2020-03-10 18:21:33 +05:30

318 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(半日)
2Currently no stock available in any warehouse現在どの倉庫にも在庫はありません
3From Date can not be greater than To Date開始日は終了日より大きくすることはできません
4Group Roll Noグループロール
5or または
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0}保持サンプルはバッチに基づいています。アイテムのサンプルを保持するには、[バッチなし]をチェックしてください。
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also「顧客提供品目」も購入品目にすることはできません
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate「得意先提供品目」には評価率を指定できません
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the itemアイテムに対して資産レコードが存在するため、[固定資産]はオフにできません。
10'Based On' and 'Group By' can not be same'Based'と 'Group By'は同じにできません
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero「最後の注文からの日数」はゼロ以上でなければなりません
12'Entries' cannot be empty「エントリ」は空にできません
13'From Date' is required「開始日」は必須です
14'From Date' must be after 'To Date'「開始日」は「終了日」の後にする必要があります
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item非在庫品目の場合、 'シリアル番号あり'は 'はい'にはできません
16'Opening'「開く」
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'「ケース番号へ」 「ケース番号から」より小さくすることはできません
18'To Date' is required「To Date」が必要です
19'Total'「合計」
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}アイテムが{0}経由で配信されていないため、 '在庫の更新'を確認できません
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale「在庫の更新」で固定資産売却を確認することはできません
22) for {0}{0}の場合
231 exact match.1完全一致
2490-Above90以上
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group同じ名前のカスタマーグループが存在しますカスタマーネームを変更するか、カスタマーグループの名前を変更してください。
26A Default Service Level Agreement already exists.デフォルトのサービスレベル契約がすでに存在します。
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameリードには、個人の名前または組織の名前が必要です。
28A customer with the same name already exists同じ名前の顧客が既に存在します
29A question must have more than one options質問には複数の選択肢が必要です
30A qustion must have at least one correct optionsqustionには少なくとも1つの正しいオプションが必要です
31A {0} exists between {1} and {2} ({1}と{2}の間に{0}が存在します(
32Abbr can not be blank or spaceAbbrは空白またはスペースにできません
33Abbreviation already used for another company他社の略語
34Abbreviation cannot have more than 5 characters略語は5文字を超えることはできません
35Abbreviation is mandatory略語は必須です
36About the Company会社について
37About your companyあなたの会社について
38Above
39Absent不在
40Academic Term学術用語
41Academic Term: 学術用語:
42Academic Year学年
43Academic Year: 学年:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}合格+不合格数量は、品目{0}の受領数量と等しくなければなりません
45Accessable Valueアクセス可能な値
46Accountアカウント
47Account Number口座番号
48Account Number {0} already used in account {1}アカウント番号{0}はすでにアカウント{1}で使用されています
49Account Pay Onlyアカウント支払いのみ
50Account Type口座の種類
51Account Type for {0} must be {1}{0}のアカウントタイプは{1}である必要があります
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'アカウントの残高はすでに貸方になっています。[残高]を[借方]に設定することはできません
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'アカウントの残高はすでに借方に記入されています。「残高」を「貸方」に設定することはできません。
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.アカウント{0}のアカウント番号は使用できません。 <br>勘定科目表を正しく設定してください。
55Account with child nodes cannot be converted to ledger子ノードを持つアカウントは元帳に変換できません
56Account with child nodes cannot be set as ledger子ノードを持つアカウントは元帳として設定できません
57Account with existing transaction can not be converted to group.既存の取引のある口座はグループに変換できません。
58Account with existing transaction can not be deleted既存の取引のあるアカウントは削除できません
59Account with existing transaction cannot be converted to ledger既存の取引のある口座は元帳に変換できません
60Account {0} does not belong to company: {1}アカウント{0}は会社に属していません:{1}
61Account {0} does not belongs to company {1}アカウント{0}は会社{1}に属していません
62Account {0} does not existアカウント{0}は存在しません
63Account {0} does not existsアカウント{0}が存在しません
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}アカウントのモード{2}で、アカウント{0}が会社{1}と一致しません
65Account {0} has been entered multiple timesアカウント{0}が複数回入力されました
66Account {0} is added in the child company {1}アカウント{0}が子会社{1}に追加されました
67Account {0} is frozenアカウント{0}はフリーズしています
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}アカウント{0}は無効です。アカウントの通貨は{1}である必要があります
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerアカウント{0}:親アカウント{1}は元帳になれません
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}アカウント{0}:親アカウント{1}は会社に属していません:{2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existアカウント{0}:親アカウント{1}が存在しません
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountアカウント{0}:自分を親アカウントとして割り当てることはできません
73Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsアカウント:{0}は株式取引を通じてのみ更新できます
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedアカウント:{0}、通貨:{1}は選択できません
75Accountant会計士
76Accounting経理
77Accounting Entry for Asset資産の会計エントリ
78Accounting Entry for Stock在庫の会計入力
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}{0}の会計入力:{1}は通貨でのみ作成できます:{2}
80Accounting Ledger会計元帳
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.会計入力はすでに会社{1}の通貨{0}で行われています。通貨{0}の売掛金または買掛金勘定を選択してください。
82Accounting journal entries.会計仕訳入力
83Accountsアカウント
84Accounts Payable買掛金勘定
85Accounts Payable Summary買掛金の概要
86Accounts Receivable売掛金
87Accounts Receivable Summary売掛金サマリー
88Accounts table cannot be blank.アカウントテーブルを空白にすることはできません。
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}{0}から{1}の給与の見越日誌入力
90Accumulated Depreciation減価償却累計額
91Accumulated Depreciation Amount減価償却累計額
92Accumulated Depreciation as on以下のように累積減価償却
93Accumulated Monthly毎月の累積
94Accumulated Values累積値
95Accumulated Values in Group Companyグループ会社の累計額
96Achieved ({})達成しました({}
97Actionアクション
98Action Initialised初期化されたアクション
99Actions行動
100Activeアクティブ
101Active Leads / Customersアクティブリード/得意先
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}活動タイプ - {1}に対する従業員{0}の活動コストが存在します
103Activity Cost per Employee従業員一人当たりの活動コスト
104Activity Type活動タイプ
105Actual Cost実費
106Actual Delivery Date実際の配達日
107Actual Qty実績数量
108Actual Qty is mandatory実際の数量は必須です
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}実績数量{0} /待機数量{1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.実績数量:倉庫で利用可能な数量。
111Actual qty in stock実際の在庫数量
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}実際のタイプの税金は、行{0}の商品レートに含めることはできません
113Add追加する
114Add / Edit Prices価格を追加/編集する
115Add All Suppliersすべてのサプライヤーを追加
116Add Commentコメントを追加
117Add Customers顧客を追加する
118Add Employees従業員を追加する
119Add Itemアイテムを追加
120Add Itemsアイテムを追加する
121Add Leads見込み客を追加
122Add Multiple Tasks複数のタスクを追加する
123Add Row行を追加する
124Add Sales Partners販売パートナーを追加する
125Add Serial Noシリアル番号を追加
126Add Students学生を追加する
127Add Suppliersサプライヤーを追加する
128Add Time Slotsタイムスロットを追加
129Add Timesheetsタイムシートを追加する
130Add Timeslotsタイムスロットを追加
131Add Users to Marketplaceマーケットプレイスにユーザーを追加する
132Add a new address新しいアドレスを追加
133Add cards or custom sections on homepageホームページにカードやカスタムセクションを追加する
134Add more items or open full formアイテムをさらに追加するか、フォーム全体を開く
135Add notesメモを追加
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts組織の他の部分をユーザーとして追加します。連絡先から顧客を追加して、招待客をポータルに追加することもできます。
137Add to Details詳細に追加
138Add/Remove Recipients受信者を追加/削除する
139Added追加しました
140Added to details詳細に追加
141Added {0} users{0}人のユーザーを追加しました
142Additional Salary Component Exists.追加の給与コンポーネントが存在します。
143Address住所
144Address Line 2住所2
145Address Name住所名
146Address Title住所のタイトル
147Address Type住所タイプ
148Administrative Expenses管理経費
149Administrative Officer執行役員
150Admission入場
151Admission and Enrollment入学と登録
152Admissions for {0}{0}の入場
153Admit認める
154Admitted認めた
155Advance Amount前払い額
156Advance Payments前払い
157Advance account currency should be same as company currency {0}前払いアカウントの通貨は会社の通貨と同じである必要があります{0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}前払い額を{0} {1}より大きくすることはできません
159Advertising広告
160Aerospace航空宇宙
161Againstに対して
162Against Accountアカウントに対して
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryジャーナル項目{0}に対して、一致しない{1}項目がありません
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher仕訳入力に対して{0}はすでに他のバウチャーに対して調整されています
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}サプライヤ請求書に対する{0}の日付{1}
166Against Voucherバウチャーに対して
167Against Voucher Typeバウチャータイプに対する
168Age年齢
169Age (Days)年齢(日数)
170Ageing Based Onに基づく老化
171Ageing Range 1老化の範囲1
172Ageing Range 2エイジングレンジ2
173Ageing Range 3エイジングレンジ3
174Agriculture農業
175Agriculture (beta)農業(ベータ版)
176Airline航空会社
177All Accounts全アカウント
178All Addresses.すべてのアドレス
179All Assessment Groupsすべての評価グループ
180All BOMsすべてのBOM
181All Contacts.すべての連絡先
182All Customer Groupsすべての顧客グループ
183All Day一日中
184All Departmentsすべての部署
185All Healthcare Service Unitsすべての医療サービス部門
186All Item Groups全明細グループ
187All Jobsすべての仕事
188All Productsすべての製品
189All Products or Services.すべての製品またはサービス
190All Student Admissionsすべての学生入学
191All Supplier Groupsすべてのサプライヤーグループ
192All Supplier scorecards.すべてのサプライヤスコアカード
193All Territoriesすべての地域
194All Warehousesすべての倉庫
195All communications including and above this shall be moved into the new Issueこれ以上のすべての通信は、新しい号に移動されるものとします。
196All items have already been invoicedすべての商品は既に請求済みです
197All items have already been transferred for this Work Order.この作業指図に対してすべての明細がすでに転送されています。
198All other ITC他のすべてのITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.従業員の作成に必須のタスクはすべてまだ行われていません。
200All these items have already been invoicedこれらの商品はすべて請求済みです
201Allocate Payment Amount支払い金額を割り当てる
202Allocated Amount配分額
203Allocated Leaves割り当てられた葉
204Allocating leaves...葉を割り当てています...
205Already record exists for the item {0}アイテム{0}のレコードは既に存在します
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultユーザー{1}のposプロファイル{0}に既にデフォルトが設定されています。デフォルトでは無効になっています
207Alternate Item代替アイテム
208Alternative item must not be same as item code代替品目は品目コードと同じであってはなりません
209Amount
210Amount After Depreciation減価償却後の金額
211Amount of Integrated Tax統合税額
212Amount of TDS Deducted差し引かれたTDSの量
213Amount should not be less than zero.金額はゼロより小さくてはいけません。
214Amount to Bill請求額
215Amount {0} {1} against {2} {3}{2}に対する量{0} {1} {3}
216Amount {0} {1} deducted against {2}{2}に対して差し引かれた金額{0} {1}
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}金額{0} {1}が{2}から{3}に転送されました
218Amount {0} {1} {2} {3}金額{0} {1} {2} {3}
219Amtアムト
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group同じ名前のアイテムグループが存在します。アイテム名を変更するかアイテムグループの名前を変更してください
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.この &#39;学年&#39; {0}と &#39;学名&#39; {1}の学術用語は既に存在します。これらのエントリを修正してもう一度やり直してください。
222An error occurred during the update process更新処理中にエラーが発生しました
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item同じ名前({0})のアイテムが存在します。アイテムグループ名を変更するか、アイテムの名前を変更してください
224Analystアナリスト
225Analyticsアナリティクス
226Annual Billing: {0}年間請求額:{0}
227Annual Salary年俸
228Anonymous匿名
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}会計年度{4}の{1}、{2}、およびアカウント &#39;{3}&#39;に対して別の予算レコード &#39;{0}&#39;が既に存在します
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}{1}の後に別の期間終了エントリー{0}が作成されました
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee id同じ従業員IDを持つ別の営業担当者{0}が存在します
232Antibiotic抗生物質
233Apparel & Accessoriesアパレル&アクセサリー
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRL会社がSpA、SApAまたはSRLの場合に適用可能
235Applicable if the company is a limited liability company会社が有限責任会社である場合に適用可能
236Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship会社が個人または所有者の場合
237Applicant申請者
238Applicant Type申請者のタイプ
239Application of Funds (Assets)資金の適用(資産)
240Application period cannot be across two allocation records申請期間は2つの割当レコードにまたがることはできません
241Application period cannot be outside leave allocation period申請期間は休暇割当期間外にすることはできません
242Applied適用済み
243Apply Now今すぐ申し込む
244Appointment Analytics予定の分析
245Appointment Confirmation予約確認
246Appointment Duration (mins)予約期間(分)
247Appointment Type予約タイプ
248Appointment cancelled予約がキャンセルされました
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}予定がキャンセルされました。請求書を確認してキャンセルしてください{0}
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled予定{0}と販売請求書{1}がキャンセルされました
251Appointments and Encounters予定と出会い
252Appointments and Patient Encounters予定と患者の出会い
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range指定された日付範囲で、評価{0}が従業員{1}に作成されました
254Apprentice見習い
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'承認ステータスは &#39;Approved&#39;または &#39;Rejected&#39;でなければなりません
256Approve承認する
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To承認ロールは、ルールが適用されるロールと同じにすることはできません。
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To承認ユーザーは、ルールが適用されるユーザーと同じにすることはできません。
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?現在のキーを使用しているアプリはアクセスできなくなりますか?
260Are you sure you want to cancel this appointment?この予定をキャンセルしてよろしいですか?
261Arrear延滞
262As Examiner審査官として
263As On Date日付として
264As Supervisorスーパーバイザーとして
265As per rules 42 & 43 of CGST RulesCGST規則の規則42と43に従って
266As per section 17(5)第17条の5のとおり
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}購買発注が必要な場合の購買設定== &#39;YES&#39;に従って、購買請求書を登録するには、最初に商品{0}に対して購買発注を登録する必要があります。
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}購入領収書が必要な場合の購入設定== &#39;YES&#39;の場合、購入請求書を作成するには、ユーザーは最初に商品{0}の購入領収書を作成する必要があります。
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits割り当てられた給与体系に従って、あなたは給付を申請することはできません。
270Assessment評価
271Assessment Criteria評価基準
272Assessment Group評価グループ
273Assessment Group: 評価グループ:
274Assessment Plan評価計画
275Assessment Plan Name評価計画名
276Assessment Reportアセスメントレポート
277Assessment Reports評価レポート
278Assessment Result評価結果
279Assessment Result record {0} already exists.評価結果レコード{0}は既に存在します。
280Asset資産
281Asset Category資産カテゴリ
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset item資産カテゴリは固定資産明細に必須です
283Asset Maintenance資産メンテナンス
284Asset Movement資産の動き
285Asset Movement record {0} created資産移動レコード{0}が作成されました
286Asset Name資産名
287Asset Received But Not Billed受領したが未請求の資産
288Asset Value Adjustment資産価値調整
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}資産は既に{0}であるため、資産を取り消すことはできません
290Asset scrapped via Journal Entry {0}仕訳入力{0}で廃棄された資産
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}資産{0}はすでに{1}であるため廃棄できません
292Asset {0} does not belong to company {1}資産{0}は会社{1}に属していません
293Asset {0} must be submittedアセット{0}を送信する必要があります
294Assets資産
295Assign割り当てます
296Assign Salary Structure給与構造の割当
297Assign to Employees従業員に割り当てる
298Assigning Structures...構造を割り当てています...
