2020-03-10 18:21:33 +05:30

305 KiB

1(Half Day)(Mezza giornata)
2Currently no stock available in any warehouseAttualmente nessuna azione disponibile in nessun magazzino
3From Date can not be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di Alla data
4Group Roll NoNumero di gruppo n
5or o
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell'articolo
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche oggetto di acquisto
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Articolo fornito dal cliente" non può avere un indice di valutazione
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Is Fixed Asset" non può essere deselezionato, poiché il record di asset esiste rispetto all'elemento
10'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato su' e 'Raggruppa per' non possono essere uguali
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
12'Entries' cannot be emptyLe "voci" non possono essere vuote
13'From Date' is required'Da data' è richiesto
14'From Date' must be after 'To Date''Dalla data' deve essere dopo 'Alla data'
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'No seriale' non può essere 'Sì' per articoli non di magazzino
16'Opening''Apertura'
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per il caso n." non può essere inferiore a 'From Case No.'
18'To Date' is required'Alla data' è richiesto
19'Total''Totale'
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Stock' non può essere controllato perché gli articoli non vengono consegnati tramite {0}
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Update Stock' non può essere controllato per la vendita di immobilizzazioni
22) for {0}) per {0}
231 exact match.1 corrispondenza esatta.
2490-Above90-Sopra
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn gruppo di clienti esiste con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
26A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un Contratto di livello di servizio predefinito.
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn caposquadra richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione
28A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
29A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
30A qustion must have at least one correct optionsUna combustione deve avere almeno un'opzione corretta
31A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} esiste tra {1} e {2} (
32Abbr can not be blank or spaceAbbr non può essere vuoto o spazio
33Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra azienda
34Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbreviazione non può contenere più di 5 caratteri
35Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
36About the CompanyCirca l'azienda
37About your companySulla tua azienda
38AboveSopra
39AbsentAssente
40Academic TermTermine accademico
41Academic Term: Termine accademico:
42Academic YearAnno accademico
43Academic Year: Anno accademico:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Qtà accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per l'articolo {0}
45Accessable ValueValore accessibile
46Accountaccount
47Account NumberNumero di conto
48Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
49Account Pay OnlySolo pagamento dell'account
50Account TypeTipo di account
51Account Type for {0} must be {1}Il tipo di account per {0} deve essere {1}
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo del conto già in credito, non ti è permesso di impostare "Balance Must Be" come "Debit"
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del conto già in Debit, non ti è permesso di impostare "Balance Must Be" come "Credit"
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l&#39;account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
55Account with child nodes cannot be converted to ledgerL&#39;account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
56Account with child nodes cannot be set as ledgerL&#39;account con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
57Account with existing transaction can not be converted to group.L&#39;account con la transazione esistente non può essere convertito in gruppo.
58Account with existing transaction can not be deletedL&#39;account con la transazione esistente non può essere cancellato
59Account with existing transaction cannot be converted to ledgerL&#39;account con la transazione esistente non può essere convertito in libro mastro
60Account {0} does not belong to company: {1}L&#39;account {0} non appartiene all&#39;azienda: {1}
61Account {0} does not belongs to company {1}L&#39;account {0} non appartiene alla società {1}
62Account {0} does not existL&#39;account {0} non esiste
63Account {0} does not existsL&#39;account {0} non esiste
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde all&#39;azienda {1} in Modalità account: {2}
65Account {0} has been entered multiple timesL&#39;account {0} è stato inserito più volte
66Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} viene aggiunto nella società secondaria {1}
67Account {0} is frozenL&#39;account {0} è congelato
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}L&#39;account {0} non è valido. La valuta dell&#39;account deve essere {1}
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerAccount {0}: l&#39;account principale {1} non può essere un libro mastro
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: l&#39;account principale {1} non appartiene alla società: {2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: l&#39;account principale {1} non esiste
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non puoi assegnarti come account principale
73Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite le transazioni stock
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
75AccountantContabile
76AccountingContabilità
77Accounting Entry for AssetAccounting Entry for Asset
78Accounting Entry for StockContabilità per magazzino
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Voce contabile per {0}: {1} può essere effettuata solo in valuta: {2}
80Accounting LedgerContabilità contabile
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Le voci contabili sono già state effettuate nella valuta {0} per la società {1}. Si prega di selezionare un conto ricevibile o pagabile con valuta {0}.
82Accounting journal entries.Voci di diario contabile.
83Accountsconti
84Accounts PayableÈ possibile pagare per questi account
85Accounts Payable SummaryRiepilogo contabilità fornitori
86Accounts ReceivableCrediti
87Accounts Receivable SummaryRiepilogo contabilità clienti
88Accounts table cannot be blank.La tabella degli account non può essere vuota.
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
90Accumulated DepreciationAmmortamento accumulato
91Accumulated Depreciation AmountImporto di ammortamento accumulato
92Accumulated Depreciation as onAmmortamento accumulato come in
93Accumulated MonthlyCumulato mensile
94Accumulated ValuesValori accumulati
95Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
96Achieved ({})Raggiunto ({})
97ActionAzione
98Action InitialisedAzione inizializzata
99ActionsAzioni
100ActiveAttivo
101Active Leads / CustomersLead / clienti attivi
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Il costo dell&#39;attività esiste per il Dipendente {0} contro il Tipo di attività - {1}
103Activity Cost per EmployeeCosto di attività per dipendente
104Activity TypeTipo di attività
105Actual CostCosto attuale
106Actual Delivery DateData di consegna effettiva
107Actual QtyQtà effettiva
108Actual Qty is mandatoryLa quantità effettiva è obbligatoria
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qtà effettiva {0} / Qtà attesa {1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qtà effettiva: quantità disponibile nel magazzino.
111Actual qty in stockQuantità attuale in magazzino
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}La tassa sul tipo effettivo non può essere inclusa nella velocità articolo nella riga {0}
113AddInserisci
114Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
115Add All SuppliersAggiungi tutti i fornitori
116Add CommentAggiungi un commento
117Add CustomersAggiungi clienti
118Add EmployeesAggiungi dipendenti
119Add ItemAggiungi articolo
120Add ItemsAggiungi articoli
121Add LeadsAggiungi lead
122Add Multiple TasksAggiungi più attività
123Add RowAggiungi riga
124Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
125Add Serial NoAggiungi numero di serie
126Add StudentsAggiungi studenti
127Add SuppliersAggiungi fornitori
128Add Time SlotsAggiungi intervalli di tempo
129Add TimesheetsAggiungi Timesheets
130Add TimeslotsAggiungi timeslot
131Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
132Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
133Add cards or custom sections on homepageAggiungi schede o sezioni personalizzate nella home page
134Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
135Add notesAggiungi note
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come i tuoi utenti. Puoi anche aggiungere clienti al tuo portale aggiungendoli dai Contatti
137Add to DetailsAggiungi ai dettagli
138Add/Remove RecipientsAggiungi / Rimuovi destinatari
139Addedaggiunto
140Added to detailsAggiunto ai dettagli
141Added {0} usersAggiunto {0} utenti
142Additional Salary Component Exists.Esiste una componente salary aggiuntiva.
