ្រព្យសកម្ម) | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | អំឡុងពេលដាក់ពាក្យសុំមិនអាចឆ្លងកាត់កំណត់ត្រាបែងចែកពីរទេ | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | រយៈពេលនៃការដាក់ពាក្យស្នើសុំមិនអាចនៅខាងក្រៅរយៈពេលនៃការបែងចែក | |
242 | Applied | បានអនុវត្ត | |
243 | Apply Now | ដាក់ពាក្យឥឡូវនេះ | |
244 | Appointment Analytics | វិភាគណាត់ជួប | |
245 | Appointment Confirmation | ការបញ្ជាក់អំពីការណាត់ជួប | |
246 | Appointment Duration (mins) | រយៈពេលនៃការតែងតាំង (នាទី) | |
247 | Appointment Type | ប្រភេទការតែងតាំង | |
248 | Appointment cancelled | ការណាត់ជួបត្រូវបានលុបចោល | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | បានលុបការណាត់សូមពិនិត្យឡើងវិញហើយលុបចោលវិក្កយបត្រ {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | ការលុបចោល {0} និងវិក័យប័ត្រលក់ {1} ត្រូវបានលុបចោល | |
251 | Appointments and Encounters | ការណាត់ជួបនិងការជួបគ្នា | |
252 | Appointments and Patient Encounters | ការណាត់ជួបនិងជួបអ្នកជម្ងឺ | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | ការវាយតម្លៃ {0} បានបង្កើតសម្រាប់បុគ្គលិក {1} នៅក្នុងជួរកាលបរិច្ឆេទដែលបានផ្តល់ឱ្យ | |
254 | Apprentice | សិស្ស | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | ស្ថានភាពអនុម័តត្រូវតែជា 'បានអនុម័ត' ឬ 'ច្រានចោល' | |
256 | Approve | យល់ព្រម | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | ការអនុម័តតួនាទីមិនអាចដូចគ្នាទៅនឹងតួនាទីដែលច្បាប់អាចអនុវត្តបានទេ | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | ការអនុម័តអ្នកប្រើប្រាស់មិនអាចដូចគ្នានឹងអ្នកប្រើក្បួនអាចអនុវត្តបានទេ | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | កម្មវិធីដែលប្រើពាក្យគន្លឹះបច្ចុប្បន្ននឹងមិនអាចចូលដំណើរការបានទេតើអ្នកប្រាកដទេ? | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់លុបចោលការណាត់នេះទេ? | |
261 | Arrear | Arrear | |
262 | As Examiner | ជាអ្នកពិនិត្យ | |
263 | As On Date | ក្នុងនាមជាថ្ងៃ | |
264 | As Supervisor | ក្នុងនាមជាអ្នកគ្រប់គ្រង | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | តាមវិធានច្បាប់ 42 & 43 នៃច្បាប់ CGST | |
266 | As per section 17(5) | ដូចក្នុងផ្នែកមួយ 17 (5) | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | តាមការទិញការបញ្ជាទិញបើត្រូវការបញ្ជាទិញ == 'បាទ / ចាស' បន្ទាប់មកសម្រាប់ការបង្កើតវិក័យប័ត្រទិញអ្នកប្រើត្រូវបង្កើតការបញ្ជាទិញដំបូងសម្រាប់ធាតុ {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | តាមការទិញការទិញប្រសិនបើទិញការទទួលយក == 'បាទ / ចាស' បន្ទាប់មកសម្រាប់ការបង្កើតវិក័យប័ត្រទិញអ្នកប្រើត្រូវបង្កើតវិក័យប័ត្រទិញជាមុនសម្រាប់ធាតុ {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | តាមរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែដែលបានកំណត់អ្នកមិនអាចស្នើសុំអត្ថប្រយោជន៍បានទេ | |
270 | Assessment | ការវាយតម្លៃ | |
271 | Assessment Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យវាយតម្លៃ | |
272 | Assessment Group | ក្រុមវាយតម្លៃ | |
273 | Assessment Group: | ក្រុមវាយតម្លៃ: | |
274 | Assessment Plan | ផែនការវាយតម្លៃ | |
275 | Assessment Plan Name | ឈ្មោះផែនការវាយតម្លៃ | |
276 | Assessment Report | របាយការណ៍វាយតម្ល្រ | |
277 | Assessment Reports | របាយការណ៍វាយតម្លៃ | |
278 | Assessment Result | លទ្ធផលវាយតម្លៃ | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | កំណត់ត្រាការវាយតំលៃ {0} មានរួចហើយ។ | |
280 | Asset | ទ្រព្យសកម្ម | |
281 | Asset Category | ប្រភេទទ្រព្យសកម្ម | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ប្រភេទទ្រព្យសកម្មគឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុមានកាលកំណត់ | |
283 | Asset Maintenance | ការថែទាំទ្រព្យសម្បត្តិ | |
284 | Asset Movement | ចលនាទ្រព្យសកម្ម | |
285 | Asset Movement record {0} created | កំណត់ត្រាចលនាទ្រព្យសម្បត្តិ {0} បានបង្កើត | |
286 | Asset Name | ឈ្មោះទ្រព្យសម្បត្តិ | |
287 | Asset Received But Not Billed | ទ្រព្យសកម្មបានទទួលប៉ុន្តែមិនបានទូទាត់ | |
288 | Asset Value Adjustment | ការលៃតម្រូវតម្លៃទ្រព្យសម្បត្តិ | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | មិនអាចលុបចោលទ្រព្យសកម្មបានទេព្រោះវាជា {0} រួចហើយ។ | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | បានលុបចោលទ្រព្យសកម្មតាមរយៈធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | ទ្រព្យសម្បត្តិ {0} មិនអាចត្រូវបានបោះបង់ទេព្រោះវាជា {1} រួចហើយ។ | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | ទ្រព្យសម្បត្តិ {0} មិនមែនជារបស់ក្រុមហ៊ុនទេ {1} | |
293 | Asset {0} must be submitted | ត្រូវតែដាក់បញ្ចូលទ្រព្យសម្បត្តិ {0} | |
294 | Assets | ទ្រព្យសកម្ម | |
295 | Assign | ផ្ដល់ | |
296 | Assign Salary Structure | ផ្តល់រចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែ | |
297 | Assign to Employees | ផ្តល់ឱ្យនិយោជិត | |
298 | Assigning Structures... | ចាត់តាំងរចនាសម្ព័ន្ធ ... | |
299 | Associate | ភ្ជាប់ | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | យ៉ាងហោចណាស់របៀបបង់ប្រាក់មួយត្រូវបានទាមទារសម្រាប់វិក័យប័ត្រ POS ។ | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | ធាតុយ៉ាងហោចណាស់គួរតែបញ្ចូលជាមួយបរិមាណអវិជ្ជមានក្នុងឯកសារត្រឡប់មកវិញ | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | ត្រូវតែជ្រើសរើសមួយក្នុងចំណោមការលក់ឬការទិញ | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | មានឃ្លាំងមួយយ៉ាងហោចណាស់ចាំបាច់ | |
304 | Attach Logo | ភ្ជាប់រូបសញ្ញា | |
305 | Attachments | ឯកសារភ្ជាប់ | |
306 | Attendance | វត្តមាន | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | វត្តមានពីកាលបរិច្ឆេទនិងវត្តមានទៅកាលបរិច្ឆេទគឺចាំបាច់ | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | កំណត់ត្រាចូលរួម {0} មានប្រឆាំងនឹងសិស្ស {1} | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | ការចូលរួមមិនអាចត្រូវបានសម្គាល់សម្រាប់កាលបរិច្ឆេទនាពេលអនាគត | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួមមិនតិចជាងកាលបរិច្ឆេទចូលរួមរបស់និយោជិកទេ | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | វត្តមានរបស់បុគ្គលិក {0} ត្រូវបានសម្គាល់រួចហើយ | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | វត្តមានបុគ្គលិក {0} ត្រូវបានសម្គាល់រួចហើយសម្រាប់ថ្ងៃនេះ | |
313 | Attendance has been marked successfully. | ការចូលរួមត្រូវបានសម្គាល់ដោយជោគជ័យ។ | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | វត្តមានមិនត្រូវបានដាក់ស្នើសម្រាប់ {0} ព្រោះវាជាថ្ងៃសម្រាក។ | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | វត្តមានមិនត្រូវបានបញ្ជូនសម្រាប់ {0} ជា {1} នៅលើការឈប់សម្រាក។ | |
316 | Attribute table is mandatory | តារាងគុណលក្ខណៈគឺចាំបាច់ | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | គុណលក្ខណៈ {0} បានជ្រើសច្រើនដងនៅក្នុងតារាងគុណលក្ខណៈ | |
318 | Authorized Signatory | ហត្ថលេខាដែលបានអនុញ្ញាត | |
319 | Auto Material Requests Generated | ការស្នើសម្ភារៈដោយស្វ័យប្រវត្តិបានបង្កើត | |
320 | Auto repeat document updated | បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ | |
321 | Automotive | រថយន្ត | |
322 | Available | មាន | |
323 | Available Leaves | មានស្លឹក | |
324 | Available Qty | Qty ដែលអាចប្រើបាន | |
325 | Available Selling | មានលក់ | |
326 | Available for use date is required | អាចរកបានសម្រាប់កាលបរិច្ឆេទប្រើប្រាស់ | |
327 | Available slots | មានរន្ធដោត | |
328 | Available {0} | មាន {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | កាលបរិច្ឆេទដែលអាចរកបានសម្រាប់ការប្រើគួរស្ថិតនៅក្រោយកាលបរិច្ឆេទទិញ | |
330 | Average Age | អាយុជាមធ្យម | |
331 | Average Rate | អត្រាមធ្យម | |
332 | Avg Daily Outgoing | មធ្យមរាល់ថ្ងៃចេញ | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | មធ្យម ការទិញអត្រាតំលៃ | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | មធ្យម អត្រាលក់បញ្ជីតំលៃ | |
335 | Avg. Selling Rate | មធ្យម អត្រាលក់ | |
336 | BOM | អឹម | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: វត្ថុដើមមិនអាចដូចគ្នានឹងធាតុមេទេ | |
338 | BOM Browser | BOM Browser | |
339 | BOM No | លេខសំណើសុំលេខ | |
340 | BOM Rate | អត្រាដើមទុន | |
341 | BOM Stock Report | របាយការណ៍ហ៊ុន BOM | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | បរិមាណផលិតកម្មនិងបរិមាណផលិតកម្មត្រូវបានទាមទារ | |
343 | BOM does not contain any stock item | BOM មិនមានធាតុណាមួយទេ | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | នាមប័ណ្ណ {0} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ធាតុ {1} ទេ | |
345 | BOM {0} must be active | នាមប័ណ្ណ {0} ត្រូវតែសកម្ម | |
346 | BOM {0} must be submitted | ត្រូវតែបញ្ជូនសំបុត្រ {0} | |
347 | Balance | តុល្យភាព | |
348 | Balance (Dr - Cr) | តុល្យភាព (Dr - Cr) | |
349 | Balance ({0}) | តុល្យភាព ({0}) | |
350 | Balance Qty | តុល្យភាព Qty | |
351 | Balance Sheet | សន្លឹកតុល្យភាព | |
352 | Balance Value | តម្លៃសមតុល្យ | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | សមតុល្យគណនី {0} ត្រូវតែជា {1} | |
354 | Bank | ធនាគារ | |
355 | Bank Account | គណនីធនាគារ | |
356 | Bank Accounts | គណនីធនាគារ | |
357 | Bank Draft | សេចក្តីព្រាងច្បាប់ | |
358 | Bank Entries | ធាតុធនាគារ | |
359 | Bank Name | ឈ្មោះរបស់ធនាគារ | |
360 | Bank Overdraft Account | គណនីឥណទានលើសកំណត់ | |
361 | Bank Reconciliation | ការផ្សះផ្សាជាតិធនាគារ | |
362 | Bank Reconciliation Statement | របាយការណ៍ស្តីពីការបង្រួបបង្រួមធនាគារ | |
363 | Bank Statement | របាយការណ៍ធនាគារ | |
364 | Bank Statement Settings | ការកំណត់របាយការណ៍ធនាគារ | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | សមតុល្យគណនីធនាគារតាមបញ្ជីរាយនាមទូទៅ | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | គណនីធនាគារមិនអាចត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះថា {0} | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | ប្រតិបត្តិការធនាគារ / សាច់ប្រាក់ប្រឆាំងនឹងភាគីរឺផ្ទេរក្នុងប្រទេស | |
368 | Banking | ធនាគារ | |
369 | Banking and Payments | ធនាគារនិងទូទាត់ | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | បារកូដ {0} ដែលបានប្រើរួចហើយនៅក្នុងធាតុ {1} | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | លេខកូដ {0} មិនមែនជាកូដ {1} ត្រឹមត្រូវទេ | |
372 | Base | មូលដ្ឋាន | |
373 | Based On | អាស្រ័យលើ | |
374 | Based On Payment Terms | ផ្អែកតាមល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការបង់ប្រាក់ | |
375 | Basic | មូលដ្ឋាន | |
376 | Batch | បាច់ | |
377 | Batch Entries | ធាតុបាច់ | |
378 | Batch ID is mandatory | លេខសម្គាល់បាច់គឺចាំបាច់ | |
379 | Batch Inventory | ពិសោធន៍បាច់ | |
380 | Batch Name | ឈ្មោះបាច់ | |
381 | Batch No | បាច់គ្មាន | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | លេខបាច់គឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | បំណះ {0} នៃធាតុ {1} បានផុតកំណត់ហើយ។ | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | បាច់ {0} នៃធាតុ {1} ត្រូវបានបិទ។ | |
385 | Batch: | បាច់: | |
386 | Batches | ជំនាន់ | |
387 | Become a Seller | ក្លាយជាអ្នកលក់ | |
388 | Bill | Bill | |
389 | Bill Date | កាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រ | |
390 | Bill No | លេខវិក្កយបត្រ | |
391 | Bill of Materials | វិក័យប័ត្រ | |
392 | Bill of Materials (BOM) | វិក័យប័ត្រនៃសំភារៈ (BOM) | |
393 | Billable Hours | ម៉ោងបញ្ចុះតម្លៃ | |
394 | Billed | បានចេញវិក្កយបត្រ | |
395 | Billed Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានចេញវិក្កយបត្រ | |
396 | Billing | ការចេញវិក្កយបត្រ | |
397 | Billing Address | អាសយដ្ឋានវិក័យប័ត្រ | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | អាសយដ្ឋានចេញវិក្កយបត្រគឺដូចគ្នានឹងអាសយដ្ឋានដឹកជញ្ជូនដែរ | |
399 | Billing Amount | ចំនួនវិក័យប័ត្រ | |
400 | Billing Status | ស្ថានភាពចេញវិក្កយបត្រ | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | រូបិយប័ណ្ណវិក័យប័ត្រត្រូវតែស្មើនឹងរូបិយប័ណ្ណឬរូបិយប័ណ្ណគណនីរបស់ភាគីដើម | |
402 | Bills raised by Suppliers. | វិក័យប័ត្រដែលបានលើកឡើងដោយអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
403 | Bills raised to Customers. | វិក័យប័ត្រដែលបានលើកឡើងដល់អតិថិជន។ | |
404 | Biotechnology | ជីវបច្ចេកវិទ្យា | |
405 | Birthday Reminder | រំលឹកខួបកំណើត | |
406 | Black | ខ្មៅ | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | ការបញ្ជាទិញពីក្រុមហ៊ុន Costumers ។ | |
408 | Block Invoice | ទប់ស្កាត់វិក្កយបត្រ | |
409 | Boms | ឆ្អឹង | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | ថ្ងៃទូទាត់ប្រាក់រង្វាន់មិនអាចជាកាលបរិច្ឆេទកន្លងមកទេ | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | ដំណាក់កាលនៃការជំនុំជម្រះនិងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃការជំនុំជម្រះត្រូវបានកំណត់ | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | ឃ្លាំងទាំងពីរត្រូវតែជារបស់ក្រុមហ៊ុនដូចគ្នា | |
413 | Branch | សាខា | |
414 | Broadcasting | ការចាក់ផ្សាយ | |
415 | Brokerage | ឈ្មួញជើងសា | |
416 | Browse BOM | រុករក BOM | |
417 | Budget Against | ថវិកាប្រឆាំង | |
418 | Budget List | បញ្ជីថវិកា | |
419 | Budget Variance Report | របាយការណ៍វ៉ាយ្យាយថវិកា | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | មិនអាចកំណត់ថវិកាលើគណនីក្រុម {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | ថវិកាមិនអាចត្រូវបានចាត់តាំងដោយ {0} ទេពីព្រោះវាមិនមែនជាគណនីប្រាក់ចំណូលឬចំណាយ | |
422 | Buildings | អាគារ | |
423 | Bundle items at time of sale. | ខ្ចប់ធាតុនៅពេលលក់។ | |
424 | Business Development Manager | ប្រធានផ្នែកអភិវឌ្ឍន៍ពាណិជ្ជកម្ម | |
425 | Buy | ទិញ | |
426 | Buying | ការទិញ | |
427 | Buying Amount | ការទិញចំនួនទឹកប្រាក់ | |
428 | Buying Price List | ការទិញបញ្ជីតំលៃ | |
429 | Buying Rate | អត្រាការទិញ | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | ការទិញត្រូវតែត្រូវបានធីកប្រសិនបើអនុវត្តសម្រាប់ត្រូវបានជ្រើសជា {0} | |
431 | By {0} | ដោយ {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | ពិនិត្យឥណទានឆ្លងកាត់តាមលំដាប់លក់ | |
433 | C-Form records | កំណត់ត្រាគ - ទំរង់ | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | សំណុំបែបបទ -C មិនអាចអនុវត្តចំពោះវិក្កយបត្រ: {0} | |
435 | CEO | នាយកប្រតិបត្តិ | |
436 | CESS Amount | បរិមាណ CESS | |
437 | CGST Amount | ចំនួន CGST | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | គណនី CWIP | |
440 | Calculated Bank Statement balance | សមតុល្យគណនីធនាគារគណនា | |
441 | Calls | ការហៅ | |
442 | Campaign | យុទ្ធនាការ | |
443 | Can be approved by {0} | អាចត្រូវបានអនុម័តដោយ {0} | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | មិនអាចតម្រងដោយផ្អែកលើគណនីប្រសិនបើបានដាក់ជាក្រុមដោយគណនី | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | មិនអាចតម្រងដែលមានមូលដ្ឋានលើវិក័យប័ត្រលេខប្រសិនបើបានដាក់ជាក្រុមដោយប័ណ្ណ | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | មិនអាចសម្គាល់កំណត់ត្រាអ្នកជំងឺអ្នកជំងឺក្នុងមន្ទីរពេទ្យនោះទេមានវិក័យប័ត្រមិនមានទឹកប្រាក់ {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | អាចធ្វើការទូទាត់ប្រាក់ប្រឆាំងនឹងការមិនចំណាយ {0} | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | អាចយោងតែជួរដេកតែប៉ុណ្ណោះប្រសិនបើប្រភេទបន្ទុកគឺ 'នៅលើចំនួនជួរដេកពីមុន' ឬ 'ជួរដេកសរុបពីមុន' | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរវិធីសាស្រ្តក្នុងការវាយតម្លៃដោយសារមានប្រតិបត្តិការជាមួយធាតុមួយចំនួនដែលមិនមានវិធីសាស្ត្រវាយតម្លៃផ្ទាល់ខ្លួន | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | មិនអាចបង្កើតលក្ខខណ្ឌស្តង់ដារ។ សូមប្តូរឈ្មោះលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ | |
451 | Cancel | បោះបង់ | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | បោះបង់សម្ភារៈត្រឡប់មកកាន់ {0} មុនពេលលុបចោលការទាមទារការធានានេះ | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | បោះបង់ចោលការទស្សនាសម្ភារៈ {0} មុនពេលលុបចោលដំណើរកំសាន្តនេះ | |
454 | Cancel Subscription | បោះបង់ការជាវ | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | បោះបង់ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} ជាមុន | |
456 | Canceled | បានបោះបង់ | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | មិនអាចដាក់ស្នើ, បុគ្គលិកដែលបានចាកចេញដើម្បីសម្គាល់ការចូលរួម | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | មិនអាចជាធាតុទ្រព្យសម្បត្តិថេរដែលត្រូវបានបង្កើតឡើង។ | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | មិនអាចបោះបង់បានទេព្រោះបានបញ្ចូលធាតុបញ្ចូល {0} | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | មិនអាចលុបចោលកិច្ចសម្រួលការសម្រាប់ការងារដែលបានបញ្ចប់។ | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | មិនអាចបោះបង់ចោល {0} {1} ទេពីព្រោះស៊េរីលេខ {2} មិនមែនជារបស់ឃ្លាំង {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរគុណលក្ខណៈបន្ទាប់ពីការជួញដូរភាគហ៊ុន។ បង្កើតធាតុថ្មីនិងផ្ទេរភាគហ៊ុនទៅធាតុថ្មី | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមឆ្នាំសារពើពន្ធនិងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃសារពើពន្ធនៅពេលដែលឆ្នាំសារពើពន្ធត្រូវបានរក្សាទុក។ | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | មិនអាចប្តូរកាលបរិច្ឆេទបញ្ឈប់សេវាកម្មសម្រាប់ធាតុក្នុងជួរដេក {0} | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរលក្ខណៈសម្បត្តិវ៉ារ្យង់បន្ទាប់ពីប្រតិបត្តិការភាគហ៊ុន។ អ្នកនឹងត្រូវបង្កើតធាតុថ្មីដើម្បីធ្វើវា។ | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | មិនអាចប្តូររូបិយប័ណ្ណលំនាំដើមរបស់ក្រុមហ៊ុនបានទេពីព្រោះមានប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់។ ប្រតិបត្តិការត្រូវបានលុបចោលដើម្បីប្តូររូបិយប័ណ្ណលំនាំដើម។ | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពបានទេព្រោះសិស្ស {0} ត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីនិស្សិត {1} | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | មិនអាចបម្លែងមជ្ឈមណ្ឌលចំណាយទៅសៀវភៅចាប់តាំងពីវាមានកូនក្មេង | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | មិនអាចលាក់បាំងទៅក្រុមពីព្រោះប្រភេទគណនីត្រូវបានជ្រើសរើស។ | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | មិនអាចបង្កើតប្រាក់លើកទឹកចិត្តសំរាប់បុគ្គលិកដែលនៅសល់ | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | មិនអាចបង្កើតដំណើរដឹកជញ្ជូនពីឯកសារសេចក្តីព្រាង។ | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | មិនអាចធ្វើឱ្យអសកម្មឬបោះបង់ BOM បានទេព្រោះវាត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយ BOMs ផ្សេងទៀត | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | មិនអាចប្រកាសថាបានបាត់បង់ដោយសារតែតំលៃត្រូវបានធ្វើ។ | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | មិនអាចដកចេញបាននៅពេលប្រភេទគឺសម្រាប់ 'ការវាយតម្លៃ' ឬ 'ការវាយតម្លៃនិងសរុប' | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | មិនអាចកាត់ចេញនៅពេលដែលប្រភេទគឺសម្រាប់ 'Valuation' ឬ 'Vaution and Total' | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | មិនអាចលុប Serial No {0} បានទេព្រោះវាត្រូវបានប្រើនៅក្នុងប្រតិបត្តិការភាគហ៊ុន | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | មិនអាចចុះឈ្មោះនិស្សិតច្រើនជាង {0} សម្រាប់ក្រុមនិស្សិតនេះទេ។ | |
478 | Cannot find Item with this barcode | មិនអាចរកឃើញធាតុដែលមានលេខកូដនេះ | |
479 | Cannot find active Leave Period | មិនអាចរកឃើញកំឡុងពេលសកម្ម | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | មិនអាចបង្កើតធាតុច្រើនទៀត {0} ជាងបរិមាណលក់ {1} | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | មិនអាចលើកកម្ពស់និយោជិកដោយមានស្ថានភាពនៅសល់ | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | មិនអាចយោងលេខជួរដេកធំជាងឬស្មើលេខជួរដេកបច្ចុប្បន្នសម្រាប់ប្រភេទប្រភេទនេះ | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | មិនអាចជ្រើសប្រភេទបន្ទុកជា 'នៅលើចំនួនជួរដេកពីមុន' ឬ 'នៅលើជួរដេកសរុបពីមុន' សម្រាប់ជួរដេកដំបូង | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | មិនអាចកំណត់ RFQ ដែលបានទទួលដើម្បីគ្មានសម្រង់ | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | មិនអាចកំណត់ថាបានបាត់បង់ដូចលំដាប់បញ្ជាទំនិញ។ | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | មិនអាចកំណត់ការអនុញ្ញាតលើមូលដ្ឋាននៃការបញ្ចុះតម្លៃសម្រាប់ {0} | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | មិនអាចកំណត់លំនាំដើមធាតុច្រើនសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន។ | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | មិនអាចកំណត់បរិមាណតិចជាងបរិមាណដែលបានបញ្ជូន | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | មិនអាចកំណត់បរិមាណតិចជាងចំនួនដែលបានទទួល | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | មិនអាចកំណត់វាល <b>{0}</b> ដើម្បីចម្លងតាមវ៉ារ្យ៉ង់ | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | មិនអាចផ្ទេរបុគ្គលិកជាមួយនឹងស្ថានភាពឆ្វេង | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | មិនអាច {0} {1} {2} ដោយគ្មានវិក័យប័ត្រគ្មានប្រាក់អវិជ្ជមានទេ | |
493 | Capital Equipments | ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិច | |
494 | Capital Stock | មូលធនភាគហ៊ុន | |
495 | Capital Work in Progress | រាជធានីកំពុងដំណើរការ | |
496 | Cart | កន្ត្រក | |
497 | Cart is Empty | កោធន៍ទទេ | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | មិនទាន់មានប្រើទេ។ សាកល្បងពីករណីគ្មាន {0} | |
499 | Cash | សាច់ប្រាក់ | |
500 | Cash Flow Statement | របាយការណ៍លំហូរសាច់ប្រាក់ | |
501 | Cash Flow from Financing | លំហូរសាច់ប្រាក់ពីការផ្តល់ហិរញ្ញប្បទាន | |
502 | Cash Flow from Investing | លំហូរសាច់ប្រាក់ពីការវិនិយោគ | |
503 | Cash Flow from Operations | លំហូរសាច់ប្រាក់ពីប្រតិបត្តិការ | |
504 | Cash In Hand | Cash In Hand | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | សាច់ប្រាក់រឺគណនីធនាគារគឺចាំបាច់សម្រាប់ការបង់ប្រាក់ | |
506 | Cashier Closing | បិទសាច់ប្រាក់ | |
507 | Casual Leave | ឈប់សំរាកធម្មតា | |
508 | Caution | ការប្រុងប្រយ័ត្ន | |
509 | Central Tax | ពន្ធកណ្តាល | |
510 | Certification | វិញ្ញាបនប័ត្រ | |
511 | Cess | Cess | |
512 | Change Amount | ផ្លាស់ប្តូរបរិមាណ | |
513 | Change Code | ប្តូរលេខកូដ | |
514 | Change Item Code | ផ្លាស់ប្តូរលេខកូដ | |
515 | Change POS Profile | ប្តូរប្រវត្តិ POS | |
516 | Change Release Date | ប្ដូរកាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ | |
517 | Change Template Code | ប្តូរលេខកូដគំរូ | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | ការផ្លាស់ប្តូរក្រុមអតិថិជនសម្រាប់អតិថិជនដែលបានជ្រើសមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត។ | |
519 | Chapter | ជំពូក | |
520 | Chapter information. | ព័ត៌មានជំពូក។ | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | ការចាត់ថ្នាក់នៃប្រភេទ 'ពិតប្រាកដ' នៅក្នុងជួរដេក {0} មិនអាចរាប់បញ្ចូលក្នុងអត្រាធាតុទេ | |