299Associate仲間
300At least one mode of payment is required for POS invoice.POS請求書には少なくとも1つの支払い方法が必要です。
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return document返品伝票に最低1つの明細をマイナス数量で入力する必要があります。
302Atleast one of the Selling or Buying must be selected売りまたは買いの少なくとも1つを選択する必要があります
303Atleast one warehouse is mandatory少なくとも1つの倉庫は必須です
304Attach Logoロゴを添付
305Attachments添付ファイル
306Attendance出席
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory日付からの出席および日付への出席は必須です
308Attendance Record {0} exists against Student {1}学生{1}に対して出席記録{0}が存在します
309Attendance can not be marked for future dates出席に将来の日程を記入することはできません
310Attendance date can not be less than employee's joining date出席日は従業員の入会日より短くすることはできません
311Attendance for employee {0} is already marked従業員{0}の出席はすでにマークされています
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayこの日はすでに従業員{0}の出席がマークされています
313Attendance has been marked successfully.出席は正常にマークされました。
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.{0}は休日なので、出席は送信されませんでした。
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.休暇中に{1}として{0}への出席依頼が送信されませんでした。
316Attribute table is mandatory属性テーブルは必須です
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table属性テーブルで属性{0}が複数回選択されています
318Authorized Signatory承認された署名者
319Auto Material Requests Generated自動資材依頼の生成
320Auto repeat document updated自動繰り返し文書更新
321Automotive自動車
322Available利用可能
323Available Leaves利用できる葉
324Available Qty利用可能な数量
325Available Selling利用可能な販売
326Available for use date is required使用可能日が必要です
327Available slots利用可能なスロット
328Available {0}利用可能{0}
329Available-for-use Date should be after purchase date使用可能日は購入日より後にする必要があります
330Average Age平均年齢
331Average Rate平均レート
332Avg Daily Outgoing毎日の平均送信
333Avg. Buying Price List Rate平均購入価格表レート
334Avg. Selling Price List Rate平均販売価格表レート
335Avg. Selling Rate平均販売率
336BOMBOM
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM{0}:原材料を主要品目と同じにすることはできません
338BOM BrowserBOMブラウザ
339BOM NoBOMいいえ
340BOM RateBOM率
341BOM Stock ReportBOM在庫レポート
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOMと製造数量が必要です
343BOM does not contain any stock itemBOMに在庫品目が含まれていません
344BOM {0} does not belong to Item {1}部品表{0}は品目{1}に属していません
345BOM {0} must be activeBOM {0}はアクティブでなければなりません
346BOM {0} must be submittedBOM {0}を送信する必要があります
347Balanceバランス
348Balance (Dr - Cr)バランスDr - Cr
349Balance ({0})残高({0}
350Balance Qtyバランス数量
351Balance Sheet貸借対照表
352Balance Value残高
353Balance for Account {0} must always be {1}アカウント{0}の残高は常に{1}である必要があります
354Bankバンク
355Bank Account銀行口座
356Bank Accounts銀行口座
357Bank Draft銀行手形
358Bank Entries銀行口座
359Bank Name銀行名
360Bank Overdraft Account銀行当座貸越口座
361Bank Reconciliation銀行勘定調整
362Bank Reconciliation Statement銀行の調整表
363Bank Statement銀行取引明細書
364Bank Statement Settings銀行取引明細書の設定
365Bank Statement balance as per General Ledger総勘定元帳による銀行報告書残高
366Bank account cannot be named as {0}銀行口座に{0}という名前を付けることはできません
367Bank/Cash transactions against party or for internal transfer当事者に対するまたは内部振替のための銀行/現金取引
368Banking銀行業
369Banking and Payments銀行と支払い
370Barcode {0} already used in Item {1}バーコード{0}はすでにアイテム{1}で使用されています
371Barcode {0} is not a valid {1} codeバーコード{0}は無効な{1}コードです
372Baseベース
373Based Onに基づく
374Based On Payment Terms支払条件に基づく
375Basic基本
376Batchバッチ
377Batch Entriesバッチエントリ
378Batch ID is mandatoryバッチIDは必須です
379Batch Inventoryバッチインベントリ
380Batch Nameバッチ名
381Batch Noバッチ番号
382Batch number is mandatory for Item {0}品目{0}にはバッチ番号が必須です
383Batch {0} of Item {1} has expired.アイテム{1}のバッチ{0}は期限切れです。
384Batch {0} of Item {1} is disabled.アイテム{1}のバッチ{0}は無効です。
385Batch: バッチ:
386Batchesバッチ
387Become a Seller売り手になる
388Billビル
389Bill Date請求日
390Bill No請求書番号
391Bill of Materials部品表
392Bill of Materials (BOM)部品表BOM
393Billable Hours請求可能時間
394Billed請求済み
395Billed Amount請求額
396Billing請求
397Billing Address請求先住所
398Billing Address is same as Shipping Address請求先住所は配送先住所と同じです
399Billing Amount請求額
400Billing Status請求ステータス
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency請求通貨は、デフォルトの会社の通貨またはパーティーアカウントの通貨と同じである必要があります。
402Bills raised by Suppliers.仕入先からの請求書
403Bills raised to Customers.請求書が顧客に引き上げられました。
404Biotechnologyバイオテクノロジー
405Birthday Reminder誕生日のお知らせ
406Blackブラック
407Blanket Orders from Costumers.貸衣装からの一括注文
408Block Invoice請求書をブロック
409Boms爆弾
410Bonus Payment Date cannot be a past date賞与支払い日を過去の日にすることはできません
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set試用期間の開始日と試用期間の終了日の両方を設定する必要があります
412Both Warehouse must belong to same Company両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります
413Branchブランチ
414Broadcasting放送
415Brokerage仲介
416Browse BOMBOMを閲覧
417Budget Againstに対する予算
418Budget List予算リスト
419Budget Variance Report予算差異レポート
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}グループアカウント{0}に対して予算を割り当てることはできません
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account収入口座または経費口座ではないため、予算を{0}に割り当てることはできません
422Buildingsビル
423Bundle items at time of sale.販売時に商品をまとめます。
424Business Development Manager事業開発マネージャー
425Buy購入
426Buying買う
427Buying Amount購入金額
428Buying Price List購入価格表
429Buying Rate購入レート
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}適用対象が{0}として選択されている場合、購入を確認する必要があります
431By {0}{0}まで
432Bypass credit check at Sales Order 受注での与信確認のバイパス
433C-Form recordsCフォームレコード
434C-form is not applicable for Invoice: {0}C形式は請求書には適用されません{0}
435CEO最高経営責任者CEO
436CESS AmountCESS金額
437CGST AmountCGST金額
438CRMCRM
439CWIP AccountCWIPアカウント
440Calculated Bank Statement balance計算された銀行報告書の残高
441Calls呼び出し
442Campaignキャンペーン
443Can be approved by {0}{0}による承認が可能
444Can not filter based on Account, if grouped by Accountアカウントでグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherバウチャー別にグループ化されている場合、バウチャー番号に基づいてフィルタリングすることはできません。
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}入院患者記録にマークを付けられません。未請求の請求書があります{0}
447Can only make payment against unbilled {0}未請求{0}に対してのみ支払いができます
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'請求タイプが「前の行の金額」または「前の行の合計」の場合にのみ行を参照できます。
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method独自の評価方法を持たない一部の項目に対する取引があるため、評価方法を変更することはできません。
450Can't create standard criteria. Please rename the criteria標準的な基準を作成できません。基準名を変更してください
451Cancelキャンセル
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimこの保証請求をキャンセルする前に、マテリアル訪問{0}をキャンセルしてください
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitこのメンテナンス訪問をキャンセルする前に、重要な訪問をキャンセル{0}してください
454Cancel Subscription購読をキャンセル
455Cancel the journal entry {0} first最初にジャーナル項目{0}を取り消してください
456Canceledキャンセル
457Cannot Submit, Employees left to mark attendance提出不可、従業員は出席をマークするために残された
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.在庫元帳が作成されているため、固定資産項目にすることはできません。
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists送信した在庫エントリ{0}が存在するためキャンセルできません
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.完了作業オーダーの取引をキャンセルすることはできません。
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}シリアル番号{2}はウェアハウス{3}に属していないため、{0} {1}をキャンセルできません
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item株式取引後に属性を変更することはできません。新しい商品を作成し、新しい商品に在庫を転送する
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.会計年度を保存した後は、会計年度の開始日と会計年度の終了日を変更することはできません。
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}行{0}の項目のサービス停止日は変更できません
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.株式取引後にバリアントプロパティを変更することはできません。これを行うには新しいアイテムを作る必要があります。
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.既存の取引があるため、会社のデフォルト通貨を変更することはできません。デフォルト通貨を変更するには、取引をキャンセルする必要があります。
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}学生{0}が学生アプリケーション{1}にリンクされているため、状況を変更できません
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes子ノードがあるため、原価センタを元帳に変換できません
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.アカウントの種類が選択されているため、グループに変換できません。
470Cannot create Retention Bonus for left Employees残された従業員には保存ボーナスを作成できません
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.ドラフト文書から配達旅行を作成することはできません。
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs他のBOMとリンクしているため、BOMを無効化またはキャンセルすることはできません。
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.見積が行われているため、紛失と宣言することはできません。
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'カテゴリが「評価」または「評価と合計」の場合は差し引かれません
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'カテゴリが「評価」または「給与と合計」の場合は差し引きできません
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsシリアル番号{0}は株式取引で使用されているため削除できません
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.この生徒グループに{0}人以上の生徒を登録できません。
478Cannot find Item with this barcodeこのバーコードの商品が見つかりません
479Cannot find active Leave Periodアクティブな休暇期間が見つかりません
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}受注数量{1}より多くの商品{0}を生産できません
481Cannot promote Employee with status Leftステータスが左の従業員を昇格させることはできません
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeこの請求タイプでは、現在の行番号以上の行番号を参照できません
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row最初の行で[前の行の金額]または[前の行の合計]の請求タイプを選択できません
484Cannot set a received RFQ to No Quote受信した見積依頼を見積もりに設定できません
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.受注があったため、Lostとして設定することはできません。
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}{0}の割引に基づいて承認を設定できません
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.会社に複数のデフォルト項目を設定することはできません。
488Cannot set quantity less than delivered quantity納入数量より少ない数量を設定することはできません
489Cannot set quantity less than received quantity入庫数量より少ない数量を設定することはできません
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsバリアントをコピーするためのフィールド<b>{0}</b>を設定できません
491Cannot transfer Employee with status Leftステータスが左の従業員を譲渡できません
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice未払いの請求書がないと{0} {1} {2}はできません
493Capital Equipments資本設備
494Capital Stock資本ストック
495Capital Work in Progress進行中の資本作業
496Cartカート
497Cart is Emptyカートは空です
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}ケース番号はすでに使用されています。ケース番号{0}から試してください
499Cash現金
500Cash Flow Statementキャッシュフロー計算書
501Cash Flow from Financing財務キャッシュフロー
502Cash Flow from Investing投資によるキャッシュフロー
503Cash Flow from Operations営業活動によるキャッシュフロー
504Cash In Hand手持ちの現金
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry支払い入力を行うには、現金または銀行口座が必須です。
506Cashier Closingレジ係の終了
507Casual Leave臨時休暇
508Cautionあぶない
509Central Tax中央税
510Certification認証
511Cessセス
512Change Amount金額を変更
513Change Code変更コード
514Change Item Code品目コードの変更
515Change POS ProfilePOSプロファイルを変更する
516Change Release Date発売日の変更
517Change Template Codeテンプレートコードを変更
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.選択した顧客の顧客グループを変更することはできません。
519Chapter
520Chapter information.章の情報
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate行{0}のタイプ「実績」の請求は、商品レートに含めることはできません
522Chargeble有料
523Charges are updated in Purchase Receipt against each item各品目に対する購入受領時の料金の更新
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection選択した金額に従って、商品の数量または金額に応じて料金が分配されます。
525Chart Of Accounts勘定科目一覧表
526Chart of Cost Centers原価センタ表
527Check allすべて調べる
528Checkoutチェックアウト
529Chemical化学薬品
530Chequeチェック
531Cheque/Reference No確認/参照いいえ
532Cheques Required必要なチェック
533Cheques and Deposits incorrectly cleared小切手と入金が誤って決済された
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save子項目は製品バンドルにしないでください。アイテム「{0}」を削除して保存してください
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.このタスクには子タスクが存在します。このタスクを削除することはできません。
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodes子ノードは &#39;Group&#39;タイプのノードの下にのみ作成できます
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.この倉庫には子倉庫があります。この倉庫は削除できません。
538Circular Reference Error循環参照エラー
539Cityシティ
540City/Town市/町
541Claimed Amount請求額
542Clay粘土
543Clear filtersフィルターをクリア
544Clear values値をクリア
545Clearance Dateクリアランス日
546Clearance Date not mentionedクリアランス日程記載なし
547Clearance Date updatedクリアランス日が更新されました
548Clinical Procedure臨床手順
549Clinical Procedure Template臨床手順テンプレート
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.貸借対照表を閉じて、損益を予約します。
551Close Loanローンを閉じる
552Close the POSPOSを閉じる
553Closed閉まっている
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.クローズオーダーはキャンセルできません。キャンセルを取り消します。
555Closing (Cr)クロージングCr
556Closing (Dr)閉会Dr
557Closing (Opening + Total)決算(始値+総額)
558Closing Account {0} must be of type Liability / Equity決算口座{0}は負債/資本タイプでなければなりません
559Closing Balance決算残高
560Code {0} already existコード{0}は既に存在します
561Collapse Allすべて折りたたむ
562Colour
563Combined invoice portion must equal 100%請求書の合計金額は100である必要があります
564Commercial商業の
565Commission手数料
566Commission Rate %手数料率%
567Commission on Sales販売委員会
568Commission rate cannot be greater than 100手数料率は100を超えることはできません
569Community Forumコミュニティフォーラム
570Company (not Customer or Supplier) master.会社(顧客またはサプライヤではない)のマスター。
571Company Abbreviation会社の略語
572Company Abbreviation cannot have more than 5 characters会社の略語は5文字を超えることはできません
573Company Name会社名
574Company Name cannot be Company会社名を会社にすることはできません
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.両社の会社通貨は、会社間取引に一致する必要があります。
576Company is manadatory for company account会社は会社アカウントに必須です
577Company name not same会社名が同じではありません
578Company {0} does not exist会社{0}は存在しません
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory会社、支払アカウント、開始日および終了日は必須です
580Compensatory Off報酬オフ
581Compensatory leave request days not in valid holidays有効休暇日ではない補償休暇申請日
582Complaint苦情
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'完成した数量は「製造する数量」より大きくすることはできません
584Completion Date完了日
585Computerコンピューター
586Configure設定する
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.UOM、品目グループ、説明、営業時間数などの品目項目を設定します。
588Configure {0}{0}を設定
589Confirmed orders from Customers.顧客からの注文確認
590Connect Amazon with ERPNextAmazonをERPNextに接続する
591Connect Shopify with ERPNextShopifyとERPの接続
592Connect to Quickbooksクイックブックに接続する
593Connected to QuickBooksQuickBooksに接続
594Connecting to QuickBooksQuickBooksに接続する
595Consultation相談
596Consultationsご相談
597Consultingコンサルティング
598Consumable消耗品
599Consumed消費した
600Consumed Amount消費額
601Consumed Qty消費数量
602Consumer Products消費者製品
603Contact Number連絡先番号
604Contact Usお問い合わせ
605Content Mastersコンテンツマスター
606Continue Configuration設定を続ける
607Contract契約する
608Contract End Date must be greater than Date of Joining契約終了日は入会日より後でなければなりません
609Contribution %貢献度%
610Contribution Amount寄付金額
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}デフォルトの測定単位の変換係数は、行{0}で1でなければなりません
612Conversion rate cannot be 0 or 1コンバージョン率を0または1にすることはできません
613Convert to Groupグループに変換
614Convert to Non-Group非グループに変換
615Cosmetics化粧品
616Cost Centerコストセンター
617Cost Center Number原価センタ番号
618Cost Center and Budgeting原価センタと予算
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}タイプ{1}の税テーブルの行{0}に原価センタが必要です
620Cost Center with existing transactions can not be converted to group既存の取引を含む原価センタはグループに変換できません
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger既存の取引を含む原価センタは元帳に変換できません
622Cost Centers原価センタ
623Cost Updated更新された費用
624Cost as on上のようにコスト
625Cost center is required to book an expense claim原価センタは経費請求を予約する必要があります
626Cost of Delivered Items納入品のコスト
627Cost of Goods Sold売上原価
628Cost of Issued Items発行品目の原価
629Cost of New Purchase新規購入の費用
630Cost of Purchased Items購入品のコスト
631Cost of Scrapped Asset廃棄資産の原価
632Cost of Sold Asset売却資産の原価
633Cost of various activities様々な活動の費用
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againクレジットメモを自動的に作成できませんでした。[クレジットメモを発行]のチェックを外してもう一度送信してください。
635Could not generate Secret秘密を生成できませんでした
636Could not retrieve information for {0}.{0}の情報を取得できませんでした。
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.{0}の基準スコア関数を解決できませんでした。式が有効であることを確認してください。
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.加重スコア関数を解くことができませんでした。式が有効であることを確認してください。
639Could not submit some Salary Slips給与明細を提出できませんでした
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.在庫を更新できませんでした。請求書には落札商品が含まれています。
641Country wise default Address Templates国ごとのデフォルトアドレステンプレート
642Courseコース
643Course Code: コースコード:
644Course Enrollment {0} does not existsコース登録{0}が存在しません
645Course Scheduleコーススケジュール
646Course: コース:
647CrCr
648Create作成する
649Create BOMBOMを作成する
650Create Delivery Trip配達旅行を作成する
651Create Disbursement Entry支払いエントリの作成
652Create Employee従業員を作成する
653Create Employee Records従業員レコードを作成する
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll従業員レコードを作成して、休暇、経費請求、給与を管理する
655Create Fee Schedule料金表を作成する
656Create Fees料金を作成
657Create Inter Company Journal Entry会社間仕訳伝票の登録
658Create Invoice請求書を作成する
659Create Invoices請求書を作成する
660Create Job Card求人カードを作成する
661Create Journal Entry仕訳伝票の登録
662Create Lab Testラボテストを作成する
663Create Leadリードを作成
664Create Leadsリードを作成
665Create Maintenance Visitメンテナンス訪問を作成
666Create Material Request品目依頼の登録
667Create Multiple複数作成
668Create Opening Sales and Purchase Invoices開始販売および購買請求書の登録
669Create Payment Entries支払エントリの作成
670Create Payment Entry支払入力を作成する
671Create Print Format印刷フォーマットを作成する
672Create Purchase Order発注書を作成する
673Create Purchase Orders購買発注の登録
674Create Quotation見積を作成
675Create Salary Slip給与明細を作成する
676Create Salary Slips給与明細を作成する
677Create Sales Invoice売上請求書を作成する
678Create Sales Order受注を作成
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeあなたの仕事を計画し、時間通りに配達するのを助けるように販売注文を作成しなさい
680Create Sample Retention Stock Entryサンプル保存在庫エントリの作成
681Create Student学生を作成する
682Create Student Batch学生バッチを作成する
683Create Student Groups学生グループを作成する
684Create Supplier Quotationサプライヤ見積の登録
685Create Tax Template税テンプレートを作成
686Create Timesheetタイムシートを作成する
687Create Userユーザーを作成
688Create Usersユーザーを作成する
689Create Variantバリアントを作成
690Create Variantsバリアントを作成
691Create a new Customer新しい顧客を作成する
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.毎日、毎週、毎月の電子メールダイジェストを作成して管理します。
693Create customer quotes顧客見積もりを作成する
694Create rules to restrict transactions based on values.値に基づいてトランザクションを制限するためのルールを作成します。
695Created {0} scorecards for {1} between: {1}の{0}スコアカードを作成しました。
696Creating Company and Importing Chart of Accounts会社の作成と勘定コード表のインポート
697Creating Fees料金を作成する
698Creating Payment Entries......支払いエントリの作成......