143AddressIndirizzo
144Address Line 2indirizzo 2
145Address NameNome dell&#39;indirizzo
146Address TitleTitolo dell&#39;indirizzo
147Address TypeTipo di Indirizzo
148Administrative ExpensesSpese amministrative
149Administrative OfficerUfficiale Amministrativo
150AdmissionAmmissione
151Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
152Admissions for {0}Ammissioni per {0}
153AdmitAmmettere
154AdmittedAmmesso
155Advance AmountImporto anticipato
156Advance PaymentsPagamenti anticipati
157Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}L&#39;importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
159AdvertisingPubblicità
160AerospaceAerospaziale
161AgainstContro
162Against AccountContro l&#39;account
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContro la registrazione prima nota {0} non ha alcuna voce {1} non abbinata
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro l&#39;inserimento prima nota {0} è già corretto rispetto ad altri voucher
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contro la fattura fornitore {0} datata {1}
166Against VoucherContro il buono
167Against Voucher TypeContro il tipo di buono
168AgeEtà
169Age (Days)Età (giorni)
170Ageing Based OnInvecchiamento basato su
171Ageing Range 1Intervallo di invecchiamento 1
172Ageing Range 2Intervallo di invecchiamento 2
173Ageing Range 3Intervallo di invecchiamento 3
174Agricultureagricoltura
175Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
176Airlinelinea aerea
177All AccountsTutti gli account
178All Addresses.Tutti gli indirizzi.
179All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
180All BOMsTutte le distinte base
181All Contacts.Tutti i contatti.
182All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
183All DayTutto il giorno
184All DepartmentsTutti i dipartimenti
185All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
186All Item GroupsTutti i gruppi di articoli
187All JobsTutti i lavori
188All ProductsTutti i prodotti
189All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
190All Student AdmissionsTutti gli ammissioni degli studenti
191All Supplier GroupsTutti i gruppi di fornitori
192All Supplier scorecards.Scorecard di tutti i fornitori.
193All TerritoriesTutti i territori
194All WarehousesTutti i magazzini
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
196All items have already been invoicedTutti gli articoli sono già stati fatturati
197All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
198All other ITCTutti gli altri ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
200All these items have already been invoicedTutti questi articoli sono già stati fatturati
201Allocate Payment AmountAssegnare l&#39;importo del pagamento
202Allocated AmountImporto assegnato
203Allocated LeavesFoglie allocate
204Allocating leaves...Allocazione di foglie ...
205Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
207Alternate ItemArticolo alternativo
208Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
209AmountQuantità
210Amount After DepreciationImporto dopo l&#39;ammortamento
211Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
212Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
213Amount should not be less than zero.L&#39;importo non dovrebbe essere inferiore a zero.
214Amount to BillImporto da pagare
215Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
216Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} detratto contro {2}
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
218Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
219AmtAmt
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell&#39;oggetto o rinominare il gruppo di articoli
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Esiste già un termine accademico con questo &#39;Anno accademico&#39; {0} e &#39;Nome scadenza&#39; {1}. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
222An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ({0}), si prega di cambiare il nome del gruppo di articoli o rinominare l&#39;oggetto
224AnalystAnalista
225Analyticsanalitica
226Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
227Annual SalarySalario annuo
228AnonymousAnonimo
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &quot;{0}&quot; esiste già contro {1} &quot;{2}&quot; e account &quot;{3}&quot; per l&#39;anno fiscale {4}
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un&#39;altra voce di chiusura del periodo {0} è stata effettuata dopo {1}
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra persona di vendita {0} esiste con lo stesso ID dipendente
232AntibioticAntibiotico
233Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
235Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
236Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
237ApplicantRichiedente
238Applicant TypeTipo di candidato
239Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi (attività)
240Application period cannot be across two allocation recordsIl periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
241Application period cannot be outside leave allocation periodIl periodo di applicazione non può essere al di fuori del periodo di assegnazione delle ferie
242AppliedApplicato
243Apply NowApplica ora
244Appointment AnalyticsAnalisi degli appuntamenti
245Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
246Appointment Duration (mins)Durata dell&#39;appuntamento (min)
247Appointment TypeTipo di appuntamento
248Appointment cancelledAppuntamento annullato
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Appuntamento annullato, controlla e annulla la fattura {0}
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
251Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
252Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per Dipendente {1} nell&#39;intervallo di date specificato
254ApprenticeApprendista
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Lo stato di approvazione deve essere &quot;Approvato&quot; o &quot;Rifiutato&quot;
256ApproveApprovare
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToIl ruolo di approvazione non può essere uguale al ruolo a cui è applicabile la regola
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL&#39;approvazione dell&#39;utente non può essere la stessa dell&#39;utente a cui è applicabile la regola
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
260Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento?
261Arreararretrato
262As ExaminerCome esaminatore
263As On DateCome alla data
264As SupervisorCome supervisore
265As per rules 42 & 43 of CGST RulesCome da regole 42 e 43 delle Regole CGST
266As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Secondo le impostazioni di acquisto se Ordine d&#39;acquisto richiesto == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare la fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare un ordine d&#39;acquisto per l&#39;articolo {0}
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}In base alle impostazioni di acquisto se la ricevuta di acquisto è richiesta == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare una fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare una ricevuta di acquisto per l&#39;articolo {0}
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsIn base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
270AssessmentValutazione
271Assessment CriteriaCriteri di valutazione
272Assessment GroupGruppo di valutazione
273Assessment Group: Gruppo di valutazione:
274Assessment PlanPiano di valutazione
275Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
276Assessment ReportRapporto di valutazione
277Assessment ReportsRapporti di valutazione
278Assessment ResultRisultato della valutazione
279Assessment Result record {0} already exists.Il risultato del test di valutazione {0} esiste già.
280AssetBene
281Asset CategoryCategoria di beni
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemLa categoria di attività è obbligatoria per la risorsa fissa
283Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
284Asset MovementMovimento delle risorse
285Asset Movement record {0} createdRecord movimento risorse {0} creato
286Asset NameNome del bene
287Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
288Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L&#39;asset non può essere annullato poiché è già {0}
290Asset scrapped via Journal Entry {0}Attività scartata tramite registrazione prima nota {0}
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L&#39;asset {0} non può essere scartato, poiché è già {1}
292Asset {0} does not belong to company {1}L&#39;asset {0} non appartiene all&#39;azienda {1}
293Asset {0} must be submittedL&#39;asset {0} deve essere inviato
294AssetsRisorse
295AssignAssegnare
296Assign Salary StructureAssegna struttura salariale
297Assign to EmployeesAssegna ai dipendenti
298Assigning Structures...Assegnazione di strutture ...
299AssociateSocio
300At least one mode of payment is required for POS invoice.È richiesta almeno una modalità di pagamento per la fattura POS.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmeno un articolo dovrebbe essere inserito con quantità negativa nel documento di ritorno
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedSi deve selezionare almeno una delle vendite o degli acquisti
303Atleast one warehouse is mandatoryAlmeno un magazzino è obbligatorio
304Attach LogoAttacca il logo
305Attachmentsallegati
306Attendancepartecipazione
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa frequenza dalla data e la frequenza alla data sono obbligatorie
308Attendance Record {0} exists against Student {1}Il record di presenze {0} esiste contro lo studente {1}
309Attendance can not be marked for future datesLa partecipazione non può essere contrassegnata per date future
310Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data di partecipazione non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
311Attendance for employee {0} is already markedLa partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
313Attendance has been marked successfully.La frequenza è stata contrassegnata con successo.