522 | Chargeble | បន្ទុក | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | ការគិតប្រាក់ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុងបង្កាន់ដៃទិញដើម្បីប្រឆាំងនឹងធាតុនីមួយៗ | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | ការចោទប្រកាន់នឹងត្រូវបានចែកចាយតាមសមាមាត្រដោយផ្អែកលើធាតុ qty ឬចំនួនតាមការជ្រើសរើសរបស់អ្នក | |
525 | Chart Of Accounts | តារាងគណនី | |
526 | Chart of Cost Centers | តារាងនៃមជ្ឈមណ្ឌលចំណាយ | |
527 | Check all | ពិនិត្យទាំងអស់ | |
528 | Checkout | ពិនិត្យមុនពេលចេញ | |
529 | Chemical | គីមី | |
530 | Cheque | ពិនិត្យ | |
531 | Cheque/Reference No | ពិនិត្យ / លេខយោងគ្មាន | |
532 | Cheques Required | ពិនិត្យចាំបាច់ | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | មូលប្បទានប័ត្រនិងប្រាក់បញ្ញើត្រូវបានជម្រះមិនត្រឹមត្រូវ | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | ធាតុកុមារមិនគួរជាកញ្ចប់ផលិតផលទេ។ សូមយកធាតុ `{0}` ហើយរក្សាទុក | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | កិច្ចការកុមារមានសម្រាប់ភារកិច្ចនេះ។ អ្នកមិនអាចលុបភារកិច្ចនេះបានទេ។ | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | ថ្នាំងកុមារអាចត្រូវបានបង្កើតតែនៅក្រោមថ្នាំងប្រភេទ 'ក្រុម' ប៉ុណ្ណោះ | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | ឃ្លាំងកុមារមានសម្រាប់ឃ្លាំងនេះ។ អ្នកមិនអាចលុបឃ្លាំងនេះបានទេ។ | |
538 | Circular Reference Error | កំហុសការយោងរង្វង់ | |
539 | City | ទីក្រុង | |
540 | City/Town | ទីក្រុង / ទីប្រជុំជន | |
541 | Claimed Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានទាមទារ | |
542 | Clay | ដីឥដ្ឋ | |
543 | Clear filters | ជម្រះតម្រង | |
544 | Clear values | ជម្រះតម្លៃ | |
545 | Clearance Date | ថ្ងៃជម្រះ | |
546 | Clearance Date not mentioned | កាលបរិច្ឆេទបោសសំអាតមិនបានបញ្ជាក់ | |
547 | Clearance Date updated | កាលបរិច្ឆេទបោសសំអាតត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
548 | Clinical Procedure | នីតិវិធីគ្លីនិក | |
549 | Clinical Procedure Template | ទម្រង់នីតិវិធីគ្លីនិក | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | បិទតារាងតុល្យការនិងសៀវភៅចំណេញឬការបាត់បង់។ | |
551 | Close Loan | កម្ចីបិទ | |
552 | Close the POS | បិទម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
553 | Closed | បានបិទ | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | មិនអាចលុបចោលបញ្ជាបិទ។ មិនដាក់លុបចោល។ | |
555 | Closing (Cr) | ការបិទ (Cr) | |
556 | Closing (Dr) | បិទ (Dr) | |
557 | Closing (Opening + Total) | ការបិទ (បើក + សរុប) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | ការបិទគណនី {0} ត្រូវតែជាប្រភេទនៃការទទួលខុសត្រូវ / សមធម៌ | |
559 | Closing Balance | តុល្យភាពបិទ | |
560 | Code {0} already exist | កូដ {0} មានរួចហើយ | |
561 | Collapse All | វេញទាំងអស់ | |
562 | Colour | ពណ៌ | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | ផ្នែកវិក័យប័ត្ររួមបញ្ចូលត្រូវស្មើ 100% | |
564 | Commercial | ពាណិជ្ជកម្ម | |
565 | Commission | គណៈកម្មការ | |
566 | Commission Rate % | អត្រាគណៈកម្មការ% | |
567 | Commission on Sales | គណៈកម្មការលក់ | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | អត្រាប្រាក់កម្រៃរបស់គណៈកម្មការមិនអាចធំជាង 100 ទេ | |
569 | Community Forum | វេទិកាសហគមន៍ | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | ក្រុមហ៊ុន (មិនមែនអតិថិជនឬអ្នកផ្គត់ផ្គង់) មេ។ | |
571 | Company Abbreviation | ក្រុមហ៊ុនអក្សរកាត់ | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | ក្រុមហ៊ុនអក្សរកាត់មិនអាចមានច្រើនជាង 5 តួអក្សរទេ | |
573 | Company Name | ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន | |
574 | Company Name cannot be Company | ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនមិនអាចជាក្រុមហ៊ុនទេ | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | រូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុនទាំងពីរគួរតែផ្គូផ្គងជាមួយប្រតិបត្តិការអន្តរក្រុមហ៊ុន។ | |
576 | Company is manadatory for company account | ក្រុមហ៊ុនមានឯកទេសសម្រាប់គណនីក្រុមហ៊ុន | |
577 | Company name not same | ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនមិនដូចគ្នាទេ | |
578 | Company {0} does not exist | ក្រុមហ៊ុន {0} មិនមានទេ | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | ក្រុមហ៊ុន, គណនីបង់ប្រាក់, ពីកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទគឺចាំបាច់ | |
580 | Compensatory Off | សំណងបិទ | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | ថ្ងៃស្នើសុំការឈប់សម្រាកសម្រាប់សំណងមិនមានថ្ងៃឈប់សម្រាកត្រឹមត្រូវ | |
582 | Complaint | បណ្តឹង | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | ការបញ្ចប់ Qty មិនអាចធំជាង 'Qty ដើម្បីផលិត' | |
584 | Completion Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
585 | Computer | កុំព្យូទ័រ | |
586 | Configure | កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវាលធាតុដូចជា UOM, ក្រុមធាតុ, ការពិពណ៌នានិងចំនួននៃម៉ោង។ | |
588 | Configure {0} | កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ {0} | |
589 | Confirmed orders from Customers. | បានបញ្ជាទិញពីអតិថិជន។ | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | ភ្ជាប់ក្រុមហ៊ុន Amazon ជាមួយ ERPNext | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | ភ្ជាប់ Connectify ជាមួយ ERPNext | |
592 | Connect to Quickbooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBook | |
593 | Connected to QuickBooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBooks | |
594 | Connecting to QuickBooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBooks | |
595 | Consultation | ការពិគ្រោះយោបល់ | |
596 | Consultations | ការពិគ្រោះយោបល់ | |
597 | Consulting | ប្រឹក្សាយោបល់ | |
598 | Consumable | ប្រើប្រាស់ | |
599 | Consumed | ប្រើប្រាស់ | |
600 | Consumed Amount | បរិមាណប្រើប្រាស់ | |
601 | Consumed Qty | ចំនួនអ្នកប្រើប្រាស់ | |
602 | Consumer Products | ផលិតផលប្រើប្រាស់ | |
603 | Contact Number | លេខទំនាក់ទំនង | |
604 | Contact Us | ទាក់ទងមកពួកយើង | |
605 | Content Masters | Content Masters | |
606 | Continue Configuration | បន្តការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ | |
607 | Contract | កិច្ចសន្យា | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់កិច្ចសន្យាត្រូវតែធំជាងកាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម | |
609 | Contribution % | ការបរិច្ចាគ% | |
610 | Contribution Amount | ចំនួនវិភាគទាន | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | កត្តាបំលែងសម្រាប់ឯកតារង្វាស់លំនាំដើមត្រូវតែមាន 1 ជួរដេក {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | អត្រាការបម្លែងមិនអាចជា 0 ឬ 1 ទេ | |
613 | Convert to Group | បម្លែងទៅជាក្រុម | |
614 | Convert to Non-Group | បម្លែងទៅមិនមែនក្រុម | |
615 | Cosmetics | គ្រឿងសំអាង | |
616 | Cost Center | មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃ | |
617 | Cost Center Number | លេខមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃ | |
618 | Cost Center and Budgeting | មជ្ឈមណ្ឌលចំណាយនិងថវិកា | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃត្រូវបានទាមទារនៅក្នុងជួរដេក {0} នៅក្នុងតារាងពន្ធសម្រាប់ប្រភេទ {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃដែលមានប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់មិនអាចបម្លែងទៅជាក្រុមបានទេ | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃដែលមានប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់មិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាសៀវភៅដៃទេ | |
622 | Cost Centers | មជ្ឈមណ្ឌលចំណាយ | |
623 | Cost Updated | តម្លៃត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
624 | Cost as on | ចំណាយដូចនៅ | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | មជ្ឈមណ្ឌលចំណាយត្រូវបានទាមទារដើម្បីកក់ពាក្យបណ្តឹងចំណាយ | |
626 | Cost of Delivered Items | តម្លៃនៃទំនិញដែលបានបញ្ជូន | |
627 | Cost of Goods Sold | តម្លៃទំនិញដែលបានលក់ | |
628 | Cost of Issued Items | តម្លៃនៃធាតុដែលបានចេញ | |
629 | Cost of New Purchase | តម្លៃនៃការទិញថ្មី | |
630 | Cost of Purchased Items | តម្លៃនៃវត្ថុដែលបានទិញ | |
631 | Cost of Scrapped Asset | តម្លៃនៃការផ្តាច់ទ្រព្យសកម្ម | |
632 | Cost of Sold Asset | តម្លៃនៃការលក់ទ្រព្យសកម្ម | |
633 | Cost of various activities | ចំណាយលើសកម្មភាពផ្សេងៗ | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | មិនអាចបង្កើតលេខកូដឥណទានដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេសូមដោះធីក 'កំណត់សំគាល់ឥណទានហើយដាក់ស្នើម្តងទៀត | |
635 | Could not generate Secret | មិនអាចបង្កើតអាថ៌កំបាំង | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | មិនអាចរកបានព័ត៌មានសម្រាប់ {0} ។ | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | មិនអាចដោះស្រាយមុខងារពិន្ទុលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យសម្រាប់ {0} ។ ត្រូវប្រាកដថារូបមន្តត្រឹមត្រូវ។ | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | មិនអាចដោះស្រាយមុខងារពិន្ទុមានទម្ងន់។ ត្រូវប្រាកដថារូបមន្តត្រឹមត្រូវ។ | |
639 | Could not submit some Salary Slips | មិនអាចដាក់ស្នើប្រាក់ខែ | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្តុកបានទេ, វិក័យប័ត្រមានធាតុទម្លាក់ចុះ។ | |
641 | Country wise default Address Templates | គំរូពុម្ពអក្សរលំនាំដើមរបស់ប្រទេស | |
642 | Course | វគ្គសិក្សា | |
643 | Course Code: | កូដវគ្គសិក្សា: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | ការចុះឈ្មោះចូលរៀនវគ្គសិក្សា {0} មិនមានទេ | |
645 | Course Schedule | កាលវិភាគវគ្គសិក្សា | |
646 | Course: | វគ្គសិក្សា: | |
647 | Cr | Cr | |
648 | Create | បង្កើត | |
649 | Create BOM | បង្កើត BOM | |
650 | Create Delivery Trip | បង្កើតដំណើរកំសាន្តដឹកជញ្ជូន | |
651 | Create Disbursement Entry | បង្កើតការទូទាត់ប្រាក់ | |
652 | Create Employee | បង្កើតនិយោជិក | |
653 | Create Employee Records | បង្កើតកំណត់ត្រានិយោជិក | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | បង្កើតកំណត់ត្រានិយោជិកដើម្បីគ្រប់គ្រងស្លឹកការទាមទារថ្លៃចំណាយនិងបញ្ជីបើកប្រាក់បៀវត្ស | |
655 | Create Fee Schedule | បង្កើតតារាងតំលៃ | |
656 | Create Fees | បង្កើតកម្រៃ | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | បង្កើតបង្កើតក្រុមហ៊ុន Entry Journal របស់ក្រុមហ៊ុន Inter | |
658 | Create Invoice | បង្កើតវិក្កយបត្រ | |
659 | Create Invoices | បង្កើតវិក្កយបត្រ | |
660 | Create Job Card | បង្កើតប័ណ្ណការងារ | |
661 | Create Journal Entry | បង្កើតធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
662 | Create Lab Test | បង្កើតតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
663 | Create Lead | បង្កើតការនាំមុខ | |
664 | Create Leads | បង្កើតគោលដៅ | |
665 | Create Maintenance Visit | បង្កើតទស្សនកិច្ចថែទាំ | |
666 | Create Material Request | បង្កើតសំណើសម្ភារៈ | |
667 | Create Multiple | បង្កើតច្រើន | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | បង្កើតការបើកនិងការទិញវិក្កយបត្រ | |
669 | Create Payment Entries | បង្កើតធាតុបង់ប្រាក់ | |
670 | Create Payment Entry | បង្កើតធាតុបង់ប្រាក់ | |
671 | Create Print Format | បង្កើតទំរង់បោះពុម្ព | |
672 | Create Purchase Order | បង្កើតលំដាប់ទិញ | |
673 | Create Purchase Orders | បង្កើតការបញ្ជាទិញ | |
674 | Create Quotation | បង្កើតសម្រង់ | |
675 | Create Salary Slip | បង្កើតប្រាក់ខែ | |
676 | Create Salary Slips | បង្កើតប្រាក់ខែ | |
677 | Create Sales Invoice | បង្កើតវិក័យប័ត្រលក់ | |
678 | Create Sales Order | បង្កើតលំដាប់លក់ | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | បង្កើតការបញ្ជាទិញដើម្បីជួយអ្នករៀបចំផែនការការងាររបស់អ្នកនិងផ្តល់ឱ្យទាន់ពេល | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | បង្កើតគំរូរក្សាធាតុគំរូ | |
681 | Create Student | បង្កើតសិស្ស | |
682 | Create Student Batch | បង្កើតវគ្គសិស្ស | |
683 | Create Student Groups | បង្កើតក្រុមនិស្សិត | |
684 | Create Supplier Quotation | បង្កើតតំលៃអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
685 | Create Tax Template | បង្កើតពុម្ពពន្ធ | |
686 | Create Timesheet | បង្កើតពេលវេលា | |
687 | Create User | បង្កើតអ្នកប្រើ | |
688 | Create Users | បង្កើតអ្នកប្រើ | |
689 | Create Variant | បង្កើតវ៉ារ្យង់ | |
690 | Create Variants | បង្កើតវ៉ារ្យង់ | |
691 | Create a new Customer | បង្កើតអតិថិជនថ្មី | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | បង្កើតនិងគ្រប់គ្រងការរំលឹកអ៊ីមែលប្រចាំថ្ងៃប្រចាំសប្តាហ៍និងប្រចាំខែ។ | |
693 | Create customer quotes | បង្កើតសម្រង់អតិថិជន | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | បង្កើតច្បាប់ដើម្បីកំណត់ការធ្វើប្រតិបត្តិការដោយផ្អែកលើតម្លៃ។ | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | បានបង្កើត {0} សន្លឹកបៀសម្រាប់ {1} រវាង: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | បង្កើតក្រុមហ៊ុននិងនាំចូលគំនូសតាងគណនី | |
697 | Creating Fees | បង្កើតកម្រៃ | |
698 | Creating Payment Entries...... | បង្កើតធាតុបង់ប្រាក់ ...... | |
699 | Creating Salary Slips... | បង្កើតប្រាក់ខែទាប ... | |
700 | Creating student groups | បង្កើតក្រុមសិស្ស | |
701 | Creating {0} Invoice | បង្កើត {0} វិក័យប័ត្រ | |
702 | Credit | ឥណទាន | |
703 | Credit ({0}) | ឥណទាន ({0}) | |
704 | Credit Account | គណនីឥណទាន | |
705 | Credit Balance | តុល្យភាពឥណទាន | |
706 | Credit Card | កាតឥណទាន | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | ថ្ងៃឥណទានមិនអាចជាលេខអវិជ្ជមានទេ | |
708 | Credit Limit | ដែនកំណត់ឥណទាន | |
709 | Credit Note | ចំណាំឥណទាន | |
710 | Credit Note Amount | ចំនួនចំណាំឥណទាន | |
711 | Credit Note Issued | ចំណាំឥណទានបានចេញ | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | ចំណាំឥណទាន {0} ត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | ឥណទានទៅគណនីត្រូវតែជាគណនីតារាងតុល្យការ | |
714 | Credit To account must be a Payable account | ឥណទានដើម្បីគណនីត្រូវតែជាគណនីដែលអាចបង់បាន | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | ការកំណត់ឥណទានត្រូវបានឆ្លងកាត់សម្រាប់អតិថិជន {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | ម្ចាស់បំណុល | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | ទម្ងន់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យត្រូវតែបន្ថែមរហូតដល់ 100% | |
718 | Crop Cycle | វដ្តដំណាំ | |
719 | Crops & Lands | ដំណាំនិងដី | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | ប្តូររូបិយប័ណ្ណត្រូវមានសម្រាប់ការទិញឬលក់។ | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | រូបិយប័ណ្ណមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទេបន្ទាប់ពីធ្វើធាតុដោយប្រើរូបិយប័ណ្ណផ្សេង | |
722 | Currency exchange rate master. | អត្រាប្តូររូបិយប័ណ្ណមេ។ | |
723 | Currency for {0} must be {1} | រូបិយប័ណ្ណសម្រាប់ {0} ត្រូវតែ {1} | |
724 | Currency is required for Price List {0} | រូបិយប័ណ្ណត្រូវបានទាមទារសម្រាប់បញ្ជីតម្លៃ {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | រូបិយប័ណ្ណនៃគណនីបិទត្រូវតែជា {0} | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | រូបិយប័ណ្ណនៃបញ្ជីតម្លៃ {0} ត្រូវតែ {1} ឬ {2} | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | រូបិយប័ណ្ណគួរតែដូចគ្នានឹងបញ្ជីតម្លៃរូបិយប័ណ្ណ: {0} | |
728 | Current | នាពេលបច្ចុប្បន្ន | |
729 | Current Assets | ទ្រព្យសកម្ម | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | អ។ ប។ ប។ និង BOM ថ្មីមិនអាចដូចគ្នាបានទេ | |
731 | Current Job Openings | ការបើកការងារបច្ចុប្បន្ន | |
732 | Current Liabilities | បំណុលបច្ចុប្បន្ន | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | ការអានអេឡិចត្រូនិកបច្ចុប្បន្នដែលបានបញ្ចូលគួរតែធំជាងយានយន្តដំបូង {0} | |
734 | Current Qty | Qty បច្ចុប្បន្ន | |
735 | Current invoice {0} is missing | បាត់វិក័យប័ត្របច្ចុប្បន្ន {0} | |
736 | Customer | អតិថិជន | |
737 | Customer Addresses And Contacts | អាសយដ្ឋានអតិថិជននិងទំនាក់ទំនង | |
738 | Customer Contact | ទំនាក់ទំនងអតិថិជន | |
739 | Customer Database. | មូលដ្ឋានទិន្នន័យអតិថិជន។ | |
740 | Customer Group | ក្រុមអតិថិជន | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | ក្រុមអតិថិជនត្រូវបានទាមទារនៅក្នុងពត៌មាន POS | |
742 | Customer LPO | អតិថិជន LPO | |
743 | Customer LPO No. | អតិថិជន LPO No. | |
744 | Customer Name | ឈ្មោះអតិថិជន | |
745 | Customer POS Id | លេខសម្គាល់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ | |
746 | Customer Service | សេវាកម្មអតិថិជន | |
747 | Customer and Supplier | អតិថិជននិងអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
748 | Customer is required | អតិថិជនត្រូវបានទាមទារ | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | អតិថិជនមិនត្រូវបានចុះឈ្មោះក្នុងកម្មវិធីភក្ដីភាពណាមួយឡើយ | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | អតិថិជនត្រូវបានតម្រូវសម្រាប់ 'បញ្ចុះតម្លៃរបស់អតិថិជន' | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | អតិថិជន {0} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់គម្រោង {1} | |
752 | Customer {0} is created. | អតិថិជន {0} ត្រូវបានបង្កើត។ | |
753 | Customers in Queue | អតិថិជនក្នុងជួរ | |
754 | Customize Homepage Sections | ប្ដូរផ្នែកតាមបំណងទំព័រដើម | |
755 | Customizing Forms | ប្តូរទម្រង់តាមបំណង | |
756 | Daily Project Summary for {0} | សង្ខេបគម្រោងប្រចាំថ្ងៃសម្រាប់ {0} | |
757 | Daily Reminders | ការរំលឹកប្រចាំថ្ងៃ | |
758 | Daily Work Summary | សង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ | |
759 | Daily Work Summary Group | ក្រុមសង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ | |
760 | Data Import and Export | ទិន្នន័យនាំចូលនិងនាំចេញ | |
761 | Data Import and Settings | ការនាំចូលទិន្នន័យនិងការកំណត់ | |
762 | Database of potential customers. | ទិន្នន័យរបស់អតិថិជនសក្តានុពល។ | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលនិវត្តន៍ត្រូវតែធំជាងកាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម | |
764 | Date is repeated | កាលបរិច្ឆេទត្រូវបានធ្វើម្តងទៀត | |
765 | Date of Birth | ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើតមិនអាចធំជាងថ្ងៃនេះទេ។ | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | កាលបរិច្ឆេទនៃការចាប់ផ្តើមគួរតែធំជាងកាលបរិច្ឆេទនៃការបញ្ចូល | |
768 | Date of Joining | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួមត្រូវតែធំជាងថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត | |
770 | Date of Transaction | កាលបរិច្ឆេទនៃប្រតិបត្តិការ | |
771 | Debit | ឥណពន្ធ | |
772 | Debit ({0}) | ឥណពន្ធ ({0}) | |
773 | Debit A/C Number | លេខគណនេយ្យឥណពន្ធ | |
774 | Debit Account | គណនីឥណពន្ធ | |
775 | Debit Note | ចំណាំឥណពន្ធ | |
776 | Debit Note Amount | បរិមាណចំណាំឥណពន្ធ | |
777 | Debit Note Issued | ចេញប័ណ្ណឥណពន្ធ | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | ឥណពន្ធទៅគណនីត្រូវតែជាគណនីតារាងតុល្យការ | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | ឥណពន្ធទៅគណនីត្រូវតែជាគណនីដែលអាចទទួលបាន | |
780 | Debit To is required | តម្រូវឱ្យមានឥណពន្ធ | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ឥណពន្ធនិងឥណទានមិនស្មើនឹង {0} # {1} ។ ភាពខុសគ្នាគឺ {2} ។ | |
782 | Debtors | អ្នកបំណុល | |
783 | Debtors ({0}) | អ្នកបំណុល ({0}) | |
784 | Declare Lost | ប្រកាសពីការបាត់បង់ | |
785 | Deduction | ការកាត់បន្ថយ | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | តម្លៃប្រតិបត្តិការលំនាំដើមមានសម្រាប់ប្រភេទសកម្មភាព - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | BOM លំនាំដើម ({0}) ត្រូវតែសកម្មសម្រាប់ធាតុនេះឬគំរូរបស់វា | |
788 | Default BOM for {0} not found | រកមិនឃើញពាក្យបញ្ជាលំនាំដើមសម្រាប់ {0} | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | រកមិនឃើញលំនាំដើម BOM សម្រាប់ធាតុ {0} និងគម្រោង {1} | |
790 | Default Tax Template | គំរូពន្ធលំនាំដើម | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | ធាតុរង្វាស់លំនាំដើមរបស់ {0} មិនអាចផ្លាស់ប្តូរដោយផ្ទាល់ទេពីព្រោះអ្នកបានធ្វើប្រតិបត្តិការមួយចំនួនរួចហើយជាមួយ UOM ផ្សេងទៀត។ អ្នកនឹងត្រូវការបង្កើតធាតុថ្មីដើម្បីប្រើ UOM លំនាំដើមខុសគ្នា។ | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | ឯកតារង្វាស់លំនាំដើមសម្រាប់វ៉ារ្យង់ '{0}' ត្រូវតែដូចគ្នានឹងទំព័រគំរូ '{1}' | |
793 | Default settings for buying transactions. | ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ប្រតិបត្តិការទិញ។ | |
794 | Default settings for selling transactions. | ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ការលក់ប្រតិបត្តិការ។ | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | គំរូពន្ធលំនាំដើមសម្រាប់ការលក់និងការទិញត្រូវបានបង្កើត។ | |
796 | Default warehouse is required for selected item | ឃ្លាំងលំនាំដើមគឺត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ធាតុដែលបានជ្រើស | |
797 | Defense | ការពារ | |
798 | Define Project type. | កំណត់ប្រភេទគម្រោង។ | |
799 | Define budget for a financial year. | កំណត់ថវិកាសម្រាប់ឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុ។ | |
800 | Define various loan types | កំណត់ប្រភេទកម្ចីផ្សេងៗ | |
801 | Del | លេខសម្ងាត់ | |
802 | Delay in payment (Days) | ពន្យារពេលក្នុងការទូទាត់ (ថ្ងៃ) | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | លុបប្រតិបត្តិការទាំងអស់របស់ក្រុមហ៊ុននេះ | |
804 | Delete permanently? | លុបជាអចិន្ត្រៃ? | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | ការលុបមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ប្រទេស {0} | |
806 | Delivered | បានបញ្ជូន | |
807 | Delivered Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបញ្ជូន | |
808 | Delivered Qty | បានបញ្ជូនចំនួន | |
809 | Delivered: {0} | បានបញ្ជូន: {0} | |
810 | Delivery | ការដឹកជញ្ជូន | |
811 | Delivery Date | កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូន | |
812 | Delivery Note | កំណត់សំគាល់ការដឹកជញ្ជូន | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | ចំណាំការចែកចាយ {0} មិនត្រូវបានបញ្ជូនទេ | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | មិនត្រូវបញ្ជូនសេចក្តីជូនដំណឹង {0} | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ត្រូវបោះបង់ចោលការផ្តល់ជូនចំណាំ {0} មុនពេលលុបចោលការបញ្ជាទិញនេះ | |
816 | Delivery Notes {0} updated | ចំណាំការចែកចាយ {0} បានអាប់ដេត | |
817 | Delivery Status | ស្ថានភាពដឹកជញ្ជូន | |
818 | Delivery Trip | ដំណើរដឹកជញ្ជូន | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ឃ្លាំងបញ្ជូនទំនិញដែលត្រូវការសម្រាប់ធាតុហ៊ុន {0} | |
820 | Department | នាយកដ្ឋាន | |
821 | Department Stores | ហាងលក់នាយកដ្ឋាន | |
822 | Depreciation | រំលស់ | |
823 | Depreciation Amount | ចំនួនរំលស់ | |