699Creating Salary Slips...給与明細を作成中...
700Creating student groups学生グループを作成する
701Creating {0} Invoice{0}請求書の作成
702Creditクレジット
703Credit ({0})クレジット({0}
704Credit Accountクレジット口座
705Credit Balanceクレジット残高
706Credit Cardクレジットカード
707Credit Days cannot be a negative number与信日数を負の数にすることはできません
708Credit Limitクレジット制限
709Credit Noteクレジットメモ
710Credit Note Amountクレジットノート金額
711Credit Note Issued発行されたクレジットノート
712Credit Note {0} has been created automaticallyクレジットメモ{0}が自動的に作成されました
713Credit To account must be a Balance Sheet account貸方勘定は貸借対照表勘定でなければなりません
714Credit To account must be a Payable account貸方勘定科目は買掛金勘定科目である必要があります
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})顧客{0}の与信限度額を超えました({1} / {2}
716Creditors債権者
717Criteria weights must add up to 100%基準の重みは100まで追加する必要があります
718Crop Cycle作物周期
719Crops & Lands作物と土地
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.外貨両替は、購入または販売に適用される必要があります。
721Currency can not be changed after making entries using some other currency他の通貨を使用して入力した後で通貨を変更することはできません
722Currency exchange rate master.通貨為替レートマスタ
723Currency for {0} must be {1}{0}の通貨は{1}でなければなりません
724Currency is required for Price List {0}価格表に通貨が必要です{0}
725Currency of the Closing Account must be {0}決算口座の通貨は{0}である必要があります
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}価格表{0}の通貨は{1}または{2}でなければなりません
727Currency should be same as Price List Currency: {0}通貨は価格表通貨と同じでなければなりません:{0}
728Current現在
729Current Assets流動資産
730Current BOM and New BOM can not be same現在のBOMと新しいBOMは同じにできません
731Current Job Openings現在の求人
732Current Liabilities流動負債
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}入力された現在の走行距離計の読みは、最初の車両走行距離計{0}より大きくなければなりません
734Current Qty現在の数量
735Current invoice {0} is missing現在の請求書{0}が見つかりません
736Customer顧客
737Customer Addresses And Contacts顧客アドレスと連絡先
738Customer Contact顧客の連絡先
739Customer Database.顧客データベース
740Customer Group得意先グループ
741Customer Group is Required in POS Profile得意先グループはPOSプロファイルで必要です
742Customer LPO顧客LPO
743Customer LPO No.顧客LPO番号
744Customer Name顧客名
745Customer POS Id顧客POS ID
746Customer Service顧客サービス
747Customer and Supplier顧客とサプライヤ
748Customer is required顧客が必要です
749Customer isn't enrolled in any Loyalty Program顧客はどのロイヤルティプログラムにも登録されていません
750Customer required for 'Customerwise Discount'「Customerwise Discount」に必要な顧客
751Customer {0} does not belong to project {1}顧客{0}はプロジェクト{1}に属していません
752Customer {0} is created.顧客{0}が作成されました。
753Customers in Queueキューのお客様
754Customize Homepage Sectionsホームページセクションをカスタマイズする
755Customizing Formsフォームをカスタマイズする
756Daily Project Summary for {0}{0}の毎日のプロジェクトサマリー
757Daily Reminders毎日のリマインダ
758Daily Work Summaryデイリーワークサマリー
759Daily Work Summary Groupデイリーワークサマリーグループ
760Data Import and Exportデータのインポートとエクスポート
761Data Import and Settingsデータのインポートと設定
762Database of potential customers.潜在的な顧客のデータベース。
763Date Of Retirement must be greater than Date of Joining退職日は入会日より大きくなければなりません
764Date is repeated日付が繰り返される
765Date of Birth生年月日
766Date of Birth cannot be greater than today.生年月日は今日より大きくすることはできません。
767Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation開始日は設立日よりも大きくなければなりません
768Date of Joining入社の日
769Date of Joining must be greater than Date of Birth入会日は生年月日より大きくなければなりません
770Date of Transaction取引日
771Debit借方
772Debit ({0})借方({0}
773Debit A/C Number借方のA / C番号
774Debit Account借方勘定
775Debit Noteデビットノート
776Debit Note Amountデビットノート金額
777Debit Note Issuedデビットノート発行
778Debit To account must be a Balance Sheet account口座振替は貸借対照表アカウントである必要があります
779Debit To account must be a Receivable account口座振替は売掛金口座である必要があります
780Debit To is required引き落としが必要です
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.借方と貸方が{0}{1}と等しくありません。違いは{2}です。
782Debtors債務者
783Debtors ({0})債務者({0}
784Declare Lost紛失を宣言する
785Deduction控除
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}活動タイプのデフォルトの活動コストが存在します - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateこの品目またはそのテンプレートに対してデフォルトのBOM{0})がアクティブになっている必要があります
788Default BOM for {0} not found{0}のデフォルトの部品表が見つかりません
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}品目{0}およびプロジェクト{1}のデフォルトBOMが見つかりません
790Default Tax Templateデフォルト税テンプレート
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.品目{0}のデフォルトの測定単位は、他のUOMとの間ですでに何らかの取引を行っているため、直接変更することはできません。別のデフォルト単位を使用するには、新しいアイテムを作成する必要があります。
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'バリアント &#39;{0}&#39;のデフォルトの測定単位は、テンプレート &#39;{1}&#39;と同じである必要があります
793Default settings for buying transactions.取引を購入するためのデフォルト設定。
794Default settings for selling transactions.売買取引のデフォルト設定。
795Default tax templates for sales and purchase are created.販売および購入用のデフォルトの税テンプレートが作成されます。
796Default warehouse is required for selected item選択した商品にはデフォルトの倉庫が必要です
797Defense防衛
798Define Project type.プロジェクトタイプを定義します。
799Define budget for a financial year.会計年度の予算を定義します。
800Define various loan typesさまざまなローンの種類を定義する
801Delデル
802Delay in payment (Days)支払いの遅延(日数)
803Delete all the Transactions for this Companyこの会社のすべての取引を削除します
804Delete permanently?完全に削除しますか?
805Deletion is not permitted for country {0}国{0}の削除は許可されていません
806Delivered納品
807Delivered Amount納入額
808Delivered Qty納入数量
809Delivered: {0}配信済み:{0}
810Delivery配達
811Delivery Date配送日
812Delivery Note納品書
813Delivery Note {0} is not submitted納品書{0}は送信されません
814Delivery Note {0} must not be submitted納品書{0}を送信しないでください。
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの販売注文をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルする必要があります。
816Delivery Notes {0} updated配信メモ{0}を更新しました
817Delivery Status配送状況
818Delivery Trip配達旅行
819Delivery warehouse required for stock item {0}在庫品目{0}に必要な配送倉庫
820Department部門
821Department Storesデパート
822Depreciation減価償却
823Depreciation Amount減価償却額
824Depreciation Amount during the period期間中の減価償却額
825Depreciation Date減価償却日
826Depreciation Eliminated due to disposal of assets減価償却資産の処分により消去
827Depreciation Entry減価償却エントリ
828Depreciation Method減価償却方法
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date減価償却行{0}:減価償却開始日が過去の日付として入力されています
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}減価償却行{0}:耐用年数後の期待値は{1}以上である必要があります
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date減価償却行{0}:次の減価償却日を使用可能日より前にすることはできません
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date減価償却行{0}:次の減価償却日を購入日より前にすることはできません
833Designerデザイナー
834Detailed Reason詳細な理由
835Details詳細
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge逆チャージの原因となる可能性がある供給および供給の詳細
837Details of the operations carried out.実行された操作の詳細。
838Diagnosis診断
839Did not find any item called {0}{0}という項目が見つかりませんでした
840Diff Qty差分数量
841Difference Account差額勘定
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryこの株式照合は期首入力なので、差異勘定は資産/負債タイプの勘定である必要があります。
843Difference Amount差額
844Difference Amount must be zero差異額はゼロでなければなりません
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.品目のUOMが異なると、誤った合計正味重量の値になります。各品目の正味重量が同じUOMにあることを確認してください。
846Direct Expenses直接経費
847Direct Income直接収入
848Disable無効にする
849Disable Templateテンプレートを無効にする
850Disabled template must not be default template無効にしたテンプレートはデフォルトのテンプレートにしないでください
851Disburse Loan支払ローン
852Disbursed支払済
853Discディスク
854Discharge放電する
855Discountディスカウント
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.割引率は、価格表に対して、またはすべての価格表に対して適用できます。
857Discount amount cannot be greater than 100%割引額は100を超えてはいけません
858Discount must be less than 100割引は100未満でなければなりません
859Diseases & Fertilizers病気と肥料
860Dispatchディスパッチ
861Dispatch Notification発送通知
862Dispatch State発送状態
863Distance距離
864Distribution分布
865Distributor配給業者
866Dividends Paid支払われた配当
867Do you really want to restore this scrapped asset?この廃棄された資産を本当に復元しますか?
868Do you really want to scrap this asset?本当にこのアセットを廃棄しますか?
869Do you want to notify all the customers by email?すべての顧客にEメールで通知しますか
870Doc Date文書日付
871Doc Nameドキュメント名
872Doc Typeドキュメントタイプ
873Docs Searchドキュメント検索
874Document Status文書ステータス
875Document Type伝票タイプ
876Documentationドキュメンテーション
877Domainsドメイン
878Done完了
879Donorドナー
880Donor Type information.提供者タイプ情報。
881Donor information.ドナー情報
882Download JSONJSONをダウンロードする
883Draftドラフト
884Drop Shipドロップシップ
885Drugドラッグ
886Due / Reference Date cannot be after {0}期日/参照日を{0}より後にすることはできません
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date期日を転記/サプライヤ請求日より前にすることはできません。
888Due Date is mandatory期日は必須です
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}重複エントリ許可規則{0}を確認してください。
890Duplicate Serial No entered for Item {0}品目{0}に重複したシリアル番号が入力されました
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}期間{1}に対する{0}の税申告の重複
892Duplicate customer group found in the cutomer group tablecutomerグループテーブルに重複する顧客グループが見つかりました
893Duplicate entry重複エントリ
894Duplicate item group found in the item group table商品グループテーブルに重複する商品グループが見つかりました
895Duplicate roll number for student {0}学生{0}のロール番号が重複しています
896Duplicate row {0} with same {1}行{0}が同じ{1}と重複しています
897Duplicate {0} found in the table表に重複した{0}が見つかりました
898Duration in Days日数
899Duties and Taxes関税と税金
900E-Invoicing Information Missing電子請求情報がありません
901ERPNext DemoERP次のデモ
902ERPNext SettingsERPNextの設定
903Earliest最も早い
904Earnest Money手付金
905Earning収益
906Edit編集する
907Edit Publishing Details公開詳細の編集
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.資産、シリアル番号、バッチなどのその他のオプションについては、フルページで編集してください。
909Education教育
910Either location or employee must be required場所または従業員のどちらかが必要です
911Either target qty or target amount is mandatory目標数量または目標金額のいずれかが必須です
912Either target qty or target amount is mandatory.目標数量または目標金額のいずれかが必須です。
913Electrical電気の
914Electronic Equipments電子機器
915Electronicsエレクトロニクス
916Eligible ITC対象となるITC
917Email Address must be unique, already exists for {0}メールアドレスは一意である必要があります、{0}には既に存在します
918Email Digest: メールダイジェスト:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contacts電子メールリマインダは、電子メール連絡先とともにすべての関係者に送信されます。
920Email not found in default contactデフォルトの連絡先に電子メールが見つかりません
921Email sent to supplier {0}サプライヤーに送信されたEメール{0}
922Email sent to {0}メールを{0}に送信しました
923Employee従業員
924Employee A/C Number従業員のA / C番号
925Employee Advances従業員の進歩
926Employee Benefits従業員給付
927Employee Grade従業員グレード
928Employee ID従業員ID
929Employee Lifecycle従業員のライフサイクル
930Employee Name従業員名
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date 昇進日より前に従業員昇進を提出することはできません
932Employee Referral従業員の紹介
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date 転勤日より前に社員の転勤を提出することはできません。
934Employee cannot report to himself.従業員は自分自身に報告することはできません。
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'{0}に安心した従業員は &#39;Left&#39;に設定する必要があります
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;次の従業員が現在この従業員に報告しているため、従業員のステータスを「左」に設定することはできません。
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}従業員{0}はすでに給与計算期間{2}のためにアプリケーション{1}を申請しました
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : 従業員{0}は既に{2}と{3}の間の{1}を申請しています。
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : 従業員{0}は既に{2}の{1}を申請しています。
940Employee {0} has no maximum benefit amount従業員{0}には最大給付額がありません
941Employee {0} is not active or does not exist従業員{0}はアクティブではないか存在しません
942Employee {0} is on Leave on {1}従業員{0}は在籍しています{1}に在籍します
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyグレード{1}の従業員{0}にはデフォルトの休暇ポリシーがありません
944Employee {0} on Half day on {1}{1}の半日の従業員{0}
945Enable有効にする
946Enable / disable currencies.通貨を有効/無効にします。
947Enable Templateテンプレートを有効にする
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartショッピングカートが有効になっていて、ショッピングカートには少なくとも1つの税規則があるはずなので、[ショッピングカートに使用]を有効にする
949End Date終了日
950End Date can not be less than Start Date終了日は開始日より短くすることはできません
951End Date cannot be before Start Date.終了日を開始日より前にすることはできません。
952End Year終了年
953End Year cannot be before Start Year終了年を開始年より前にすることはできません
954End on終わりに
955End time cannot be before start time終了時刻を開始時刻より前にすることはできません
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.終了日を次の連絡日より前にすることはできません。
957Energyエネルギー
958Engineerエンジニア
959Enough Parts to Build構築するのに十分な部品
960Enroll登録する
961Enrolling student在籍中の学生
962Enrolling students在籍中の学生
963Enter depreciation details減価償却詳細を入力
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.送信する前に銀行保証番号を入力してください。
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.送信する前に受取人の名前を入力してください。
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.送信する前に銀行または貸出機関の名前を入力してください。
967Enter value betweeen {0} and {1}{0}と{1}の間の値を入力してください
968Enter value must be positive値を入力してください
969Entertainment & Leisureエンターテイメント&レジャー
970Entertainment Expenses交際費
971Equityエクイティ
972Error evaluating the criteria formula基準式の評価中にエラーが発生しました
973Error in formula or condition: {0}式または条件にエラーがあります:{0}
974Error while processing deferred accounting for {0}{0}の繰延アカウンティングの処理中にエラーが発生しました
975Error: Not a valid id?エラー有効なIDではありませんか
976Estimated Cost見積もり金額
977Evaluation評価
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:優先順位が最も高い価格設定ルールが複数ある場合でも、次の内部優先順位が適用されます。
979Event Locationイベント開催地
980Event Nameイベント名
981Exchange Gain/Loss為替差損益
982Exchange Rate Revaluation master.為替レート再評価マスタ。
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})為替レートは{0} {1}と同じである必要があります({2}
984Excise Invoice消費税請求書
985Execution実行
986Executive Searchエグゼクティブ・サーチ
987Expand Allすべて展開
988Expected Delivery Date配達予定日
989Expected Delivery Date should be after Sales Order Date配達予定日は受注日より後でなければなりません
990Expected End Date終了予定日
991Expected Hrs予想される時間
992Expected Start Date開始予定日
993Expense費用
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account経費/差額勘定({0})は「損益」勘定である必要があります
995Expense Account経費アカウント
996Expense Claim経費請求
997Expense Claim for Vehicle Log {0}車両ログの費用請求{0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log車両ログには費用請求{0}がすでに存在します
999Expense Claims経費請求
1000Expense account is mandatory for item {0}費用勘定科目は商品{0}に必須です
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value支出または差額勘定は、全体的な株価に影響を与えるため、商品{0}には必須です。
1002Expenses経費
1003Expenses Included In Asset Valuation資産評価に含まれる費用
1004Expenses Included In Valuation評価に含まれる費用
1005Expired Batches期限切れのバッチ
1006Expires On期限切れ
1007Expiring On期限切れ
1008Expiry (In Days)有効期限(日数)
1009Explore探検する
1010Export E-Invoices電子請求書のエクスポート
1011Extra Large特大
1012Extra Small特大
1013Failed失敗しました
1014Failed to create websiteウェブサイトを作成できませんでした
1015Failed to install presetsプリセットをインストールできませんでした
1016Failed to loginログインに失敗しました
1017Failed to setup company会社の設立に失敗しました
1018Failed to setup defaultsデフォルト設定に失敗しました
1019Failed to setup post company fixturesポスト会社の備品を設定できませんでした
1020Fee費用
1021Fee Created作成手数料
1022Fee Creation Failed料金の作成に失敗しました
1023Fee Creation Pending料金作成待ち
1024Fee Records Created - {0}作成した料金レコード - {0}
1025Feedbackフィードバック
1026Fees料金
1027Fetch Dataデータを取得する
1028Fetch Subscription Updatesサブスクリプションの更新を取得する
1029Fetch based on FIFOFIFOに基づくフェッチ
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)展開BOMサブアセンブリを含むの取得
1031Fetching records......レコードを取得しています......