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
316Attribute table is mandatoryLa tabella degli attributi è obbligatoria
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte nella tabella degli attributi
318Authorized SignatoryFirmatario autorizzato
319Auto Material Requests GeneratedRichieste materiali automatiche generate
320Auto repeat document updatedAuto repeat documento aggiornato
321AutomotiveSettore automobilistico
322AvailableA disposizione
323Available LeavesFoglie disponibili
324Available QtyQtà disponibile
325Available SellingVendita disponibile
326Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
327Available slotsSlot disponibili
328Available {0}Disponibile {0}
329Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
330Average AgeEtà media
331Average RateTasso medio
332Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
333Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
334Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
335Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
336BOMBOM
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: la materia prima non può essere uguale all&#39;elemento principale
338BOM BrowserBrowser BOM
339BOM NoBOM No
340BOM RateBOM Rate
341BOM Stock ReportRapporto stock BOM
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e quantità di produzione sono obbligatori
343BOM does not contain any stock itemLa distinta base non contiene articoli in stock
344BOM {0} does not belong to Item {1}La BOM {0} non appartiene all&#39;articolo {1}
345BOM {0} must be activeLa BOM {0} deve essere attiva
346BOM {0} must be submittedLa BOM {0} deve essere inviata
347BalanceEquilibrio
348Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
349Balance ({0})Saldo ({0})
350Balance QtyQtà di equilibrio
351Balance SheetBilancio
352Balance ValueValore di equilibrio
353Balance for Account {0} must always be {1}Il saldo per l&#39;account {0} deve sempre essere {1}
354BankBanca
355Bank AccountConto bancario
356Bank AccountsConto in banca
357Bank DraftBonifico bancario
358Bank EntriesVoci di banca
359Bank NameNome della banca
360Bank Overdraft AccountConto scoperto bancario
361Bank ReconciliationRiconciliazione bancaria
362Bank Reconciliation StatementDichiarazione di riconciliazione bancaria
363Bank StatementEstratto conto bancario
364Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
365Bank Statement balance as per General LedgerSaldo del conto bancario come da contabilità generale
366Bank account cannot be named as {0}Il conto bancario non può essere nominato come {0}
367Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni bancarie / contante contro partito o per trasferimento interno
368BankingBancario
369Banking and PaymentsBanche e pagamenti
370Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nell&#39;elemento {1}
371Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
372BaseBase
373Based OnBasato su
374Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
375BasicDi base
376Batchpartita
377Batch EntriesVoci batch
378Batch ID is mandatoryL&#39;ID del lotto è obbligatorio
379Batch InventoryInventario in lotti
380Batch NameNome del lotto
381Batch NoLotto n
382Batch number is mandatory for Item {0}Il numero di lotto è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
383Batch {0} of Item {1} has expired.Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è scaduto.
384Batch {0} of Item {1} is disabled.Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è disabilitato.
385Batch: Batch:
386Batcheslotti
387Become a SellerDiventa un venditore
388BillConto
389Bill DateData di fatturazione
390Bill NoBill No
391Bill of MaterialsDistinta base
392Bill of Materials (BOM)Distinta base (BOM)
393Billable HoursOre fatturabili
394Billedfatturato
395Billed AmountImporto fatturato
396BillingFatturazione
397Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
398Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
399Billing AmountImporto di fatturazione
400Billing StatusStato di fatturazione
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
402Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
403Bills raised to Customers.Fatture emesse ai clienti.
404BiotechnologyBiotecnologia
405Birthday ReminderPromemoria di compleanno
406BlackNero
407Blanket Orders from Costumers.Ordini generali da parte dei clienti.
408Block InvoiceBlock Invoice
409Bomsboms
410Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data di pagamento bonus non può essere una data passata
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
412Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa azienda
413BranchRamo
414Broadcastingemittente
415Brokeragemediazione
416Browse BOMSfoglia BOM
417Budget AgainstBudget Contro
418Budget ListElenco dei budget
419Budget Variance ReportRapporto sulla varianza del budget
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}Il budget non può essere assegnato contro l&#39;account di gruppo {0}
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountIl budget non può essere assegnato a {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
422Buildingsedifici
423Bundle items at time of sale.Raggruppa articoli al momento della vendita.
424Business Development ManagerResponsabile dello sviluppo aziendale
425BuyAcquistare
426BuyingAcquisto
427Buying AmountImporto d&#39;acquisto
428Buying Price ListComprare il listino prezzi
429Buying RateTasso di acquisto
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L&#39;acquisto deve essere verificato, se Applicabile per è selezionato come {0}
431By {0}Di {0}
432Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
433C-Form recordsRecord C-Form
434C-form is not applicable for Invoice: {0}Il modulo C non è applicabile per la fattura: {0}
435CEOAmministratore delegato
436CESS AmountImporto CESS
437CGST AmountQuantità CGST
438CRMCRM
439CWIP AccountAccount CWIP
440Calculated Bank Statement balanceSaldo di bilancio calcolato
441Callschiamate
442CampaignCampagna
443Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
444Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossibile filtrare in base all&#39;account, se raggruppato per account
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossibile filtrare in base al numero del voucher, se raggruppato per Voucher
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
447Can only make payment against unbilled {0}Posso effettuare il pagamento solo contro {0} non incassati
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi a una riga solo se il tipo di addebito è &#39;On Previous Row Amount&#39; o &#39;Previous Row Total&#39;
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNon è possibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni con alcuni articoli che non hanno il proprio metodo di valutazione
450Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
451CancelAnnulla
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancella materiale Visita {0} prima di annullare questo reclamo in garanzia
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla le visite materiali {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
454Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
455Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
456CanceledAnnullato
457Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso in quanto viene creato il Libro mastro.
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste una voce di magazzino inviata {0}
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli attributi dopo la transazione di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Non è possibile modificare la Data di inizio dell&#39;anno fiscale e la Data di fine dell&#39;anno fiscale dopo aver salvato l&#39;anno fiscale.
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta predefinita dell&#39;azienda, perché ci sono transazioni esistenti. Le transazioni devono essere annullate per cambiare la valuta predefinita.
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare lo stato in quanto lo studente {0} è collegato all&#39;applicazione studente {1}
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire il centro di costo nel libro mastro in quanto ha nodi figlio
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.Impossibile eseguire la segrete su Gruppo perché è selezionato Tipo di account.
470Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti Draft.
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o annullare la distinta materiali poiché è collegata ad altre BOM
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossibile dichiarare come perso, perché la quotazione è stata fatta.
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Impossibile dedurre quando la categoria è per &#39;Valutazione&#39; o &#39;Valutazione e Totale&#39;
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Impossibile dedurre quando la categoria è per &quot;Valutazione&quot; o &quot;Vaolazione e totale&quot;
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile cancellare il numero di serie {0}, poiché viene utilizzato nelle transazioni di magazzino
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non puoi iscrivere più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
478Cannot find Item with this barcodeImpossibile trovare l&#39;articolo con questo codice a barre
479Cannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossibile produrre più articolo {0} della quantità dell&#39;ordine di vendita {1}
481Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossibile riferirsi al numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di addebito
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossibile selezionare il tipo di addebito come &quot;Quantità riga precedente&quot; o &quot;Totale riga precedente&quot; per la prima riga
484Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossibile impostare una RFQ ricevuta su Nessun preventivo
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare Lost come ordine di vendita.