824 | Depreciation Amount during the period | ចំនួនរំលស់ក្នុងកំឡុងពេល | |
825 | Depreciation Date | កាលបរិច្ឆេទរំលស់ | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | រំលស់បានលុបចោលដោយសារតែការចោលទ្រព្យសម្បត្តិ | |
827 | Depreciation Entry | ការរំលោះធាតុ | |
828 | Depreciation Method | វិធីសាស្រ្តរំលោះ | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | រំលោះជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមរំលោះត្រូវបានបញ្ចូលជាកាលបរិច្ឆេទកន្លងមក | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | រំលស់ជួរដេក {0}: តម្លៃដែលរំពឹងទុកបន្ទាប់ពីអាយុកាលមានប្រយោជន៍ត្រូវតែធំជាងឬស្មើ {1} | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | រំលស់ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទរំលោះបន្ទាប់មិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទដែលអាចប្រើបានទេ | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | រំលស់ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទរំលស់បន្ទាប់មិនអាចនៅមុនថ្ងៃទិញបានទេ | |
833 | Designer | អ្នករចនា | |
834 | Detailed Reason | ហេតុផលលម្អិត | |
835 | Details | ព័ត៌មានលម្អិត | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | ពត៌មានលំអិតអំពីការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្រៅនិងការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្នុងដែលទទួលខុសត្រូវក្នុងការបញ្ច្រាស | |
837 | Details of the operations carried out. | ព័ត៌មានលម្អិតអំពីប្រតិបត្តិការដែលបានអនុវត្ត។ | |
838 | Diagnosis | ការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ | |
839 | Did not find any item called {0} | មិនបានរកឃើញធាតុណាមួយដែលគេហៅថា {0} | |
840 | Diff Qty | ខុសលេខ | |
841 | Difference Account | គណនីខុសគ្នា | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | គណនីខុសគ្នាត្រូវតែជាគណនីប្រភេទទ្រព្យសកម្ម / បំណុលចាប់តាំងពីការផ្សះផ្សារនេះគឺជាធាតុបើក | |
843 | Difference Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ខុសគ្នា | |
844 | Difference Amount must be zero | ចំនួនទឹកប្រាក់ខុសគ្នាត្រូវតែសូន្យ | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM ខុស ៗ គ្នាសម្រាប់ធាតុនឹងនាំឱ្យមិនត្រឹមត្រូវ (សរុប) តម្លៃទំងន់សុទ្ធ។ សូមប្រាកដថាទំងន់សុទ្ធនៃធាតុនីមួយៗស្ថិតនៅក្នុង UOM ដូចគ្នា។ | |
846 | Direct Expenses | ចំណាយផ្ទាល់ | |
847 | Direct Income | ចំណូលដោយផ្ទាល់ | |
848 | Disable | បិទ | |
849 | Disable Template | បិទដំណើរការពុម្ព | |
850 | Disabled template must not be default template | ពុម្ពដែលបានបិទមិនត្រូវជាពុម្ពលំនាំដើមទេ | |
851 | Disburse Loan | បញ្ចេញប្រាក់កម្ចី | |
852 | Disbursed | ការចំណាយ | |
853 | Disc | ថាស | |
854 | Discharge | ការឆក់ | |
855 | Discount | បញ្ចុះតម្លៃ | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ភាគរយបញ្ចុះថ្លៃអាចត្រូវបានអនុវត្តទាំងប្រឆាំងនឹងបញ្ជីតម្លៃឬសម្រាប់បញ្ជីតម្លៃទាំងអស់។ | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | ចំនួនបញ្ចុះតម្លៃមិនអាចច្រើនជាង 100% | |
858 | Discount must be less than 100 | ការបញ្ចុះតម្លៃត្រូវតិចជាង 100 | |
859 | Diseases & Fertilizers | ជំងឺ & ជី | |
860 | Dispatch | បញ្ជូន | |
861 | Dispatch Notification | ការជូនដំណឹងចេញ | |
862 | Dispatch State | បញ្ជូនរដ្ឋ | |
863 | Distance | ចម្ងាយ | |
864 | Distribution | ការចែកចាយ | |
865 | Distributor | អ្នកចែកចាយ | |
866 | Dividends Paid | ភាគលាភបង់ | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | តើអ្នកពិតជាចង់ស្ដារទ្រព្យសកម្មដែលបោះបង់ចោលនេះទេ? | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | តើអ្នកពិតជាចង់បោះបង់ចោលទ្រព្យសម្បត្តិនេះមែនទេ? | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | តើអ្នកចង់ជូនដំណឹងដល់អតិថិជនទាំងអស់តាមរយៈអ៊ីម៉ែលទេ? | |
870 | Doc Date | កាលបរិច្ឆេទឯកសារ | |
871 | Doc Name | ឈ្មោះឯកសារ | |
872 | Doc Type | ប្រភេទឯកសារ | |
873 | Docs Search | ស្វែងរកឯកសារ | |
874 | Document Status | ស្ថានភាពឯកសារ | |
875 | Document Type | ប្រភេទឯកសារ | |
876 | Documentation | ឯកសារ | |
877 | Domains | ដែន | |
878 | Done | ធ្វើ | |
879 | Donor | ម្ចាស់ជំនួយ | |
880 | Donor Type information. | ម្ចាស់ជំនួយវាយបញ្ចូលព័ត៌មាន។ | |
881 | Donor information. | ព័ត៌មានម្ចាស់ជំនួយ។ | |
882 | Download JSON | ទាញយក JSON | |
883 | Draft | សេចក្តីព្រាង | |
884 | Drop Ship | ទម្លាក់នាវា | |
885 | Drug | ឱសថ | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | កាលបរិច្ឆេទយោង / យោងមិនអាចត្រូវបានបន្ទាប់ពី {0} | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់មិនអាចនៅមុនថ្ងៃប្រកាសវិក័យប័ត្រ / អ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
888 | Due Date is mandatory | កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់គឺចាំបាច់ | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | ស្ទួនធាតុ។ សូមពិនិត្យច្បាប់អនុញ្ញាត {0} | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | ស្ទួនស៊េរីមិនបានបញ្ចូលសម្រាប់ធាតុ {0} | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | សេចក្តីប្រកាសពន្ធដែលស្ទួនពី {0} សម្រាប់រយៈពេល {1} | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | ក្រុមអតិថិជនស្ទួនត្រូវបានគេរកឃើញនៅក្នុងតារាងក្រុម cutting | |
893 | Duplicate entry | ស្ទួនធាតុ | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | ស្ទួនក្រុមធាតុដែលរកឃើញក្នុងតារាងក្រុមធាតុ | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | ស្ទួនលេខវិលសម្រាប់សិស្ស {0} | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | ស្ទួនជួរ {0} ជាមួយ {1} ដូចគ្នា | |
897 | Duplicate {0} found in the table | ស្ទួន {0} បានរកឃើញនៅក្នុងតារាង | |
898 | Duration in Days | រយៈពេលជាថ្ងៃ | |
899 | Duties and Taxes | កាតព្វកិច្ចនិងពន្ធ | |
900 | E-Invoicing Information Missing | ពត៌មានវិក័យប័ត្រដែលបាត់ | |
901 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
902 | ERPNext Settings | ការកំណត់ ERPNext | |
903 | Earliest | ឆាប់បំផុត | |
904 | Earnest Money | ប្រាក់ពិតប្រាកដ | |
905 | Earning | រក | |
906 | Edit | កែប្រែ | |
907 | Edit Publishing Details | កែសម្រួលសេចក្ដីលម្អិតការបោះពុម្ពផ្សាយ | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | កែសម្រួលនៅក្នុងទំព័រពេញសម្រាប់ជម្រើសច្រើនទៀតដូចជាទ្រព្យសកម្ម, សៀរៀល, បាច់ល។ | |
909 | Education | ការអប់រំ | |
910 | Either location or employee must be required | ត្រូវមានទីតាំងឬនិយោជិតណាមួយ | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | ទាំងគោលដៅ qty ឬគោលដៅគោលដៅគឺចាំបាច់ | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | ទាំងគោលដៅ qty ឬគោលដៅគោលដៅគឺចាំបាច់។ | |
913 | Electrical | អគ្គិសនី | |
914 | Electronic Equipments | គ្រឿងអេឡិចត្រូនិក | |
915 | Electronics | អេឡិចត្រូនិក | |
916 | Eligible ITC | ITC ដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលត្រូវតែមានតែមួយរួចហើយសម្រាប់ {0} | |
918 | Email Digest: | សង្ខេបអ៊ីម៉ែល: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | ការរំលឹកអ៊ីម៉ែលនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅគ្រប់ភាគីដែលមានទំនាក់ទំនងអ៊ីម៉ែល | |
920 | Email not found in default contact | រកមិនឃើញអ៊ីមែលនៅក្នុងទំនាក់ទំនងលំនាំដើម | |
921 | Email sent to supplier {0} | អ៊ីមែលត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ {0} | |
922 | Email sent to {0} | អ៊ីមែលត្រូវបានផ្ញើទៅ {0} | |
923 | Employee | បុគ្គលិក | |
924 | Employee A/C Number | និយោជិកលេខ A / C | |
925 | Employee Advances | ការរីកចំរើនរបស់និយោជិក | |
926 | Employee Benefits | អត្ថប្រយោជន៍របស់និយោជិក | |
927 | Employee Grade | ថ្នាក់និយោជិក | |
928 | Employee ID | លេខសម្គាល់បុគ្គលិក | |
929 | Employee Lifecycle | អាយុជីវិតរបស់និយោជិក | |
930 | Employee Name | ឈ្មោះបុគ្គលិក | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | ការលើកកម្ពស់និយោជិកមិនអាចត្រូវបានដាក់ជូនមុនកាលបរិច្ឆេទផ្សព្វផ្សាយទេ | |
932 | Employee Referral | ការបញ្ជូនបុគ្គលិក | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | ការផ្ទេរបុគ្គលិកមិនអាចត្រូវបានដាក់ស្នើមុនថ្ងៃផ្ទេរឡើយ | |
934 | Employee cannot report to himself. | និយោជិកមិនអាចរាយការណ៍ពីខ្លួនឯងបានទេ។ | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | និយោជិកធូរចិត្តនៅ {0} ត្រូវតែកំណត់ជា 'Left' | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | ស្ថានភាពនិយោជកមិនអាចកំណត់ទៅ 'ខាងឆ្វេង' ទេដូចខាងក្រោមបុគ្គលិកកំពុងរាយការណ៍ទៅបុគ្គលិកនេះ។ | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | និយោជិក {0} បានដាក់ស្នើពាក្យសុំ {1} រួចហើយសម្រាប់រយៈពេលបង់ប្រាក់ {2} | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | និយោជិក {0} បានដាក់ពាក្យសុំ {1} រួចហើយរវាង {2} និង {3}: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | និយោជិក {0} បានដាក់ពាក្យរួចហើយសម្រាប់ {1} នៅ {2}: | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | និយោជិក {0} មិនមានអត្ថប្រយោជន៍អតិបរមាទេ | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | និយោជក {0} មិនសកម្មឬមិនមានទេ | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | និយោជិក {0} បានបើកទុកនៅលើ {1} | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | និយោជិត {0} ថ្នាក់ {1} មិនមានគោលនយោបាយចាកចេញទេ | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | និយោជិក {0} នៅថ្ងៃពាក់កណ្តាលនៅ {1} | |
945 | Enable | អនុញ្ញាត | |
946 | Enable / disable currencies. | បើក / បិទរូបិយប័ណ្ណ។ | |
947 | Enable Template | បើកពុម្ព | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | ការបើកដំណើរការ 'ប្រើសម្រាប់កន្រ្តក', ដូចជាកន្រ្តកទំនិញត្រូវបានបើកដំណើរការហើយគួរតែមានយ៉ាងហោចណាស់គោលការណ៍ពន្ធមួយសម្រាប់កន្រ្តកទំនិញ | |
949 | End Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
950 | End Date can not be less than Start Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់មិនអាចតិចជាងកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើមទេ | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់មិនអាចនៅមុនថ្ងៃចាប់ផ្ដើមឡើយ។ | |
952 | End Year | ឆ្នាំបញ្ចប់ | |
953 | End Year cannot be before Start Year | ឆ្នាំបញ្ចប់មិនអាចនៅមុនឆ្នាំចាប់ផ្តើមបានទេ | |
954 | End on | បញ្ចប់នៅ | |
955 | End time cannot be before start time | ម៉ោងបញ្ចប់មិនអាចនៅមុនពេលចាប់ផ្ដើមបានទេ | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | បញ្ចប់នៅកាលបរិច្ឆេទមិនអាចត្រូវបានមុនកាលបរិច្ឆេទទំនាក់ទំនងក្រោយ។ | |
957 | Energy | ថាមពល | |
958 | Engineer | វិស្វករ | |
959 | Enough Parts to Build | ផ្នែកគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីសាងសង់ | |
960 | Enroll | ចុះឈ្មោះ | |
961 | Enrolling student | ចុះឈ្មោះសិស្ស | |
962 | Enrolling students | ចុះឈ្មោះសិស្ស | |
963 | Enter depreciation details | បញ្ចូលព័ត៌មានលម្អិតរំលោះ | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | បញ្ចូលលេខលិខិតធានារបស់ធនាគារមុនពេលបញ្ជូន។ | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | បញ្ចូលឈ្មោះរបស់អ្នកទទួលផលមុនពេលបញ្ជូន។ | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | បញ្ចូលឈ្មោះធនាគារឬស្ថាប័នផ្តល់ឥណទានមុនពេលបញ្ជូន។ | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | បញ្ចូលតម្លៃ betweeen {0} និង {1} | |
968 | Enter value must be positive | បញ្ចូលតម្លៃត្រូវតែជាវិជ្ជមាន | |
969 | Entertainment & Leisure | ការកំសាន្តនិងកំសាន្ត | |
970 | Entertainment Expenses | ការចំណាយលើការកំសាន្ត | |
971 | Equity | សមធម៌ | |
972 | Error evaluating the criteria formula | កំហុសក្នុងការវាយតម្លៃរូបមន្តលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ | |
973 | Error in formula or condition: {0} | កំហុសក្នុងរូបមន្តឬលក្ខខណ្ឌ: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | មានកំហុសនៅពេលដំណើរការគណនាពន្យាសម្រាប់ {0} | |
975 | Error: Not a valid id? | កំហុស: មិនមែនលេខសម្គាល់ត្រឹមត្រូវទេ? | |
976 | Estimated Cost | តម្លៃប៉ាន់ស្មាន | |
977 | Evaluation | ការវាយតម្លៃ | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | បើទោះបីជាមានគោលការណ៍តម្លៃច្រើនដែលមានអាទិភាពខ្ពស់បំផុតក៏ដោយបន្ទាប់មកត្រូវបានអនុវត្តតាមអាទិភាពខាងក្នុង: | |
979 | Event Location | ទីតាំងព្រឹត្តិការណ៍ | |
980 | Event Name | ឈ្មោះព្រឹត្តិការណ៍ | |
981 | Exchange Gain/Loss | ការផ្លាស់ប្តូរ / បាត់បង់ | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | អត្រាវាយតំលៃអនុបណ្ឌិត។ | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | អត្រាប្តូរត្រូវតែដូចគ្នានឹង {0} {1} ({2}) | |
984 | Excise Invoice | វិក័យបញ្ឆោត | |
985 | Execution | ការប្រតិបត្តិ | |
986 | Executive Search | ស្វែងរកប្រតិបត្តិ | |
987 | Expand All | ពង្រីកទាំងអស់ | |
988 | Expected Delivery Date | កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនដែលរំពឹងទុក | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនដែលរំពឹងទុកគួរតែនៅក្រោយកាលបរិច្ឆេទបញ្ជាទិញ | |
990 | Expected End Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់រំពឹងទុក | |
991 | Expected Hrs | ម៉ោងដែលរំពឹងទុក | |
992 | Expected Start Date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមរំពឹងទុក | |
993 | Expense | ចំណាយ | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | គណនីចំណាយ / ខុសគ្នា ({0}) ត្រូវតែជាគណនី 'ប្រាក់ចំណេញឬការបាត់បង់' | |
995 | Expense Account | គណនីចំណាយ | |
996 | Expense Claim | ការទាមទារចំណាយ | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | ការទាមទារសំណងសម្រាប់កំណត់ហេតុយានយន្ត {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | ការទាមទារប្រាក់សំណង {0} មានរួចហើយសម្រាប់យានយន្ត | |
999 | Expense Claims | ការទាមទារសំណង | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | គណនីចំណាយគឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | គណនីចំណាយឬភាពខុសគ្នាគឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} ព្រោះវាប៉ះពាល់ដល់តម្លៃភាគហ៊ុនទាំងមូល | |
1002 | Expenses | ចំណាយ | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | ចំណាយរួមបញ្ចូលក្នុងការវាយតំលៃទ្រព្យសកម្ម | |
1004 | Expenses Included In Valuation | ចំណាយរួមបញ្ចូលក្នុងការវាយតម្លៃ | |
1005 | Expired Batches | ការស៊ីសងដែលផុតកំណត់ | |
1006 | Expires On | ផុតកំណត់នៅថ្ងៃទី | |
1007 | Expiring On | ផុតកំណត់នៅថ្ងៃទី | |
1008 | Expiry (In Days) | ផុតកំណត់ (ក្នុងថ្ងៃ) | |
1009 | Explore | រុករក | |
1010 | Export E-Invoices | នាំចេញវិក្កយបត្រអេឡិចត្រូនិក | |
1011 | Extra Large | ធំជាង | |
1012 | Extra Small | តូចបន្ថែម | |
1013 | Failed | បានបរាជ័យ | |
1014 | Failed to create website | បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតវេបសាយ | |
1015 | Failed to install presets | បានបរាជ័យក្នុងការដំឡើងការកំណត់ជាមុន | |
1016 | Failed to login | បានបរាជ័យក្នុងការចូល | |
1017 | Failed to setup company | បានបរាជ័យក្នុងការដំឡើងក្រុមហ៊ុន | |
1018 | Failed to setup defaults | បានបរាជ័យក្នុងការរៀបចំលំនាំដើម | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | បានបរាជ័យក្នុងការរៀបចំការប្រកួតរបស់ក្រុមហ៊ុន | |
1020 | Fee | តម្លៃ | |
1021 | Fee Created | កម្រៃបានបង្កើត | |
1022 | Fee Creation Failed | ការបង្កើតកម្រៃបានបរាជ័យ | |
1023 | Fee Creation Pending | កម្រៃសេវាការបង្កើតរង់ចាំ | |
1024 | Fee Records Created - {0} | ថ្លៃសំបុត្រកំណត់ត្រាដែលបានបង្កើត - {0} | |
1025 | Feedback | មតិប្រតិកម្ម | |
1026 | Fees | កម្រៃ | |
1027 | Fetch Data | ទាញយកទិន្នន័យ | |
1028 | Fetch Subscription Updates | ទទួលយកការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការធ្វើបរិវិសកម្ម | |
1029 | Fetch based on FIFO | ប្រមូលតាម FIFO | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | ប្រមូលស្នាមផ្ទុះ (រួមបញ្ចូលទាំងអនុសន្និបាត) | |
1031 | Fetching records...... | កំពុងប្រមូលកំណត់ត្រា ...... | |
1032 | Fill the form and save it | បំពេញសំណុំបែបបទនិងរក្សាទុកវា | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | ត្រងបុគ្គលិកដោយ (ស្រេចចិត្ត) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | វាលតម្រងជួរដេក # {0}: ឈ្មោះវាល <b>{1}</b> ត្រូវតែមានប្រភេទ "តំណ" ឬ "តារាងជ្រើសរើសច្រើន" | |
1035 | Filter Total Zero Qty | តម្រងសរុបសូន្យ Qty | |
1036 | Finance Book | សៀវភៅហិរញ្ញវត្ថុ | |
1037 | Financial / accounting year. | ឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុ / គណនេយ្យ។ | |
1038 | Financial Services | សេវាកម្មហិរញ្ញវត្ថុ | |
1039 | Financial Statements | របាយការណ៍ហិរញ្ញវត្ថុ | |
1040 | Financial Year | ឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុ | |
1041 | Finish | បញ្ចប់ | |
1042 | Finished Good | បានបញ្ចប់ល្អ | |
1043 | Finished Good Item Code | បានបញ្ចប់លេខកូដធាតុ | |
1044 | Finished Goods | ផលិតផលសម្រេច | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ត្រូវតែបញ្ចប់ធាតុ {0} សម្រាប់ធាតុប្រភេទផលិត | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | បរិមាណផលិតផលដែលបានបញ្ចប់ <b>{0}</b> និងសម្រាប់បរិមាណ <b>{1}</b> មិនអាចខុសគ្នាទេ | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | របបសារពើពន្ធគឺជាការចាំបាច់កំណត់របបសារពើពន្ធនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
1048 | Fiscal Year | ឆ្នាំសារពើពន្ធ | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ឆ្នាំសារពើពន្ធគួរតែនៅមួយឆ្នាំបន្ទាប់ពីកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមឆ្នាំសារពើពន្ធ | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃឆ្នាំសារពើពន្ធនិងឆ្នាំបញ្ចប់ឆ្នាំសារពើពន្ធត្រូវបានកំណត់រួចហើយនៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមឆ្នាំសារពើពន្ធគួរតែនៅមួយឆ្នាំមុនកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃសារពើពន្ធ | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | ឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} មិនមានទេ | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | ទាមទារឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | រកមិនឃើញឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | ឆ្នាំសារពើពន្ធ: {0} មិនមានទេ | |
1056 | Fixed Asset | ទ្រព្យសកម្មមានកាលកំណត់ | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | ធាតុទ្រព្យមានតម្លៃត្រូវតែជាធាតុដែលមិនមែនជារបស់ភាគហ៊ុន។ | |
1058 | Fixed Assets | ទ្រព្យមានកាលកំណត់ | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | សំណើសុំសម្ភារៈដូចខាងក្រោមត្រូវបានលើកឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយផ្អែកលើលំដាប់ឡើងវិញនៃធាតុ | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | គណនីខាងក្រោមអាចត្រូវបានជ្រើសរើសនៅក្នុងការកំណត់ GST: | |
1061 | Following course schedules were created | កាលវិភាគវគ្គសិក្សាត្រូវបានបង្កើត | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ធាតុបន្ទាប់ {0} មិនត្រូវបានសម្គាល់ជា {1} ធាតុ។ អ្នកអាចបើកពួកវាជា {1} ធាតុពីវត្ថុធាតុរបស់វា | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ធាតុបន្ទាប់ {0} មិនត្រូវបានសម្គាល់ជាធាតុ {1} ទេ។ អ្នកអាចបើកពួកវាជា {1} ធាតុពីវត្ថុធាតុរបស់វា | |
1064 | Food | អាហារ | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | ម្ហូបអាហារភេសជ្ជៈនិងថ្នាំជក់ | |
1066 | For | សម្រាប់ | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | សម្រាប់ធាតុ 'ផលិតផលបណ្តុំ' ឃ្លាំងលេខស៊េរីនិងបាច់នឹងត្រូវបានពិចារណាពីតារាង 'បញ្ជីវេចខ្ចប់' ។ ប្រសិនបើឃ្លាំងនិងបាច់គ្មានដូចគ្នាសម្រាប់ធាតុវេចខ្ចប់ទាំងអស់សម្រាប់ធាតុ 'កញ្ចប់ផលិតផល' នោះតម្លៃទាំងនោះអាចត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុងតារាងធាតុគោលតម្លៃនឹងត្រូវបានចម្លងទៅតារាង 'តារាងបញ្ជីវេចខ្ចប់' ។ | |
1068 | For Employee | សម្រាប់បុគ្គលិក | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | សម្រាប់បរិមាណ (តំរូវផលិត) គឺចាំបាច់ | |
1070 | For Supplier | សម្រាប់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
1071 | For Warehouse | សម្រាប់ឃ្លាំង | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | សម្រាប់ឃ្លាំងត្រូវបានទាមទារមុនពេលដាក់ស្នើ | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | ចំពោះធាតុ {0}, បរិមាណត្រូវតែជាលេខអវិជ្ជមាន | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | ចំពោះធាតុ {0}, បរិមាណត្រូវតែជាលេខវិជ្ជមាន | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | សម្រាប់កាតការងារ {0} អ្នកអាចធ្វើឱ្យធាតុបញ្ចូល 'សម្ភារៈផ្ទេរទំនិញសម្រាប់ផលិត' ប៉ុណ្ណោះ | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | សម្រាប់ជួរដេក {0} នៅក្នុង {1} ។ ដើម្បីរួមបញ្ចូល {2} ក្នុងតំលៃធាតុ, ជួរដេក {3} ត្រូវតែត្រូវបានរួមបញ្ចូលផងដែរ | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | សម្រាប់ជួរដេក {0}: បញ្ចូល Qty គ្រោងទុក | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | សម្រាប់ {0} មានតែគណនីឥណទានប៉ុណ្ណោះអាចត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងធាតុឥណពន្ធផ្សេងទៀត | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | សម្រាប់ {0} មានតែគណនីឥណពន្ធប៉ុណ្ណោះអាចត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយធាតុឥណទានផ្សេងទៀត | |
1080 | Form View | ទិដ្ឋភាពសំណុំបែបបទ | |
1081 | Forum Activity | សកម្មភាពវេទិកា | |
1082 | Free item code is not selected | កូដធាតុមិនត្រូវបានជ្រើសរើស | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | ការដឹកជញ្ជូនទំនិញនិងការដឹកជញ្ជូន | |
1084 | Friday | ថ្ងៃសុក្រ | |
1085 | From | ពី | |
1086 | From Address 1 | ពីអាសយដ្ឋាន 1 | |
1087 | From Address 2 | ពីអាសយដ្ឋាន 2 | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | ពីរូបិយប័ណ្ណនិងរូបិយប័ណ្ណមិនអាចដូចគ្នាទេ | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | ពីកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទស្ថិតនៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធខុសគ្នា | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | ពីកាលបរិច្ឆេទមិនអាចធំជាងកាលបរិច្ឆេទបានទេ | |
1091 | From Date must be before To Date | ពីកាលបរិច្ឆេទត្រូវតែមុនពេលទៅកាលបរិច្ឆេទ | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | ចាប់ពីកាលបរិច្ឆេទត្រូវស្ថិតនៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ។ សន្មត់ពីកាលបរិច្ឆេទ = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | ពីកាលបរិច្ឆេទ {0} មិនអាចនៅបន្ទាប់ពីថ្ងៃនៃការបន្ថយរបស់និយោជិត {1} | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | ពីកាលបរិច្ឆេទ {0} មិនអាចនៅមុនថ្ងៃចូលរួមរបស់និយោជិតបានទេ {1} | |
1095 | From Datetime | ពីពេលវេលា | |
1096 | From Delivery Note | ពីចំណាំការដឹកជញ្ជូន | |
1097 | From Fiscal Year | ពីឆ្នាំសារពើពន្ធ | |
1098 | From GSTIN | ពី GSTIN | |
1099 | From Party Name | ពីឈ្មោះគណបក្ស | |
1100 | From Pin Code | ពីកូដ PIN | |
1101 | From Place | ពីកន្លែង | |
1102 | From Range has to be less than To Range | ពីជួរត្រូវតែតិចជាងជួរ | |
1103 | From State | ពីរដ្ឋ | |