1032Fill the form and save itフォームに記入して保存する
1033Filter Employees By (Optional)従業員をフィルタする(オプション)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"フィルター・フィールド行#{0}:フィールド名<b>{1}</b>はタイプ &quot;Link&quot;または &quot;Table MultiSelect&quot;でなければなりません
1035Filter Total Zero Qty合計ゼロ数量のフィルタ
1036Finance Bookファイナンスブック
1037Financial / accounting year.財務/会計年度
1038Financial Services金融業務
1039Financial Statements財務諸表
1040Financial Year会計年度
1041Finish終了
1042Finished Good完成した
1043Finished Good Item Code完成品コード
1044Finished Goods完成品
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry製造品目タイプ入力には、完成品{0}を入力する必要があります
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different完成品数量<b>{0}</b>と数量<b>{1}</b>は異なることはできません
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}財政体制は必須です。会社の財政体制を親切に設定してください{0}
1048Fiscal Year会計年度
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date会計年度の終了日は会計年度の開始日から1年後にする必要があります
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}会計年度の開始日と会計年度の終了日はすでに会計年度{0}に設定されています
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date会計年度の開始日は会計年度の終了日より1年早くする必要があります
1052Fiscal Year {0} does not exist会計年度{0}は存在しません
1053Fiscal Year {0} is required会計年度{0}が必要です
1054Fiscal Year {0} not found会計年度{0}が見つかりません
1055Fiscal Year: {0} does not exists会計年度:{0}は存在しません
1056Fixed Asset固定資産
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.固定資産項目は非在庫項目でなければなりません。
1058Fixed Assets固定資産
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level品目の再注文レベルに基づいて、以下の資材要求が自動的に発生しました
1060Following accounts might be selected in GST Settings:GST設定で次のアカウントが選択されている可能性があります。
1061Following course schedules were created以下のコーススケジュールが作成されました
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master次のアイテム{0}は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にできます
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master次のアイテム{0}は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にできます
1064Foodフード
1065Food, Beverage & Tobacco食品、飲料、タバコ
1066Forにとって
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.「製品バンドル」の品目については、「梱包リスト」の表から、倉庫、シリアル番号、およびバッチ番号が考慮されます。倉庫とロット番号がすべての &#39;商品バンドル&#39;品目のすべての梱包品目で同じである場合、それらの値はメインの品目テーブルに入力でき、値は &#39;梱包リスト&#39;テーブルにコピーされます。
1068For Employee従業員のために
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory数量(製造数量)は必須です
1070For Supplierサプライヤー向け
1071For Warehouse倉庫用
1072For Warehouse is required before Submit倉庫の場合は送信前に必要です
1073For an item {0}, quantity must be negative number品目{0}の場合、数量は負数でなければなりません
1074For an item {0}, quantity must be positive number品目{0}の場合、数量は正数でなければなりません
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryジョブカード{0}の場合は、 &#39;製造のための品目転送&#39;タイプの在庫エントリしか作成できません。
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included{1}の行{0}の場合商品レートに{2}を含めるには、行{3}も含める必要があります
1077For row {0}: Enter Planned Qty行{0}の場合:計画数量を入力
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry{0}の場合、他の借方記入とリンクできるのはクレジット口座のみです
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry{0}の場合、借方勘定科目のみ他のクレジットエントリとリンクできます
1080Form Viewフォームビュー
1081Forum Activityフォーラム活動
1082Free item code is not selected無料商品コードが選択されていません
1083Freight and Forwarding Charges貨物運送料
1084Friday金曜日
1085Fromから
1086From Address 1住所1から
1087From Address 2住所2から
1088From Currency and To Currency cannot be same開始通貨と終了通貨を同じにすることはできません
1089From Date and To Date lie in different Fiscal Year開始日と終了日が異なる会計年度にあります
1090From Date cannot be greater than To Date開始日を終了日より大きくすることはできません
1091From Date must be before To Date開始日は終了日より前でなければなりません
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}開始日は会計年度内にする必要があります。開始日= {0}と仮定
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}開始日{0}は、従業員の解放日{1}より後にすることはできません
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}開始日{0}を従業員の加入日{1}より前にすることはできません
1095From Datetime日時から
1096From Delivery Note納品書から
1097From Fiscal Year会計年度から
1098From GSTINGSTINから
1099From Party Nameパーティー名から
1100From Pin CodePINコードから
1101From Place場所から
1102From Range has to be less than To RangeFrom RangeはTo Rangeより小さくなければなりません
1103From State州から
1104From Time時間から
1105From Time Should Be Less Than To Time時間から時間までにする必要があります
1106From Time cannot be greater than To Time.開始時刻を終了時刻より大きくすることはできません。
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated構成スキームの下でサプライヤーから、免除と無評価
1108From and To dates required開始日と終了日が必要です
1109From date can not be less than employee's joining date開始日は従業員の入社日より短くすることはできません
1110From value must be less than to value in row {0}開始値は、行{0}の値より小さくなければなりません
1111From {0} | {1} {2}{0}から| {1} {2}
1112Fuel Price燃料価格
1113Fuel Qty燃料量
1114Fulfillmentフルフィルメント
1115Full Nameフルネーム
1116Full-timeフルタイム
1117Fully Depreciated全額減価償却
1118Furnitures and Fixtures家具と備品
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsグループで追加のアカウントを作成できますが、グループ以外のメンバーに対してもエントリを作成できます。
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups追加の原価センタをグループの下に作成することができますが、非グループに対してエントリを作成することができます。
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodes追加のノードは、 &#39;グループ&#39;タイプのノードの下にのみ作成できます。
1122Future dates not allowed将来の日付は許可されていません
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3Bフォーム
1125Gain/Loss on Asset Disposal資産処分損益
1126Gantt Chartガントチャート
1127Gantt chart of all tasks.すべてのタスクのガントチャート
1128Gender性別
1129General全般
1130General Ledger総勘定元帳
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.資材要求MRPと作業指示書を生成します。
1132Generate Secret秘密を生成する
1133Get Details From Declaration宣言から詳細を取得
1134Get Employees従業員を獲得する
1135Get Invocies呼び出しを受ける
1136Get Invoices請求書を入手する
1137Get Invoices based on Filtersフィルタに基づいて請求書を取得する
1138Get Items from BOMBOMから商品を入手する
1139Get Items from Healthcare Servicesヘルスケアサービスから商品を入手する
1140Get Items from Prescriptions処方箋から商品を入手する
1141Get Items from Product Bundle商品バンドルから商品を入手する
1142Get Suppliersサプライヤーを取得する
1143Get Suppliers Byサプライヤーを取得
1144Get Updatesアップデートを入手
1145Get customers fromから顧客を獲得する
1146Get fromから取得
1147Get from Patient EncounterPatient Encounterから取得します。
1148Getting Started入門
1149Global settings for all manufacturing processes.すべての製造工程に対するグローバル設定
1150Go to the Desktop and start using ERPNextデスクトップに移動してERPNextを使い始める
1151GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPAマンデート
1152GoCardless payment gateway settingsGoCardless支払いゲートウェイ設定
1153Goal and Procedure目標と手順
1154Goals cannot be empty目標は空にできません
1155Goods In Transit輸送中の商品
1156Goods Transferred転送された商品
1157Goods and Services Tax (GST India)物品サービス税GSTインド
1158Goods are already received against the outward entry {0}商品はすでに外部エントリ{0}に対して受け取られています
1159Government政府
1160Grand Total総計
1161Grant付与
1162Grant Application交付申請
1163Grant Leavesグラントの葉
1164Grant information.情報を付与します。
1165Grocery食料品
1166Gross Pay給与総額
1167Gross Profit粗利益
1168Gross Profit %粗利益
1169Gross Profit / Loss粗利益/損失
1170Gross Purchase Amount購入総額
1171Gross Purchase Amount is mandatory総購入金額は必須です
1172Group by Accountアカウントでグループ化
1173Group by Partyパーティー別グループ
1174Group by Voucherバウチャー別グループ
1175Group by Voucher (Consolidated)バウチャー別グループ(連結)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsグループノードウェアハウスはトランザクションを選択できません
1177Group to Non-Groupグループから非グループ
1178Group your students in batches生徒をまとめてグループ化する
1179Groupsグループ
1180Guardian1 Email IDGuardian1の電子メールID
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1モバイルいいえ
1182Guardian1 Name保護者1の名前
1183Guardian2 Email IDGuardian2の電子メールID
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2モバイルいいえ
1185Guardian2 Name保護者2の名前
1186HR Manager人事マネージャー
1187HSNHSN
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half Day Date is mandatory半日の日付は必須です
1190Half Day Date should be between From Date and To Date半日の日付は開始日から終了日までの間にする必要があります
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date半日の日付は、作業開始日と作業終了日の間になければなりません。
1192Half day date should be in between from date and to date半日の日付は、開始日と終了日の間になければなりません。
1193Half-Yearly半年ごと
1194Hardwareハードウェア
1195Head of Marketing and Salesマーケティング&セールス部長
1196Health Care健康管理
1197Healthcare健康管理
1198Healthcare (beta)ヘルスケア(ベータ版)
1199Healthcare Practitioner医療従事者
1200Healthcare Practitioner not available on {0}ヘルスケア開業医は{0}で利用できません
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}医療関係者{0}は{1}で利用できません
1202Healthcare Service Unit医療サービスユニット
1203Healthcare Service Unit Tree医療サービスユニットツリー
1204Healthcare Service Unit Type医療サービスユニットの種類
1205Healthcare Servicesヘルスケアサービス
1206Healthcare Settingsヘルスケアの設定
1207Helloこんにちは
1208Help Results forのヘルプ結果
1209High高い
1210High Sensitivity高感度
1211Holdホールド
1212Hold Invoice請求書を保留
1213Holiday休日
1214Holiday List休日リスト
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}{1}ではタイプ{0}のホテル客室はご利用いただけません
1216Hotelsホテル
1217Hours時間
1218House rent paid days overlapping with {0}家賃の支払日数が{0}と重複しています
1219House rented dates required for exemption calculation免除の計算に必要な家のレンタル日
1220House rented dates should be atleast 15 days apart家のレンタル日は少なくとも15日離れているべきです
1221How Pricing Rule is applied?価格設定ルールはどのように適用されますか?