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare l&#39;autorizzazione in base allo sconto per {0}
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
488Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare la quantità inferiore alla quantità consegnata
489Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare la quantità in meno della quantità ricevuta
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia nelle varianti
491Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativa
493Capital EquipmentsAttrezzature di capitale
494Capital StockCapitale sociale
495Capital Work in ProgressCapitale in lavorazione
496CartCarrello
497Cart is EmptyIl carrello è vuoto
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numero / i di casi già in uso. Prova dal caso n. {0}
499CashContanti
500Cash Flow StatementRendiconto di cassa
501Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
502Cash Flow from InvestingFlusso di cassa dall&#39;investimento
503Cash Flow from OperationsFlusso di cassa da operazioni
504Cash In HandSoldi in mano
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryContanti o conto bancario è obbligatorio per effettuare l&#39;iscrizione al pagamento
506Cashier ClosingChiusura del cassiere
507Casual LeaveCongedo casuale
508CautionAttenzione
509Central TaxTassa centrale
510CertificationCertificazione
511CessCess
512Change AmountModifica importo
513Change CodeCambia codice
514Change Item CodeCambia codice articolo
515Change POS ProfileCambia profilo POS
516Change Release DateCambia Data di rilascio
517Change Template CodeCambia codice modello
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
519ChapterCapitolo
520Chapter information.Informazioni sul capitolo.
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateL&#39;addebito di tipo &quot;effettivo&quot; nella riga {0} non può essere incluso nella velocità articolo
522Chargeblechargeble
523Charges are updated in Purchase Receipt against each itemI costi sono aggiornati in Ricevuta di acquisto rispetto a ciascun articolo
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLe spese saranno distribuite proporzionalmente in base alla quantità o quantità dell&#39;articolo, come da selezione
525Chart Of AccountsPiano dei conti
526Chart of Cost CentersGrafico dei centri di costo
527Check allSeleziona tutto
528CheckoutCheck-out
529Chemicalchimico
530ChequeDai un&#39;occhiata
531Cheque/Reference NoVerifica / riferimento n
532Cheques RequiredControlli richiesti
533Cheques and Deposits incorrectly clearedControlli e depositi erroneamente cancellati
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveL&#39;elemento figlio non deve essere un pacchetto di prodotti. Rimuovi l&#39;elemento `{0}` e salva
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Esercizio figlio esiste per questa attività. Non puoi cancellare questa attività.
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo nei nodi di tipo &quot;Gruppo&quot;
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Il magazzino figlio esiste per questo magazzino. Non è possibile cancellare questo magazzino.
538Circular Reference ErrorErrore di riferimento circolare
539CityCittà
540City/TownCittà / Paese
541Claimed AmountImporto richiesto
542ClayArgilla
543Clear filtersCancella i filtri
544Clear valuesValori chiari
545Clearance DateData di liquidazione
546Clearance Date not mentionedLiquidazione Data non menzionata
547Clearance Date updatedData di liquidazione aggiornata
548Clinical ProcedureProcedura clinica
549Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudi saldo e libro Profitti o perdite.
551Close LoanChiudi prestito
552Close the POSChiudi il POS
553ClosedChiuso
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.L&#39;ordine chiuso non può essere annullato. Unclose per annullare.
555Closing (Cr)Chiusura (Cr)
556Closing (Dr)Chiusura (Dr)
557Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityL&#39;account di chiusura {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio
559Closing BalanceSaldo di chiusura
560Code {0} already existIl codice {0} esiste già
561Collapse AllComprimi tutto
562ColourColore
563Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
564CommercialCommerciale
565CommissionCommissione
566Commission Rate %Tasso di commissione %
567Commission on SalesCommissione sulle vendite
568Commission rate cannot be greater than 100Il tasso della commissione non può essere superiore a 100
569Community ForumForum della Comunità
570Company (not Customer or Supplier) master.Maestro (non cliente o fornitore) dell&#39;azienda.
571Company AbbreviationAbbreviazione di società
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della società non può contenere più di 5 caratteri
573Company NameNome della ditta
574Company Name cannot be CompanyIl nome dell&#39;azienda non può essere la compagnia
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni aziendali.
576Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
577Company name not sameNome della società non uguale
578Company {0} does not existL&#39;azienda {0} non esiste
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryLa società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori
580Compensatory OffOff compensazione
581Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
582ComplaintDenuncia
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La Qtà completata non può essere maggiore di &quot;Quantità per produzione&quot;
584Completion Datedata di completamento
585ComputerComputer
586ConfigureConfigurazione
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Configura campi oggetto come UOM, Gruppo articoli, Descrizione e Numero di ore.
588Configure {0}Configura {0}
589Confirmed orders from Customers.Ordini confermati dai clienti.
590Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
591Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
592Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
593Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
594Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
595ConsultationConsultazione
596Consultationsconsultazioni
597ConsultingConsulenza
598Consumableconsumabili
599Consumedconsumato
600Consumed AmountQuantità consumata
601Consumed QtyQuantità consumata
602Consumer ProductsProdotti di consumo
603Contact NumberNumero di contatto
604Contact UsContattaci
605Content MastersContent Master
606Continue ConfigurationContinua la configurazione
607ContractContrarre
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa data di fine del contratto deve essere maggiore della data di adesione
609Contribution %Contributo%
610Contribution AmountImporto del contributo
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Il fattore di conversione per l&#39;unità di misura predefinita deve essere 1 nella riga {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
613Convert to GroupConverti in gruppo
614Convert to Non-GroupConverti in non-gruppo
615CosmeticsCosmetici
616Cost CenterCentro di costo
617Cost Center NumberNumero centro di costo
618Cost Center and BudgetingCentro di costo e Budgeting
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Il centro di costo è richiesto nella riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupIl Centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerIl centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in libro mastro
622Cost CentersCentri di costo
623Cost UpdatedCosto aggiornato
624Cost as onCosto come on
625Cost center is required to book an expense claimIl centro di costo è richiesto per prenotare una richiesta di rimborso spese
626Cost of Delivered ItemsCosto degli articoli consegnati
627Cost of Goods SoldCosto dei beni venduti
628Cost of Issued ItemsCosto degli articoli emessi
629Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
630Cost of Purchased ItemsCosto degli articoli acquistati
631Cost of Scrapped AssetCosto del bene scartato
632Cost of Sold AssetCosto del venduto
633Cost of various activitiesCosto di varie attività
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
635Could not generate SecretImpossibile generare Secret
636Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio dei criteri per {0}. Assicurati che la formula sia valida.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderata. Assicurati che la formula sia valida.
639Could not submit some Salary SlipsImpossibile inviare alcuni salari
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare lo stock, la fattura contiene elementi di spedizione drop.
641Country wise default Address TemplatesModelli di indirizzo predefiniti per paese
642CourseCorso
643Course Code: Codice del corso:
644Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
645Course ScheduleOrario del corso
646Course: Corso:
647CrCr
648CreateCreare
649Create BOMCrea BOM
650Create Delivery TripCrea un viaggio di consegna
651Create Disbursement EntryCrea una voce di esborso
652Create EmployeeCrea dipendente
653Create Employee RecordsCrea record dipendenti
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCreare i record dei dipendenti per gestire le foglie, le note spese e il libro paga
655Create Fee ScheduleCreare un piano tariffario
656Create FeesCreare tasse
657Create Inter Company Journal EntryCreare una registrazione a giornale Inter Company
658Create InvoiceCrea fattura
659Create InvoicesCrea fatture
660Create Job CardCrea Job Card
661Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
662Create Lab TestCrea test di laboratorio
663Create LeadCrea Lead
664Create LeadsCreare lead
665Create Maintenance VisitCrea una visita di manutenzione
666Create Material RequestCrea richiesta materiale
667Create MultipleCrea multiplo
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreare vendite iniziali e fatture di acquisto
669Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
670Create Payment EntryCrea una voce di pagamento
671Create Print FormatCrea il formato di stampa
672Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
673Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
674Create QuotationCrea un&#39;offerta
675Create Salary SlipCrea una busta salariale
676Create Salary SlipsCrea Salary Slips
677Create Sales InvoiceCrea una fattura di vendita
678Create Sales OrderCrea ordine cliente
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e a consegnare in tempo
680Create Sample Retention Stock EntryCreare una voce di riserva per la conservazione dei campioni
681Create StudentCrea studente
682Create Student BatchCrea Batch studente
683Create Student GroupsCrea gruppi di studenti
684Create Supplier QuotationCreare un preventivo fornitore
685Create Tax TemplateCrea modello fiscale
686Create TimesheetCrea scheda attività
687Create UserCreare un utente
688Create UsersCrea utenti
689Create VariantCrea variante
690Create VariantsCrea varianti
691Create a new CustomerCrea un nuovo cliente
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crea e gestisci i digest email giornalieri, settimanali e mensili.