1104 | From Time | ពីពេលវេលា | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | ពីពេលវេលាគួរតែតិចជាងពេលវេលា | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | ពីពេលវេលាមិនអាចធំជាងពេលណាទេ។ | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | ពីអ្នកផ្គត់ផ្គង់នៅក្រោមគ្រោងការណ៍នៃការតែងនិពន្ធ, Exempt និង Nil វាយតម្លៃ | |
1108 | From and To dates required | ពីនិងដើម្បីកាលបរិច្ឆេទដែលត្រូវការ | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | ពីកាលបរិច្ឆេទមិនអាចតិចជាងកាលបរិច្ឆេទចូលរួមរបស់និយោជិក | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | ពីតម្លៃត្រូវតែតិចជាងតម្លៃនៅក្នុងជួរដេក {0} | |
1111 | From {0} | {1} {2} | ពី {0} | {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | តម្លៃប្រេងឥន្ធនៈ | |
1113 | Fuel Qty | ប្រេងឥន្ធនៈ Qty | |
1114 | Fulfillment | ការបំពេញ | |
1115 | Full Name | ឈ្មោះពេញ | |
1116 | Full-time | ពេញមោ៉ង | |
1117 | Fully Depreciated | ហាមឃាត់យ៉ាងពេញលេញ | |
1118 | Furnitures and Fixtures | គ្រឿងសង្ហារឹមនិងបរិក្ខារ | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | គណនីផ្សេងទៀតអាចត្រូវបានធ្វើឡើងក្រោមក្រុម, ប៉ុន្តែធាតុអាចត្រូវបានធ្វើឡើងប្រឆាំងនឹងក្រុមដែលមិនមែនជាក្រុម | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | មជ្ឈមណ្ឌលថ្លៃចំណាយបន្ថែមអាចត្រូវបានធ្វើឡើងក្រោមក្រុមប៉ុន្តែការបញ្ចូលអាចត្រូវបានធ្វើឡើងចំពោះក្រុមដែលមិនមែនជាក្រុម | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | ថ្នាំងបន្ថែមទៀតអាចត្រូវបានបង្កើតតែនៅក្រោមថ្នាំងប្រភេទ 'ក្រុម' ប៉ុណ្ណោះ | |
1122 | Future dates not allowed | កាលបរិច្ឆេទនាពេលអនាគតមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | ទម្រង់ GSTR3B | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | ទទួលបាន / បាត់បង់ទៅលើការលះបង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | |
1126 | Gantt Chart | គំនូសតាង Gantt | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | គំនូសតាង Gantt នៃភារកិច្ចទាំងអស់។ | |
1128 | Gender | យេនឌ័រ | |
1129 | General | ទូទៅ | |
1130 | General Ledger | សៀវភៅទូទៅ | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | បង្កើតសំណើសម្ភារៈ (MRP) និងកិច្ចការការងារ។ | |
1132 | Generate Secret | បង្កើតសម្ងាត់ | |
1133 | Get Details From Declaration | ទទួលបានព័ត៌មានលម្អិតពីសេចក្តីប្រកាស | |
1134 | Get Employees | ទទួលបានបុគ្គលិក | |
1135 | Get Invocies | ទទួលបានការញុះញង់ | |
1136 | Get Invoices | ទទួលយកវិក្កយបត្រ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | ទទួលយកវិក័យប័ត្រដែលមានមូលដ្ឋានលើតម្រង | |
1138 | Get Items from BOM | ទទួលយកធាតុពី BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | ទទួលបានរបស់របរពីសេវាកម្មសុខភាព | |
1140 | Get Items from Prescriptions | ទទួលបានធាតុពីវេជ្ជបញ្ជា | |
1141 | Get Items from Product Bundle | ទទួលយកធាតុពីកញ្ចប់ផលិតផល | |
1142 | Get Suppliers | ទទួលបានអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
1143 | Get Suppliers By | ទទួលបានអ្នកផ្គត់ផ្គង់តាម | |
1144 | Get Updates | ទទួលបានការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
1145 | Get customers from | ទទួលបានអតិថិជនពី | |
1146 | Get from | ទទួលបានពី | |
1147 | Get from Patient Encounter | ទទួលបានពីការជួបប្រទះអ្នកជម្ងឺ | |
1148 | Getting Started | ចាប់ផ្តើម | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | ការកំណត់សកលសម្រាប់ដំណើរការផលិតទាំងអស់។ | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ចូលទៅកាន់ផ្ទៃតុហើយចាប់ផ្តើមប្រើ ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | អាណត្តិ SEPC របស់ GoCardless | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | កំណត់ការទូទាត់ GoCardless | |
1153 | Goal and Procedure | គោលដៅនិងនីតិវិធី | |
1154 | Goals cannot be empty | គោលដៅមិនអាចទទេ | |
1155 | Goods In Transit | ទំនិញឆ្លងកាត់ | |
1156 | Goods Transferred | ទំនិញផ្ទេរ | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | ពន្ធលើទំនិញនិងសេវាកម្ម (GST ឥណ្ឌា) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | ទំនិញត្រូវបានទទួលរួចហើយប្រឆាំងនឹងធាតុខាងក្រៅ {0} | |
1159 | Government | រដ្ឋាភិបាល | |
1160 | Grand Total | តំលៃបូកសរុប | |
1161 | Grant | ជំនួយ | |
1162 | Grant Application | ការផ្តល់ជំនួយ | |
1163 | Grant Leaves | ផ្តល់ជំនួយ | |
1164 | Grant information. | ផ្តល់ព័ត៌មាន។ | |
1165 | Grocery | គ្រឿងទេស | |
1166 | Gross Pay | ប្រាក់សរុប | |
1167 | Gross Profit | ប្រាក់ចំណេញដុល | |
1168 | Gross Profit % | ប្រាក់ចំណេញដុល % | |
1169 | Gross Profit / Loss | ប្រាក់ចំណេញសរុប / ការបាត់បង់ | |
1170 | Gross Purchase Amount | ចំនួនការទិញសរុប | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | ចំនួនទឹកប្រាក់ទិញសរុបគឺចាំបាច់ | |
1172 | Group by Account | ដាក់ក្រុមតាមគណនី | |
1173 | Group by Party | ក្រុមដោយគណបក្ស | |
1174 | Group by Voucher | ក្រុមដោយប័ណ្ណឥណទាន | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | ក្រុមដោយប័ណ្ណ (រួម) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | ឃ្លាំងថ្នាំងក្រុមមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យជ្រើសរើសសម្រាប់ប្រតិបត្តិការទេ | |
1177 | Group to Non-Group | ក្រុមទៅក្រុមមិនមែន | |
1178 | Group your students in batches | ដាក់សិស្សរបស់អ្នកជាក្រុម | |
1179 | Groups | ក្រុម | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 លេខសម្គាល់អ៊ីម៉ែល | |
1181 | Guardian1 Mobile No | អាណាព្យាបាល 1 ទូរស័ព្ទដៃលេខ | |
1182 | Guardian1 Name | ឈ្មោះ Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 លេខសម្គាល់អ៊ីម៉ែល | |
1184 | Guardian2 Mobile No | អាណាព្យាបាល 2 ទូរស័ព្ទដៃលេខ | |
1185 | Guardian2 Name | ឈ្មោះ Guardian2 | |
1186 | HR Manager | ប្រធានគ្រប់គ្រងធនធានមនុស្ស | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | កាលបរិច្ឆេទពាក់កណ្តាលថ្ងៃគឺចាំបាច់ | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | ថ្ងៃពាក់កណ្តាលថ្ងៃគួរតែស្ថិតនៅចន្លោះពីកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទ | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | ថ្ងៃពាក់កណ្តាលថ្ងៃគួរតែស្ថិតនៅចន្លោះរវាងថ្ងៃធ្វើការនិងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ការងារ | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | កាលបរិច្ឆេទពាក់កណ្តាលថ្ងៃគួរស្ថិតនៅចន្លោះរវាងកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទ | |
1193 | Half-Yearly | ពាក់កណ្តាលឆ្នាំ | |
1194 | Hardware | ផ្នែករឹង | |
1195 | Head of Marketing and Sales | ប្រធានទីផ្សារនិងលក់ | |
1196 | Health Care | ការថែទាំសុខភាព | |
1197 | Healthcare | ការថែទាំសុខភាព | |
1198 | Healthcare (beta) | សុខភាព (បែតា) | |
1199 | Healthcare Practitioner | អ្នកថែទាំសុខភាព | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | អ្នកថែទាំសុខភាពមិនមាននៅលើ {0} | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | អ្នកថែទាំសុខភាព {0} មិនមាននៅលើ {1} | |
1202 | Healthcare Service Unit | អង្គភាពសេវាកម្មសុខភាព | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | សេវាថែទាំសុខភាពមែកធាង | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | ប្រភេទសេវាកម្មសុខភាព | |
1205 | Healthcare Services | សេវាថែទាំសុខភាព | |
1206 | Healthcare Settings | ការកំណត់សុខភាព | |
1207 | Hello | ជំរាបសួរ | |
1208 | Help Results for | លទ្ធផលជំនួយសម្រាប់ | |
1209 | High | ខ្ពស់ | |
1210 | High Sensitivity | ភាពប្រែប្រួលខ្ពស់ | |
1211 | Hold | សង្កត់ | |
1212 | Hold Invoice | សង្កត់វិក្កយបត្រ | |
1213 | Holiday | ឈប់សម្រាក | |
1214 | Holiday List | បញ្ជីថ្ងៃបុណ្យ | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | ប្រភេទសណ្ឋាគារប្រភេទ {0} មិនមាននៅលើ {1} | |
1216 | Hotels | សណ្ឋាគារ | |
1217 | Hours | ម៉ោង | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | ថ្លៃឈ្នួលផ្ទះជួលថ្ងៃជាន់គ្នាជាមួយ {0} | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | កាលបរិច្ឆេទជួលផ្ទះត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការគណនាការលើកលែង | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | កាលបរិច្ឆេទជួលផ្ទះគួរតែមានប្រវែង 15 ថ្ងៃ | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | តើការកំណត់តម្លៃត្រូវបានអនុវត្តយ៉ាងដូចម្តេច? | |
1222 | Hub Category | ប្រភេទ Hub | |
1223 | Human Resource | ធនធានមនុស្ស | |
1224 | Human Resources | ធនធានមនុស្ស | |
1225 | IFSC Code | កូដ IFSC | |
1226 | IGST Amount | ចំនួន IGST | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | ITC អាចប្រើបាន (ថាតើនៅក្នុងផ្នែកពេញ) | |
1228 | ITC Reversed | ITC បញ្ច្រាស | |
1229 | Identifying Decision Makers | កំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកបង្កើតការសម្រេចចិត្ត | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | ប្រសិនបើជ្រើសរើសយកការជ្រើសរើសស្វ័យប្រវត្តិនោះអតិថិជននឹងត្រូវបានភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយកម្មវិធីភាពស្មោះត្រង់ដែលពាក់ព័ន្ធ (នៅពេលរក្សាទុក) | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ប្រសិនបើច្បាប់កំណត់តម្លៃច្រើនបន្តគ្របដណ្ដប់អ្នកប្រើត្រូវបានស្នើឱ្យកំណត់អាទិភាពដោយខ្លួនឯងដើម្បីដោះស្រាយជម្លោះ។ | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | ប្រសិនបើច្បាប់ដែលកំណត់តម្លៃត្រូវបានបង្កើតសម្រាប់ 'អត្រា' វានឹងសរសេរជាន់លើបញ្ជីតំលៃ។ អត្រាកំណត់តម្លៃគឺជាអត្រាចុងក្រោយដូច្នេះគ្មានការបញ្ចុះតម្លៃបន្ថែមទៀតទេ។ ហេតុដូច្នេះហើយនៅក្នុងប្រតិបតិ្តការដូចជាការបញ្ជាទិញលំដាប់បញ្ជាទិញនិងការបញ្ជាទិញជាដើមវានឹងត្រូវបានយកមកប្រើក្នុងតារាង 'អត្រា' ជាជាង 'តារាងតម្លៃបញ្ជី' ។ | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | ប្រសិនបើច្បាប់រកតម្លៃពីរឬច្រើនត្រូវបានរកឃើញដោយផ្អែកលើលក្ខខណ្ឌខាងលើនេះត្រូវបានអនុវត្តអាទិភាព។ អាទិភាពគឺលេខចន្លោះ 0 ទៅ 20 ខណៈពេលដែលតម្លៃលំនាំដើមគឺសូន្យ (ទទេ) ។ លេខខ្ពស់មានន័យថាវានឹងមានអាទិភាពប្រសិនបើមានច្បាប់តម្លៃច្រើនជាមួយលក្ខខណ្ឌដូចគ្នា។ | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | ប្រសិនបើរយៈពេលផុតកំណត់គ្មានដែនកំណត់សម្រាប់ពិន្ទុស្មោះត្រង់កំណត់រយៈពេលផុតកំណត់ទទេឬ 0 ។ | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរសូមត្រឡប់មកកាន់យើងវិញ។ | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | មិនអើពើ QQ ដែលមានស្រាប់ | |
1237 | Import Data | នាំចូលទិន្នន័យ | |
1238 | Import Day Book Data | នាំចូលទិន្នន័យសៀវភៅថ្ងៃ | |
1239 | Import Master Data | នាំចូលទិន្នន័យមេ | |
1240 | Import Successfull | នាំចូលជោគជ័យ | |
1241 | Import in Bulk | នាំចូលជាទូទៅ | |
1242 | Import of goods | នាំចូលទំនិញ | |
1243 | Import of services | ការនាំចូលសេវាកម្ម | |
1244 | Importing Items and UOMs | ការនាំចូលធាតុនិង UOMs | |
1245 | Importing Parties and Addresses | ការនាំចូលភាគីនិងអាសយដ្ឋាន | |
1246 | In Maintenance | ក្នុងការថែទាំ | |
1247 | In Production | នៅក្នុងផលិតកម្ម | |
1248 | In Qty | ក្នុង Qty | |
1249 | In Stock Qty | ក្នុងស្តុក Qty | |
1250 | In Stock: | នៅក្នុងស្តុក: | |
1251 | In Value | ក្នុងតម្លៃ | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | ក្នុងករណីមានកម្មវិធីពហុលំដាប់អតិថិជននឹងត្រូវបានចាត់តាំងដោយខ្លួនឯងទៅថ្នាក់ដែលពាក់ព័ន្ធតាមការចំណាយរបស់ពួកគេ | |
1253 | Incentives | ការលើកទឹកចិត្ត | |
1254 | Include Default Book Entries | រួមបញ្ចូលធាតុសៀវភៅដៃលំនាំដើម | |
1255 | Include Exploded Items | រួមបញ្ចូលធាតុផ្ទុះ | |
1256 | Include POS Transactions | បញ្ចូលប្រតិបត្តិការលក់ម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
1257 | Include UOM | បញ្ចូល UOM | |
1258 | Included in Gross Profit | បានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងប្រាក់ចំណេញសុទ្ធ | |
1259 | Income | ចំណូល | |
1260 | Income Account | គណនីចំណូល | |
1261 | Income Tax | ពន្ធលើប្រាក់ចំណូល | |
1262 | Incoming | ចូល | |
1263 | Incoming Rate | អត្រាចូល | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | រកមិនឃើញធាតុបញ្ចូលទូទៅនៃសៀវភៅបញ្ជី។ អ្នកប្រហែលជាបានជ្រើសរើសគណនីខុសនៅក្នុងប្រតិបត្តិការ។ | |
1265 | Increment cannot be 0 | ការបង្កើនមិនអាចជា 0 | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | ការបង្កើនគុណលក្ខណៈ {0} មិនអាចជា 0 ទេ | |
1267 | Indirect Expenses | ការចំណាយប្រយោល | |
1268 | Indirect Income | ចំណូលដោយប្រយោល | |
1269 | Individual | បុគគល | |
1270 | Ineligible ITC | ITC មិនមានសិទ្ធិ | |
1271 | Initiated | បានផ្តួចផ្តើម | |
1272 | Inpatient Record | កំណត់ត្រាអ្នកជំងឺក្នុងមន្ទីរពេទ្យ | |
1273 | Insert | បញ្ចូល | |
1274 | Installation Note | ចំណាំការដំឡើង | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | ចំណាំដំឡើង {0} ត្រូវបានដាក់ស្នើរួចហើយ | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | កាលបរិច្ឆេទដំឡើងមិនអាចនៅមុនកាលបរិវិស័យសម្រាប់ធាតុ {0} ទេ | |
1277 | Installing presets | ដំឡើងការកំណត់ជាមុន | |
1278 | Institute Abbreviation | វិទ្យាស្ថានអក្សរកាត់ | |
1279 | Institute Name | ឈ្មោះវិទ្យាស្ថាន | |
1280 | Instructor | គ្រូបង្វឹក | |
1281 | Insufficient Stock | មិនមានស្តុក | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមធានារ៉ាប់រងគួរតែមានតិចជាងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃការធានារ៉ាប់រង | |
1283 | Integrated Tax | ពន្ធរួមបញ្ចូលគ្នា | |
1284 | Inter-State Supplies | ផ្គត់ផ្គង់អន្តររដ្ឋ | |
1285 | Interest Amount | ចំនួនការប្រាក់ | |
1286 | Intern | អ្នកហាត់ការ | |
1287 | Internet Publishing | ការបោះពុម្ភអ៊ីនធឺណិត | |
1288 | Intra-State Supplies | ការផ្គត់ផ្គង់នៅក្នុងរដ្ឋ | |
1289 | Invalid Attribute | គុណលក្ខណៈមិនត្រឹមត្រូវ | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | លំដាប់ទទេមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់អតិថិជនដែលបានជ្រើសនិងធាតុ | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | ក្រុមហ៊ុនមិនត្រឹមត្រូវសំរាប់ប្រតិបត្តិការក្រុមហ៊ុនអន្តរប្រតិបត្តិការ។ | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN មិនត្រឹមត្រូវ! GSTIN ត្រូវតែមាន 15 តួអក្សរ។ | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | GSTIN មិនត្រឹមត្រូវ! លេខ 2 ខ្ទង់ទី 2 នៃ GSTIN គួរតែត្រូវគ្នាជាមួយនឹងលេខរដ្ឋ {0} ។ | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | GSTIN មិនត្រឹមត្រូវ! ការបញ្ចូលដែលអ្នកបានបញ្ចូលមិនត្រូវគ្នានឹងទម្រង់របស់ GSTIN ទេ។ | |
1295 | Invalid Posting Time | ពេលប្រកាសមិនត្រឹមត្រូវ | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | គុណលក្ខណៈមិនត្រឹមត្រូវ {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | បរិមាណមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ធាតុ {0} ។ បរិមាណគួរតែធំជាង 0 ។ | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | សេចក្តីយោងមិនត្រឹមត្រូវ {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | មិនត្រឹមត្រូវ {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | {0} មិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ប្រតិបត្តិការអន្តរក្រុមហ៊ុន។ | |
1301 | Invalid {0}: {1} | មិនត្រឹមត្រូវ {0}: {1} | |
1302 | Inventory | សារពើភ័ណ្ឌ | |
1303 | Investment Banking | ធនាគារវិនិយោគ | |
1304 | Investments | ការវិនិយោគ | |
1305 | Invoice | វិក្កយបត្រ | |
1306 | Invoice Created | វិក្កយប័ត្របានបង្កើត | |
1307 | Invoice Discounting | បញ្ចុះតម្លៃវិក័យប័ត្រ | |
1308 | Invoice Patient Registration | ការចុះឈ្មោះអ្នកជំងឺវិក័យប័ត្រ | |
1309 | Invoice Posting Date | កាលបរិច្ឆេទប្រកាសវិក្កយបត្រ | |
1310 | Invoice Type | ប្រភេទវិក្កយបត្រ | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | វិក្កយបត្រត្រូវបានបង្កើតរួចរាល់សម្រាប់រាល់វិក័យប័ត្រ | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | វិក័យប័ត្រមិនអាចត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់សូន្យវិក័យប័ត្រម៉ោង | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | វិក័យប័ត្រ {0} លែងមាន | |
1314 | Invoiced | បានចេញវិក្កយបត្រ | |
1315 | Invoiced Amount | បរិមាណវិក្កយបត្រ | |
1316 | Invoices | វិក័យប័ត្រ | |
1317 | Invoices for Costumers. | វិក័យប័ត្រសម្រាប់ Costumers ។ | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្នុង (ទំនួលខុសត្រូវក្នុងការបញ្ច្រាស | |
1319 | Inward supplies from ISD | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្នុងពី ISD | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្នុងទទួលខុសត្រូវក្នុងការបញ្ច្រាស (ក្រៅពី 1 និង 2 ខាងលើ) | |
1321 | Is Existing Asset | មានទ្រព្យសម្បត្តិដែលមានស្រាប់ | |
1322 | Is Frozen | ត្រជាក់ | |
1323 | Is Group | គឺជាក្រុម | |
1324 | Issue | កិច្ចការ | |
1325 | Issue Material | បញ្ហាបញ្ហា | |
1326 | Issued | បញ្ហា | |
1327 | Issues | បញ្ហា | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | វាចាំបាច់ដើម្បីទៅយកព័ត៌មានលំអិតអំពីធាតុ។ | |
1329 | Item | ធាតុ | |
1330 | Item 1 | ធាតុទី 1 | |
1331 | Item 2 | ធាតុទី 2 | |
1332 | Item 3 | ធាតុទី 3 | |
1333 | Item 4 | ធាតុទី 4 | |
1334 | Item 5 | ធាតុទី 5 | |
1335 | Item Cart | ឃ្លាំងទំនិញ | |
1336 | Item Code | លេខកូដ | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | លេខកូដមិនអាចប្តូរលេខស៊េរីទេ | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | កូដធាតុត្រូវបានទាមទារនៅជួរដេកមិនមាន {0} | |
1339 | Item Description | ការពិពណ៌នាធាតុ | |
1340 | Item Group | ក្រុមធាតុ | |
1341 | Item Group Tree | មែកធាងវត្ថុធាតុ | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | ក្រុមធាតុដែលមិនបានរៀបរាប់នៅក្នុងធាតុមេសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1343 | Item Name | ឈ្មោះធាតុ | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | ធាតុតម្លៃបន្ថែមសម្រាប់ {0} ក្នុងតារាងតំលៃ {1} | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | ធាតុតម្លៃលេចឡើងច្រើនដងដោយផ្អែកលើតារាងតំលៃអ្នកផ្គត់ផ្គង់ / អតិថិជនរូបិយប័ណ្ណវត្ថុ UOM Qty និងកាលបរិច្ឆេទ។ | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | ធាតុបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ {0} ក្នុងតារាងតំលៃ {1} | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | ជួរដេក {0}: {1} {2} មិនមាននៅខាងលើ '{1}' តារាងទេ | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | ជួរបង់លុយធាតុ {0} ត្រូវតែមានគណនីប្រភេទពន្ធឬចំណូលឬចំណាយឬការបង់ប្រាក់ | |
1349 | Item Template | គំរូធាតុ | |
1350 | Item Variant Settings | ធាតុវ៉ារ្យ៉ង់ធាតុ | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | ធាតុវ៉ារ្យង់ {0} មានរួចហើយជាមួយគុណលក្ខណៈដូចគ្នា | |
1352 | Item Variants | វ៉ារ្យ៉ង់ធាតុ | |
1353 | Item Variants updated | វ៉ារ្យ៉ង់ធាតុត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
1354 | Item has variants. | ធាតុមានវ៉ារ្យ៉ង់។ | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | ធាតុត្រូវតែបន្ថែមដោយប្រើប៊ូតុង 'ទទួលយកធាតុពីការទិញការស្នើសុំ' | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | ធាតុឬឃ្លាំងសម្រាប់ជួរដេក {0} មិនត្រូវគ្នានឹងសំណើសុំសម្ភារៈ | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | អត្រាតម្លៃវត្ថុត្រូវបានគណនាឡើងវិញដោយពិចារណាលើចំនួនទឹកប្រាក់នៃប័ណ្ណបញ្ចុះតម្លៃ | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | ធាតុវ៉ារ្យ៉ង់ធាតុ {0} មានគុណលក្ខណៈដូចគ្នា | |
1359 | Item {0} does not exist | ធាតុ {0} មិនមានទេ | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | ធាតុ {0} មិនមាននៅក្នុងប្រព័ន្ធឬផុតកំណត់ទេ | |
1361 | Item {0} has already been returned | ធាតុ {0} ត្រូវបានត្រឡប់មកវិញហើយ | |
1362 | Item {0} has been disabled | ធាតុ {0} ត្រូវបានបិទ | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | ធាតុ {0} បានដល់ចុងបញ្ចប់នៃជីវិតរបស់គាត់នៅលើ {1} | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | ធាតុ {0} មិនអើពើព្រោះវាមិនមែនជារបស់ភាគហ៊ុន | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | ធាតុ {0} គឺជាគំរូមួយសូមជ្រើសយកមួយនៃវ៉ារ្យ៉ង់របស់វា | |
1366 | Item {0} is cancelled | ធាតុ {0} ត្រូវបានលុបចោល | |
1367 | Item {0} is disabled | ធាតុ {0} ត្រូវបានបិទ | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | ធាតុ {0} មិនមែនជាធាតុដែលបានធ្វើចំណាត់ថ្នាក់ទេ | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | ធាតុ {0} មិនមែនជារបស់ភាគហ៊ុនទេ | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | ធាតុ {0} មិនសកម្មឬត្រូវបានឈានដល់ទីបញ្ចប់ | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | ធាតុ {0} មិនត្រូវបានរៀបចំសម្រាប់លេខស៊េរីទេ។ ពិនិត្យធាតុមេ | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | ធាតុ {0} មិនត្រូវបានរៀបចំសម្រាប់លេខសៀរៀលទេ។ ជួរឈរត្រូវតែទទេ | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាធាតុដើមថេរ | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាធាតុរង | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជារបស់មិនមែនជារបស់ភាគហ៊ុន | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជារបស់ភាគហ៊ុន | |
1377 | Item {0} not found | រកឃើញធាតុ {0} | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | ធាតុ {0} មិនត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងតារាង 'ទំនិញផ្គត់ផ្គង់វត្ថុធាតុដើម' ក្នុងលំដាប់បញ្ជាទិញ {1} | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | ធាតុ {0}: qty {1} ដែលបានបញ្ជាទិញអាចមិនតិចជាងលំដាប់អប្បបរមា qty {2} (កំណត់ក្នុងធាតុ) ។ | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | ធាតុ: {0} មិនមាននៅក្នុងប្រព័ន្ធទេ | |
1381 | Items | ធាតុ | |
1382 | Items Filter | តម្រងធាតុ | |
1383 | Items and Pricing | ធាតុនិងតម្លៃ | |
1384 | Items for Raw Material Request | ធាតុសម្រាប់ការស្នើសុំសម្ភារៈដើម | |
1385 | Job Card | ប័ណ្ណការងារ | |
1386 | Job Description | ការពិពណ៌នាការងារ | |
1387 | Job Offer | ផ្តល់ជូនការងារ | |
1388 | Job card {0} created | បង្កើតការងារ {0} | |
1389 | Jobs | ការងារ | |
1390 | Join | ចូលរួម | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} មិនត្រូវបានភ្ជាប់ | |
1392 | Journal Entry | ធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} មិនមានគណនី {1} ឬបានផ្គូរផ្គងជាមួយប័ណ្ណទូទាត់ផ្សេងទៀត | |
1394 | Kanban Board | ក្រុមប្រឹក្សាភិបាលកានកាន | |
1395 | Key Reports | របាយការណ៍សំខាន់ | |
1396 | LMS Activity | សកម្មភាពរបស់ LMS | |
1397 | Lab Test | តេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1398 | Lab Test Prescriptions | វេជ្ជបញ្ជាសាកល្បង | |
1399 | Lab Test Report | របាយការណ៍តេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1400 | Lab Test Sample | គំរូតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1401 | Lab Test Template | គំរូតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1402 | Lab Test UOM | ពិសោធន៍បន្ទប់ពិសោធន៍ | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | ការធ្វើតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍និងសញ្ញាសំខាន់ៗ | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | លទ្ធផលបណ្ដោះអាសន្នពេលវេលាមិនអាចត្រូវបានសាកល្បងមុនកាលបរិច្ឆេទសាកល្បង | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | កាលបរិច្ឆេទសាកល្បងរបស់មន្ទីរពិសោធន៍មិនអាចនៅមុនពេលប្រមូលទិន្នន័យបានទេ | |