1222Hub Categoryハブカテゴリー
1223Human Resource人事
1224Human Resources人事
1225IFSC CodeIFSCコード
1226IGST AmountIGST金額
1227ITC Available (whether in full op part)利用可能なITC完全な一部かどうかにかかわらず
1228ITC Reversed反転したITC
1229Identifying Decision Makers意思決定者の特定
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)[自動オプトイン]がオンになっていると、顧客は自動的に関連するロイヤリティプログラムにリンクされます(保存時)。
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.複数の価格設定ルールが優先する場合は、競合を解決するために手動で優先順位を設定するように求められます。
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.選択した価格設定ルールが「レート」に対して行われている場合は、価格表が上書きされます。価格設定ルールのレートが最終レートなので、それ以上の割引は適用されません。したがって、Sales Order、Purchase Orderなどのトランザクションでは、「Price List Rate」フィールドではなく「Rate」フィールドで取得されます。
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.上記の条件に基づいて2つ以上の価格設定ルールが見つかった場合は、優先順位が適用されます。優先度は0から20までの数値で、デフォルト値はゼロ空白です。数値が大きいほど、同じ条件の価格設定ルールが複数ある場合に優先されます。
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.ロイヤリティポイントの有効期限が無制限の場合は、[有効期限]を空白または0のままにします。
1235If you have any questions, please get back to us.ご質問がありましたら、私たちに戻ってください。
1236Ignore Existing Ordered Qty既存の注文数量を無視する
1237Import Dataデータをインポート
1238Import Day Book Dataデイブックデータのインポート
1239Import Master Dataマスタデータのインポート
1240Import Successfullインポート成功
1241Import in Bulk一括インポート
1242Import of goods商品の輸入
1243Import of servicesサービスの輸入
1244Importing Items and UOMsアイテムと単位のインポート
1245Importing Parties and Addressesパーティーと住所のインポート
1246In Maintenanceメンテナンス中
1247In Production生産中
1248In Qty数量で
1249In Stock Qty在庫あり
1250In Stock: 在庫あり:
1251In Valueインバリュー
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentマルチティアプログラムの場合、顧客は、使用した金額に従って、関係するティアに自動的に割り当てられます。
1253Incentivesインセンティブ
1254Include Default Book Entriesデフォルトのブックエントリを含める
1255Include Exploded Items展開アイテムを含める
1256Include POS TransactionsPOSトランザクションを含める
1257Include UOMUOMを含める
1258Included in Gross Profit売上総利益に含まれる
1259Income所得
1260Income Account収入アカウント
1261Income Tax所得税
1262Incoming着信
1263Incoming Rate着信レート
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.総勘定元帳エントリの数が正しくありません。取引で間違った口座を選択した可能性があります。
1265Increment cannot be 0増分を0にすることはできません
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0属性{0}の増分は0にできません
1267Indirect Expenses間接経費
1268Indirect Income間接所得
1269Individual個々
1270Ineligible ITC対象外ITC
1271Initiated開始しました
1272Inpatient Record入院記録
1273Insertインサート
1274Installation Noteインストールノート
1275Installation Note {0} has already been submittedインストールノート{0}は既に送信されています
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}インストール日を商品{0}の納入日より前にすることはできません
1277Installing presetsプリセットをインストールする
1278Institute Abbreviation研究所の略語
1279Institute Name研究所名
1280Instructor講師
1281Insufficient Stock在庫が足りない
1282Insurance Start date should be less than Insurance End date保険開始日は保険終了日より短くなければなりません
1283Integrated Tax統合税
1284Inter-State Supplies州間物資
1285Interest Amount利息額
1286Internインターン
1287Internet Publishingインターネット出版
1288Intra-State Supplies州内物資
1289Invalid Attribute無効な属性
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item選択された顧客と商品の無効な一括注文
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.会社間取引に無効な会社です。
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTINが無効です。 GSTINは15文字でなければなりません。
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTINが無効です。 GSTINの最初の2桁は州番号{0}と一致する必要があります。
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTINが無効です。入力した入力がGSTINの形式と一致しません。
1295Invalid Posting Time無効な投稿時間
1296Invalid attribute {0} {1}無効な属性{0} {1}
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.商品{0}に指定された数量が無効です。数量は0より大きくなければなりません。
1298Invalid reference {0} {1}無効な参照{0} {1}
1299Invalid {0}無効な{0}
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.会社間取引の無効な{0}です。
1301Invalid {0}: {1}無効な{0}{1}
1302Inventory在庫
1303Investment Banking投資銀行
1304Investments投資
1305Invoice請求書
1306Invoice Created請求書が作成されました
1307Invoice Discounting請求書割引
1308Invoice Patient Registration請求書患者登録
1309Invoice Posting Date請求書転記日付
1310Invoice Type請求書タイプ
1311Invoice already created for all billing hours請求書はすべての請求時間についてすでに作成されています
1312Invoice can't be made for zero billing hour請求時間0の請求書を作成することはできません
1313Invoice {0} no longer exists請求書{0}は存在しません
1314Invoiced請求済み
1315Invoiced Amount請求額
1316Invoices請求書
1317Invoices for Costumers.貸衣装の請求書。
1318Inward Supplies(liable to reverse charge補給品(逆チャージの恐れがあります)
1319Inward supplies from ISDISDからの補給品
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)逆チャージの恐れのある内向き供給品上記1および2以外
1321Is Existing Asset既存の資産です
1322Is Frozen凍らされた
1323Is Groupグループです
1324Issue問題
1325Issue Material発行物
1326Issued発行済み
1327Issues問題点
1328It is needed to fetch Item Details.商品詳細を取得する必要があります。
1329Item項目
1330Item 1項目1
1331Item 2項目2
1332Item 3項目3
1333Item 4項目4
1334Item 5項目5
1335Item Cart商品カート
1336Item Code商品番号
1337Item Code cannot be changed for Serial No.シリアル番号の項目コードは変更できません
1338Item Code required at Row No {0}行番号{0}に品目コードが必要です
1339Item Descriptionアイテム説明
1340Item Group明細グループ
1341Item Group Tree明細グループツリー
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}品目グループが品目{0}の品目マスターに記載されていません
1343Item Name項目名
1344Item Price added for {0} in Price List {1}価格表{1}の{0}に追加された商品価格
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.品目価格は、価格表、サプライヤ/顧客、通貨、品目、単位、数量、および日付に基づいて複数回表示されます。
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}価格表{1}の商品価格が{0}に更新されました
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table項目行{0}{1} {2}は上の &#39;{1}&#39;テーブルに存在しません
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable明細税行{0}は、タイプが税または所得、または経費または請求対象の勘定でなければなりません。
1349Item Template明細テンプレート
1350Item Variant Settings明細バリアント設定
1351Item Variant {0} already exists with same attributesアイテムバリアント{0}は既に同じ属性で存在します
1352Item Variants品目バリアント
1353Item Variants updatedアイテムバリアントの更新
1354Item has variants.アイテムにはバリアントがあります。
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonアイテムは「購入領収書からアイテムを取得」ボタンを使用して追加する必要があります
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request行{0}の品目または倉庫が品目要求と一致しません
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount着陸費用伝票金額を考慮して明細評価率が再計算されます
1358Item variant {0} exists with same attributes同じ属性を持つアイテムバリアント{0}が存在します
1359Item {0} does not exist項目{0}は存在しません
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredアイテム{0}がシステムに存在しないか期限切れです
1361Item {0} has already been returnedアイテム{0}は既に返されています
1362Item {0} has been disabledアイテム{0}は無効になっています
1363Item {0} has reached its end of life on {1}アイテム{0}は、{1}に寿命に達しました
1364Item {0} ignored since it is not a stock item在庫商品ではないため、商品{0}は無視されました
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsアイテム{0}はテンプレートです。バリアントの1つを選択してください
1366Item {0} is cancelledアイテム{0}はキャンセルされました
1367Item {0} is disabledアイテム{0}は無効です
1368Item {0} is not a serialized Item項目{0}は直列化された項目ではありません
1369Item {0} is not a stock Item商品{0}は在庫商品ではありません
1370Item {0} is not active or end of life has been reached項目{0}はアクティブではないか、寿命に達しました
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterシリアル番号にアイテム{0}が設定されていませんチェックアイテムマスター
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank項目{0}はシリアル番号に対して設定されていません。列は空白でなければなりません
1373Item {0} must be a Fixed Asset Itemアイテム{0}は固定資産アイテムである必要があります
1374Item {0} must be a Sub-contracted Item品目{0}は外注品目である必要があります
1375Item {0} must be a non-stock item商品{0}は非在庫商品である必要があります
1376Item {0} must be a stock Item商品{0}は在庫商品である必要があります
1377Item {0} not foundアイテム{0}が見つかりません
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}品目{0}が発注書の &#39;原材料供給&#39;テーブルに見つかりません{1}
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).品目{0}:注文された数量{1}は、最小注文数量{2}(品目で定義)より小さくてはいけません。
1380Item: {0} does not exist in the systemアイテム:{0}はシステムに存在しません
1381Itemsアイテム
1382Items Filterアイテムフィルター
1383Items and Pricing商品と価格
1384Items for Raw Material Request原材料請求の明細
1385Job Cardジョブカード
1386Job Description仕事内容
1387Job Offer求人
1388Job card {0} createdジョブカード{0}が作成されました
1389Jobs仕事
1390Join参加する
1391Journal Entries {0} are un-linkedジャーナル項目{0}はリンクされていません
1392Journal Entry仕訳記入
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher仕訳入力{0}にアカウント{1}がないか、既に他の伝票と照合されています
1394Kanban Boardかんばんボード
1395Key Reports主なレポート
1396LMS ActivityLMSの活動
1397Lab Testラボテスト
1398Lab Test Prescriptionsラボテストの処方箋
1399Lab Test Reportラボテストレポート
1400Lab Test Sampleラボテストサンプル
1401Lab Test Templateラボテストテンプレート
1402Lab Test UOMラボテストUOM
1403Lab Tests and Vital Signsラボテストとバイタルサイン
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeラボ結果の日時は日時のテスト前にすることはできません
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeラボテスト日時を収集日時より前にすることはできません
1406Laboratory実験室
1407Large
1408Last Communication最後のコミュニケーション
1409Last Communication Date最終連絡日
1410Last Order Amountラストオーダー金額
1411Last Order Date最終注文日
1412Last Purchase Price最終購入価格
1413Last Purchase Rate最終購入レート
1414Latest最新
1415Latest price updated in all BOMsすべてのBOMで最新の価格が更新されました
1416Lead
1417Lead Countリードカウント
1418Lead Ownerリードオーナー
1419Lead Owner cannot be same as the Leadリードオーナーはリードと同じではいけません
1420Lead Time Daysリードタイム日数
1421Lead to Quotation見積もりにつながる
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsリードは、あなたがビジネスを始めるのを助け、あなたのリードとしてすべてのあなたの連絡先をもっと追加します
1423Learn学ぶ
1424Leave Approval Notification承認通知を残す
1425Leave Blockedブロックしたままにする
1426Leave Encashment囲みを残す
1427Leave Management管理を終了する
1428Leave Status Notificationステータス通知を残す
1429Leave Type脱退タイプ
1430Leave Type is madatory脱退タイプは狂気です
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay有給休暇なしのため、休暇タイプ{0}を割り当てることはできません
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwarded脱退タイプ{0}はキャリー転送できません
1433Leave Type {0} is not encashableタイプ{0}のままにすることはできません
1434Leave Without Pay無給休暇
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records無給休暇は、承認された休暇申請レコードと一致しません。
1436Leave and Attendance休暇および出席
1437Leave application {0} already exists against the student {1}アプリケーション{0}を学生{1}に対してすでに存在させておく
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}休暇残高は将来の休暇割り当てレコード{1}ですでに繰越されているため、{0}より前に休暇を割り当てることはできません
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}将来の休暇配分レコード{1}で休暇残高がすでに繰越されているため、{0}の前に休暇を適用/キャンセルすることはできません
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}タイプ{0}の休暇を{1}より長くすることはできません
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersすべてのサプライヤの発注書を作成するには、このフィールドを空白のままにします。
1442Leaves
1443Leaves Allocated Successfully for {0}{0}に正常に割り当てられた葉
1444Leaves has been granted sucessfully葉が無事に許可されました
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5葉は0.5の倍数で割り当てられなければならない
1446Leaves per Year1年ごとの葉
1447Ledger元帳
1448Legal法的
1449Legal Expenses法定費用
1450Letter Heads for print templates.印刷テンプレート用のレターヘッド。
1451Liability責任
1452Licenseライセンス
1453Lifecycleライフサイクル
1454Limit Crossed制限を超えました
1455Link to Material Request資料請求へのリンク
1456List of all share transactions全株式取引の一覧
1457List of available Shareholders with folio numbersフォリオ番号付きの利用可能な株主のリスト
1458Loading Payment Systemローディングペイメントシステム
1459Loanローン
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}ローン金額は、最大ローン金額{0}を超えることはできません
1461Loan Applicationローン申し込み
1462Loan Managementローン管理
1463Loan Repaymentローン返済
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting請求書割引を保存するには、ローン開始日とローン期間が必須です。
1465Loans (Liabilities)ローン(負債)
1466Loans and Advances (Assets)貸付金および前受金(資産)
1467Local地元
1468LocalStorage is full , did not saveLocalStorageがいっぱいです。保存できませんでした
1469LocalStorage is full, did not saveLocalStorageがいっぱいです。保存できませんでした
1470Logログ
1471Logs for maintaining sms delivery statusSMS配信状況を維持するためのログ
1472Lostなくした
1473Lost Reasons失われた理由
1474Low低い
1475Low Sensitivity低感度
1476Lower Income低所得
1477Loyalty Amountロイヤルティ金額
1478Loyalty Point Entryロイヤルティポイントの入力
1479Loyalty Pointsロイヤリティポイント
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.ロイヤルティポイントは、記載された回収率に基づいて、(売上請求書を介して)行われた支出から計算されます。
1481Loyalty Points: {0}ロイヤリティポイント:{0}
1482Loyalty Programロイヤルティプログラム
1483Mainメイン
1484Maintenanceメンテナンス
1485Maintenance Logメンテナンスログ
1486Maintenance Scheduleメンテナンススケジュール
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'保守スケジュールは、すべての項目に対して生成されるわけではありません。 「スケジュールを生成」をクリックしてください。
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}メンテナンススケジュール{0}が{1}に対して存在します
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの販売注文をキャンセルする前に、メンテナンススケジュール{0}をキャンセルする必要があります
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit送信するには、メンテナンスステータスをキャンセルまたは完了する必要があります。
1491Maintenance Visitメンテナンス訪問
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの販売注文をキャンセルする前に、メンテナンス訪問{0}をキャンセルする必要があります
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}メンテナンス開始日をシリアル番号{0}の納入日より前にすることはできません
1494Make作る
1495Make Payment支払う
1496Make project from a template.テンプレートからプロジェクトを作成します。
1497Making Stock Entries在庫エントリの作成
1498Manage Customer Group Tree.顧客グループツリーを管理します。
1499Manage Sales Partners.販売パートナーを管理します。
1500Manage Sales Person Tree.営業担当者ツリーを管理します。
1501Manage Territory Tree.テリトリーツリーを管理します。
1502Manage your orders注文を管理する
1503Management管理
1504Manager部長
1505Managing Projectsプロジェクト管理
1506Managing Subcontracting外注の管理
1507Mandatory field - Academic Year必須フィールド - 学年
1508Mandatory field - Get Students From必須フィールド - から学生を取得
1509Mandatory field - Program必須項目 - プログラム
1510Manufacture製造
1511Manufacturerメーカー
1512Manufacturer Part Number製造業者識別番号
1513Manufacturing製造業
1514Manufacturing Quantity is mandatory製造数量は必須です
1515Mark Absent不在マーク
1516Mark Attendanceマーク出席
1517Mark Half Dayマーク半日
1518Mark Presentプレゼントをマーク
1519Marketingマーケティング
1520Marketing Expensesマーケティング費用
1521Marketplace市場
1522Marketplace Errorマーケットプレイスエラー
1523Master data syncing, it might take some timeマスタデータの同期、しばらく時間がかかる場合があります
1524Mastersマスターズ
1525Match Payments with Invoices支払いと請求書の照合
1526Match non-linked Invoices and Payments.リンクされていない請求書と支払いを照合します。
1527Material素材
1528Material Consumption材料の消費
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.製造設定で品目消費が設定されていません。
1530Material Receipt入庫
1531Material Request資料請求
1532Material Request Date資料請求日
1533Material Request No資料請求番号
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.原材料の数量はすでに利用可能であるため、資材要求は作成されませんでした。
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}受注{2}に対して品目{1}に対して最大{0}の品目要求を行うことができます
1536Material Request to Purchase Order購買発注への品目請求
1537Material Request {0} is cancelled or stopped品目要求{0}が取り消されたか停止されました
1538Material Request {0} submitted.資料請求{0}が送信されました。
1539Material Transfer品目転送
1540Material Transferred転送された品目
1541Material to Supplierサプライヤへの品目
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}最大免税額は、免税カテゴリ{1}の最大免税額{0}を超えてはいけません
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefits最大給付額は、給付額を分配するためにゼロより大きくなければならない
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%商品に許可される最大割引:{0}は{1}%です
1545Max: {0}最大:{0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.最大サンプル数 - {0}は、バッチ{1}およびアイテム{2}に対して保持できます。
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.最大サンプル数 - {0}はすでにバッチ{1}とアイテム{2}のバッチ{3}に保存されています。
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}コンポーネント{0}に適格な最大額が{1}を超えています
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}コンポーネント{0}の最大給付額が{1}を超えています
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}従業員{0}の最大給付額が{1}を超えています
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%アイテム{0}の最大割引は{1}%です
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}休暇タイプ{0}で許可される最高休暇は{1}です
1553Medicalメディカル
1554Medical Code医療コード
1555Medical Code Standard医療コード規格
1556Medical Department医療部
1557Medical Record医療記録
1558Medium
1559Meeting会議
1560Member Activityメンバーの活動
1561Member IDメンバーID
1562Member Nameメンバー名
1563Member information.会員情報
1564Membershipメンバーシップ
1565Membership Details会員の詳細
1566Membership ID会員ID
1567Membership Type会員タイプ
1568Memebership Detailsメンバーシップの詳細
1569Memebership Type Detailsメンバーシップの種類詳細
1570Mergeマージ
1571Merge Accountアカウントをマージ
1572Merge with Existing Account既存のアカウントとマージする
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company以下のプロパティが両方のレコードで同じ場合にのみ、マージは可能です。グループ、ルートタイプ、会社
1574Message Sent送信メッセージ
1575Middle Income中所得
1576Min Amt can not be greater than Max Amt最小金額を最大金額より大きくすることはできません
1577Min Qty can not be greater than Max Qty最小数量を最大数量より大きくすることはできません
1578Minimum Lead Age (Days)最低リード年齢(日数)
1579Miscellaneous Expenses雑費
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}{0}の通貨の為替レートが見つかりません
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.発送用のEメールテンプレートがありません。配信設定で設定してください。
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLパスワード、APIキー、またはShopify URLの値がありません
1583Mode of Payment支払い方法
1584Mode of Payments支払い方法
1585Mode of Transport輸送モード
1586Mode of Transportation交通手段
1587Mode of payment is required to make a payment支払い方法は支払いをするために必要です
1588Modelモデル
1589Moderate Sensitivity中程度の感度
1590Monday月曜
1591Monthly毎月
1592Monthly Distribution月次分布
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount毎月の返済額はローン金額より大きくすることはできません
1594Moreもっと
1595More Information詳しくは
1596More than one selection for {0} not allowed{0}に対する複数の選択は許可されていません
1597More...もっと...