693Create customer quotesCrea preventivi cliente
694Create rules to restrict transactions based on values.Crea regole per limitare le transazioni in base ai valori.
695Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
696Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
697Creating FeesCreare tasse
698Creating Payment Entries......Creazione di voci di pagamento ......
699Creating Salary Slips...Creazione di buste salariali ...
700Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
701Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
702CreditCredito
703Credit ({0})Credito ({0})
704Credit AccountConto di credito
705Credit BalanceSaldo del credito
706Credit CardCarta di credito
707Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
708Credit LimitLimite di credito
709Credit NoteNota di credito
710Credit Note AmountImporto della nota di credito
711Credit Note IssuedNota di credito rilasciata
712Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
713Credit To account must be a Balance Sheet accountIl conto credito deve essere un conto di bilancio
714Credit To account must be a Payable accountL&#39;account Credit To deve essere un conto Payable
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
716CreditorsI creditori
717Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono sommare fino al 100%
718Crop CycleCiclo del raccolto
719Crops & LandsColture e terre
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
721Currency can not be changed after making entries using some other currencyLa valuta non può essere cambiata dopo aver effettuato le voci utilizzando un&#39;altra valuta
722Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio.
723Currency for {0} must be {1}La valuta per {0} deve essere {1}
724Currency is required for Price List {0}La valuta è richiesta per il listino prezzi {0}
725Currency of the Closing Account must be {0}La valuta dell&#39;account di chiusura deve essere {0}
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La valuta del listino prezzi {0} deve essere {1} o {2}
727Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
728Currentattuale
729Current AssetsAttività correnti
730Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e nuova distinta base non possono essere uguali
731Current Job OpeningsAperture di lavoro correnti
732Current LiabilitiesPassività correnti
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}L&#39;attuale lettura del contachilometri immessa deve essere maggiore del contachilometri iniziale del veicolo {0}
734Current QtyQtà corrente
735Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
736CustomerCliente
737Customer Addresses And ContactsIndirizzi e contatti del cliente
738Customer ContactContatto con il cliente
739Customer Database.Database clienti.
740Customer GroupGruppo di clienti
741Customer Group is Required in POS ProfileGruppo clienti è richiesto nel profilo POS
742Customer LPOLPO cliente
743Customer LPO No.Numero LPO cliente
744Customer NameNome del cliente
745Customer POS IdID POS cliente
746Customer ServiceAssistenza clienti
747Customer and SupplierCliente e fornitore
748Customer is requiredIl cliente è richiesto
749Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
750Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per &#39;Customerwise Discount&#39;
751Customer {0} does not belong to project {1}Il cliente {0} non appartiene al progetto {1}
752Customer {0} is created.Il cliente {0} è stato creato.
753Customers in QueueClienti in coda
754Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
755Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
756Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
757Daily RemindersPromemoria giornalieri
758Daily Work SummaryRiepilogo del lavoro giornaliero
759Daily Work Summary GroupGruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
760Data Import and ExportImportazione ed esportazione dei dati
761Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
762Database of potential customers.Database di potenziali clienti.
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa data del ritiro deve essere maggiore della data di iscrizione
764Date is repeatedLa data è ripetuta
765Date of BirthData di nascita
766Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore di oggi.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
768Date of JoiningData di adesione
769Date of Joining must be greater than Date of BirthLa data di unione deve essere maggiore della data di nascita
770Date of TransactionData della transazione
771DebitAddebito
772Debit ({0})Debito ({0})
773Debit A/C NumberNumero di addebito A / C
774Debit AccountConto di debito
775Debit NoteNota di debito
776Debit Note AmountImporto della nota di debito
777Debit Note IssuedNota di addebito rilasciata
778Debit To account must be a Balance Sheet accountIl conto Debit To deve essere un conto di stato patrimoniale
779Debit To account must be a Receivable accountIl conto Debit To deve essere un account Receitable
780Debit To is requiredDebit to è richiesto
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debito e credito non uguali per {0} # {1}. La differenza è {2}.
782Debtorsdebitori
783Debtors ({0})Debitori ({0})
784Declare LostDichiara perso
785DeductionDeduzione
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Costo attività predefinito esistente per Tipo di attività - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa BOM predefinita ({0}) deve essere attiva per questo articolo o il suo modello
788Default BOM for {0} not foundDistinta base predefinita per {0} non trovata
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}BOM predefinito non trovato per l&#39;articolo {0} e Progetto {1}
790Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.L&#39;unità di misura predefinita per l&#39;articolo {0} non può essere modificata direttamente perché hai già effettuato alcune transazioni con un&#39;altra UOM. Sarà necessario creare un nuovo elemento per utilizzare un UOM predefinito diverso.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'L&#39;unità di misura di default per la variante &#39;{0}&#39; deve essere uguale a quella del modello &#39;{1}&#39;
793Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per l&#39;acquisto di transazioni.
794Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
795Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
796Default warehouse is required for selected itemIl magazzino predefinito è richiesto per l&#39;articolo selezionato
797DefenseDifesa
798Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
799Define budget for a financial year.Definire il budget per un esercizio finanziario.
800Define various loan typesDefinire vari tipi di prestito
801Deldel
802Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
803Delete all the Transactions for this CompanyElimina tutte le transazioni per questa azienda
804Delete permanently?Elimina definitivamente?
805Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
806Deliveredconsegnato
807Delivered AmountImporto consegnato
808Delivered QtyQtà consegnata
809Delivered: {0}Consegnato: {0}
810DeliveryConsegna
811Delivery DateData di consegna
812Delivery NoteBolla d&#39;accompagnamento
813Delivery Note {0} is not submittedLa nota di consegna {0} non è stata inviata
814Delivery Note {0} must not be submittedLa bolla di consegna {0} non deve essere inviata
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLe bolle di consegna {0} devono essere annullate prima di annullare questo ordine cliente
816Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
817Delivery StatusStato della consegna
818Delivery TripViaggio di consegna
819Delivery warehouse required for stock item {0}Deposito di consegna richiesto per articolo in magazzino {0}
820DepartmentDipartimento
821Department StoresGrandi magazzini
822DepreciationAmmortamento
823Depreciation AmountAmmortamento Importo
824Depreciation Amount during the periodAmmortamento Importo durante il periodo
825Depreciation DateData di ammortamento
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmmortamenti Eliminati a causa della cessione di beni
827Depreciation EntryIngresso ammortamento
828Depreciation MethodMetodo di ammortamento
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
833Designerprogettista
834Detailed ReasonMotivo dettagliato
835DetailsDettagli
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli delle forniture in uscita e delle forniture verso l&#39;interno soggette a inversione contabile
837Details of the operations carried out.Dettagli delle operazioni effettuate.