1406 | Laboratory | មន្ទីរពិសោធន៍ | |
1407 | Large | ធំ | |
1408 | Last Communication | ការប្រាស្រ័យទាក់ទងចុងក្រោយ | |
1409 | Last Communication Date | កាលបរិច្ឆេទទំនាក់ទំនងចុងក្រោយ | |
1410 | Last Order Amount | បរិមាណលំដាប់ចុងក្រោយ | |
1411 | Last Order Date | កាលបរិច្ឆេទលំដាប់ចុងក្រោយ | |
1412 | Last Purchase Price | តម្លៃទិញចុងក្រោយ | |
1413 | Last Purchase Rate | អត្រាការទិញចុងក្រោយ | |
1414 | Latest | ចុងក្រោយ | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | តម្លៃចុងក្រោយបំផុតត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅគ្រប់បណ្តាញ | |
1416 | Lead | ដឹកនាំ | |
1417 | Lead Count | នាំមុខ | |
1418 | Lead Owner | ម្ចាស់នាំមុខ | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | ម្ចាស់នាំមុខមិនអាចដូចគ្នានឹងអ្នកនាំមុខទេ | |
1420 | Lead Time Days | ថ្ងៃដឹកនាំ | |
1421 | Lead to Quotation | នាំទៅរកសម្រង់ | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | ការជួយជួយអ្នកទទួលបានជំនួញបន្ថែមទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកទាំងអស់និងច្រើនទៀតជាអ្នកនាំអ្នក | |
1423 | Learn | រៀន | |
1424 | Leave Approval Notification | ទុកសេចក្តីជូនដំណឹង | |
1425 | Leave Blocked | ចាកចេញពីប្លុក | |
1426 | Leave Encashment | ទុកការប៉ះទង្គិច | |
1427 | Leave Management | ចាកចេញពីការគ្រប់គ្រង | |
1428 | Leave Status Notification | ចាកចេញពីការជូនដំណឹងស្ថានភាព | |
1429 | Leave Type | ចាកចេញពីប្រភេទ | |
1430 | Leave Type is madatory | ចាកចេញពីប្រភេទគឺឆ្កួត | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | ចាកចេញពីប្រភេទ {0} មិនអាចបែងចែកបានទេព្រោះវាត្រូវបានចាកចេញដោយមិនចាំបាច់បង់ប្រាក់ | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | ចាកចេញពីប្រភេទ {0} មិនអាចបញ្ជូនបន្តបានទេ | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | ចាកចេញពីប្រភេទ {0} មិនអាចបញ្ចូលបានទេ | |
1434 | Leave Without Pay | ចាកចេញដោយគ្មានការបង់ប្រាក់ | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | ការចេញដោយគ្មានប្រាក់កម្រៃមិនត្រូវគ្នាជាមួយនឹងការអនុញ្ញាតទុកកំណត់ត្រាកម្មវិធីទេ | |
1436 | Leave and Attendance | ចាកចេញនិងចូលរួម | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | ចាកចេញពីកម្មវិធី {0} មានរួចហើយប្រឆាំងនឹងសិស្ស {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ការចាកចេញមិនអាចត្រូវបានគេបម្រុងទុកមុន {0} ទេនៅពេលសមតុល្យចាកចេញរួចហើយត្រូវបានបញ្ជូនបន្តទៅក្នុងកំណត់ត្រាបែងចែកទុកចោលនាពេលអនាគត {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ចាកចេញមិនអាចត្រូវបានអនុវត្ត / លុបចោលមុន {0} ទេនៅពេលសមតុល្យចាកចេញរួចហើយត្រូវបានបញ្ជូនបន្តទៅក្នុងកំណត់ត្រាបែងចែកទុកចោលនាពេលអនាគត {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | ចាកចេញពីប្រភេទ {0} មិនអាចវែងជាង {1} | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | ទុកវាលទទេដើម្បីធ្វើការបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ទាំងអស់ | |
1442 | Leaves | ស្លឹក | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | ស្លឹកបែងចែកដោយជោគជ័យសម្រាប់ {0} | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | ស្លឹកត្រូវបានផ្តល់ឱ្យយ៉ាងជោគជ័យ | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | ស្លឹកត្រូវតែបែងចែកជាច្រើននៃ 0.5 | |
1446 | Leaves per Year | ស្លឹកក្នុងមួយឆ្នាំ | |
1447 | Ledger | សៀវភៅ | |
1448 | Legal | ច្បាប់ | |
1449 | Legal Expenses | ចំណាយផ្នែកច្បាប់ | |
1450 | Letter Heads for print templates. | ក្បាលអក្សរសម្រាប់ពុម្ពបោះពុម្ព។ | |
1451 | Liability | ការទទួលខុសត្រូវ | |
1452 | License | អាជ្ញាប័ណ្ណ | |
1453 | Lifecycle | វដ្តជីវិត | |
1454 | Limit Crossed | ដែនកំណត់ឆ្លងកាត់ | |
1455 | Link to Material Request | ភ្ជាប់ទៅសំណើសម្ភារៈ | |
1456 | List of all share transactions | បញ្ជីប្រតិបត្តិការទាំងអស់ | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | បញ្ជីឈ្មោះម្ចាស់ភាគហ៊ុនដែលមានលេខទូរស័ព្ទ | |
1458 | Loading Payment System | កំពុងផ្ទុកប្រព័ន្ធទូទាត់ | |
1459 | Loan | ឥណទាន | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | ចំនួនប្រាក់កម្ចីមិនអាចលើសពីចំនួនទឹកប្រាក់អតិបរមារបស់ {0} | |
1461 | Loan Application | ពាក្យស្នើសុំឥណទាន | |
1462 | Loan Management | ការគ្រប់គ្រងប្រាក់កម្ចី | |
1463 | Loan Repayment | ការសងប្រាក់កម្ចី | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើមនិងកំចីឥណទានគឺចាំបាច់ដើម្បីសន្សំការបញ្ចុះតម្លៃវិក្កយប័ត្រ | |
1465 | Loans (Liabilities) | ឥណទាន (បំណុល) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | ប្រាក់កម្ចីនិងប្រាក់កម្ចី (ទ្រព្យសកម្ម) | |
1467 | Local | ក្នុងស្រុក | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage ពេញ, មិនរក្សាទុកទេ | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage ពេញ, មិនរក្សាទុកទេ | |
1470 | Log | ចូល | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | កំណត់ហេតុសម្រាប់រក្សាស្ថានភាពបញ្ជូន sms | |
1472 | Lost | បាត់បង់ | |
1473 | Lost Reasons | មូលហេតុបាត់បង់ | |
1474 | Low | ទាប | |
1475 | Low Sensitivity | ការយល់ដឹងតិចតួច | |
1476 | Lower Income | ចំណូលទាប | |
1477 | Loyalty Amount | បរិមាណភក្ដីភាព | |
1478 | Loyalty Point Entry | ចំនុចនៃភាពស្មោះត្រង់ | |
1479 | Loyalty Points | ពិន្ទុស្មោះត្រង់ | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | ពិន្ទុភក្ដីភាពនឹងត្រូវបានគណនាពីការចំណាយដែលបានចំណាយ (តាមរយៈវិក័យប័ត្រលក់) ផ្អែកលើកត្តាប្រមូលដែលបានលើកឡើង។ | |
1481 | Loyalty Points: {0} | ពិន្ទុស្មោះត្រង់: {0} | |
1482 | Loyalty Program | កម្មវិធីភាពស្មោះត្រង់ | |
1483 | Main | ចម្បង | |
1484 | Maintenance | ការថែទាំ | |
1485 | Maintenance Log | កំណត់ហេតុថែទាំ | |
1486 | Maintenance Schedule | កាលវិភាគថែទាំ | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | កាលវិភាគថែរក្សាមិនត្រូវបានបង្កើតសម្រាប់ធាតុទាំងអស់ទេ។ សូមចុចលើ 'បង្កើតកាលវិភាគ' | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | កាលវិភាគថែរក្សា {0} មានប្រឆាំងនឹង {1} | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | តារាងពេលវេលាថែទាំ {0} ត្រូវតែលុបចោលមុនពេលលុបចោលការបញ្ជាទិញនេះ | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | ស្ថានភាពថែទាំត្រូវលុបចោលឬបញ្ចប់ដើម្បីដាក់ស្នើ | |
1491 | Maintenance Visit | ទស្សនកិច្ចថែទាំ | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ត្រូវតែលុបចោលដំណើរកម្សាន្តថែរក្សា {0} មុនពេលលុបចោលការបញ្ជាទិញនេះ | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | កាលបរិច្ឆេទនៃការរៀបចំថែរក្សាមិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទចែកចាយសម្រាប់ស៊េរីលេខ {0} ទេ | |
1494 | Make | បង្កើត | |
1495 | Make Payment | ធ្វើការទូទាត់ | |
1496 | Make project from a template. | ធ្វើគម្រោងពីគំរូមួយ។ | |
1497 | Making Stock Entries | ធ្វើឱ្យធាតុភាគហ៊ុន | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | គ្រប់គ្រងមែកធាងក្រុមអតិថិជន។ | |
1499 | Manage Sales Partners. | គ្រប់គ្រងដៃគូលក់។ | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | គ្រប់គ្រងការលក់មែកធាងបុគ្គល។ | |
1501 | Manage Territory Tree. | គ្រប់គ្រងមែកធាង។ | |
1502 | Manage your orders | គ្រប់គ្រងការបញ្ជាទិញរបស់អ្នក | |
1503 | Management | ការគ្រប់គ្រង | |
1504 | Manager | អ្នកគ្រប់គ្រង | |
1505 | Managing Projects | គ្រប់គ្រងគម្រោង | |
1506 | Managing Subcontracting | ការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យាម៉ៅសេទុង | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | វិស័យចាំបាច់ - ឆ្នាំសិក្សា | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | វាលចាំបាច់ - ទទួលសិស្សពី | |
1509 | Mandatory field - Program | វាលចាំបាច់ - កម្មវិធី | |
1510 | Manufacture | ផលិត | |
1511 | Manufacturer | ក្រុមហ៊ុនផលិត | |
1512 | Manufacturer Part Number | លេខក្រុមហ៊ុនផលិត | |
1513 | Manufacturing | ការផលិត | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | បរិមាណផលិតកម្មគឺចាំបាច់ | |
1515 | Mark Absent | សម្គាល់ដោយអវត្តមាន | |
1516 | Mark Attendance | Mark Attendance | |
1517 | Mark Half Day | សម្គាល់ពាក់កណ្តាលថ្ងៃ | |
1518 | Mark Present | សម្គាល់បច្ចុប្បន្ន | |
1519 | Marketing | ទីផ្សារ | |
1520 | Marketing Expenses | ចំណាយទីផ្សារ | |
1521 | Marketplace | ទីផ្សារ | |
1522 | Marketplace Error | កំហុសទីផ្សារ | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | ការធ្វើសមកម្មទិន្នន័យមេវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ | |
1524 | Masters | ថ្នាក់អនុបណ្ឌិត | |
1525 | Match Payments with Invoices | ការទូទាត់ការផ្គូរផ្គងជាមួយវិក្កយបត្រ | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | ផ្គូផ្គងវិក័យប័ត្រនិងការទូទាត់ដែលមិនបានភ្ជាប់។ | |
1527 | Material | សម្ភារៈ | |
1528 | Material Consumption | ការប្រើប្រាស់សម្ភារៈ | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | ការប្រើប្រាស់សម្ភារៈមិនត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងការកំណត់ផលិតកម្មទេ។ | |
1530 | Material Receipt | បង្កាន់ដៃសម្ភារៈ | |
1531 | Material Request | សំណូមពរសម្ភារៈ | |
1532 | Material Request Date | កាលបរិច្ឆេទស្នើសុំសម្ភារៈ | |
1533 | Material Request No | សំភារៈសំណើសុំលេខ | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | សំណើសម្ភារៈមិនត្រូវបានបង្កើតទេព្រោះបរិមាណវត្ថុធាតុដើមអាចរកបាន។ | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | សំណើសម្ភារៈនៃអតិបរមា {0} អាចត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់ធាតុ {1} ប្រឆាំងនឹងលំដាប់លក់ {2} | |
1536 | Material Request to Purchase Order | សំណើសម្ភារៈដើម្បីបញ្ជាទិញ | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | សំណើសម្ភារៈ {0} ត្រូវបានលុបចោលឬបញ្ឈប់ | |
1538 | Material Request {0} submitted. | សំណើសម្ភារៈ {0} បានដាក់ស្នើ។ | |
1539 | Material Transfer | ផ្ទេរសម្ភារៈ | |
1540 | Material Transferred | សម្ភារៈផ្ទេរ | |
1541 | Material to Supplier | សម្ភារៈដល់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | ចំនួនប្រាក់លើកលែងអតិបរមាមិនអាចខ្ពស់ជាងចំនួនលើកលែងអតិបរមា {0} នៃប្រភេទលើកលែងពន្ធ {1} | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | អត្ថប្រយោជន៍អតិបរមាគួរតែខ្ពស់ជាងសូន្យដើម្បីផ្តល់អត្ថប្រយោជន៍ | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | ការបញ្ចុះតម្លៃអតិបរមាដែលបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ធាតុ: {0} គឺ {1}% | |
1545 | Max: {0} | អតិបរមា: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | គំរូអតិបរមា - {0} អាចត្រូវបានរក្សាទុកសម្រាប់បំណះ {1} និងធាតុ {2} ។ | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | គំរូអតិបរមា - {0} ត្រូវបានរក្សាទុករួចហើយសម្រាប់បាច់ {1} និងធាតុ {2} នៅក្នុងបាច់ {3} ។ | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | ចំនួនទឹកប្រាក់អតិបរមាមានសិទ្ធិទទួលបានសមាសភាគ {0} លើសពី {1} | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | ចំនួនអត្ថប្រយោជន៍អតិបរមានៃសមាសភាគ {0} លើសពី {1} | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | ចំនួនប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍អតិបរមារបស់បុគ្គលិក {0} លើសពី {1} | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | ការបញ្ចុះតម្លៃអតិបរមាសម្រាប់ធាតុ {0} គឺ {1}% | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | ការអនុញ្ញាតអតិបរមាដែលបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងប្រភេទនៃការចាកចេញ {0} គឺ {1} | |
1553 | Medical | ការព្យាបាល | |
1554 | Medical Code | លេខកូដពេទ្យ | |
1555 | Medical Code Standard | បទដ្ឋានវេជ្ជសាស្ត្រ | |
1556 | Medical Department | នាយកដ្ឋានវេជ្ជសាស្ត្រ | |
1557 | Medical Record | កំណត់ត្រាវេជ្ជសាស្រ្ត | |
1558 | Medium | មធ្យម | |
1559 | Meeting | កិច្ចប្រជុំ | |
1560 | Member Activity | សកម្មភាពសមាជិក | |
1561 | Member ID | លេខសម្គាល់សមាជិក | |
1562 | Member Name | ឈ្មោះសមាជិក | |
1563 | Member information. | ព័ត៌មានសមាជិក។ | |
1564 | Membership | សមាជិក | |
1565 | Membership Details | ព័ត៌មានលម្អិតសមាជិក | |
1566 | Membership ID | លេខសម្គាល់សមាជិក | |
1567 | Membership Type | ប្រភេទសមាជិក | |
1568 | Memebership Details | ព័ត៌មានលំអិតអំពីការចងចាំ | |
1569 | Memebership Type Details | ប្រភេទពត៌មានលំអិត | |
1570 | Merge | បញ្ចូលចូលគ្នា | |
1571 | Merge Account | បញ្ចូលគណនីចូលគ្នា | |
1572 | Merge with Existing Account | រួមបញ្ចូលជាមួយគណនីដែលមានស្រាប់ | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | ការច្របាច់ចូលគ្នាគឺអាចធ្វើទៅបានលុះត្រាតែលក្ខណៈសម្បត្តិដូចខាងក្រោមដូចគ្នានៅក្នុងកំណត់ត្រាទាំងពីរ។ តើក្រុម, ប្រភេទឫសគល់, ក្រុមហ៊ុន | |
1574 | Message Sent | បានផ្ញើសារ | |
1575 | Middle Income | ចំណូលកណ្តាល | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt មិនអាចធំជាង Max Amt បានទេ | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Qty មិនអាចធំជាង Max Qty ទេ | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | អាយុនាំមុខគេ (ថ្ងៃ) | |
1579 | Miscellaneous Expenses | ចំណាយផ្សេងៗ | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | បាត់អត្រាប្តូរប្រាក់សម្រាប់ {0} | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | បាត់គំរូអ៊ីមែលសម្រាប់ការបញ្ជូន។ សូមកំណត់មួយក្នុងការកំណត់ការដឹកជញ្ជូន។ | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | បាត់តម្លៃសម្រាប់លេខសម្ងាត់ API Key ឬ Shopify URL | |
1583 | Mode of Payment | របៀបបង់ប្រាក់ | |
1584 | Mode of Payments | របៀបបង់ប្រាក់ | |
1585 | Mode of Transport | របៀបនៃការដឹកជញ្ជូន | |
1586 | Mode of Transportation | របៀបដឹកជញ្ជូន | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | របៀបនៃការបង់ប្រាក់ត្រូវបានទាមទារដើម្បីទូទាត់ | |
1588 | Model | គំរូ | |
1589 | Moderate Sensitivity | ភាពប្រែប្រួលមធ្យម | |
1590 | Monday | ថ្ងៃចន្ទ | |
1591 | Monthly | ប្រចាំខែ | |
1592 | Monthly Distribution | ការចែកចាយប្រចាំខែ | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់នៃការទូទាត់សងប្រចាំខែមិនអាចខ្ពស់ជាងចំនួនប្រាក់កម្ចីទេ | |
1594 | More | ច្រើនទៀត | |
1595 | More Information | ព័ត៌មានបន្ថែម | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | ជម្រើសច្រើនជាងមួយសម្រាប់ {0} មិនត្រូវបានអនុញ្ញាត | |
1597 | More... | ច្រើនទៀត ... | |
1598 | Motion Picture & Video | ចលនារូបភាពនិងវីដេអូ | |
1599 | Move | ផ្លាស់ទី | |
1600 | Move Item | ផ្លាស់ទីធាតុ | |
1601 | Multi Currency | រូបិយប័ណ្ណច្រើន | |
1602 | Multiple Item prices. | តម្លៃទំនិញច្រើន។ | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | កម្មវិធីភក្តីភាពជាច្រើនបានរកឃើញសំរាប់អតិថិជន។ សូមជ្រើសរើសដោយដៃ។ | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | ច្បាប់តម្លៃច្រើនមានជាមួយលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដូចគ្នាសូមដោះស្រាយជម្លោះដោយផ្តល់អាទិភាព។ ច្បាប់តម្លៃ: {0} | |
1605 | Multiple Variants | វ៉ារ្យ៉ង់ច្រើន | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | របៀបបង់ប្រាក់លំនាំដើមច្រើនមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | ឆ្នាំសារពើពន្ធជាច្រើនមាននៅកាលបរិច្ឆេទ {0} ។ សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុននៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ | |
1608 | Music | តន្ត្រី | |
1609 | Name error: {0} | ឈ្មោះកំហុស: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | ឈ្មោះគណនីថ្មី។ ចំណាំ: សូមកុំបង្កើតគណនីសម្រាប់អតិថិជននិងអ្នកផ្គត់ផ្គង់ | |
1611 | Name or Email is mandatory | ឈ្មោះឬអ៊ីម៉ែលគឺចាំបាច់ | |
1612 | Nature Of Supplies | ធម្មជាតិនៃការផ្គត់ផ្គង់ | |
1613 | Navigating | កំពុងរុករក | |
1614 | Needs Analysis | ត្រូវការវិភាគ | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | បរិមាណអវិជ្ជមានមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | អត្រាអវិជ្ជមានមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ | |
1617 | Negotiation/Review | ការចរចារ / ការត្រួតពិនិត្យ | |
1618 | Net Asset value as on | តម្លៃទ្រព្យសកម្មសុទ្ធដូចនៅ | |
1619 | Net Cash from Financing | ប្រាក់សុទ្ធពីការផ្តល់ហិរញ្ញប្បទាន | |
1620 | Net Cash from Investing | សាច់សុទ្ធសុទ្ធពីការវិនិយោគ | |
1621 | Net Cash from Operations | សាច់សុទ្ធសុទ្ធមកពីប្រតិបត្តិការ | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | ការផ្លាស់ប្តូរគណនីត្រូវបង់ | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅក្នុងគណនីត្រូវទទួលបាន | |
1624 | Net Change in Cash | ការផ្លាស់ប្តូរសាច់ប្រាក់សុទ្ធ | |
1625 | Net Change in Equity | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅក្នុងសមធម៌ | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅក្នុងទ្រព្យសកម្មមានកាលកំណត់ | |
1627 | Net Change in Inventory | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅក្នុងបញ្ជីសារពើភណ្ឌ | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | សុទ្ធ ITC មាន (A) - (ខ) | |
1629 | Net Pay | ការចំណាយសុទ្ធ | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay មិនអាចតិចជាង 0 | |
1631 | Net Profit | ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធ | |
1632 | Net Salary Amount | ចំនួនប្រាក់ខែសុទ្ធ | |
1633 | Net Total | សុទ្ធសុទ្ធ | |
1634 | Net pay cannot be negative | ប្រាក់ខែសុទ្ធមិនអាចជាអវិជ្ជមានទេ | |
1635 | New Account Name | ឈ្មោះគណនីថ្មី | |
1636 | New Address | អាសយដ្ឋានថ្មី | |
1637 | New BOM | BOM ថ្មី | |
1638 | New Batch ID (Optional) | លេខសម្គាល់បាច់ថ្មី (ស្រេចចិត្ត) | |
1639 | New Batch Qty | លេខថ្មីបូក | |
1640 | New Cart | កន្ត្រកថ្មី | |
1641 | New Company | ក្រុមហ៊ុនថ្មី | |
1642 | New Contact | ទំនាក់ទំនងថ្មី | |
1643 | New Cost Center Name | ឈ្មោះមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃថ្មី | |
1644 | New Customer Revenue | ចំណូលអតិថិជនថ្មី | |
1645 | New Customers | អតិថិជនថ្មី | |
1646 | New Department | នាយកដ្ឋានថ្មី | |
1647 | New Employee | និយោជិកថ្មី | |
1648 | New Location | ទីតាំងថ្មី | |
1649 | New Quality Procedure | នីតិវិធីគុណភាពថ្មី | |
1650 | New Sales Invoice | វិក័យប័ត្រលក់ថ្មី | |
1651 | New Sales Person Name | ឈ្មោះអ្នកលក់ថ្មី | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | លេខស៊េរីថ្មីមិនអាចមានឃ្លាំង។ ឃ្លាំងត្រូវតែកំណត់តាមធាតុចូលឬបង្កាន់ដៃទិញ | |
1653 | New Warehouse Name | ឈ្មោះឃ្លាំងថ្មី | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | កំរិតឥណទានថ្មីគឺតិចជាងបរិមាណសល់បច្ចុប្បន្នសម្រាប់អតិថិជន។ ការកំណត់ឥណទានត្រូវតែមានកម្រិត {0} | |
1655 | New task | កិច្ចការថ្មី | |
1656 | New {0} pricing rules are created | ច្បាប់តម្លៃថ្មី {0} ត្រូវបានបង្កើត | |
1657 | Newsletters | ព្រឹត្តិបត្រ | |
1658 | Newspaper Publishers | អ្នកបោះពុម្ពកាសែត | |
1659 | Next | បន្ទាប់ | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | ទំនាក់ទំនងបន្ទាប់ដោយមិនអាចដូចគ្នានឹងអ៊ីម៉ែលនាំមុខទេ | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | កាលបរិច្ឆេទទំនាក់ទំនងបន្ទាប់មិនអាចនៅក្នុងអតីតកាល | |
1662 | Next Steps | ជំហានបន្ទាប់ | |
1663 | No Action | គ្មានសកម្មភាព | |
1664 | No Customers yet! | មិនមានអតិថិជននៅឡើយទេ! | |
1665 | No Data | គ្មានទិន្នន័យ | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | គ្មានចំណាំចែកចាយដែលត្រូវបានជ្រើសរើសសម្រាប់អតិថិជន {} | |
1667 | No Employee Found | រកមិនឃើញបុគ្គលិកទេ | |
1668 | No Item with Barcode {0} | មិនមានធាតុជាមួយកូដឌីជីថល {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | គ្មានធាតុដែលមានលេខសូន្យទេ {0} | |
1670 | No Items added to cart | គ្មានធាតុបញ្ចូលទៅរទេះ | |
1671 | No Items available for transfer | មិនមានធាតុសម្រាប់ផ្ទេរ | |
1672 | No Items selected for transfer | គ្មានធាតុដែលត្រូវបានជ្រើសរើសសម្រាប់ការផ្ទេរ | |
1673 | No Items to pack | គ្មានធាតុដើម្បីខ្ចប់ | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | មិនមានធាតុដែលមានសម្ភារៈបរិក្ខាសម្រាប់ផលិត | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | មិនមានធាតុដែលមានសម្ភារៈឧបទេស។ | |
1676 | No Lab Test created | គ្មានការធ្វើតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
1677 | No Permission | គ្មានការអនុញ្ញាត | |
1678 | No Quote | គ្មានសម្រង់ | |
1679 | No Remarks | គ្មានសុន្ទរកថា | |
1680 | No Result to submit | គ្មានលទ្ធផលដើម្បីដាក់ស្នើ | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | គ្មានរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែត្រូវបានកំណត់សំរាប់និយោជិក {0} នៅកាលបរិច្ឆេទដែលបានផ្តល់ឱ្យ {1} | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | គ្មានផែនការបុគ្គលិកដែលរកឃើញសម្រាប់ការកំណត់នេះ | |
1683 | No Student Groups created. | មិនមានក្រុមនិស្សិតបង្កើតឡើយ។ | |
1684 | No Students in | គ្មានសិស្សនៅក្នុង | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | មិនមានទិន្នន័យប្រមូលពន្ធសម្រាប់ឆ្នាំសារពើពន្ធបច្ចុប្បន្ន។ | |
1686 | No Work Orders created | គ្មានការបញ្ជាទិញការងារដែលបានបង្កើត | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | មិនមានធាតុគណនេយ្យសម្រាប់ឃ្លាំងដូចតទៅនេះ | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | មិនមានរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែសកម្មឫលំនាំដើមត្រូវបានរកឃើញសម្រាប់បុគ្គលិក {0} សម្រាប់កាលបរិច្ឆេទដែលបានផ្តល់ | |
1689 | No address added yet. | គ្មានអាសយដ្ឋានបន្ថែមទៀតទេ។ | |
1690 | No contacts added yet. | មិនមានទំនាក់ទំនងបានបន្ថែមទេ។ | |
1691 | No contacts with email IDs found. | មិនមានទំនាក់ទំនងជាមួយលេខសម្គាល់អ៊ីម៉ែល។ | |
1692 | No data for this period | មិនមានទិន្នន័យសម្រាប់រយៈពេលនេះ | |
1693 | No description given | គ្មានការពិពណ៌នា | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | គ្មាននិយោជិកសម្រាប់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលបានលើកឡើងនោះទេ | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | គ្មានចំណេញឬការបាត់បង់នៅក្នុងអត្រាប្តូរប្រាក់ | |
1696 | No items listed | គ្មានធាតុដែលបានរាយទេ | |
1697 | No items to be received are overdue | គ្មានធាតុដែលត្រូវបានទទួលហួសកាលកំណត់ទេ | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | គ្មានកំណត់ត្រាទុកត្រូវបានរកឃើញសម្រាប់បុគ្គលិក {0} សម្រាប់ {1} | |
1699 | No material request created | គ្មានការស្នើសុំសម្ភារៈដែលបានបង្កើត | |
1700 | No more updates | មិនមានការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៀតទេ | |
1701 | No of Interactions | លេខនៃអន្តរកម្ម | |
1702 | No of Shares | ចំនួនភាគហ៊ុន | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | គ្មានការស្នើសុំសម្ភារៈដែលមិនទាន់បានរកឃើញដើម្បីភ្ជាប់សម្រាប់ធាតុដែលបានផ្តល់។ | |
1704 | No products found | រកមិនឃើញផលិតផល | |