1598Motion Picture & Video映画とビデオ
1599Move移動する
1600Move Itemアイテムを移動
1601Multi Currency多通貨
1602Multiple Item prices.複数アイテムの価格
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.顧客に複数のロイヤリティプログラムが見つかりました。手動で選択してください。
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}同じ基準で複数の価格ルールが存在します。優先順位を割り当てることで競合を解決してください。価格ルール:{0}
1605Multiple Variants複数のバリアント
1606Multiple default mode of payment is not allowed複数のデフォルトの支払い方法は許可されていません
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year日付{0}に複数の会計年度があります。会計年度に会社を設定してください
1608Music音楽
1609Name error: {0}名前エラー:{0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers新しいアカウントの名前注:顧客とサプライヤのアカウントを作成しないでください
1611Name or Email is mandatory名前またはEメールアドレスは必須です
1612Nature Of Supplies供給の性質
1613Navigatingナビゲート
1614Needs Analysis分析が必要
1615Negative Quantity is not allowedマイナス数量は許可されていません
1616Negative Valuation Rate is not allowedマイナス評価率は許可されていません
1617Negotiation/Review交渉/レビュー
1618Net Asset value as on上の純資産の値
1619Net Cash from Financing資金調達による純現金
1620Net Cash from Investing投資からの純現金
1621Net Cash from Operations営業活動による純現金
1622Net Change in Accounts Payable買掛金の純増減
1623Net Change in Accounts Receivable売掛金の純増減
1624Net Change in Cash現金の純変動
1625Net Change in Equity純資産の変動
1626Net Change in Fixed Asset固定資産の純変動
1627Net Change in Inventory在庫の純変動
1628Net ITC Available(A) - (B)利用可能な純ITCA - B
1629Net Pay給料
1630Net Pay cannot be less than 0純支払額を0未満にすることはできません
1631Net Profit純利益
1632Net Salary Amount正味給与額
1633Net Total合計額
1634Net pay cannot be negative純支払額はマイナスになることはできません
1635New Account Name新しいアカウント名
1636New Address新しいアドレス
1637New BOM新しいBOM
1638New Batch ID (Optional)新しいバッチIDオプション
1639New Batch Qty新しいバッチ数量
1640New Cart新しいカート
1641New Company新会社
1642New Contact新しい連絡先
1643New Cost Center Name新しい原価センタ名
1644New Customer Revenue新しい顧客収益
1645New Customers新規顧客
1646New Department新しい部署
1647New Employee新入社員
1648New Location新しい場所
1649New Quality Procedure新しい品質手順
1650New Sales Invoice新しい販売請求書
1651New Sales Person Name新しい営業担当者名
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt新しいシリアル番号は倉庫を持つことはできません。倉庫は、在庫または購買入庫で設定する必要があります。
1653New Warehouse Name新しい倉庫名
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}新しい与信限度額は、顧客の現在の未払い金額を下回っています。与信限度額は少なくとも{0}にする必要があります
1655New task新しい仕事
1656New {0} pricing rules are created新しい{0}料金設定ルールが作成されました
1657Newslettersニュースレター
1658Newspaper Publishers新聞出版社
1659Next
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext Contact Byは、リードEメールアドレスと同じにすることはできません。
1661Next Contact Date cannot be in the past次回の連絡日を過去にすることはできません
1662Next Steps次のステップ
1663No Action何もしない
1664No Customers yet!まだお客様はいません!
1665No Dataデータなし
1666No Delivery Note selected for Customer {}顧客{}の納品書が選択されていません
1667No Employee Found従業員が見つかりません
1668No Item with Barcode {0}バーコード付き商品なし{0}
1669No Item with Serial No {0}シリアル番号{0}の項目なし
1670No Items added to cartカートに商品はありません
1671No Items available for transfer転送可能な商品はありません
1672No Items selected for transfer転送用に選択されたアイテムはありません
1673No Items to packパックする商品はありません
1674No Items with Bill of Materials to Manufacture製造部品表のない品目
1675No Items with Bill of Materials.部品表のある品目はありません。
1676No Lab Test createdラボテストは作成されていません
1677No Permission全く許可しません
1678No Quote引用符なし
1679No Remarks備考なし
1680No Result to submit送信する結果がありません
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}特定の日付{1}の従業員{0}に給与構造が割り当てられていません
1682No Staffing Plans found for this Designationこの指定には人員配置計画は見つかりませんでした
1683No Student Groups created.学生グループは作成されませんでした。
1684No Students inに学生はいません
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.現会計年度の源泉徴収データが見つかりません。
1686No Work Orders created作業指示は作成されていません
1687No accounting entries for the following warehouses以下の倉庫の会計エントリはありません
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates指定された日の従業員{0}の有効またはデフォルトの給与構造が見つかりません
1689No address added yet.住所はまだ追加されていません。
1690No contacts added yet.連絡先はまだ追加されていません。
1691No contacts with email IDs found.電子メールIDを持つ連絡先が見つかりませんでした。
1692No data for this periodこの期間のデータはありません
1693No description given説明なし
1694No employees for the mentioned criteria上記の基準に該当する従業員はいません
1695No gain or loss in the exchange rate為替レートの損益なし
1696No items listed記載されている商品はありません
1697No items to be received are overdue受け取る予定のアイテムはありません
1698No leave record found for employee {0} for {1}{1}の従業員{0}の休暇レコードが見つかりませんでした
1699No material request created材料要求は作成されていません
1700No more updatesこれ以上更新はありません
1701No of Interactionsインタラクション数
1702No of Shares株式数
1703No pending Material Requests found to link for the given items.指定された商品にリンクする保留中のマテリアル要求はありません。
1704No products found商品が見つかりません
1705No products found.商品は見つかりませんでした。
1706No record foundレコードが見つかりません
1707No records found in the Invoice tableInvoiceテーブルにレコードが見つかりません
1708No records found in the Payment tablePaymentテーブルにレコードが見つかりません
1709No replies fromからの返信はありません
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted上記で選択した基準に一致する給与伝票がないか、または既に給与伝票が送信されています
1711No tasksタスクなし
1712No time sheetsタイムシートなし
1713No values値なし
1714No {0} found for Inter Company Transactions.会社間取引に{0}が見つかりませんでした。
1715Non GST Inward SuppliesGST以外の供給品
1716Non Profit非営利団体
1717Non Profit (beta)非営利団体(ベータ版)
1718Non-GST outward supplies非GST外部供給
1719Non-Group to Group非グループ間
1720None of the items have any change in quantity or value.数量や金額に変更がない項目はありません。
1721Nosいや
1722Not Available利用不可
1723Not Expired期限切れではない
1724Not Markedマークされていません
1725Not Paid and Not Delivered未払いおよび未配達
1726Not Permitted許可されていません
1727Not Started始まっていない
1728Not active非活動中
1729Not allow to set alternative item for the item {0}アイテム{0}に代替アイテムを設定できません
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}{0}より古い株式取引を更新することはできません
1731Not authorized to edit frozen Account {0}凍結アカウント{0}を編集する権限がありません
1732Not authroized since {0} exceeds limits{0}が制限を超えているため承認されません
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBDOBによると、このプログラムへの入学資格はありません
1734Not items foundアイテムが見つかりません
1735Not permitted for {0}{0}では許可されていません
1736Not permitted, configure Lab Test Template as required許可されていません。必要に応じてラボテストテンプレートを設定してください
1737Not permitted. Please disable the Service Unit Type許可されていません。サービスユニットの種類を無効にしてください
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)注:期日/参照日が、許容される顧客のクレジット日数を{0}日超過しています
1739Note: Item {0} entered multiple times注:項目{0}は複数回入力されました
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified注:「現金または銀行口座」が指定されていないため、支払いエントリは作成されません。
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0数量または数量が0であるため、システムは品目{0}の超過予約および超過予約を確認しません。
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}注:休暇タイプ{0}の休暇残高が十分ではありません
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.注:このコストセンターはグループです。グループに対して会計エントリを作成できません。
1744Note: {0}注:{0}
1745Notesノート
1746Nothing is included in gross総額には何も含まれていません
1747Nothing more to show.これ以上表示するものはありません。
1748Nothing to change変更するものはありません
1749Notice Period通知期間
1750Notify Customers via EmailEメールで顧客に通知する
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations減価償却数は総減価償却数を超えることはできません
1752Number of Interactionインタラクション数
1753Number of Order注文数
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix新しいアカウントの番号。アカウント名に接頭辞として含まれます。
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix新しい原価センタの番号。プレフィックスとして原価センタ名に含まれます。
1756Number of root accounts cannot be less than 4rootアカウントの数は4未満にはできません
1757Odometerオドメーター
1758Office Equipmentsオフィス機器
1759Office Maintenance Expensesオフィスメンテナンス費用
1760Office Rentオフィス賃料
1761On Hold保留
1762On Net Totalネット合計
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.1人の顧客は、単一のロイヤリティプログラムにのみ参加できます。
1764Onlineオンライン
1765Online Auctionsオンラインオークション
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted「承認済み」および「却下済み」のステータスの申請のみを送信できます。
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.下の表では、ステータスが「承認済み」の学生申請者のみが選択されます。
1768Only users with {0} role can register on Marketplaceマーケットプレイスに登録できるのは、{0}ロールを持つユーザーのみです
1769Only {0} in stock for item {1}商品{1}の在庫は{0}のみ
1770Open BOM {0}BOMを開く{0}
1771Open Item {0}未決済明細{0}
1772Open Notifications公開通知
1773Open Orders未処理注文
1774Open a new ticket新しいチケットを開く
1775Openingオープニング
1776Opening (Cr)オープニングCr
1777Opening (Dr)オープニング(博士)
1778Opening Accounting Balance期首残高
1779Opening Accumulated Depreciation減価償却累計額の開始
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}減価償却累計額の期首は{0}以下でなければなりません
1781Opening Balance期首残高
1782Opening Balance Equity期首残高エクイティ
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year開始日と終了日は同じ会計年度内である必要があります
1784Opening Date should be before Closing Date開始日は締切日より前にする必要があります
1785Opening Entry Journalエントリージャーナルを開く
1786Opening Invoice Creation Tool請求書作成ツールを開く
1787Opening Invoice Item請求書明細を開く
1788Opening Invoices請求書を開く
1789Opening Invoices Summary請求書の概要を開く
1790Opening Qty開始数量
1791Opening Stock期首在庫
1792Opening Stock Balance期首残高
1793Opening Valueオープニングバリュー
1794Opening {0} Invoice created{0}を開く請求書が作成されました
1795Operation操作
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}操作{0}の操作時間は0より大きくなければなりません
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations操作{0}はワークステーション{1}で使用可能な営業時間より長く、操作を複数の操作に分割してください
1798Operationsオペレーション
1799Operations cannot be left blank操作を空白のままにすることはできません
1800Opp Countオプトカウント
1801Opp/Lead %Opp / Lead
1802Opportunities機会
1803Opportunities by lead sourceリードソース別の機会
1804Opportunity機会
1805Opportunity Amount案件金額
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}休暇期間{0}にオプションの休日リストが設定されていません
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.オプションです。指定しない場合、会社のデフォルト通貨を設定します。
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.オプションです。この設定は、さまざまなトランザクションをフィルタリングするために使用されます。
1809Order Count注文数
1810Order Entry注文入力
1811Order Valueオーダー値
1812Order rescheduled for sync同期のために再スケジュールされた注文
1813Order/Quot %注文/見積%
1814Ordered順序付けられました
1815Ordered Qty注文数量
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.発注済み数量:購入のために注文された数量ですが、受領されたものではありません。
1817Ordersご注文
1818Orders released for production.生産用にリリースされた注文
1819Organization組織
1820Organization Name組織名
1821Other Reportsその他の報告
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)その他の外部供給品(定格なし、免除)
1823Othersその他
1824Out Qtyアウト数量
1825Out Valueアウトバリュー
1826Out of Order故障中
1827Outgoing発信
1828Outstanding優れた
1829Outstanding Amount普通でない量
1830Outstanding Amt未払い額
1831Outstanding Cheques and Deposits to clear未払い小切手と預金
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}){0}の未処理数をゼロ({1})より小さくすることはできません
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted外部課税対象物(ゼロ評価、ゼロ評価および免除以外)
1834Outward taxable supplies(zero rated)外部課税対象物(ゼロレーティング)
1835Overdue期限切れ
1836Overlap in scoring between {0} and {1}{0}と{1}の間で得点が重複しています
1837Overlapping conditions found between:次の間に重複条件が見つかりました。
1838Ownerオーナー
1839PANPAN
1840PO already created for all sales order itemsすべての受注明細に対してPOがすでに作成されている
1841POSPOS
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}日付{1}と{2}の間の{0}にPOS決済伝票がすでに存在します
1843POS ProfilePOSプロファイル
1844POS Profile is required to use Point-of-SalePOSプロファイルは、POSを使用するために必要です。
1845POS Profile required to make POS EntryPOSエントリを作成するために必要なPOSプロファイル
1846POS SettingsPOS設定
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}充填数量は、行{1}の品目{0}の数量と等しくなければなりません
1848Packing Slipパッキングスリップ
1849Packing Slip(s) cancelled梱包明細がキャンセルされました
1850Paid有料
1851Paid Amount支払金額
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}支払金額はマイナスの未払い金額{0}を超えてはいけません
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total支払額+償却額は、総計を超えてはいけません
1854Paid and Not Delivered支払済および未配達
1855Parent Item {0} must not be a Stock Item親アイテム{0}は在庫アイテムにはできません
1856Parents Teacher Meeting Attendance保護者の方々への出席
1857Part-timeパートタイム
1858Partially Depreciated一部減価償却
1859Partially Received一部受信済み
1860Partyパーティー
1861Party Nameパーティー名
1862Party Typeパーティーの種類
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountパーティータイプとパーティーは{0}アカウントには必須です
1864Party Type is mandatoryパーティータイプは必須です
1865Party is mandatoryパーティーは必須です
1866Password policy for Salary Slips is not set給与明細のパスワードポリシーが設定されていません
1867Past Due Date期限切れ
1868Patient患者
1869Patient Appointment患者の予約
1870Patient Encounter患者の出会い
1871Patient not found患者が見つかりません
1872Pay Remaining残りの支払い
1873Pay {0} {1}{0} {1}を支払う
1874Payable買掛金
1875Payable Account買掛金
1876Payable Amount支払金額
1877Payment支払い
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details支払いはキャンセルされました。詳細については、GoCardlessアカウントを確認してください。
1879Payment Confirmation支払い確認
1880Payment Date支払期日
1881Payment Days支払い日数
1882Payment Document支払伝票
1883Payment Due Date支払期限
1884Payment Entries {0} are un-linked支払いエントリ{0}はリンクされていません
1885Payment Entry支払い入力
1886Payment Entry already exists支払い入力は既に存在します
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.あなたがそれを引っ張った後、支払い入力は修正されました。もう一度引っ張ってください。
1888Payment Entry is already created支払入力はすでに作成されています
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details支払いに失敗しました。詳細については、GoCardlessアカウントを確認してください。
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.支払いゲートウェイアカウントが作成されていません。手動で作成してください。
1891Payment Mode支払いモード
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.支払いモードが設定されていません。アカウントが支払方法またはPOSプロファイルに設定されているかどうかを確認してください。
1893Payment Receipt Note支払い受領書
1894Payment Request支払い請求
1895Payment Request for {0}{0}の支払い要求
1896Payment Tems支払い時期
1897Payment Term支払条件
1898Payment Terms支払い条件
1899Payment Terms Template支払条件テンプレート
1900Payment Terms based on conditions条件に基づく支払条件
1901Payment Type支払いタイプ
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer支払いタイプは、受け取り、支払い、および内部振替のいずれかでなければなりません
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}{0} {1}に対する支払いは未払い額{2}より大きくすることはできません
1904Payment of {0} from {1} to {2}{1}から{2}への{0}の支払い
1905Payment request {0} created支払い請求{0}が作成されました
1906Payments支払い
1907Payroll給与計算
1908Payroll Number給与計算番号
1909Payroll Payable給与計算
1910Payroll date can not be less than employee's joining date給与計算日を従業員の入社日より短くすることはできません
1911Payslip給与明細
1912Pending Activities保留中のアクティビティ
1913Pending Amount保留金額
1914Pending Leaves保留中の葉
1915Pending Qty保留中の数量
1916Pending Quantity保留中の数量
1917Pending Reviewレビュー待ち
1918Pending activities for today今日の保留中のアクティビティ
1919Pension Funds年金基金
1920Percentage Allocation should be equal to 100%配分率は100にする必要があります
1921Perception Analysis知覚分析
1922Period期間
1923Period Closing Entry期末処理エントリ
1924Period Closing Voucher期間締め券
1925Periodicity周期性
1926Personal Details個人情報
1927Pharmaceutical製薬
1928Pharmaceuticals医薬品
1929Physician医師
1930Piecework細工
1931Pin Codeピンコード
1932Place Of Supply (State/UT)供給地(州/ユタ州)
1933Place Order注文する
1934Plan for maintenance visits.メンテナンス訪問を計画します。
1935Planned Qty計画数量
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.計画数量:作業指示が出されたが、製造が保留されている数量。
1937Planning計画中
1938Plants and Machineries植物と機械
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.購買設定で仕入先グループを設定してください。
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts勘定科目表に一時的な開始口座を追加してください
1941Please add the account to root level Company - アカウントをルートレベルの会社に追加してください -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component既存のコンポーネントのいずれかに残りのメリット{0}を追加してください
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency他の通貨のアカウントを許可するには、多通貨オプションをチェックしてください