838DiagnosisDiagnosi
839Did not find any item called {0}Non ho trovato nessun oggetto chiamato {0}
840Diff QtyQtà diff
841Difference AccountConto delle differenze
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryL&#39;account Difference deve essere un account di tipo Asset / Liability, poiché questa riconciliazione di Stock è una Entry iniziale
843Difference AmountQuantità di differenza
844Difference Amount must be zeroL&#39;importo della differenza deve essere zero
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diversi per gli articoli porteranno a un valore Netto (Totale) errato. Assicurati che il peso netto di ciascun articolo sia nella stessa UOM.
846Direct ExpensesSpese dirette
847Direct IncomeReddito diretto
848Disabledisattivare
849Disable TemplateDisabilita modello
850Disabled template must not be default templateIl modello disattivato non deve essere un modello predefinito
851Disburse LoanErogare prestito
852Disbursederogato
853DiscDisco
854DischargeScarico
855DiscountSconto
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.La percentuale di sconto può essere applicata a fronte di un listino prezzi o di tutti i listini prezzi.
857Discount amount cannot be greater than 100%L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%
858Discount must be less than 100Lo sconto deve essere inferiore a 100
859Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
860DispatchSpedizione
861Dispatch NotificationNotifica di spedizione
862Dispatch StateStato di spedizione
863DistanceDistanza
864DistributionDistribuzione
865DistributorDistributore
866Dividends PaidDividendi pagati
867Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi veramente ripristinare questa risorsa scartata?
868Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero eliminare questa risorsa?
869Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
870Doc DateDoc Data
871Doc NameNome del documento
872Doc TypeTipo di documento
873Docs SearchRicerca documenti
874Document StatusStato del documento
875Document Typetipo di documento
876DocumentationDocumentazione
877Domainsdomini
878DoneFatto
879DonorDonatore
880Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
881Donor information.Informazioni sui donatori
882Download JSONScarica JSON
883DraftBozza
884Drop ShipDrop Ship
885DrugDroga
886Due / Reference Date cannot be after {0}La data di scadenza / di riferimento non può essere successiva a {0}
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa Scadenza non può essere effettuata prima della Data di Pubblicazione / Fattura Fornitore
888Due Date is mandatoryLa scadenza è obbligatoria
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Voce duplicata. Controlla la regola di autorizzazione {0}
890Duplicate Serial No entered for Item {0}Numero di serie duplicato immesso per l&#39;articolo {0}
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}Dichiarazione fiscale duplicata di {0} per il periodo {1}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella del gruppo cutomer
893Duplicate entryVoce duplicata
894Duplicate item group found in the item group tableGruppo di articoli duplicati trovato nella tabella del gruppo di articoli
895Duplicate roll number for student {0}Numero di rotolo duplicato per lo studente {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Riga duplicata {0} con lo stesso {1}
897Duplicate {0} found in the tableDuplicato {0} trovato nella tabella
898Duration in DaysDurata in giorni
899Duties and TaxesDoveri e tasse
900E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
901ERPNext DemoDemo ERPNext
902ERPNext SettingsImpostazioni ERPNext
903EarliestPiù presto
904Earnest MoneyCaparra
905Earningguadagno
906Editmodificare
907Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numeri seriali, lotti ecc.
909EducationFormazione scolastica
910Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
911Either target qty or target amount is mandatoryO target qty o target amount è obbligatorio
912Either target qty or target amount is mandatory.O target qty o target amount è obbligatorio.
913ElectricalElettrico
914Electronic EquipmentsAttrezzature elettroniche
915ElectronicsElettronica
916Eligible ITCITC idoneo
917Email Address must be unique, already exists for {0}L&#39;indirizzo email deve essere univoco, esiste già per {0}
918Email Digest: Digest email:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email verranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
920Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
921Email sent to supplier {0}Email inviata al fornitore {0}
922Email sent to {0}Email inviata a {0}
923EmployeeDipendente
924Employee A/C NumberNumero A / C dipendente
925Employee AdvancesAvanzamenti dei dipendenti
926Employee BenefitsBenefici per i dipendenti
927Employee GradeGrado degli impiegati
928Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
929Employee LifecycleEmployee Lifecycle
930Employee NameNome dipendente
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
932Employee ReferralReferral dei dipendenti
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
934Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riferire a se stesso.
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Il dipendente alleviato {0} deve essere impostato come &#39;Sinistra&#39;
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i dipendenti successivi stanno segnalando a questo dipendente:
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Il dipendente {0} ha già inviato un&#39;&#39;applicazione {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Il Dipendente {0} ha già applicato per {1} su {2}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountIl dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
941Employee {0} is not active or does not existIl dipendente {0} non è attivo o non esiste
942Employee {0} is on Leave on {1}Il dipendente {0} è in attesa su {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha una politica di congedo predefinita
944Employee {0} on Half day on {1}Dipendente {0} in mezza giornata in {1}
945EnableAbilitare
946Enable / disable currencies.Abilita / disabilita le valute.
947Enable TemplateAbilita modello
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAbilitare &quot;Usa per carrello acquisti&quot;, poiché il carrello acquisti è abilitato e dovrebbe esserci almeno una regola fiscale per il carrello
949End DateData di fine
950End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
951End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
952End YearFine anno
953End Year cannot be before Start YearL&#39;anno di fine non può essere prima dell&#39;anno di inizio
954End onFinisci
955End time cannot be before start timeL&#39;ora di fine non può essere prima dell&#39;ora di inizio
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
957EnergyEnergia
958EngineerIngegnere
959Enough Parts to BuildBasta parti da costruire
960EnrollIscriversi
961Enrolling studentStudente iscritto
962Enrolling studentsIscrivendo studenti
963Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
967Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore betweeen {0} e {1}
968Enter value must be positiveInserire il valore deve essere positivo
969Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
970Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
971EquityEquità
972Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
973Error in formula or condition: {0}Errore in formula o condizione: {0}
974Error while processing deferred accounting for {0}Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0}
975Error: Not a valid id?Errore: non è un ID valido?
976Estimated CostCosto stimato
977EvaluationValutazione
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole di determinazione dei prezzi con la massima priorità, vengono applicate le seguenti priorità interne:
979Event LocationPosizione dell&#39;evento
980Event NameNome dell&#39;evento
981Exchange Gain/LossExchange Gain / Loss
982Exchange Rate Revaluation master.Tasso di rivalutazione del tasso di cambio.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceFattura delle accise
985ExecutionEsecuzione
986Executive SearchRicerca esecutiva
987Expand AllEspandi tutto
988Expected Delivery DateData di consegna prevista
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna prevista dovrebbe essere successiva alla data dell&#39;ordine cliente
990Expected End DateData di fine prevista
991Expected HrsOre previste
992Expected Start DateData di inizio prevista
993ExpenseSpese
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountIl conto spese / differenze ({0}) deve essere un account &#39;Profit or Loss&#39;
995Expense AccountConto spese
996Expense ClaimRimborso spese
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Addebito spese per il registro veicoli {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogIl rimborso spese {0} esiste già per il registro veicoli
999Expense ClaimsCrediti spese
1000Expense account is mandatory for item {0}L&#39;account di spesa è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueIl conto spese o differenza è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in quanto influisce sul valore complessivo delle azioni
1002ExpensesSpese
1003Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
1004Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valutazione
1005Expired BatchesLotti scaduti
1006Expires OnScade il
1007Expiring OnIn scadenza
1008Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
1009ExploreEsplorare
1010Export E-InvoicesEsportare fatture elettroniche
1011Extra LargeExtra Large
1012Extra SmallPiccolissimo
1013Failedmancato
1014Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
1015Failed to install presetsImpossibile installare i preset
1016Failed to loginImpossibile accedere
1017Failed to setup companyImpossibile impostare la società
1018Failed to setup defaultsImpossibile impostare i valori predefiniti
1019Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare le fixture post azienda
1020Feetassa
1021Fee CreatedTariffa creata
1022Fee Creation FailedCreazione tariffa fallita
1023Fee Creation PendingIn attesa di creazione della tariffa
1024Fee Records Created - {0}Creazione record - {0}
1025FeedbackRisposta
1026Feestasse
1027Fetch DataRecupera dati
1028Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
1029Fetch based on FIFOFetch basato su FIFO
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera distinta componenti esplosa (inclusi sottoassiemi)
1031Fetching records......Recupero dei record ......