1705 | No products found. | រកមិនឃើញផលិតផល។ | |
1706 | No record found | រកមិនឃើញកំណត់ត្រា | |
1707 | No records found in the Invoice table | រកមិនឃើញកំណត់ត្រានៅក្នុងតារាងវិក្កយបត្រទេ | |
1708 | No records found in the Payment table | មិនមានកំណត់ត្រាក្នុងតារាងទូទាត់ | |
1709 | No replies from | គ្មានការឆ្លើយតបពី | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | មិនមានប័ណ្ណរំលាយប្រាក់ត្រូវបានរកឃើញដើម្បីដាក់ជូននូវលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលបានជ្រើសរើសពីខាងលើឬតារាងប្រាក់បៀវត្សដែលបានដាក់ជូនរួចហើយ | |
1711 | No tasks | គ្មានភារកិច្ច | |
1712 | No time sheets | គ្មានសន្លឹកពេលវេលា | |
1713 | No values | គ្មានតម្លៃ | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | ទេ {0} បានរកឃើញសម្រាប់ប្រតិបត្តិការអន្តរក្រុមហ៊ុន។ | |
1715 | Non GST Inward Supplies | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្នុងមិនមែន GST | |
1716 | Non Profit | មិនមែនប្រាក់ចំណេញ | |
1717 | Non Profit (beta) | មិនរកប្រាក់ចំណេញ (បែតា) | |
1718 | Non-GST outward supplies | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្រៅមិនមែន GST | |
1719 | Non-Group to Group | មិនមែនជាក្រុមទៅជាក្រុម | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | គ្មានធាតុណាមួយមានការប្រែប្រួលណាមួយលើបរិមាណឬតម្លៃទេ។ | |
1721 | Nos | លេខ | |
1722 | Not Available | មិនអាច | |
1723 | Not Expired | មិនអស់សុពលភាព | |
1724 | Not Marked | មិនបានសម្គាល់ | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | មិនបានបង់និងមិនបានបញ្ជូន | |
1726 | Not Permitted | មិនអនុញ្ញាត | |
1727 | Not Started | មិនបានចាប់ផ្តើម | |
1728 | Not active | មិនសកម្ម | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | មិនអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ធាតុជំនួសសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រតិបតិ្តការហ៊ុនចាស់ជាង {0} | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | មិនបានអនុញ្ញាតឱ្យកែសម្រួលគណនីដែលបង្កក {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយស្វ័យប្រវត្តិចាប់តាំងពី {0} លើសពីដែនកំណត់ | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | មិនមានសិទ្ធិចូលរៀនក្នុងកម្មវិធីនេះតាម DOB | |
1734 | Not items found | រកមិនឃើញធាតុ | |
1735 | Not permitted for {0} | មិនអនុញ្ញាតសម្រាប់ {0} | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគំរូតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍តាមតម្រូវការ | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | មិនអនុញ្ញាត។ សូមបិទប្រភេទអង្គភាព | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | កំណត់សម្គាល់: កាលបរិច្ឆេទកំណត់ / ថ្ងៃសម្រាកលើសពីថ្ងៃប័ណ្ណឥណទានអតិថិជនត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយ {0} ថ្ងៃ (s) | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | សម្គាល់: ធាតុ {0} បានបញ្ចូលច្រើនដង | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | ចំណាំ: ធាតុបង់ប្រាក់នឹងមិនត្រូវបានបង្កើតទេដោយហេតុថាមិនបានបញ្ជាក់ពី 'សាច់ប្រាក់ឬគណនីធនាគារ' | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | ចំណាំ: ប្រព័ន្ធនឹងមិនពិនិត្យមើលការដឹកជញ្ជូនហួសកំណត់និងហួសកំណត់សម្រាប់ធាតុ {0} ជាបរិមាណឬចំនួនទឹកប្រាក់គឺ 0 | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | កំណត់សម្គាល់: មិនមានតុល្យភាពនៃការចាកចេញគ្រប់គ្រាន់ទេសំរាប់ការចាកចេញពីប្រភេទ {0} | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ចំណាំ: មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃនេះគឺជាក្រុម។ មិនអាចបង្កើតធាតុគណនេយ្យប្រឆាំងនឹងក្រុម។ | |
1744 | Note: {0} | ចំណាំ: {0} | |
1745 | Notes | ចំណាំ | |
1746 | Nothing is included in gross | គ្មានអ្វីដែលត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងការសរុប | |
1747 | Nothing more to show. | គ្មានអ្វីទៀតដើម្បីបង្ហាញទេ។ | |
1748 | Nothing to change | គ្មានអ្វីត្រូវផ្លាស់ប្តូរ | |
1749 | Notice Period | រយៈពេលជូនដំណឹង | |
1750 | Notify Customers via Email | ជូនដំណឹងដល់អតិថិជនតាមរយៈអ៊ីម៉ែល | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | ចំនួននៃកម្រើកចំណូលដែលបានកក់មិនអាចច្រើនជាងចំនួនសរុបនៃកម្រៃ | |
1752 | Number of Interaction | ចំនួនអន្តរកម្ម | |
1753 | Number of Order | ចំនួនលំដាប់ | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | ចំនួននៃគណនីថ្មីវានឹងត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងឈ្មោះគណនីជាបុព្វបទ | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | ចំនួនមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃថ្មីវានឹងត្រូវដាក់បញ្ចូលក្នុងឈ្មោះមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃជាបុព្វបទមួយ | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | ចំនួនគណនី root មិនអាចតិចជាង 4 | |
1757 | Odometer | Odometer | |
1758 | Office Equipments | សម្ភារៈការិយាល័យ | |
1759 | Office Maintenance Expenses | ការចំណាយលើការថែរក្សាការិយាល័យ | |
1760 | Office Rent | ជួលការិយាល័យ | |
1761 | On Hold | រង់ចាំ | |
1762 | On Net Total | នៅលើសុទ្ធសុទ្ធ | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | អតិថិជនម្នាក់អាចជាផ្នែកមួយនៃកម្មវិធីតែមួយគត់ដែលមានភាពស្មោះត្រង់។ | |
1764 | Online | លើបណ្តាញ | |
1765 | Online Auctions | ការដេញថ្លៃលើបណ្តាញ | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | មានតែការដាក់ពាក្យសុំដែលមានស្ថានភាព 'បានអនុម័ត' និង 'បានបដិសេធ' អាចត្រូវបានដាក់ស្នើ | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | មានតែអ្នកដាក់ពាក្យសុំសិស្សដែលមានស្ថានភាព "បានអនុម័ត" នឹងត្រូវបានជ្រើសរើសនៅក្នុងតារាងខាងក្រោម។ | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | មានតែអ្នកប្រើដែលមានតួនាទី {0} ប៉ុណ្ណោះអាចចុះឈ្មោះនៅលើ Marketplace | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | មានតែ {0} នៅក្នុងឃ្លាំងសម្រាប់ធាតុ {1} | |
1770 | Open BOM {0} | បើកសភាព {0} | |
1771 | Open Item {0} | បើកធាតុ {0} | |
1772 | Open Notifications | បើកការជូនដំណឹង | |
1773 | Open Orders | បើកការបញ្ជាទិញ | |
1774 | Open a new ticket | បើកសំបុត្រថ្មី | |
1775 | Opening | បើក | |
1776 | Opening (Cr) | ការបើក (Cr) | |
1777 | Opening (Dr) | ការបើក (Dr) | |
1778 | Opening Accounting Balance | បើកគណនេយ្យគណនេយ្យ | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | ការបើករំលស់បង្គរ | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | ការបើករំលស់បង្គរត្រូវតែតិចជាងស្មើ {0} | |
1781 | Opening Balance | បើកតុល្យភាព | |
1782 | Opening Balance Equity | បើកសមធម៌សមតុល្យ | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | កាលបរិច្ឆេទបើកនិងកាលបរិច្ឆេទបិទត្រូវស្ថិតនៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធដូចគ្នា | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | កាលបរិច្ឆេទបើកមុនពេលបិទ | |
1785 | Opening Entry Journal | បើកទិនានុប្បវត្តិធាតុ | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | បើកឧបករណ៍បង្កើតវិក្កយប័ត្រ | |
1787 | Opening Invoice Item | បើកធាតុវិក្កយបត្រ | |
1788 | Opening Invoices | បើកវិក្កយបត្រ | |
1789 | Opening Invoices Summary | បើកវិក័យប័ត្រសង្ខេប | |
1790 | Opening Qty | បើក Qty | |
1791 | Opening Stock | បើកភាគហ៊ុន | |
1792 | Opening Stock Balance | បើកសមតុល្យគណនី | |
1793 | Opening Value | បើកតម្លៃ | |
1794 | Opening {0} Invoice created | បើក {0} វិក្កយបត្រដែលបានបង្កើត | |
1795 | Operation | ប្រតិបត្តិការ | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | រយៈពេលប្រតិបត្តិការត្រូវតែធំជាង 0 សម្រាប់ប្រតិបត្តិការ {0} | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | ប្រតិបត្តិការ {0} វែងជាងម៉ោងធ្វើការណាមួយនៅក្នុងស្ថានីយការងារ {1} បំបែកប្រតិបត្ដិការទៅជាប្រតិបត្តិការច្រើន | |
1798 | Operations | ប្រតិបត្តិការ | |
1799 | Operations cannot be left blank | ប្រតិបត្តិការមិនអាចទុកទទេ | |
1800 | Opp Count | រាប់គណបក្ស | |
1801 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1802 | Opportunities | ឱកាស | |
1803 | Opportunities by lead source | ឱកាសដោយប្រភពនាំមុខ | |
1804 | Opportunity | ឱកាស | |
1805 | Opportunity Amount | ចំនួនឱកាស | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | បញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាកដែលមិនកំណត់សម្រាប់រយៈពេលឈប់សម្រាក {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | ស្រេចចិត្ត។ កំណត់រូបិយប័ណ្ណលំនាំដើមរបស់ក្រុមហ៊ុនបើមិនបានបញ្ជាក់។ | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | ស្រេចចិត្ត។ ការកំណត់នេះនឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីច្រោះក្នុងប្រតិបត្តិការផ្សេងៗ។ | |
1809 | Order Count | ចំនួនបញ្ជាទិញ | |
1810 | Order Entry | ធាតុលំដាប់ | |
1811 | Order Value | តម្លៃលំដាប់ | |
1812 | Order rescheduled for sync | បញ្ជាឡើងវិញឡើងវិញសម្រាប់ធ្វើសមកាលកម្ម | |
1813 | Order/Quot % | លំដាប់ / លេខ% | |
1814 | Ordered | បញ្ជា | |
1815 | Ordered Qty | Qty បញ្ជា | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | ចំនួនបញ្ជាទិញ: បរិមាណដែលបានបញ្ជាទិញសម្រាប់ការទិញប៉ុន្តែមិនបានទទួល។ | |
1817 | Orders | ការបញ្ជាទិញ | |
1818 | Orders released for production. | ការបញ្ជាទិញបានចេញផ្សាយសម្រាប់ផលិតកម្ម។ | |
1819 | Organization | អង្គការ | |
1820 | Organization Name | ឈ្មោះអង្គការ | |
1821 | Other Reports | របាយការណ៍ផ្សេងទៀត | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | ការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្រៅផ្សេងទៀត (ត្រូវបានផ្តល់ចំណាត់ថ្នាក់, លើកលែង) | |
1823 | Others | អ្នកផ្សេងទៀត | |
1824 | Out Qty | ចេញ Qty | |
1825 | Out Value | ចេញតម្លៃ | |
1826 | Out of Order | ចេញពីលំដាប់ | |
1827 | Outgoing | ចេញ | |
1828 | Outstanding | ឆ្នើម | |
1829 | Outstanding Amount | បរិមាណឆ្នើម | |
1830 | Outstanding Amt | ក្រុមហ៊ុនអិមដ៏លេចធ្លោ | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | មូលប្បទានប័ត្រឆ្នើមនិងប្រាក់បញ្ញើដើម្បីជម្រះ | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | ចំណាត់ថ្នាក់សម្រាប់ {0} មិនអាចតិចជាងសូន្យ ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | ការផ្គត់ផ្គង់ជាប់ពន្ធខាងក្រៅ (លើសពីតម្លៃសូន្យដែលត្រូវបានវាយតម្លៃនិងត្រូវបានលើកលែង | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | ការផ្គត់ផ្គង់ជាប់ពន្ធចេញ (សូន្យតម្លៃ) | |
1835 | Overdue | ហួសកំណត់ | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | ការស៊ុតបញ្ចូលគ្នារវាង {0} និង {1} | |
1837 | Overlapping conditions found between: | លក្ខខណ្ឌត្រួតស៊ីគ្នាបានរកឃើញរវាង: | |
1838 | Owner | ម្ចាស់ | |
1839 | PAN | PAN | |
1840 | PO already created for all sales order items | PO បានបង្កើតរួចហើយសម្រាប់ធាតុបញ្ជាទិញទាំងអស់ | |
1841 | POS | ម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | ប័ណ្ណទូទាត់វិក្កយបត្របូកនឹងមាន {0} រវាងកាលបរិច្ឆេទ {1} និង {2} | |
1843 | POS Profile | ព័ត៌មានអំពីម៉ាស៊ីនឆូត | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | ព័ត៌មានអំពីម៉ាស៊ីនឆូតកាតត្រូវបានតម្រូវឱ្យប្រើ Point-of-Sale | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | ព័ត៌មានម៉ាស៊ីនឆូតកាតត្រូវបានតម្រូវឱ្យធ្វើការបញ្ចូលម៉ាស៊ីនឆូតកាត | |
1846 | POS Settings | ការកំណត់ POS | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | បរិមាណកញ្ចប់ត្រូវតែមានចំនួនស្មើៗគ្នាសម្រាប់ធាតុ {0} នៅក្នុងជួរដេក {1} | |
1848 | Packing Slip | ការវេចខ្ចប់ | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | សន្លឹកក្រដាស (បាន) ត្រូវបានលុបចោល | |
1850 | Paid | បង់ប្រាក់ | |
1851 | Paid Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់បង់ប្រាក់ | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ចំនួនទឹកប្រាក់បង់ប្រាក់មិនអាចច្រើនជាងចំនួនសរុបដែលមិនសងសរុប {0} | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ចំនួនប្រាក់ដែលបង់ប្រាក់ + ចំនួនទឹកប្រាក់សរសេរមិនអាចច្រើនជាងចំនួនសរុប | |
1854 | Paid and Not Delivered | បានបង់និងមិនបានបញ្ជូន | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | ធាតុរបស់មាតាបិតា {0} មិនមែនជាធាតុហ៊ុនទេ | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | ការចូលរួមប្រជុំរបស់មាតាបិតានិងគ្រូបង្រៀន | |
1857 | Part-time | ក្រៅម៉ោង | |
1858 | Partially Depreciated | ត្រូវបានគេចាត់ទុកខ្លះ | |
1859 | Partially Received | ទទួលបានខ្លះ | |
1860 | Party | គណបក្ស | |
1861 | Party Name | ឈ្មោះគណបក្ស | |
1862 | Party Type | ប្រភេទគណបក្ស | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | ប្រភេទគណបក្សនិងគណបក្សគឺចាំបាច់សម្រាប់គណនី {0} | |
1864 | Party Type is mandatory | ប្រភេទបក្សគឺចាំបាច់ណាស់ | |
1865 | Party is mandatory | គណបក្សគឺចាំបាច់ណាស់ | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | គោលការណ៍ពាក្យសុំសម្រាប់ប្រាក់ខែមិនត្រូវបានកំណត់ | |
1867 | Past Due Date | កាលបរិច្ឆេទហួសកាលកំណត់ | |
1868 | Patient | អ្នកជំងឺ | |
1869 | Patient Appointment | ការតែងតាំងអ្នកជំងឺ | |
1870 | Patient Encounter | ជួបប្រទះអ្នកជម្ងឺ | |
1871 | Patient not found | រកមិនឃើញអ្នកជម្ងឺ | |
1872 | Pay Remaining | បង់ប្រាក់ដែលនៅសល់ | |
1873 | Pay {0} {1} | បង់ {0} {1} | |
1874 | Payable | ត្រូវបង់ | |
1875 | Payable Account | គណនីដែលត្រូវបង់ | |
1876 | Payable Amount | ចំនួនដែលត្រូវបង់ | |
1877 | Payment | ការទូទាត់ | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | បានបោះបង់ការបង់ប្រាក់។ សូមពិនិត្យមើលគណនី GoCardless របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត | |
1879 | Payment Confirmation | ការបញ្ជាក់ការទូទាត់ | |
1880 | Payment Date | កាលបរិច្ឆេទបង់ប្រាក់ | |
1881 | Payment Days | ថ្ងៃទូទាត់ | |
1882 | Payment Document | ឯកសារបង់ប្រាក់ | |
1883 | Payment Due Date | កាលបរិច្ឆេទទូទាត់សង | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | ធាតុបង់ប្រាក់ {0} មិនត្រូវបានភ្ជាប់ | |
1885 | Payment Entry | ការបង់ប្រាក់ | |
1886 | Payment Entry already exists | ធាតុបង់ប្រាក់មានរួចហើយ | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | ការបង់ប្រាក់ត្រូវបានកែប្រែបន្ទាប់ពីអ្នកទាញវា។ សូមទាញវាម្តងទៀត។ | |
1888 | Payment Entry is already created | ធាតុបង់ប្រាក់ត្រូវបានបង្កើតរួចហើយ | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | ការទូទាត់បរាជ័យ។ សូមពិនិត្យមើលគណនី GoCardless របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | គណនីច្រកចេញចូលមិនត្រូវបានបង្កើតសូមបង្កើតដោយដៃ។ | |
1891 | Payment Mode | របៀបបង់ប្រាក់ | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | របៀបនៃការបង់ប្រាក់មិនត្រូវបានកំណត់។ សូមពិនិត្យមើលថាតើគណនីត្រូវបានកំណត់នៅលើរបៀបទូទាត់ឬនៅលើពត៌មាន POS ។ | |
1893 | Payment Receipt Note | បង្កាន់ដៃទូទាត់ | |
1894 | Payment Request | សំណើទូទាត់ | |
1895 | Payment Request for {0} | សំណើទូទាត់សម្រាប់ {0} | |
1896 | Payment Tems | ការទូទាត់ | |
1897 | Payment Term | រយៈពេលនៃការទូទាត់ | |
1898 | Payment Terms | ល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់ | |
1899 | Payment Terms Template | គំរូលក្ខខណ្ឌទូទាត់ | |
1900 | Payment Terms based on conditions | ល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់ដោយផ្អែកលើលក្ខខណ្ឌ | |
1901 | Payment Type | ប្រភេទបង់ប្រាក់ | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ប្រភេទការទូទាត់ត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃការទទួលប្រាក់បញ្ញើនិងផ្ទេរប្រាក់ខាងក្នុង | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | ការទូទាត់ប្រាក់ប្រឆាំងនឹង {0} {1} មិនអាចធំជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលនៅសល់ទេ {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | ការទូទាត់ {0} ពី {1} ទៅ {2} | |
1905 | Payment request {0} created | សំណើការទូទាត់ {0} បានបង្កើត | |
1906 | Payments | ការទូទាត់ | |
1907 | Payroll | ប្រាក់បៀវត្ស | |
1908 | Payroll Number | លេខប្រាក់បៀវត្សរ៍ | |
1909 | Payroll Payable | ប្រាក់បៀវត្សដែលត្រូវបង់ | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | កាលបរិច្ឆេទបើកប្រាក់បៀវត្សមិនតិចជាងថ្ងៃចូលរួមរបស់និយោជិកទេ | |
1911 | Payslip | Payslip | |
1912 | Pending Activities | សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេច | |
1913 | Pending Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់រង់ចាំ | |
1914 | Pending Leaves | រង់ចាំការរង់ចាំ | |
1915 | Pending Qty | កំពុងរង់ចាំ Qty | |
1916 | Pending Quantity | រង់ចាំបរិមាណ | |
1917 | Pending Review | រង់ចាំការពិនិត្យឡើងវិញ | |
1918 | Pending activities for today | សកម្មភាពដែលកំពុងរង់ចាំសម្រាប់ថ្ងៃនេះ | |
1919 | Pension Funds | ប្រាក់សោធននិវត្តន៍ | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | ការបែងចែកភាគរយគួរតែស្មើ 100% | |
1921 | Perception Analysis | ការវិភាគការយល់ដឹង | |
1922 | Period | រយៈពេល | |
1923 | Period Closing Entry | រយៈពេលបិទធាតុ | |
1924 | Period Closing Voucher | រយៈពេលបិទវិញ្ញាបនបត្រ | |
1925 | Periodicity | រយៈពេល | |
1926 | Personal Details | ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន | |
1927 | Pharmaceutical | ឱសថ | |
1928 | Pharmaceuticals | ឱសថ | |
1929 | Physician | គ្រូពេទ្យ | |
1930 | Piecework | បំណែកកិច្ចការ | |
1931 | Pin Code | បញ្ចូលកូដ | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | ទីកន្លែងផ្គត់ផ្គង់ (រដ្ឋ / យូធូ) | |
1933 | Place Order | ដាក់លំដាប់ | |
1934 | Plan for maintenance visits. | ផែនការសម្រាប់ការថែទាំ។ | |
1935 | Planned Qty | គ្រោងទុក Qty | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Qty ដែលបានគ្រោងទុក: បរិមាណ, សម្រាប់, លំដាប់ការងារត្រូវបានគេលើកឡើង, ប៉ុន្តែត្រូវបានរង់ចាំការដែលត្រូវបានផលិត។ | |
1937 | Planning | ផែនការ | |
1938 | Plants and Machineries | រុក្ខជាតិនិងគ្រឿងម៉ាស៊ីន | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | សូមកំណត់ក្រុមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ក្នុងការទិញការកំណត់។ | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | សូមបន្ថែមគណនីបណ្តោះអាសន្ននៅក្នុងតារាងគណនី | |
1941 | Please add the account to root level Company - | សូមបន្ថែមគណនីទៅក្រុមហ៊ុនកម្រិតក្រុមហ៊ុន - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | សូមបន្ថែមអត្ថប្រយោជន៍ដែលនៅសល់ {0} ទៅសមាសភាគដែលមានស្រាប់ | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | សូមពិនិត្យមើលជម្រើសរូបិយប័ណ្ណច្រើនដើម្បីអនុញ្ញាតគណនីជាមួយរូបិយប័ណ្ណផ្សេងទៀត | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | សូមចុចលើ 'បង្កើតកាលវិភាគ' | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | សូមចុចលើ 'បង្កើតកាលវិភាគ' ដើម្បីយកលេខស៊េរីដែលបានបន្ថែមសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | សូមចុចលើ 'បង្កើតកាលវិភាគ' ដើម្បីទទួលបានកាលវិភាគ | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | សូមបញ្ជាក់នៅពេលដែលអ្នកបានបញ្ចប់ការបណ្តុះបណ្តាលរបស់អ្នក | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | សូមទាក់ទងអ្នកប្រើដែលមានតួនាទីផ្នែកគ្រប់គ្រងការលក់ {0} | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | សូមបង្កើតអតិថិជនពី {0} នាំមុខ | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | សូមបង្កើតវិក័យប័ត្រទិញឬទិញវិក័យប័ត្រសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | សូមកំណត់កម្រិតសម្រាប់កម្រិត 0% | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | សូមបើកដំណើរការលើការកក់ជាក់ស្តែងកក់ | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | សូមបើកដំណើរការនៅលើបញ្ជាទិញនិងអាចអនុវត្តលើការកក់ជាក់ស្តែងនៃការកក់ | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | សូមបើកគណនីចូលជាមុនមុននឹងបង្កើតក្រុមសង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ | |
1955 | Please enable pop-ups | សូមបើកការលេចឡើង | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | សូមបញ្ចូល 'ត្រូវបានបន្តកិច្ចសន្យា' ជាបាទឬទេ | |
1957 | Please enter API Consumer Key | សូមបញ្ចូលកូនសោអតិថិជន API | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | សូមបញ្ចូលសម្ងាត់អ្នកប្រើ API | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | សូមបញ្ចូលគណនីសម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរចំនួន | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | សូមបញ្ចូល Role ឬការអនុម័តអ្នកប្រើប្រាស់ | |
1961 | Please enter Cost Center | សូមបញ្ចូលមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃ | |
1962 | Please enter Delivery Date | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូន | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | សូមបញ្ចូលលេខសំគាល់បុគ្គលិកនៃអ្នកលក់នេះ | |
1964 | Please enter Expense Account | សូមបញ្ចូលគណនីចំណាយ | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | សូមបញ្ចូលលេខកូដដើម្បីទទួលបានលេខរៀង | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | សូមបញ្ចូលលេខកូដធាតុដើម្បីទទួលបានលេខបាច់ | |
1967 | Please enter Item first | សូមបញ្ចូលធាតុមុន | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | សូមបញ្ចូលពត៌មានថែទាំមុន | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | សូមបញ្ចូលសំណើសម្ភារៈនៅក្នុងតារាងខាងលើ | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | សូមបញ្ចូល Qty ដែលបានគ្រោងទុកសម្រាប់ធាតុ {0} នៅជួរដេក {1} | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | សូមបញ្ចូលអ៊ីមែលទំនាក់ទំនងដែលពេញចិត្ត | |
1972 | Please enter Production Item first | សូមបញ្ចូលធាតុផលិតកម្មជាមុន | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | សូមបញ្ចូលវិក័យប័ត្រទិញដំបូង | |
1974 | Please enter Receipt Document | សូមបញ្ចូលឯកសារបង្កាន់ដៃ | |
1975 | Please enter Reference date | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទយោង | |
1976 | Please enter Repayment Periods | សូមបញ្ចូលរយៈពេលសង | |
1977 | Please enter Reqd by Date | សូមបញ្ចូល Reqd តាមកាលបរិច្ឆេទ | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | សូមបញ្ចូលការបញ្ជាទិញលក់នៅក្នុងតារាងខាងលើ | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | សូមបញ្ចូល URL ម៉ាស៊ីនមេ Woocommerce | |
1980 | Please enter Write Off Account | សូមបញ្ចូលគណនីសរសេរ | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | សូមបញ្ចូលយ៉ាងហោចណាស់វិក្កយបត្រ 1 នៅក្នុងតារាង | |
1982 | Please enter company first | សូមបញ្ចូលក្រុមហ៊ុនមុន | |
1983 | Please enter company name first | សូមបញ្ចូលឈ្មោះក្រុមហ៊ុនដំបូង | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | សូមបញ្ចូលរូបិយប័ណ្ណលំនាំដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន Master | |
1985 | Please enter message before sending | សូមបញ្ចូលសារមុនពេលផ្ញើ | |
1986 | Please enter parent cost center | សូមបញ្ចូលមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃមេ | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | សូមបញ្ចូលបរិមាណសម្រាប់ធាតុ {0} | |