1944Please click on 'Generate Schedule'「スケジュールを生成」をクリックしてください。
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}項目{0}に追加されたシリアル番号を取得するには、「スケジュールの生成」をクリックしてください。
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleスケジュールを作成するには、「スケジュールの生成」をクリックしてください。
1947Please confirm once you have completed your trainingトレーニングが完了したら確認してください
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSales Master Manager {0}ロールを持つユーザーに連絡してください
1949Please create Customer from Lead {0}リード{0}から顧客を作成してください
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}商品の購入受領書または購入請求書を作成してください{0}
1951Please define grade for Threshold 0%しきい値0のグレードを定義してください
1952Please enable Applicable on Booking Actual Expenses実際の費用の予約に該当するを有効にしてください
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses発注書に適用可能および実際の費用の予約に適用可能を有効にしてください
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupDaily Work Summary Groupを作成する前に、デフォルトの受信アカウントを有効にしてください。
1955Please enable pop-upsポップアップを有効にしてください
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No「はい」または「いいえ」として「下請け」を入力してください
1957Please enter API Consumer KeyAPIコンシューマキーを入力してください
1958Please enter API Consumer SecretAPIコンシューマーシークレットを入力してください
1959Please enter Account for Change Amount変更額のアカウントを入力してください
1960Please enter Approving Role or Approving User承認ロールまたは承認ユーザーを入力してください
1961Please enter Cost Center原価センタを入力してください
1962Please enter Delivery Date配達日を入力してください
1963Please enter Employee Id of this sales personこの販売員の従業員IDを入力してください
1964Please enter Expense Account経費アカウントを入力してください
1965Please enter Item Code to get Batch Number商品番号を入力してバッチ番号を取得してください
1966Please enter Item Code to get batch noバッチ番号を取得するには、商品コードを入力してください
1967Please enter Item first最初に商品を入力してください
1968Please enter Maintaince Details first保守の詳細を最初に入力してください
1969Please enter Material Requests in the above table上記の表に資料請求を入力してください
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}明細{0}の計画数量を行{1}に入力してください
1971Please enter Preferred Contact Emailご希望の連絡先メールアドレスを入力してください
1972Please enter Production Item first最初に製造品目を入力してください
1973Please enter Purchase Receipt first最初に購入領収書を入力してください
1974Please enter Receipt Document領収書を入力してください
1975Please enter Reference date参照日を入力してください
1976Please enter Repayment Periods返済期間を入力してください
1977Please enter Reqd by Date日付で必須を入力してください
1978Please enter Sales Orders in the above table上の表に受注を入力してください
1979Please enter Woocommerce Server URLWoocommerceサーバーのURLを入力してください
1980Please enter Write Off Account口座振替を入力してください
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableテーブルに少なくとも1つの請求書を入力してください
1982Please enter company first最初に会社を入力してください
1983Please enter company name first最初に会社名を入力してください
1984Please enter default currency in Company Master会社マスタにデフォルト通貨を入力してください
1985Please enter message before sending送信前にメッセージを入力してください
1986Please enter parent cost center親原価センタを入力してください
1987Please enter quantity for Item {0}商品{0}の数量を入力してください
1988Please enter relieving date.救済日を入力してください。
1989Please enter repayment Amount返済額を入力してください
1990Please enter valid Financial Year Start and End Dates有効な会計年度の開始日と終了日を入力してください
1991Please enter valid email address有効なメールアドレスを入力してください
1992Please enter {0} first最初に{0}を入力してください
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.評価結果を生成するためにすべての詳細を記入してください。
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}タイプ{0}のアカウント(グループ)を識別または作成してください
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}タイプ - {0}のアカウント(元帳)を識別/作成してください
1996Please input all required Result Value(s)必要な結果値をすべて入力してください
1997Please login as another user to register on Marketplaceマーケットプレイスに登録するには、別のユーザーとしてログインしてください。
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.この会社のすべての取引を本当に削除したいことを確認してください。あなたのマスターデータはそのまま残ります。この操作を元に戻すことはできません。
1999Please mention Basic and HRA component in Company会社の基本とHRAコンポーネントを言及してください
2000Please mention Round Off Account in Company会社での四捨五入アカウントについて教えてください
2001Please mention Round Off Cost Center in Company会社内の丸め原価センタに言及してください
2002Please mention no of visits required必要な訪問数を記入してください
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}リード{0}にリード名を記入してください
2004Please pull items from Delivery Note納品書から商品を引いてください
2005Please re-type company name to confirm確認するために会社名を再入力してください
2006Please register the SIREN number in the company information file会社情報ファイルにSIREN番号を登録してください
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}この請求書{0}をCフォーム{1}から削除してください。
2008Please save before assigning task.タスクを割り当てる前に保存してください。
2009Please save the patient first最初に患者を救ってください
2010Please save the report again to rebuild or update再構築または更新するには、レポートをもう一度保存してください
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row少なくとも1行の配賦金額、請求書タイプ、および請求書番号を選択してください。
2012Please select Apply Discount On[割引を適用]を選択してください
2013Please select BOM against item {0}アイテム{0}に対してBOMを選択してください
2014Please select BOM for Item in Row {0}行{0}の品目にBOMを選択してください
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}品目{0}の部品表フィールドで部品表を選択してください
2016Please select Category first最初にカテゴリーを選択してください
2017Please select Charge Type first最初に料金の種類を選択してください
2018Please select Company会社を選択してください
2019Please select Company and Designation会社と指定を選択してください
2020Please select Company and Party Type first最初に会社とパーティーの種類を選択してください
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesエントリを取得するには、会社名と転記日を選択してください
2022Please select Company first最初に会社を選択してください
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log完了資産保全ログの完了日を選択してください
2024Please select Completion Date for Completed Repair完了修理の完了日を選択してください
2025Please select Courseコースを選択してください
2026Please select Drug選択してください
2027Please select Employee従業員を選択してください
2028Please select Employee Record first.最初に社員レコードを選択してください。
2029Please select Existing Company for creating Chart of Accounts勘定科目表の作成に既存の会社を選択してください
2030Please select Healthcare Service医療サービスを選択してください
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle「在庫あり」が「いいえ」、「売上あり」が「あり」で、他に商品バンドルがない商品を選択してください。
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateメンテナンスステータスを完了として選択するか、完了日を削除してください
2033Please select Party Type first最初にパーティータイプを選択してください
2034Please select Patient患者を選択してください
2035Please select Patient to get Lab Testsラボテストを受ける患者を選択してください
2036Please select Posting Date before selecting Partyパーティーを選択する前に投稿日を選択してください
2037Please select Posting Date first最初に投稿日を選択してください
2038Please select Price List価格表を選択してください
2039Please select Programプログラムを選択してください
2040Please select Qty against item {0}アイテム{0}に対して数量を選択してください
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first最初に在庫設定でサンプル保存倉庫を選択してください
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant有料学生申請者に必須の学生入学を選択してください
2044Please select a BOMBOMを選択してください
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement商品{0}のバッチを選択してください。この要件を満たす単一のバッチが見つかりません
2046Please select a Company会社を選択してください
2047Please select a batchバッチを選択してください
2048Please select a csv filecsvファイルを選択してください
2049Please select a customer顧客を選択してください
2050Please select a field to edit from numpadテンキーから編集するフィールドを選択してください
2051Please select a tableテーブルを選択してください
2052Please select a valid Date有効な日付を選択してください
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}{0} quotation_to {1}の値を選択してください
2054Please select a warehouse倉庫を選択してください
2055Please select an item in the cartカート内の商品を選択してください
2056Please select at least one domain.少なくとも1つのドメインを選択してください。
2057Please select correct account正しいアカウントを選択してください
2058Please select customer顧客を選択してください
2059Please select date日付を選択してください
2060Please select item code商品コードを選択してください
2061Please select month and year月と年を選択してください
2062Please select prefix first最初に接頭辞を選択してください
2063Please select the Company会社を選択してください
2064Please select the Company first最初に会社を選択してください
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.複数の収集ルールについては、複数層プログラムタイプを選択してください。
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'[すべての評価グループ]以外の評価グループを選択してください
2067Please select the document type first最初に文書タイプを選択してください
2068Please select weekly off day週休日を選択してください
2069Please select {0}{0}を選択してください
2070Please select {0} first最初に{0}を選択してください
2071Please set 'Apply Additional Discount On'「追加割引を適用」を設定してください。
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}会社{0}に「資産減価償却費センター」を設定してください。
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}会社{0}に「資産処分時の損益勘定」を設定してください。
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}倉庫{0}のアカウントまたは会社{1}のデフォルト在庫アカウントを設定してください
2075Please set B2C Limit in GST Settings.GST設定でB2C制限を設定してください。
2076Please set Company会社を設定してください
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Group Byが &#39;Company&#39;の場合、Companyフィルタを空白にしてください。
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}会社のデフォルト給与支払勘定を設定してください{0}
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}資産カテゴリ{0}または会社{1}に減価償却関連勘定を設定してください。
2080Please set Email Addressメールアドレスを設定してください
2081Please set GST Accounts in GST SettingsGST設定でGSTアカウントを設定してください
2082Please set Hotel Room Rate on {}ホテルの客室料金を{}に設定してください
2083Please set Number of Depreciations Booked減価償却数を設定してください
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}会社の未実現為替差損益勘定科目を設定してください{0}
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role従業員ロールの設定には、従業員レコードのユーザーIDフィールドを設定してください
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}従業員{0}または会社{1}のデフォルトの休日リストを設定してください
2087Please set account in Warehouse {0}倉庫{0}にアカウントを設定してください
2088Please set an active menu for Restaurant {0}レストラン{0}のアクティブメニューを設定してください
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}会社{1}に対して源泉徴収カテゴリ{0}の関連アカウントを設定してください
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges Table税金テーブルに1行以上設定してください
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}デフォルトの現金または銀行口座を支払い方法{0}に設定してください
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}経費請求タイプ{0}にデフォルトアカウントを設定してください
2093Please set default account in Salary Component {0}給与コンポーネント{0}にデフォルトアカウントを設定してください
2094Please set default customer group and territory in Selling Settings[販売設定]でデフォルトの顧客グループと地域を設定してください
2095Please set default customer in Restaurant Settingsレストランの設定でデフォルトの顧客を設定してください
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.HR設定で承認通知を残すためのデフォルトテンプレートを設定してください。
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.人事管理設定で休暇通知のデフォルトテンプレートを設定してください。
2098Please set default {0} in Company {1}会社{1}にデフォルト{0}を設定してください
2099Please set filter based on Item or Warehouseアイテムまたは倉庫に基づいてフィルタを設定してください
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record従業員/等級レコードに従業員{0}の休暇ポリシーを設定してください
2101Please set recurring after saving保存後に定期的に設定してください
2102Please set the Company会社を設定してください
2103Please set the Customer Addressカスタマーアドレスを設定してください
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}従業員の加入日を設定してください{0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.デフォルトコストセンターを{0}会社に設定してください。
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request支払い要求を送信する生徒のEメールIDを設定してください
2107Please set the Item Code first最初に商品コードを設定してください
2108Please set the Payment Schedule支払いスケジュールを設定してください
2109Please set the series to be used.使用するシリーズを設定してください。
2110Please set {0} for address {1}アドレス{1}に{0}を設定してください
2111Please setup Students under Student Groups生徒グループの下に生徒を設定してください
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'「トレーニングのフィードバック」をクリックしてから「新規」をクリックして、トレーニングへのフィードバックを共有してください。
2113Please specify Company会社を指定してください
2114Please specify Company to proceed続行する会社を指定してください
2115Please specify a valid 'From Case No.'有効な &#39;From Case No.&#39;を指定してください
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}テーブル{1}の行{0}に有効な行IDを指定してください
2117Please specify at least one attribute in the Attributes table属性テーブルに少なくとも1つの属性を指定してください
2118Please specify currency in Company会社で通貨を指定してください
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or both数量または評価率、あるいはその両方を指定してください
2120Please specify from/to rangeから/までの範囲を指定してください
2121Please supply the specified items at the best possible rates指定された商品を可能な限り最高のレートで供給してください
2122Please update your status for this training eventこのトレーニングイベントのステータスを更新してください
2123Please wait 3 days before resending the reminder.通知を再送信する前に3日待ってください。
2124Point of Sale販売時点情報
2125Point-of-Sale販売時点情報管理
2126Point-of-Sale ProfilePOSプロファイル
2127Portalポータル
2128Possible Supplier可能なサプライヤー
2129Postal Expenses郵便経費
2130Posting Date郵送日
2131Posting Date cannot be future date転記日付を将来の日付にすることはできません
2132Posting Time投稿時間
2133Posting date and posting time is mandatory転記日付と転記時間は必須です
2134Posting timestamp must be after {0}投稿のタイムスタンプは{0}より後にする必要があります
2135Potential opportunities for selling.販売のための潜在的な機会。
2136Practitioner Schedule施術者スケジュール
2137Pre Salesプリセールス
2138Preference好み
2139Prescribed Procedures処方された手順
2140Prescription処方
2141Prescription Dosage処方薬の投与量
2142Prescription Duration処方期間
2143Prescriptions処方箋
2144Presentプレゼント
2145Prev前の
2146Preview Salary Slip給与明細のプレビュー
2147Previous Financial Year is not closed前会計年度は終了していません
2148Price価格
2149Price List価格表
2150Price List Currency not selected価格表通貨が選択されていません
2151Price List Rate価格表レート
2152Price List master.価格表マスター
2153Price List must be applicable for Buying or Selling価格表は売買に適用可能でなければなりません
2154Price List not found or disabled価格表が見つからないか、無効になっています
2155Price List {0} is disabled or does not exist価格表{0}が無効か、存在しません
2156Price or product discount slabs are required価格または製品の割引版が必要です
2157Pricing価格設定
2158Pricing Rule価格設定ルール
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.価格設定ルールは、最初に「適用先」フィールドに基づいて選択されます。これは、アイテム、アイテムグループ、またはブランドのいずれかです。
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.価格設定ルールは、いくつかの基準に基づいて、価格表を上書きする/割引率を定義するために作成されます。
2161Pricing Rule {0} is updated価格設定ルール{0}が更新されました
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.価格設定ルールは数量に基づいてさらにフィルタリングされます。
2163Primary一次
2164Primary Address Details一次住所の詳細
2165Primary Contact Details主な連絡先の詳細
2166Principal Amount元本金額
2167Print IRS 1099 FormsIRS 1099フォームを印刷する
2168Print Report Cardレポートカードを印刷する
2169Print and Stationery印刷と文房具
2170Print settings updated in respective print format印刷設定がそれぞれの印刷形式で更新された
2171Print taxes with zero amountゼロ金額で税金を印刷する
2172Printing and Branding印刷とブランディング
2173Private Equity未公開株
2174Privilege Leave特権を残す
2175Probation保護観察
2176Probationary Period試験採用期間
2177Procedure手順
2178Process Day Book Dataデイブックデータの処理
2179Process Master Dataマスタデータ処理
2180Processing Chart of Accounts and Parties勘定および締約国処理チャート
2181Processing Items and UOMs処理アイテムとUOM
2182Processing Party Addressesパーティアドレスの処理
2183Processing Vouchers伝票の処理
2184Procurement調達
2185Produced Qty生産数量
2186Product製品
2187Product Bundle商品バンドル
2188Product Search製品検索
2189Production製造
2190Production Item製造品目
2191Productions Orders cannot be raised for:プロダクションオーダーは
2192Products製品情報
2193Profit and Loss利益と損失
2194Profit for the yearその年の利益
2195Programプログラム
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.料金体系と学生グループ{0}のプログラムが異なります。
2197Program {0} does not exist.プログラム{0}が存在しません。
2198Program: プログラム:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.タスクの進捗率は100を超えてはいけません。
2200Project Collaboration Invitationプロジェクトコラボレーションへの招待
2201Project IdプロジェクトID
2202Project Managerプロジェクトマネージャ
2203Project Nameプロジェクト名