1032Fill the form and save itCompila il modulo e salvalo
1033Filter Employees By (Optional)Filtra dipendenti per (facoltativo)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtra campi riga # {0}: Fieldname <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Link&quot; o &quot;Table MultiSelect&quot;
1035Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
1036Finance BookLibro delle finanze
1037Financial / accounting year.Anno finanziario / contabile.
1038Financial ServicesServizi finanziari
1039Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
1040Financial YearAnno finanziario
1041Finishfinire
1042Finished GoodFinito Bene
1043Finished Good Item CodeCodice articolo finito
1044Finished GoodsBeni finiti
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryL&#39;articolo finito {0} deve essere inserito per la voce del tipo Fabbricazione
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, si prega di impostare il regime fiscale in azienda {0}
1048Fiscal YearAnno fiscale
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La data di inizio dell&#39;anno fiscale e la data di fine dell&#39;anno fiscale sono già impostate nell&#39;anno fiscale {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
1052Fiscal Year {0} does not existL&#39;anno fiscale {0} non esiste
1053Fiscal Year {0} is requiredÈ richiesto l&#39;anno fiscale {0}
1054Fiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1055Fiscal Year: {0} does not existsAnno fiscale: {0} non esiste
1056Fixed AssetAssetto stabile
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.L&#39;articolo di risorsa fisso deve essere un articolo non di magazzino.
1058Fixed AssetsRisorse fisse
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLe seguenti richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino dell&#39;articolo
1060Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
1061Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterI seguenti articoli {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1064FoodCibo
1065Food, Beverage & TobaccoCibo, bevande e tabacco
1066ForPer
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per gli articoli &quot;Pacchetto prodotti&quot;, Magazzino, Numero di serie e Numero di lotto saranno considerati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;. Se il Magazzino e il Numero di lotto sono uguali per tutti gli articoli di imballaggio per qualsiasi articolo &quot;Pacchetto prodotti&quot;, tali valori possono essere inseriti nella tabella degli articoli principale, i valori saranno copiati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;.
1068For EmployeePer il dipendente
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (quantità fabbricata) è obbligatorio
1070For SupplierPer il fornitore
1071For WarehousePer magazzino
1072For Warehouse is required before SubmitPer il magazzino è necessario prima di inviare
1073For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1074For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda di lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer la riga {0} in {1}. Per includere {2} nella velocità articolo, devono essere incluse anche le righe {3}
1077For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserire la Qtà pianificata
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati a un&#39;altra voce di debito
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati a un&#39;altra voce di credito
1080Form ViewVista modulo
1081Forum ActivityAttività del forum
1082Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1083Freight and Forwarding ChargesSpese di spedizione e spedizione
1084FridayVenerdì
1085FromA partire dal
1086From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1087From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1088From Currency and To Currency cannot be sameDalla valuta e alla valuta non può essere lo stesso
1089From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1090From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di Alla data
1091From Date must be before To DateDalla data deve essere prima della data
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data dovrebbe essere entro l&#39;anno fiscale. Supponendo dalla data = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
1095From DatetimeDa datetime
1096From Delivery NoteDalla nota di consegna
1097From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1098From GSTINDa GSTIN
1099From Party NameDal nome del partito
1100From Pin CodeDal codice pin
1101From PlaceDal luogo
1102From Range has to be less than To RangeDalla gamma deve essere inferiore a A gamma
1103From StateDa stato
1104From TimeDal momento
1105From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1106From Time cannot be greater than To Time.Dal tempo non può essere maggiore del tempo.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, Exempt e Nil rated
1108From and To dates requiredDa e A date richieste
1109From date can not be less than employee's joining dateDalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1110From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1111From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1112Fuel PricePrezzo del carburante
1113Fuel QtyQtà di carburante
1114FulfillmentCompimento
1115Full NameNome e cognome
1116Full-timeTempo pieno
1117Fully DepreciatedCompletamente escluso
1118Furnitures and FixturesMobili e infissi
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori account possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatti sotto Gruppi ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo in nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
1122Future dates not allowedDate future non consentite
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalGuadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
1126Gantt ChartDiagramma di Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1128GenderGenere
1129GeneralGenerale
1130General LedgerLibro mastro generale
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1132Generate SecretGenera segreto
1133Get Details From DeclarationOttieni dettagli dalla dichiarazione
1134Get EmployeesOttieni dipendenti
1135Get InvociesOttieni invocazioni
1136Get InvoicesOttieni fatture
1137Get Invoices based on FiltersOttieni fatture basate sui filtri
1138Get Items from BOMOttieni oggetti da BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1140Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1141Get Items from Product BundleOttieni articoli dal pacchetto di prodotti
1142Get SuppliersOttieni fornitori
1143Get Suppliers ByOttieni fornitori da
1144Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1145Get customers fromOttieni clienti da
1146Get fromOttenere da
1147Get from Patient EncounterRicevi dall&#39;incontro paziente
1148Getting StartedIniziare
1149Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi di produzione.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a utilizzare ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1152GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1153Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1154Goals cannot be emptyGli obiettivi non possono essere vuoti
1155Goods In TransitMerci in transito
1156Goods TransferredMerci trasferite
1157Goods and Services Tax (GST India)Imposta sui beni e servizi (GST India)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già state ricevute contro la voce in uscita {0}
1159GovernmentGoverno
1160Grand TotalSomma totale
1161GrantConcedere
1162Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1163Grant LeavesLascia le foglie
1164Grant information.Concedere informazioni
1165Grocerydrogheria
1166Gross PayRetribuzione lorda
1167Gross ProfitUtile lordo
1168Gross Profit %Utile lordo %
1169Gross Profit / LossProfitto / perdita lordi
1170Gross Purchase AmountImporto lordo dell&#39;acquisto
1171Gross Purchase Amount is mandatoryL&#39;importo di acquisto lordo è obbligatorio
1172Group by AccountRaggruppa per account
1173Group by PartyRaggruppa per partito
1174Group by VoucherRaggruppa per voucher
1175Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per voucher (consolidato)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsIl magazzino dei nodi di gruppo non può selezionare per le transazioni
1177Group to Non-GroupRaggruppa a non-gruppo
1178Group your students in batchesRaggruppa i tuoi studenti in gruppi
1179Groupsgruppi
1180Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1182Guardian1 NameNome Guardian1
1183Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1185Guardian2 NameNome Guardian2
1186HR ManagerManager delle Risorse Umane
1187HSNHSN
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half Day Date is mandatoryLa mezza giornata è obbligatoria
1190Half Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata dovrebbe essere compresa tra la data e la data
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
1192Half day date should be in between from date and to dateLa data della mezza giornata deve essere compresa tra la data e la data
1193Half-YearlySemestrale
1194HardwareHardware
1195Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1196Health CareAssistenza sanitaria
1197HealthcareAssistenza sanitaria
1198Healthcare (beta)Assistenza sanitaria (beta)
1199Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1200Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1202Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1203Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1204Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1205Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1206Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1207HelloCiao
1208Help Results forAiuta i risultati per
1209Highalto
1210High SensitivityAlta sensibilità
1211Holdtenere
1212Hold InvoiceMantieni fattura
1213HolidayVacanza
1214Holiday ListLista delle vacanze
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1216HotelsAlberghi
1217HoursOre
1218House rent paid days overlapping with {0}Affitto casa pagati giorni sovrapposti con {0}
1219House rented dates required for exemption calculationDate di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
1220House rented dates should be atleast 15 days apartLe date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
1221How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la regola dei prezzi?