1988 | Please enter relieving date. | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទនៃការធូរស្បើយ។ | |
1989 | Please enter repayment Amount | សូមបញ្ចូលចំនួនទឹកប្រាក់សង | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃការចាប់ផ្តើមនិងបញ្ចប់នៃហិរញ្ញវត្ថុ | |
1991 | Please enter valid email address | សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រឹមត្រូវ | |
1992 | Please enter {0} first | សូមបញ្ចូល {0} ជាមុន | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | សូមបំពេញគ្រប់ព័ត៌មានលម្អិតដើម្បីបង្កើតលទ្ធផលវាយតម្លៃ។ | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | សូមកំណត់អត្តសញ្ញាណ / បង្កើតគណនី (ក្រុម) សម្រាប់ប្រភេទ - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | សូមកំណត់អត្តសញ្ញាណឬបង្កើតគណនី (Ledger) សម្រាប់ប្រភេទ - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | សូមបញ្ចូលតម្លៃលទ្ធផលដែលត្រូវការទាំងអស់ | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | សូមចូលជាអ្នកប្រើម្នាក់ទៀតដើម្បីចុះឈ្មោះនៅលើ Marketplace | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | សូមប្រាកដថាអ្នកពិតជាចង់លុបប្រតិបត្តិការទាំងអស់សម្រាប់ក្រុមហ៊ុននេះ។ ទិន្នន័យមេរបស់អ្នកនឹងនៅដដែល។ សកម្មភាពនេះមិនអាចមិនធ្វើវិញបានទេ។ | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | សូមនិយាយអំពីសមាសភាពមូលដ្ឋាននិង HRA នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | សូមនិយាយពីគណនីជុំទីលាននៅក្នុងក្រុមហ៊ុន | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | សូមជម្រាបអំពីមជ្ឈមណ្ឌលតំលៃចតនៅក្រុមហ៊ុន | |
2002 | Please mention no of visits required | សូមនិយាយពីចំនួនដងនៃការបើកមើលដែលត្រូវការ | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | សូមរៀបរាប់ពីឈ្មោះនាំមុខក្នុង {0} | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | សូមទាញរបស់របរពី Note Delivery | |
2005 | Please re-type company name to confirm | សូមបញ្ចូលឈ្មោះក្រុមហ៊ុនឡើងវិញដើម្បីបញ្ជាក់ | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | សូមចុះឈ្មោះលេខ SIREN នៅក្នុងឯកសារព័ត៌មានក្រុមហ៊ុន | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | សូមលុបវិក័យប័ត្រនេះ {0} ពី C-Form {1} | |
2008 | Please save before assigning task. | សូមរក្សាទុកមុននឹងផ្តល់ភារកិច្ច។ | |
2009 | Please save the patient first | សូមរក្សាទុកអ្នកជំងឺមុន | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | សូមរក្សាទុករបាយការណ៍ម្តងទៀតដើម្បីស្ថាបនាឡើងវិញឬធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | សូមជ្រើសចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានកំណត់ប្រភេទវិក្កយបត្រនិងលេខវិក័យប័ត្រយ៉ាងហោចណាស់មួយជួរ | |
2012 | Please select Apply Discount On | សូមជ្រើសយកការបញ្ចុះតម្លៃនៅលើ | |
2013 | Please select BOM against item {0} | សូមជ្រើសរើស BOM ប្រឆាំងនឹងធាតុ {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | សូមជ្រើសរើស BOM សម្រាប់ធាតុក្នុងជួរដេក {0} | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | សូមជ្រើសអញនៅក្នុងប្រអប់បុព្វបទសម្រាប់ធាតុ {0} | |
2016 | Please select Category first | សូមជ្រើសរើសប្រភេទជាមុន | |
2017 | Please select Charge Type first | សូមជ្រើសយកប្រភេទបន្ទុកជាមុនសិន | |
2018 | Please select Company | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុន | |
2019 | Please select Company and Designation | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុននិងការកំណត់ | |
2020 | Please select Company and Party Type first | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុននិងភាគីប្រភេទជាមុនសិន | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុននិងកាលបរិច្ឆេទប្រកាសដើម្បីទទួលបានធាតុ | |
2022 | Please select Company first | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុនមុន | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់សម្រាប់កំណត់ហេតុថែរក្សាទ្រព្យសម្បត្តិដែលបានបញ្ចប់ | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់សម្រាប់ការជួសជុលដែលបានបញ្ចប់ | |
2025 | Please select Course | សូមជ្រើសរើសវគ្គសិក្សា | |
2026 | Please select Drug | សូមជ្រើសរើសឱសថ | |
2027 | Please select Employee | សូមជ្រើសរើសបុគ្គលិក | |
2028 | Please select Employee Record first. | សូមជ្រើសរើសលេខសម្គាល់បុគ្គលិកដំបូង។ | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុនដែលមានស្រាប់ដើម្បីបង្កើតតារាងគណនី | |
2030 | Please select Healthcare Service | សូមជ្រើសរើសសេវាកម្មថែទាំសុខភាព | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | សូមជ្រើសធាតុដែល "Is Stock Item" ជា "ទេ" និង "Is Item Sales" មាន "Yes" ហើយមិនមានកញ្ចប់ផលិតផលផ្សេងទៀត | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | សូមជ្រើសស្ថានភាពតំហែទាំដែលបានបញ្ចប់ឬលុបកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ | |
2033 | Please select Party Type first | សូមជ្រើសប្រភេទភាគីដំបូង | |
2034 | Please select Patient | សូមជ្រើសរើសអ្នកជម្ងឺ | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | សូមជ្រើសរើសអ្នកជំងឺដើម្បីទទួលការធ្វើតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទប្រកាសមុនពេលជ្រើសរើសគណបក្ស | |
2037 | Please select Posting Date first | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទប្រកាសជាមុនសិន | |
2038 | Please select Price List | សូមជ្រើសរើសបញ្ជីតំលៃ | |
2039 | Please select Program | សូមជ្រើសរើសកម្មវិធី | |
2040 | Please select Qty against item {0} | សូមជ្រើស Qty ប្រឆាំងនឹងធាតុ {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | សូមជ្រើសស្តុកឃ្លាំងគំរូនៅក្នុងការកំណត់ស្តុកជាមុនសិន | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើមនិងបញ្ចប់សម្រាប់ធាតុ {0} | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | សូមជ្រើសរើសការចូលរៀនរបស់សិស្សដែលចាំបាច់សំរាប់អ្នកដាក់ពាក្យស្នើសុំ | |
2044 | Please select a BOM | សូមជ្រើសរើសលេខកូដសម្ងាត់ | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | សូមជ្រើសរើសបាច់សំរាប់ធាតុ {0} ។ មិនអាចស្វែងរកឡូហ្គោតែមួយដែលបំពេញតាមតម្រូវការនេះ | |
2046 | Please select a Company | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុន | |
2047 | Please select a batch | សូមជ្រើសរើសបាច់ | |
2048 | Please select a csv file | សូមជ្រើសឯកសារ csv | |
2049 | Please select a customer | សូមជ្រើសរើសអតិថិជន | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | សូមជ្រើសវាលដើម្បីកែសម្រួលពីលេខ | |
2051 | Please select a table | សូមជ្រើសរើសតារាង | |
2052 | Please select a valid Date | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទដែលត្រឹមត្រូវ | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | សូមជ្រើសរើសតម្លៃមួយសំរាប់ {0} quotation_ ទៅ {1} | |
2054 | Please select a warehouse | សូមជ្រើសឃ្លាំង | |
2055 | Please select an item in the cart | សូមជ្រើសរើសធាតុនៅក្នុងរទេះ | |
2056 | Please select at least one domain. | សូមជ្រើសយ៉ាងហោចណាស់ដែនមួយ។ | |
2057 | Please select correct account | សូមជ្រើសរើសគណនីត្រឹមត្រូវ | |
2058 | Please select customer | សូមជ្រើសរើសអតិថិជន | |
2059 | Please select date | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ | |
2060 | Please select item code | សូមជ្រើសលេខកូដ | |
2061 | Please select month and year | សូមជ្រើសរើសខែនិងឆ្នាំ | |
2062 | Please select prefix first | សូមជ្រើសបុព្វបទដំបូង | |
2063 | Please select the Company | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុន | |
2064 | Please select the Company first | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុនមុន | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | សូមជ្រើសរើសប្រភេទកម្មវិធីច្រើនជាន់សម្រាប់ច្បាប់ប្រមូលច្រើនជាងមួយ។ | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | សូមជ្រើសរើសក្រុមវាយតំលៃដែលមិនមែនជា 'ក្រុមវាយតំលៃទាំងអស់' | |
2067 | Please select the document type first | សូមជ្រើសរើសប្រភេទឯកសារជាមុនសិន | |
2068 | Please select weekly off day | សូមជ្រើសរើសថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំសប្តាហ៍ | |
2069 | Please select {0} | សូមជ្រើសរើស {0} | |
2070 | Please select {0} first | សូមជ្រើសរើស {0} ជាមុន | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | សូមកំណត់ 'អនុវត្តការបញ្ចុះតម្លៃបន្ថែម' | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | សូមកំណត់ 'មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃរំលស់ទ្រព្យសម្បត្តិ' នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | សូមកំណត់ 'គណនីចំណេញ / បាត់បង់នៅលើការចោលទ្រព្យសកម្ម' នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | សូមកំណត់គណនីនៅក្នុងឃ្លាំង {0} ឬបញ្ជីសារពើភណ្ឌលំនាំដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | សូមកំណត់ដែនកំណត់ B2C ក្នុងការកំណត់ GST ។ | |
2076 | Please set Company | សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុន | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | សូមកំណត់តម្រងក្រុមហ៊ុនទទេប្រសិនបើក្រុម By គឺ 'Company' | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | សូមកំណត់គណនេយ្យបង់ប្រាក់តាមលំនាំដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | សូមកំណត់គណនីដែលទាក់ទងនឹងការរំលស់នៅក្នុងប្រភេទទ្រព្យសម្បត្តិ {0} ឬ Company {1} | |
2080 | Please set Email Address | សូមកំណត់អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែល | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | សូមកំណត់គណនី GST ក្នុងការកំណត់ GST | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | សូមកំណត់តម្លៃបន្ទប់សណ្ឋាគារលើ {} | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | សូមកំណត់ចំនួនប័ណ្ណបោះឆ្នោតដែលបានកក់ | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | សូមកំណត់គណនីផ្លាស់ប្តូរ / បាត់បង់ការផ្លាស់ប្តូរមិនពិតនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | សូមកំណត់វាលលេខសម្គាល់អ្នកប្រើនៅក្នុងកំណត់ត្រានិយោជិកដើម្បីកំណត់តួនាទីនិយោជិក | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | សូមកំណត់បញ្ជីថ្ងៃបុណ្យលំនាំដើមសម្រាប់និយោជិក {0} ឬ Company {1} | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | សូមកំណត់គណនីនៅក្នុងឃ្លាំង {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | សូមកំណត់ម៉ឺនុយសកម្មសម្រាប់ភោជនីយដ្ឋាន {0} | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | សូមកំណត់គណនីដែលជាប់ទាក់ទងនៅក្នុងប្រភេទគណនីពន្ធ {0} ប្រឆាំងនឹងក្រុមហ៊ុន {1} | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | សូមកំណត់យ៉ាងហោចណាស់មួយជួរនៅក្នុងតារាងពន្ធនិងការចោទប្រកាន់ | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | សូមកំណត់គណនីសាច់ប្រាក់ឬគណនីធនាគារលំនាំដើមនៅក្នុងរបៀបបង់ប្រាក់ {0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | សូមកំណត់គណនីលំនាំដើមនៅក្នុងប្រភេទប្រាក់បំណាច់ {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | សូមកំណត់គណនីលំនាំដើមក្នុងសមាសភាគប្រាក់ខែ {0} | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | សូមកំណត់ក្រុមអតិថិជននិងដែនដីលំនាំដើមនៅក្នុងការកំណត់លក់ | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | សូមកំណត់អតិថិជនលំនាំដើមនៅក្នុងការកំណត់ភោជនីយដ្ឋាន | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | សូមកំណត់ពុម្ពលំនាំដើមសម្រាប់ទុកសេចក្តីជូនដំណឹងក្នុងការកំណត់ធនធានមនុស្ស។ | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | សូមកំណត់ពុម្ពលំនាំដើមសម្រាប់ចាកចេញពីការជូនដំណឹងស្ថានភាពនៅក្នុងការកំណត់ធនធានមនុស្ស។ | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | សូមកំណត់លំនាំដើម {0} នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {1} | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | សូមកំណត់តម្រងដែលមានមូលដ្ឋានលើធាតុឬឃ្លាំង | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | សូមកំណត់គោលនយោបាយទុកសម្រាប់បុគ្គលិក {0} នៅក្នុងកំណត់ត្រានិយោជិក / ថ្នាក់ | |
2101 | Please set recurring after saving | សូមកំណត់ឡើងវិញបន្ទាប់ពីរក្សាទុក | |
2102 | Please set the Company | សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុន | |
2103 | Please set the Customer Address | សូមកំណត់អាសយដ្ឋានរបស់អតិថិជន | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | សូមកំណត់កាលបរិច្ឆេទចូលរួមសម្រាប់បុគ្គលិក {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | សូមកំណត់មជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃលំនាំដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {0} ។ | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | សូមកំណត់លេខសម្គាល់អ៊ីម៉ែលសំរាប់សិស្សដើម្បីផ្ញើសំណើទូទាត់ | |
2107 | Please set the Item Code first | សូមកំណត់លេខកូដមុន | |
2108 | Please set the Payment Schedule | សូមកំណត់តារាងទូទាត់ | |
2109 | Please set the series to be used. | សូមកំណត់ស៊េរីដែលត្រូវប្រើ។ | |
2110 | Please set {0} for address {1} | សូមកំណត់ {0} សម្រាប់អាសយដ្ឋាន {1} | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | សូមរៀបចំនិស្សិតក្រោមក្រុមនិស្សិត | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | សូមចែករំលែកមតិស្ថាបនារបស់អ្នកមកហ្វឹកហាត់ដោយចុចលើ 'Feedback Feedback Training' ហើយបន្ទាប់មក 'New' | |
2113 | Please specify Company | សូមបញ្ជាក់ក្រុមហ៊ុន | |
2114 | Please specify Company to proceed | សូមបញ្ជាក់ក្រុមហ៊ុនដើម្បីបន្ត | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | សូមបញ្ជាក់ 'ពីករណីលេខ' ដែលត្រឹមត្រូវ | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | សូមបញ្ជាក់លេខជួរដេកត្រឹមត្រូវសម្រាប់ជួរដេក {0} នៅក្នុងតារាង {1} | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | សូមបញ្ជាក់យ៉ាងហោចណាស់គុណលក្ខណៈមួយនៅក្នុងតារាងគុណលក្ខណៈ | |
2118 | Please specify currency in Company | សូមបញ្ជាក់ពីរូបិយប័ណ្ណនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | សូមបញ្ជាក់ចំនួនបរិមាណឬអត្រាវាយតម្លៃឬទាំងពីរ | |
2120 | Please specify from/to range | សូមបញ្ជាក់ពី / ទៅជួរ | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | សូមផ្គត់ផ្គង់ធាតុដែលបានបញ្ជាក់នៅតាមអត្រាដែលល្អបំផុត | |
2122 | Please update your status for this training event | សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្ថានភាពរបស់អ្នកសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍បណ្តុះបណ្តាលនេះ | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | សូមរង់ចាំ 3 ថ្ងៃមុនពេលផ្ញើការរំលឹកឡើងវិញ។ | |
2124 | Point of Sale | ចំនុចនៃការលក់ | |
2125 | Point-of-Sale | ចំនុចនៃការលក់ | |
2126 | Point-of-Sale Profile | ព័ត៌មានចំណុចនៃការលក់ | |
2127 | Portal | វិបផតថល | |
2128 | Possible Supplier | អ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលអាចធ្វើបាន | |
2129 | Postal Expenses | ការចំណាយលើការផ្ញើសារ | |
2130 | Posting Date | ប្រកាសកាលបរិច្ឆេទ | |
2131 | Posting Date cannot be future date | ថ្ងៃប្រកាសមិនអាចជាកាលបរិច្ឆេទនាពេលអនាគត | |
2132 | Posting Time | បង្ហោះពេលវេលា | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | ការបង្ហោះកាលបរិច្ឆេទនិងពេលវេលាប្រកាសគឺចាំបាច់ | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | ការបង្ហោះត្រាត្រាត្រូវតែនៅក្រោយ {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | ឱកាសសក្តានុពលសម្រាប់ការលក់។ | |
2136 | Practitioner Schedule | កាលវិភាគកម្មវិធី | |
2137 | Pre Sales | លក់មុន | |
2138 | Preference | ចំណូលចិត្ត | |
2139 | Prescribed Procedures | នីតិវិធីដែលបានកំណត់ | |
2140 | Prescription | វេជ្ជបញ្ជា | |
2141 | Prescription Dosage | ឱសថតាមវេជ្ជបញ្ជា | |
2142 | Prescription Duration | រយៈពេលវេជ្ជបញ្ជា | |
2143 | Prescriptions | វេជ្ជបញ្ជា | |
2144 | Present | បង្ហាញ | |
2145 | Prev | មុន | |
2146 | Preview Salary Slip | ពិនិត្យប្រាក់ខែជាមុន | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | ឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុមុនមិនត្រូវបានបិទ | |
2148 | Price | តម្លៃ | |
2149 | Price List | តារាងតំលៃ | |
2150 | Price List Currency not selected | បញ្ជីតម្លៃមិនត្រូវបានជ្រើសរើស | |
2151 | Price List Rate | អត្រាបញ្ជីតំលៃ | |
2152 | Price List master. | បញ្ជីតម្លៃមេ។ | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | បញ្ជីតម្លៃត្រូវតែមានសំរាប់ការទិញឬលក់ | |
2154 | Price List not found or disabled | រកមិនឃើញបញ្ជីតម្លៃឬពិការ | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | បញ្ជីតម្លៃ {0} ត្រូវបានបិទឬមិនមាន | |
2156 | Price or product discount slabs are required | តំរូវតាមតម្លៃឬតារាងសំណល់បញ្ចុះតម្លៃ | |
2157 | Pricing | តម្លៃ | |
2158 | Pricing Rule | វិធានការកំណត់តម្លៃ | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | ច្បាប់កំណត់តម្លៃត្រូវបានជ្រើសរើសជាលើកដំបូងដោយផ្អែកលើវាល 'អនុវត្តលើ' ដែលអាចជាធាតុធាតុក្រុមឬម៉ាក។ | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | គោលការណ៍កំណត់តម្លៃត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីសរសេរជាន់លើបញ្ជីតំលៃ / កំណត់ភាគរយបញ្ចុះបានដោយផ្អែកលើលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យមួយចំនួន។ | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | ច្បាប់តម្លៃ {0} ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | ច្បាប់តម្លៃត្រូវបានត្រងបន្ថែមទៀតដោយផ្អែកលើបរិមាណ។ | |
2163 | Primary | សំខាន់ | |
2164 | Primary Address Details | ព័ត៌មានលំអិតអាស័យដ្ឋានចម្បង | |
2165 | Primary Contact Details | ព័ត៌មានទំនាក់ទំនងចម្បង | |
2166 | Principal Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដើម | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | បោះពុម្ព IRS 1099 ទម្រង់ | |
2168 | Print Report Card | បោះពុម្ពរបាយការណ៍កាត | |
2169 | Print and Stationery | បោះពុម្ពនិងការិយាល័យ | |
2170 | Print settings updated in respective print format | ការកំណត់បោះពុម្ពបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយបោះពុម្ពរៀងៗខ្លួន | |
2171 | Print taxes with zero amount | បោះពុម្ពពន្ធដែលមានលេខសូន្យ | |
2172 | Printing and Branding | ការបោះពុម្ពនិងម៉ាកយីហោ | |
2173 | Private Equity | សមធម៌ឯកជន | |
2174 | Privilege Leave | សិទ្ធិចេញ | |
2175 | Probation | ការសាកល្បង | |
2176 | Probationary Period | រយៈពេលសាកល្បង | |
2177 | Procedure | នីតិវិធី | |
2178 | Process Day Book Data | ដំណើរការទិន្នន័យសៀវភៅថ្ងៃ | |
2179 | Process Master Data | ដំណើរការទិន្នន័យមេ | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | ដំណើរការប្លង់គណនេយ្យនិងភាគី | |
2181 | Processing Items and UOMs | ធាតុដំណើរការនិង UOMs | |
2182 | Processing Party Addresses | ដំណើរការអាស័យដ្ឋានរបស់គណបក្ស | |
2183 | Processing Vouchers | ដំណើរការប័ណ្ណទូទាត់ | |
2184 | Procurement | លទ្ធកម្ម | |
2185 | Produced Qty | ផលិត Qty | |
2186 | Product | ផលិតផល | |
2187 | Product Bundle | កញ្ចប់ផលិតផល | |
2188 | Product Search | ស្វែងរកផលិតផល | |
2189 | Production | ផលិតផល | |
2190 | Production Item | ធាតុផលិតកម្ម | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | ការបញ្ជាទិញផលិតផលមិនអាចត្រូវបានលើកឡើងសម្រាប់: | |
2192 | Products | ផលិតផល | |
2193 | Profit and Loss | ប្រាក់ចំណេញនិងការបាត់បង់ | |
2194 | Profit for the year | ចំណេញសម្រាប់ឆ្នាំនេះ | |
2195 | Program | កម្មវិធី | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | កម្មវិធីនៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធថ្លៃដើមនិងក្រុមនិស្សិត {0} គឺខុសគ្នា។ | |
2197 | Program {0} does not exist. | កម្មវិធី {0} មិនមានទេ។ | |
2198 | Program: | កម្មវិធី: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | វឌ្ឍនភាព% សម្រាប់ភារកិច្ចមិនអាចលើសពី 100 ទេ។ | |
2200 | Project Collaboration Invitation | ការអញ្ជើញគម្រោងការសហការ | |
2201 | Project Id | លេខសម្គាល់គម្រោង | |
2202 | Project Manager | អ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោង | |
2203 | Project Name | ឈ្មោះគំរោង | |
2204 | Project Start Date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមគម្រោង | |
2205 | Project Status | ស្ថានភាពគម្រោង | |
2206 | Project Summary for {0} | សង្ខេបគម្រោងសម្រាប់ {0} | |
2207 | Project Update. | ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគម្រោង។ | |
2208 | Project Value | តម្លៃគម្រោង | |
2209 | Project activity / task. | សកម្មភាពគម្រោង / ភារកិច្ច។ | |
2210 | Project master. | ប្រធានគម្រោង។ | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | ទិន្នន័យគម្រោងមានប្រាជ្ញាមិនអាចរកបានសម្រាប់សម្រង់ | |
2212 | Projected | បានព្យាករណ៍ | |
2213 | Projected Qty | គិតជាចំនួន | |
2214 | Projected Quantity Formula | រូបមន្តបរិមាណដែលបានព្យាករណ៍ | |
2215 | Projects | គម្រោង | |
2216 | Property already added | អចលនទ្រព្យបានបន្ថែមរួចហើយ | |
2217 | Proposal Writing | សរសេរសំណើ | |
2218 | Proposal/Price Quote | ការស្នើរសុំ / សម្រង់តម្លៃ | |
2219 | Prospecting | ការរំពឹងទុក | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | ប្រាក់ចំណេញ / ចាញ់បណ្តោះអាសន្ន (ឥណទាន) | |
2221 | Publications | ការបោះពុម្ព | |
2222 | Publish Items on Website | ផ្សាយធាតុនៅលើគេហទំព័រ | |
2223 | Publishing | បោះពុម្ព | |
2224 | Purchase | ការទិញ | |
2225 | Purchase Amount | បរិមាណទិញ | |
2226 | Purchase Date | កាលបរិច្ឆេទទិញ | |
2227 | Purchase Invoice | វិក័យប័ត្រទិញ | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | ការទិញវិក័យប័ត្រ {0} ត្រូវបានដាក់ស្នើរួចហើយ | |
2229 | Purchase Order | ការបញ្ជាទិញ | |
2230 | Purchase Order Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់នៃការទិញ | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | បរិមាណលំដាប់ទិញ (រូបិយប័ណ្ណក្រុមហ៊ុន) | |
2232 | Purchase Order Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ជាទិញ | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | ការបញ្ជាទិញទំនិញដែលមិនទាន់បានទទួល | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | លេខបញ្ជាទិញដែលត្រូវការសម្រាប់ធាតុ {0} | |
2235 | Purchase Order to Payment | ការបញ្ជាទិញដើម្បីទូទាត់ | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | ការបញ្ជាទិញ {0} មិនត្រូវបានបញ្ជូនទេ | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | ការបញ្ជាទិញមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ {0} ដោយសារតែការបង្ហាញពិន្ទុនៃ {1} ។ | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | ការបញ្ជាទិញដែលបានផ្តល់ទៅឱ្យអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
2239 | Purchase Price List | បញ្ជីតម្លៃទិញ | |
2240 | Purchase Receipt | វិក័យប័ត្រទិញ | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | បង្កាន់ដៃការទិញ {0} មិនត្រូវបានដាក់ស្នើ | |
2242 | Purchase Tax Template | គំរូពន្ធទិញ | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | ការបញ្ជាទិញការទិញជួយអ្នករៀបចំផែនការនិងតាមដានលើការទិញរបស់អ្នក | |
2244 | Purchasing | ការទិញ | |
2245 | Purpose must be one of {0} | គោលបំណងត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃ {0} | |