2204Project Start Dateプロジェクト開始日
2205Project Statusプロジェクト状況
2206Project Summary for {0}{0}のプロジェクト概要
2207Project Update.プロジェクトの更新
2208Project Valueプロジェクト価値
2209Project activity / task.プロジェクト活動/タスク
2210Project master.プロジェクトマスター
2211Project-wise data is not available for Quotationプロジェクトごとのデータは見積には使用できません
2212Projected投影
2213Projected Qty予測数量
2214Projected Quantity Formula予測数量計算式
2215Projectsプロジェクト
2216Property already addedプロパティはすでに追加されています
2217Proposal Writingプロポーザル作成
2218Proposal/Price Quoteプロポーザル/価格見積
2219Prospecting探査
2220Provisional Profit / Loss (Credit)仮損益(クレジット)
2221Publications出版物
2222Publish Items on WebsiteWebサイトにアイテムを公開する
2223Publishing出版
2224Purchase購入
2225Purchase Amount購入金額
2226Purchase Date購入日
2227Purchase Invoice請求書を購入する
2228Purchase Invoice {0} is already submitted購入請求書{0}は既に送信されています
2229Purchase Order注文書
2230Purchase Order Amount発注金額
2231Purchase Order Amount(Company Currency)購買発注金額(会社通貨)
2232Purchase Order Date発注日
2233Purchase Order Items not received on time時間通りに受け取られない購買注文品目
2234Purchase Order number required for Item {0}品目{0}に必要な発注番号
2235Purchase Order to Payment購買発注から支払まで
2236Purchase Order {0} is not submitted発注書{0}は送信されません
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.スコアカードの順位が{1}であるため、{0}の購入注文は許可されていません。
2238Purchase Orders given to Suppliers.サプライヤに発注する発注書。
2239Purchase Price List購入価格表
2240Purchase Receipt購入時の領収書
2241Purchase Receipt {0} is not submitted購入領収書{0}は送信されません
2242Purchase Tax Template購入税テンプレート
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchases発注書は、購入の計画とフォローアップに役立ちます。
2244Purchasing購入
2245Purpose must be one of {0}目的は{0}のいずれかでなければなりません
2246Qty数量
2247Qty To Manufacture製造する数量
2248Qty Total合計数量
2249Qty for {0}{0}の数量
2250Qty per BOM LineBOMラインごとの数量
2251Qualification資格
2252Quality品質
2253Quality Action品質アクション
2254Quality Goal.品質目標
2255Quality Inspection品質検査
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}品質検査:{0}は、行{2}の品目:{1}に対して送信されていません
2257Quality Management品質管理
2258Quality Meeting質の高い会議
2259Quality Procedure品質手順
2260Quality Procedure.品質手順
2261Quality Review品質レビュー
2262Quantity
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}数量({0})を行{1}の端数にすることはできません
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}商品{0}の数量は{1}より少なくなければなりません
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}行{0}{1})の数量は製造数量{2}と同じである必要があります
2266Quantity must be less than or equal to {0}数量は{0}以下でなければなりません
2267Quantity must be positive数量はプラスでなければなりません
2268Quantity must not be more than {0}数量は{0}以下でなければなりません
2269Quantity required for Item {0} in row {1}行{1}の商品{0}に必要な数量
2270Quantity should be greater than 0数量は0より大きくなければなりません
2271Quantity to Make作る量
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.製造する数量は0より大きくなければなりません。
2273Quantity to Produce生産する数量
2274Quantity to Produce can not be less than Zero生産する数量はゼロより小さくすることはできません
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.BOMを交換するためにキューに入れられました。数分かかる場合があります。
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.すべての部品表の最新価格を更新するためのキュー数分かかる場合があります。
2277Quick Journal Entryクイックジャーナルエントリ
2278Quot Count見積もり数
2279Quot/Lead %見積もり/リード%
2280Quotation引用
2281Quotation {0} is cancelled見積もり{0}は取り消されました
2282Quotation {0} not of type {1}引用文{0}はタイプ{1}ではありません
2283Quotations名言集
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customers見積もりは提案であり、あなたがあなたの顧客に送った入札です
2285Quotations received from Suppliers.サプライヤーからの見積もり
2286Quotations: 名言集
2287Quotes to Leads or Customers.見込み客または得意先への見積もり。
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}スコアカードの順位が{1}であるため、{0}にRFQは許可されていません
2289Range範囲
2290Rateレート
2291Rate:レート:
2292Raw Material原材料
2293Raw Materials原材料
2294Raw Materials cannot be blank.原材料を空白にすることはできません。
2295Re-open再度開く
2296Read blogブログを読む
2297Read the ERPNext ManualERPNextマニュアルを読む
2298Reading Uploaded Fileアップロードされたファイルを読む
2299Real Estate不動産
2300Reason For Putting On Hold保留にした理由
2301Reason for Hold保留の理由
2302Reason for hold: 保留の理由:
2303Receipt領収書
2304Receipt document must be submitted領収書を提出する必要があります
2305Receivable売掛金
2306Receivable Account売掛金
2307Receive at Warehouse Entry倉庫の入り口で受け取る
2308Received受け取った
2309Received On受信日
2310Received Quantity受領数量
2311Received Stock Entries受け取った在庫エントリ
2312Receiver List is empty. Please create Receiver List受信者リストが空です。受信者リストを作成してください
2313Reconcile調整する
2314Record Patient Vitals患者バイタルを記録する
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.タイプEメール、電話、チャット、訪問などのすべての通信の記録
2316Records記録
2317Ref参考
2318Ref Date参照日
2319Reference参照
2320Reference #{0} dated {1}日付{1}の参照番号{0}
2321Reference Date参照日
2322Reference Doctype must be one of {0}参照Doctypeは{0}のいずれかでなければなりません
2323Reference Document参考資料
2324Reference No & Reference Date is required for {0}参照番号および参照日は{0}に必要です
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction銀行取引には照会番号と照会日が必須です
2326Reference No is mandatory if you entered Reference Date参照日を入力した場合、参照番号は必須です。
2327Reference No.参照番号
2328Reference Number照会番号
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}参照:{0}、商品コード:{1}、および顧客:{2}
2330References参考文献
2331Register登録
2332Registration fee can not be Zero登録料はゼロにすることはできません
2333Reject拒否する
2334Rejected拒否されました
2335Related関連する
2336Relation with Guardian1Guardian1との関係
2337Relation with Guardian2Guardian2との関係
2338Release Date発売日
2339Reload Linked Analysisリンク分析の再読み込み
2340Remaining残り
2341Remaining Balance保たれているバランス
2342Remarks備考
2343Reminder to update GSTIN SentGSTIN Sentの更新を通知する
2344Remove item if charges is not applicable to that item料金がそのアイテムに適用されない場合はアイテムを削除します
2345Removed items with no change in quantity or value.数量や金額に変化がないアイテムを削除しました。
2346Reopen再開する
2347Reorder Level発注レベル
2348Reorder Qty数量を並べ替える
2349Repeat Customer Revenue顧客の収入を繰り返す
2350Repeat Customersリピーター
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsBOMを交換し、すべてのBOMの最新価格を更新する
2352Replies返信
2353Report報告書
2354Report Builderレポートビルダー
2355Report Type is mandatoryレポートタイプは必須です
2356Report an Issue問題を報告する
2357Reportsレポート
2358Reqd By Date日付による要求
2359Reqd Qty必要数量
2360Request for Quotation見積依頼
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.より多くのポータル設定を確認するために、見積依頼はポータルからのアクセスが無効になっています。
2362Request for Quotations見積依頼
2363Request for Raw Materials原材料の請求
2364Request for purchase.購入依頼
2365Request for quotation.見積依頼。
2366Requested Qty要求数量
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.要求数量:購入のために要求されたが注文されていない数量。
2368Requesting Site依頼サイト
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}金額{2}の{0} {1}に対する支払いをリクエストしています
2370Requestor要求者
2371Required On必須オン
2372Required Qty必要数量
2373Required Quantity必要数量
2374Reschedule再スケジュール
2375Research研究
2376Research & Development研究開発
2377Researcher研究者
2378Resend Payment Email支払いEメールを再送信
2379Reserve Warehouse倉庫を予約する
2380Reserved Qty予約済み数量
2381Reserved Qty for Production生産の予約数量
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.生産予約数量:製造品目を製造するための原料数量。
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.予約済み数量:販売用に注文された数量ですが、配送されません。
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied供給された原材料の品目{0}には予約倉庫が必須です
2385Reserved for manufacturing製造用に予約済み
2386Reserved for sale予約販売
2387Reserved for sub contracting外注用に予約済み
2388Resistant抵抗力がある
2389Resolve error and upload again.エラーを解決してもう一度アップロードしてください。
2390Responsibilities責任
2391Rest Of The World世界のその他の地域
2392Restart Subscription購読を再開する
2393Restaurantレストラン
2394Result Date結果日
2395Result already Submitted結果はすでに送信されています
2396Resume履歴書
2397Retail小売
2398Retail & Wholesale小売卸売
2399Retail Operationsリテール事業
2400Retained Earnings留保所得
2401Retention Stock Entry保有在庫エントリ
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided保持在庫エントリがすでに作成されているか、サンプル数量が指定されていません
2403Return戻る
2404Return / Credit Note返品/クレジットメモ
2405Return / Debit Note返品/デビットノート
2406Returns返品
2407Reverse Journal Entry逆仕訳入力
2408Review Invitation Sent招待状を送信しました
2409Review and Actionレビューと対処
2410Rooms Booked予約した部屋
2411Root Account must be a groupルートアカウントはグループでなければなりません
2412Root Companyルート会社
2413Root Typeルートタイプ
2414Root Type is mandatoryルートタイプは必須です
2415Root cannot be edited.ルートは編集できません。
2416Root cannot have a parent cost centerルートに親原価センタを含めることはできません
2417Round Off四捨五入
2418Rounded Total丸めた合計
2419Row # {0}: 行番号{0}
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}行#{0}:バッチ番号は{1} {2}と同じである必要があります
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}行#{0}:項目{2}に{1}を超える値を返すことはできません
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}行#{0}:レートは{1} {2}で使用されているレートより大きくすることはできません
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}行#{0}:返されたアイテム{1}は{2} {3}に存在しません
2424Row # {0}: Serial No is mandatory行#{0}:シリアル番号は必須です
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}行#{0}:シリアル番号{1}が{2} {3}と一致しません
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative行#{0}(支払いテーブル):金額は負である必要があります
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive行#{0}(支払いテーブル):金額はプラスでなければなりません
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}行#{0}:アカウント{1}は会社{2}に属していません
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.行#{0}:割り当てられた金額は未処理の金額を超えることはできません。
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}行#{0}:アセット{1}を送信できません。すでに{2}です
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.行#{0}:金額が商品{1}の請求金額より多い場合、レートを設定できません。
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}行#{0}:決済日{1}をチェック日{2}より前にすることはできません
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}行#{0}:参照{1} {2}のエントリが重複しています
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date行#{0}:予定配達日を発注日より前にすることはできません
2435Row #{0}: Item added行#{0}:項目が追加されました
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher行#{0}:仕訳入力{1}にアカウント{2}がないか、既に別の伝票と照合されています
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists行#{0}:発注書が既に存在するため、供給者を変更することはできません
2438Row #{0}: Please set reorder quantity行#{0}:発注数量を設定してください
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}行番号{0}:項目{1}にシリアル番号を指定してください
2440Row #{0}: Qty increased by 1行#{0}数量が1増加しました
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) 行#{0}:レートは{1}{2}と同じである必要があります({3} / {4}
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry行#{0}:参照伝票タイプは経費請求または仕訳伝票のいずれかでなければなりません
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry行#{0}:参照伝票タイプは、購買発注、購買請求書、または仕訳伝票のいずれかでなければなりません
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry行#{0}:参照伝票タイプは、販売注文、販売請求書、または仕訳入力のいずれかでなければなりません
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return行#{0}:拒否された数量を購入返品に入力することはできません
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}行#{0}:拒否されたアイテム{1}に対して拒否された倉庫は必須です
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date行#{0}:日付による要求は取引日より前にすることはできません
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}行#{0}:商品{1}のサプライヤーを設定
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}行#{0}:請求書割引{2}のステータスは{1}でなければなりません
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches行#{0}:バッチ{1}には{2}個の数量しかありません。複数のバッチから配送/発行するには、{3}個の使用可能な別のバッチを選択するか、行を複数の行に分割してください。
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}行#{0}:タイミングが行{1}と競合しています
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}行#{0}{1}は項目{2}に対して負にすることはできません
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}行番号{0}:金額は、請求請求{1}に対する未決金額を超えることはできません。保留中の金額は{2}です
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}行{0}:原材料項目{1}に対する操作が必要です
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}行{0}#割り当てられた金額{1}は、請求されていない金額{2}より大きくすることはできません
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}行{0}#品目{1}を発注書{3}に対して{2}を超えて転送することはできません
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount行{0}#支払金額は、要求された前払い金額を超えることはできません
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.行{0}:アクティビティタイプは必須です。
2459Row {0}: Advance against Customer must be credit行{0}:顧客に対する前払いは貸方である必要があります
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debit行{0}:サプライヤに対する前払いは借方に記入する必要があります
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}行{0}:割り当てられた金額{1}は、支払い入力金額{2}以下でなければなりません
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}行{0}:割り振り額{1}は、未払請求額{2}以下でなければなりません
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}行{0}:この倉庫{1}の再注文エントリはすでに存在します
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}行{0}:品目{1}の部品表が見つかりません
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatory行{0}:換算係数は必須です
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}行{0}:原価センタは品目{1}に必要です
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}行{0}:クレジット入力は{1}とリンクできません
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}行{0}BOM{1}の通貨は選択された通貨{2}と同じでなければなりません
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}行{0}:借方記入は{1}とリンクできません
2470Row {0}: Depreciation Start Date is required行{0}:減価償却開始日が必要です
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting date行{0}:期日を転記日より前にすることはできません
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}行{0}:資産アイテムの場所を入力{1}
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatory行{0}:為替レートは必須です
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount行{0}:耐用年数後の期待値は、総購入金額より少なくなければなりません
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email行{0}:サプライヤ{0}の場合電子メールを送信するには電子メールアドレスが必要です
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.行{0}:開始時刻と終了時刻は必須です。
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}行{0}{1}の開始時刻と終了時刻が{2}と重複しています
2478Row {0}: From time must be less than to time行{0}:開始から終了までの時間が短くなければなりません
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.行{0}:時の値はゼロより大きくなければなりません。
2480Row {0}: Invalid reference {1}行{0}:無効な参照{1}
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}行{0}:パーティー/アカウントが{3}の{1} / {2}と一致しません{4}
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}行{0}:未収金/未払金口座{1}にはパーティーの種類とパーティーが必要です
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance行{0}:販売/購買発注に対する支払には常に前払いとしてマークする必要があります
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.行{0}:これが前払いの場合は、アカウント{1}に対して「前払い」をチェックしてください。
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges行{0}:売上税および手数料の免税理由で設定してください
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule行{0}:支払いスケジュールに支払い方法を設定してください
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}行{0}:支払い方法{1}に正しいコードを設定してください
2488Row {0}: Qty is mandatory行{0}:数量は必須です
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}行{0}:品質検査が品目{1}に対して拒否されました
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory行{0}UOM換算係数は必須です
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}行{0}:操作{1}に対してワークステーションを選択してください
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.行{0}{1}品目{2}に必要なシリアル番号。 {3}を提供しました。
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices開始{2}請求書を作成するには、行{0}{1}が必要です
2494Row {0}: {1} must be greater than 0行{0}{1}は0より大きくなければなりません
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}行{0}{1} {2}は{3}と一致しません
2496Row {0}:Start Date must be before End Date行{0}:開始日は終了日より前である必要があります
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}他の行に期日が重複している行が見つかりました:{0}
2498Rules for adding shipping costs.送料を追加するための規則。
2499Rules for applying pricing and discount.価格設定と割引を適用するための規則。
2500S.O. No.SO番号
The file is too large to be shown. View Raw