2246 | Qty | Qty | |
2247 | Qty To Manufacture | Qty ដើម្បីផលិត | |
2248 | Qty Total | ចំនួនសរុប | |
2249 | Qty for {0} | Qty សម្រាប់ {0} | |
2250 | Qty per BOM Line | Qty ក្នុងមួយបន្ទាត់ BOM | |
2251 | Qualification | គុណវុឌ្ឍិ | |
2252 | Quality | គុណភាព | |
2253 | Quality Action | សកម្មភាពគុណភាព | |
2254 | Quality Goal. | គោលដៅគុណភាព។ | |
2255 | Quality Inspection | ការត្រួតពិនិត្យគុណភាព | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | អធិការកិច្ចគុណភាព: {0} មិនបានបញ្ជូនសម្រាប់ធាតុទេ: {1} នៅក្នុងជួរដេក {2} | |
2257 | Quality Management | ការគ្រប់គ្រងគុណភាព | |
2258 | Quality Meeting | កិច្ចប្រជុំប្រកបដោយគុណភាព | |
2259 | Quality Procedure | នីតិវិធីគុណភាព | |
2260 | Quality Procedure. | នីតិវិធីគុណភាព។ | |
2261 | Quality Review | ការត្រួតពិនិត្យគុណភាព | |
2262 | Quantity | បរិមាណ | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | បរិមាណ ({0}) មិនអាចជាប្រភាគនៅក្នុងជួរដេក {1} ទេ | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | បរិមាណសំរាប់ធាតុ {0} ត្រូវតែតិចជាង {1} | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | បរិមាណក្នុងជួរដេក {0} ({1}) ត្រូវតែដូចគ្នានឹងបរិមាណផលិត {2} | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | បរិមាណត្រូវតែតិចជាងឬស្មើ {0} | |
2267 | Quantity must be positive | បរិមាណត្រូវតែជាវិជ្ជមាន | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | បរិមាណមិនត្រូវលើសពី {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | បរិមាណត្រូវការសម្រាប់ធាតុ {0} ក្នុងជួរដេក {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | បរិមាណគួរតែធំជាង 0 | |
2271 | Quantity to Make | បរិមាណដើម្បីបង្កើត | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | បរិមាណដើម្បីផលិតត្រូវតែធំជាង 0 ។ | |
2273 | Quantity to Produce | បរិមាណផលិត | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | ចំនួនបរិមាណផលិតមិនអាចតិចជាងសូន្យទេ | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | ដាក់ជួរសម្រាប់ជំនួស BOM ។ វាអាចចំណាយពេលពីរបីនាទី។ | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | រង់ចាំសម្រាប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃចុងក្រោយនៅក្នុង Bill of Material ។ វាអាចចំណាយពេលពីរបីនាទី។ | |
2277 | Quick Journal Entry | ធាតុទិនានុប្បវត្តិរហ័ស | |
2278 | Quot Count | រាប់ចំនួន | |
2279 | Quot/Lead % | Quot / Lead% | |
2280 | Quotation | សម្រង់ | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | សម្រង់ {0} ត្រូវបានលុបចោល | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | សម្រង់ {0} មិនមែនជាប្រភេទ {1} | |
2283 | Quotations | សម្រង់ | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | ការដកស្រង់គឺជាសំណើសុំដេញថ្លៃដែលអ្នកបានផ្ញើទៅអតិថិជនរបស់អ្នក | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | សម្រង់ទទួលបានពីអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ | |
2286 | Quotations: | សម្រង់: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | សម្រង់ទៅនាំមុខឬអតិថិជន។ | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQs មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ {0} ដោយសារតែពិន្ទុបង្ហាញពិន្ទុនៃ {1} | |
2289 | Range | ជួរ | |
2290 | Rate | អត្រា | |
2291 | Rate: | អត្រា: | |
2292 | Raw Material | របស់ឆៅ | |
2293 | Raw Materials | វត្ថុធាតុដើម | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | វត្ថុធាតុដើមមិនអាចទទេ។ | |
2295 | Re-open | បើកឡើងវិញ | |
2296 | Read blog | អានកំណត់ហេតុបណ្ដាញ | |
2297 | Read the ERPNext Manual | អានសៀវភៅដៃ ERPNext | |
2298 | Reading Uploaded File | អានឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើង | |
2299 | Real Estate | អចលនទ្រព្យ | |
2300 | Reason For Putting On Hold | ហេតុផលសម្រាប់ដាក់នៅរង់ចាំ | |
2301 | Reason for Hold | ហេតុផលសម្រាប់រង់ចាំ | |
2302 | Reason for hold: | ហេតុផលសម្រាប់រង់ចាំ: | |
2303 | Receipt | បង្កាន់ដៃ | |
2304 | Receipt document must be submitted | ត្រូវបញ្ជូនឯកសារបង្កាន់ដៃ | |
2305 | Receivable | ទទួលបាន | |
2306 | Receivable Account | គណនីដែលអាចទទួលយកបាន | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | ទទួលបាននៅឃ្លាំងធាតុ | |
2308 | Received | បានទទួល | |
2309 | Received On | បានទទួលនៅថ្ងៃ | |
2310 | Received Quantity | បានទទួលបរិមាណ | |
2311 | Received Stock Entries | បានទទួលធាតុបញ្ចូល | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | បញ្ជីអ្នកទទួលគឺទទេ។ សូមបង្កើតបញ្ជីអ្នកទទួល | |
2313 | Reconcile | បង្រួបបង្រួម | |
2314 | Record Patient Vitals | ថតចំលងសាច់ដុំរបស់អ្នកជម្ងឺ | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | កំណត់ត្រានៃការទំនាក់ទំនងទាំងអស់នៃប្រភេទអ៊ីម៉ែល, ទូរស័ព្ទ, ជជែកកំសាន្ត, ដំណើរទស្សនកិច្ច, ល។ | |
2316 | Records | កំណត់ត្រា | |
2317 | Ref | Ref | |
2318 | Ref Date | កាលបរិច្ឆេទសម្រង់ | |
2319 | Reference | សេចក្តីយោង | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | សេចក្តីយោង # {0} ចុះកាលបរិច្ឆេទ {1} | |
2321 | Reference Date | កាលបរិច្ឆេទយោង | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | យោង Doctype ត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃ {0} | |
2323 | Reference Document | ឯកសារយោង | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | សេចក្ដីយោងលេខនិងកាលបរិច្ឆេទសេចក្ដីយោងត្រូវបានតម្រូវសម្រាប់ {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | សេចក្តីយោងលេខនិងកាលបរិច្ឆេទយោងគឺចាំបាច់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការធនាគារ | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | សេចក្តីយោងលេខគឺចាំបាច់ប្រសិនបើអ្នកបានបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទយោង | |
2327 | Reference No. | សេចក្តីយោងលេខ | |
2328 | Reference Number | លេខយោង | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | សេចក្តីយោង: {0}, លេខកូដធាតុ: {1} និងអតិថិជន: {2} | |
2330 | References | សេចក្តីយោង | |
2331 | Register | ចុះឈ្មោះ | |
2332 | Registration fee can not be Zero | តម្លៃចុះឈ្មោះមិនអាចជាសូន្យទេ | |
2333 | Reject | បដិសេធ | |
2334 | Rejected | បានច្រានចោល | |
2335 | Related | ទាក់ទង | |
2336 | Relation with Guardian1 | ទំនាក់ទំនងជាមួយអាណាព្យាបាល 1 | |
2337 | Relation with Guardian2 | ទំនាក់ទំនងជាមួយអាណាព្យាបាល 2 | |
2338 | Release Date | កាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ | |
2339 | Reload Linked Analysis | ផ្ទុកឡើងវិញនូវការវិភាគដែលទាក់ទង | |
2340 | Remaining | នៅសល់ | |
2341 | Remaining Balance | សមតុល្យនៅសល់ | |
2342 | Remarks | សុន្ទរកថា | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | កម្មវិធីរំលឹកដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព GSTIN បានផ្ញើ | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | យកធាតុចេញប្រសិនបើការគិតប្រាក់មិនអនុវត្តចំពោះធាតុនោះ | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | ដកចេញធាតុដោយគ្មានការផ្លាស់ប្តូរបរិមាណឬតម្លៃ។ | |
2346 | Reopen | បើកឡើងវិញ | |
2347 | Reorder Level | តម្រៀបលំដាប់ឡើងវិញ | |
2348 | Reorder Qty | តម្រៀបឡើងវិញ Qty | |
2349 | Repeat Customer Revenue | ធ្វើប្រាក់ចំណូលរបស់អតិថិជនម្តងទៀត | |
2350 | Repeat Customers | ធ្វើម្តងទៀតអតិថិជន | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | ដាក់ BOM និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃចុងក្រោយបំផុតនៅក្នុង BOMs ទាំងអស់ | |
2352 | Replies | ឆ្លើយតប | |
2353 | Report | របាយការណ៍ | |
2354 | Report Builder | កម្មវិធីបង្កើតរបាយការណ៍ | |
2355 | Report Type is mandatory | ប្រភេទរបាយការណ៍គឺចាំបាច់ | |
2356 | Report an Issue | រាយការណ៍បញ្ហា | |
2357 | Reports | របាយការណ៍ | |
2358 | Reqd By Date | ស្នើតាមកាលបរិច្ឆេទ | |
2359 | Reqd Qty | QQ QQ | |
2360 | Request for Quotation | សំណើសម្រាប់សម្រង់ | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | សំណើរសម្រង់ត្រូវបានបិទដើម្បីចូលពីវិបផតថលសម្រាប់ការកំណត់ច្រកត្រួតពិនិត្យបន្ថែម។ | |
2362 | Request for Quotations | សំណើសុំសម្រង់ | |
2363 | Request for Raw Materials | ស្នើសុំវត្ថុធាតុដើម | |
2364 | Request for purchase. | សំណើទិញ។ | |
2365 | Request for quotation. | សំណូមពរសម្រាប់សម្រង់។ | |
2366 | Requested Qty | បានស្នើ Qty | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | ចំនួនដែលបានស្នើសុំ: បរិមាណដែលបានស្នើសុំសម្រាប់ការទិញប៉ុន្តែមិនបានបញ្ជាទិញ។ | |
2368 | Requesting Site | ស្នើសុំតំបន់ | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | ស្នើសុំការទូទាត់ចំពោះ {0} {1} សម្រាប់ចំនួន {2} | |
2370 | Requestor | អ្នកស្នើសុំ | |
2371 | Required On | ទាមទារលើ | |
2372 | Required Qty | ត្រូវការ Qty | |
2373 | Required Quantity | បរិមាណតម្រូវ | |
2374 | Reschedule | កំណត់ពេលវេលាឡើងវិញ | |
2375 | Research | ស្រាវជ្រាវ | |
2376 | Research & Development | ស្រាវជ្រាវនិងអភិវឌ្ឍន៍ | |
2377 | Researcher | អ្នកស្រាវជ្រាវ | |
2378 | Resend Payment Email | ផ្ញើអ៊ីមែលទូទាត់ឡើងវិញ | |
2379 | Reserve Warehouse | ឃ្លាំងបំរុង | |
2380 | Reserved Qty | បានកក់ Qty | |
2381 | Reserved Qty for Production | Qty បម្រុងសម្រាប់ផលិតកម្ម | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | ចំនួន Qty ដែលត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ផលិតកម្ម: បរិមាណវត្ថុធាតុដើមដើម្បីធ្វើឱ្យផលិតកម្ម។ | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Qty បានបំរុង: បរិមាណដែលបានបញ្ជាទិញសម្រាប់លក់ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានប្រគល់ឱ្យ។ | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | ឃ្លាំងបំរុងទុកគឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} នៅក្នុងវត្ថុធាតុដើមដែលបានផ្គត់ផ្គង់ | |
2385 | Reserved for manufacturing | បានបម្រុងទុកសម្រាប់ការផលិត | |
2386 | Reserved for sale | ដាក់លក់សំរាប់លក់ | |
2387 | Reserved for sub contracting | បានបម្រុងទុកសម្រាប់ការចុះកិច្ចសន្យា | |
2388 | Resistant | មានភាពធន់ទ្រាំ | |
2389 | Resolve error and upload again. | ដោះស្រាយកំហុសហើយផ្ទុកឡើងម្តងទៀត។ | |
2390 | Responsibilities | ទំនួលខុសត្រូវ | |
2391 | Rest Of The World | ការសម្រាកនៃពិភពលោក | |
2392 | Restart Subscription | ចាប់ផ្តើមការជាវប្រចាំឡើងវិញ | |
2393 | Restaurant | ភោជនីយដ្ឋាន | |
2394 | Result Date | កាលបរិច្ឆេទលទ្ធផល | |
2395 | Result already Submitted | លទ្ធផលបានដាក់ស្នើរួចហើយ | |
2396 | Resume | ប្រវត្តិរូប | |
2397 | Retail | លក់រាយ | |
2398 | Retail & Wholesale | លក់រាយនិងលក់ដុំ | |
2399 | Retail Operations | ប្រតិបត្តិការលក់រាយ | |
2400 | Retained Earnings | ប្រាក់ចំណូលបានរក្សាទុក | |
2401 | Retention Stock Entry | រក្សាធាតុចូល | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | ការរក្សាទុកធាតុចូលដែលបានបង្កើតរួចឬបរិមាណគំរូមិនត្រូវបានផ្តល់ | |
2403 | Return | ត្រឡប់ | |
2404 | Return / Credit Note | ត្រឡប់ / ឥណទានចំណាំ | |
2405 | Return / Debit Note | កំណត់ចំណាំត្រឡប់មកវិញ / ឥណពន្ធ | |
2406 | Returns | ត្រឡប់ | |
2407 | Reverse Journal Entry | បញ្ច្រាសធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
2408 | Review Invitation Sent | ពិនិត្យមើលការអញ្ជើញដែលបានផ្ញើ | |
2409 | Review and Action | ពិនិត្យឡើងវិញនិងសកម្មភាព | |
2410 | Rooms Booked | បន្ទប់កក់ | |
2411 | Root Account must be a group | គណនីដើមត្រូវតែជាក្រុមមួយ | |
2412 | Root Company | ក្រុមហ៊ុនឫសគល់ | |
2413 | Root Type | ប្រភេទជា root | |
2414 | Root Type is mandatory | ប្រភេទជា root គឺចាំបាច់ | |
2415 | Root cannot be edited. | មិនអាចកែសម្រួលជា Root ។ | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | ឫសមិនអាចមានមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃមេ | |
2417 | Round Off | បិទជុំ | |
2418 | Rounded Total | ចំនួនសរុប | |
2419 | Row # {0}: | ជួរដេក # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | ជួរដេក # {0}: បាច់លេខត្រូវតែដូចគ្នានឹង {1} {2} | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | ជួរដេក # {0}: មិនអាចត្រឡប់ច្រើនជាង {1} សម្រាប់ធាតុ {2} | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | ជួរដេក # {0}: អត្រាមិនអាចធំជាងអត្រាដែលប្រើក្នុង {1} {2} | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | ជួរដេក # {0}: ធាតុដែលបានត្រឡប់មកវិញ {1} មិនមាននៅក្នុង {2} {3} | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | ជួរដេក # {0}: លេខស៊េរីគឺចាំបាច់ | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | ជួរដេក # {0}: ស៊េរីលេខ {1} មិនត្រូវគ្នាជាមួយ {2} {3} | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | ជួរដេក # {0} (តារាងបង់ប្រាក់): ចំនួនទឹកប្រាក់ត្រូវតែអវិជ្ជមាន | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | ជួរដេក # {0} (តារាងបង់ប្រាក់): ចំនួនទឹកប្រាក់ត្រូវតែជាវិជ្ជមាន | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | ជួរដេក # {0}: គណនី {1} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុនទេ {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | ជួរដេក # {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបែងចែកមិនអាចច្រើនជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលនៅសល់។ | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | ជួរដេក # {0}: ទ្រព្យសម្បត្តិ {1} មិនអាចត្រូវបានដាក់ស្នើទេវាមានរួចទៅហើយ {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | ជួរដេក # {0}: មិនអាចកំណត់អត្រាប្រសិនបើបរិមាណធំជាងបរិមាណវិក្កយបត្រសម្រាប់ធាតុ {1} ។ | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | ជួរដេក # {0}: កាលបរិច្ឆេទនៃការរំដោះ {1} មិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទពិនិត្យមើល {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | ជួរដេក # {0}: ធាតុស្ទួននៅក្នុងសេចក្តីយោង {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | ជួរដេក # {0}: កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនដែលរំពឹងទុកមិនអាចមាននៅមុនថ្ងៃបញ្ជាទិញ | |
2435 | Row #{0}: Item added | ជួរដេក # {0}: ធាតុបានបន្ថែម | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | ជួរដេក # {0}: ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {1} មិនមានគណនី {2} ឬត្រូវបានផ្គូរផ្គងទៅនឹងវិក័យប័ត្រផ្សេងទៀត | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | ជួរដេក # {0}: មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់ប្តូរអ្នកផ្គត់ផ្គង់ទេនៅពេលដែលការបញ្ជាទិញមានរួចហើយ | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | ជួរដេក # {0}: សូមកំណត់បរិមាណឡើងវិញ | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | ជួរដេក # {0}: សូមបញ្ជាក់លេខស៊េរីសម្រាប់ធាតុ {1} | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | ជួរដេក # {0}: ចំនួនបានកើនឡើង 1 | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | ជួរដេក # {0}: អត្រាត្រូវតែដូចគ្នានឹង {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | ជួរដេក # {0}: ឯកសារយោងត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃពាក្យបណ្តឹងទាមទារសំណងឬធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | ជួរដេក # {0}: ឯកសារយោងត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃលំដាប់ទិញ, វិក័យប័ត្រទិញឬធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | ជួរដេក # {0}: ឯកសារយោងត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃលំដាប់លក់, វិក័យប័ត្រលក់ឬធាតុទិនានុប្បវត្តិ | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | ជួរដេក # {0}: ច្រានចោល Qty មិនអាចត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុងការទិញត្រឡប់ទេ | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | ជួរដេក # {0}: ឃ្លាំងដែលច្រានចោលគឺជាការចាំបាច់ប្រឆាំងនឹងធាតុបដិសេធ {1} | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | ជួរដេក # {0}: Reqd តាមកាលបរិច្ឆេទមិនអាចនៅមុនថ្ងៃប្រតិបត្តិការទេ | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | ជួរដេក # {0}: កំណត់អ្នកផ្គត់ផ្គង់សម្រាប់ធាតុ {1} | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | ជួរដេក # {0}: ស្ថានភាពត្រូវតែជា {1} សម្រាប់បញ្ចុះតម្លៃវិក្កយបត្រ {2} | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | ជួរដេក # {0}: បាច់ {1} មានតែ {2} qty ប៉ុណ្ណោះ។ សូមជ្រើសរើសបណ្តុំផ្សេងទៀតដែលមាន {3} qty ដែលអាចរកបានឬបំបែកជួរដេកជាច្រើនជួរដើម្បីផ្តល់ / ចេញពីបាច់ច្រើន | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | ជួរដេក # {0}: ការកំណត់ពេលមានជម្លោះជាមួយជួរដេក {1} | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | ជួរដេក # {0}: {1} មិនអាចជាអវិជ្ជមានសម្រាប់ធាតុ {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | ជួរដេកគ្មាន {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់មិនអាចច្រើនជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនទាន់សំរេចប្រឆាំងនឹងការទាមទារប្រាក់សំណង {1} ទេ។ ចំនួនទឹកប្រាក់រង់ចាំគឺ {2} | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | ជួរដេក {0}: ប្រតិបត្តិការត្រូវបានទាមទារប្រឆាំងនឹងធាតុសម្ភារៈវត្ថុធាតុដើម {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | ជួរដេក {0} # ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុក {1} មិនអាចធំជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមិនបានទទួល {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | ជួរដេក {0} ធាតុ # 1 {1} មិនអាចត្រូវបានផ្ទេរច្រើនជាង {2} ទល់នឹងបញ្ជាទិញ {3} ទេ | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | ជួរដេក {0} ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបង់ប្រាក់មិនអាចច្រើនជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានស្នើទេ | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | ជួរ {0}: ប្រភេទសកម្មភាពគឺចាំបាច់។ | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | ជួរដេក {0}: ការចំណាយលើអតិថិជនត្រូវតែជាឥណទាន | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | ជួរដេក {0}: ការកើនឡើងមុនអ្នកផ្គត់ផ្គង់ត្រូវតែកាត់ប្រាក់ | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | ជួរដេក {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុក {1} ត្រូវតែតិចជាងឬស្មើចំនួនធាតុបញ្ចូល {2} | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | ជួរដេក {0}: ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបម្រុងទុក {1} ត្រូវតែតិចជាងឬស្មើចំនួនទឹកប្រាក់ដែលវិក័យប័ត្រ {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | ជួរដេក {0}: ធាតុតម្រៀបមានរួចហើយសម្រាប់ឃ្លាំងនេះ {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | ជួរដេក {0}: រកមិនឃើញវត្ថុនៃវត្ថុសម្រាប់ធាតុ {1} | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | ជួរដេក {0}: កត្តាការបម្លែងជាការចាំបាច់ | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | ជួរដេក {0}: មជ្ឈមណ្ឌលចំណាយត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ធាតុ {1} | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | ជួរដេក {0}: ការបញ្ចូលឥណទានមិនអាចភ្ជាប់ជាមួយ {1} | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | ជួរដេក {0}: រូបិយប័ណ្ណនៃគោលនយោបាយ # 2 {1} គួរតែស្មើនឹងរូបិយប័ណ្ណដែលបានជ្រើសរើស {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | ជួរដេក {0}: ធាតុឥណពន្ធមិនអាចតភ្ជាប់ជាមួយ {1} | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមរំលោះត្រូវបានទាមទារ | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់មិនអាចនៅមុនពេលប្រកាសកាលបរិច្ឆេទបានទេ | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | ជួរដេក {0}: បញ្ចូលទីតាំងសម្រាប់ធាតុទ្រព្យសម្បត្តិ {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | ជួរដេក {0}: អត្រាប្តូរប្រាក់គឺចាំបាច់ | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | ជួរដេក {0}: តម្លៃដែលរំពឹងទុកបន្ទាប់ពីជីវិតមានជីវិតត្រូវតិចជាងចំនួនសរុបនៃការទិញ | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | ជួរដេក {0}: សំរាប់អាសយដ្ឋានផ្គត់ផ្គង់ {0} អាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែលត្រូវបានទាមទារដើម្បីផ្ញើអ៊ីម៉ែល | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | ជួរដេក {0}: ពីពេលវេលានិងពេលវេលាគឺចាំបាច់។ | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | ជួរដេក {0}: ពីពេលវេលានិងពេលវេលានៃ {1} ត្រូវបានជាន់គ្នាជាមួយ {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | ជួរដេក {0}: ពីពេលត្រូវតែតិចជាងពេលវេលា | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | ជួរដេក {0}: តម្លៃម៉ោងត្រូវតែធំជាងសូន្យ។ | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | ជួរដេក {0}: សេចក្តីយោងមិនត្រឹមត្រូវ {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | ជួរដេក {0}: គណបក្ស / គណនីមិនត្រូវគ្នាជាមួយ {1} / {2} នៅក្នុង {3} {4} | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | ជួរដេក {0}: ប្រភេទគណបក្សនិងគណបក្សត្រូវបានទាមទារសម្រាប់គណនីដែលអាចទទួល / បង់បាន {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | ជួរដេក {0}: ការទូទាត់ប្រឆាំងនឹងការលក់ / ការបញ្ជាទិញគួរតែត្រូវបានសម្គាល់ជាមុន | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | ជួរដេក {0}: សូមពិនិត្យ 'តើប្រាក់ចំណូលជាមុន' ចំពោះគណនី {1} ទេប្រសិនបើនេះជាធាតុចូលជាមុន។ | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | ជួរដេក {0}: សូមកំណត់នៅមូលហេតុនៃការលើកលែងពន្ធក្នុងការលក់និងពន្ធ | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | ជួរដេក {0}: សូមកំណត់របៀបបង់ប្រាក់ក្នុងកាលវិភាគទូទាត់ | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | ជួរដេក {0}: សូមកំណត់លេខកូដត្រឹមត្រូវនៅលើរបៀបបង់ប្រាក់ {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | ជួរដេក {0}: ចំនុចសំខាន់ | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | ជួរដេក {0}: អធិការកិច្ចគុណភាពត្រូវបានបដិសេធសម្រាប់ធាតុ {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | ជួរដេក {0}: កត្តាបម្លែង UOM គឺចាំបាច់ | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | ជួរដេក {0}: ជ្រើសកន្លែងធ្វើការប្រឆាំងនឹងប្រតិបត្តិការ {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | ជួរដេក {0}: {1} លេខរៀងដែលត្រូវការសម្រាប់ធាតុ {2} ។ អ្នកបានផ្តល់ {3} ។ | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | ជួរដេក {0}: {1} ត្រូវបានទាមទារដើម្បីបង្កើតវិក័យប័ត្រ {2} បើក | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | ជួរដេក {0}: {1} ត្រូវតែធំជាង 0 | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | ជួរដេក {0}: {1} {2} មិនត្រូវគ្នាជាមួយ {3} | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមត្រូវតែនៅមុនថ្ងៃបញ្ចប់ | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | ជួរដេកដែលមានកាលបរិច្ឆេទដែលស្ទួនគ្នានៅក្នុងជួរដេកផ្សេងទៀតត្រូវបានរកឃើញ: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | ច្បាប់សម្រាប់បន្ថែមការចំណាយលើការដឹកជញ្ជូន។ | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | ច្បាប់សម្រាប់ការដាក់តម្លៃនិងបញ្ចុះតម្លៃ។ | |
2500 | S.O. No. | SO No. | |