1222Hub CategoryCategoria dell&#39;hub
1223Human ResourceRisorse umane
1224Human ResourcesRisorse umane
1225IFSC CodeCodice IFSC
1226IGST AmountQuantità IGST
1227ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia in full op part)
1228ITC ReversedITC invertito
1229Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se prevalgono più regole di determinazione dei prezzi, agli utenti viene chiesto di impostare manualmente la priorità per risolvere i conflitti.
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se vengono trovate due o più regole di determinazione dei prezzi in base alle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore predefinito è zero (vuoto). Un numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole di prezzo con le stesse condizioni.
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1235If you have any questions, please get back to us.Se hai qualche domanda, per favore torna da noi.
1236Ignore Existing Ordered QtyIgnora la quantità ordinata esistente
1237Import DataImporta dati
1238Import Day Book DataImporta dati del libro del giorno
1239Import Master DataImporta dati anagrafici
1240Import SuccessfullImportare con successo
1241Import in BulkImporta in massa
1242Import of goodsImportazione di merci
1243Import of servicesImportazione di servizi
1244Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1245Importing Parties and AddressesImportare parti e indirizzi
1246In MaintenanceIn manutenzione
1247In ProductionIn produzione
1248In QtyNella Qtà
1249In Stock QtyQuantità in magazzino
1250In Stock: Disponibile:
1251In ValueIn valore
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato in base alla spesa
1253IncentivesIncentivi
1254Include Default Book EntriesIncludi voci libro predefinite
1255Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1256Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1257Include UOMIncludi UOM
1258Included in Gross ProfitIncluso nel profitto lordo
1259IncomeReddito
1260Income AccountConto delle entrate
1261Income TaxTassa sul reddito
1262Incomingin arrivo
1263Incoming RateTariffa in arrivo
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rilevato numero errato di voci di contabilità generale. Potresti aver selezionato un Account sbagliato nella transazione.
1265Increment cannot be 0L&#39;incremento non può essere 0
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0L&#39;incremento per l&#39;attributo {0} non può essere 0
1267Indirect ExpensesSpese indirette
1268Indirect IncomeReddito indiretto
1269IndividualIndividuale
1270Ineligible ITCITC non idoneo
1271InitiatedIniziato
1272Inpatient RecordRecord ospedaliero
1273InsertInserire
1274Installation NoteNota di installazione
1275Installation Note {0} has already been submittedLa nota di installazione {0} è già stata inviata
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l&#39;articolo {0}
1277Installing presetsInstallare i preset
1278Institute AbbreviationIstituto Abbreviazione
1279Institute NameNome Istituto
1280InstructorIstruttore
1281Insufficient StockScorte insufficienti
1282Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa data di inizio dell&#39;assicurazione deve essere inferiore alla data di fine dell&#39;assicurazione
1283Integrated TaxImposta integrata
1284Inter-State SuppliesForniture interstatali
1285Interest AmountImporto degli interessi
1286InternStagista
1287Internet PublishingPubblicazione su Internet
1288Intra-State SuppliesForniture interne allo stato
1289Invalid AttributeAttributo non valido
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.Società non valida per la transazione interaziendale.
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve avere 15 caratteri.
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1295Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1296Invalid attribute {0} {1}Attributo {0} {1} non valido
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valida specificata per l&#39;articolo {0}. La quantità deve essere maggiore di 0.
1298Invalid reference {0} {1}Riferimento {0} {1} non valido
1299Invalid {0}{0} non valido
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per la transazione interaziendale.
1301Invalid {0}: {1}{0}: {1} non valido
1302InventoryInventario
1303Investment BankingInvestimento bancario
1304Investmentsinvestimenti
1305InvoiceFattura
1306Invoice CreatedFattura creata
1307Invoice DiscountingSconti per le fatture
1308Invoice Patient RegistrationFattura Registrazione del paziente
1309Invoice Posting DateData di registrazione della fattura
1310Invoice TypeTipo di fattura
1311Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1312Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1313Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1314Invoicedfatturato
1315Invoiced AmountImporto fatturato
1316InvoicesFatture
1317Invoices for Costumers.Fatture per clienti.
1318Inward Supplies(liable to reverse chargeRifornimenti verso l&#39;interno (soggetti a inversione contabile
1319Inward supplies from ISDForniture interne da ISD
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione di carica (diverse da 1 e 2 sopra)
1321Is Existing AssetÈ una risorsa esistente
1322Is FrozenÈ congelato
1323Is GroupÈ un gruppo
1324IssueProblema
1325Issue MaterialMateriale di emissione
1326IssuedRilasciato
1327IssuesProblemi
1328It is needed to fetch Item Details.È necessario recuperare i dettagli dell&#39;articolo.
1329ItemArticolo
1330Item 1Articolo 1
1331Item 2Articolo 2
1332Item 3Articolo 3
1333Item 4Articolo 4
1334Item 5Articolo 5
1335Item CartCarrello dell&#39;articolo
1336Item CodeCodice articolo
1337Item Code cannot be changed for Serial No.Il codice articolo non può essere modificato per il numero di serie.
1338Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1339Item Descriptiondescrizione dell&#39;articolo
1340Item GroupGruppo di oggetti
1341Item Group TreeGruppo di elementi
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo di articoli non menzionato nell&#39;articolo master per l&#39;articolo {0}
1343Item NameNome dell&#39;elemento
1344Item Price added for {0} in Price List {1}Articolo Prezzo aggiunto per {0} in listino prezzi {1}
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo articolo aggiornato per {0} in listino prezzi {1}
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa riga IVA dell&#39;articolo {0} deve avere un conto di tipo Imposta o Entrate o Spese o Addebitabile
1349Item TemplateModello di oggetto
1350Item Variant SettingsImpostazioni varianti articolo
1351Item Variant {0} already exists with same attributesLa variante articolo {0} esiste già con gli stessi attributi
1352Item VariantsVarianti articolo
1353Item Variants updatedVarianti articolo aggiornate
1354Item has variants.L&#39;articolo ha varianti.
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL&#39;articolo deve essere aggiunto utilizzando il pulsante &quot;Ottieni elementi dalle ricevute di acquisto&quot;
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestL&#39;articolo o il magazzino per la riga {0} non corrisponde alla richiesta di materiale
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountIl tasso di valutazione dell&#39;articolo viene ricalcolato in base all&#39;importo del buono del costo a terra
1358Item variant {0} exists with same attributesLa variante dell&#39;articolo {0} esiste con gli stessi attributi
1359Item {0} does not existL&#39;articolo {0} non esiste
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredL&#39;articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1361Item {0} has already been returnedL&#39;articolo {0} è già stato restituito
1362Item {0} has been disabledL&#39;articolo {0} è stato disabilitato
1363Item {0} has reached its end of life on {1}L&#39;articolo {0} ha esaurito la vita su {1}
1364Item {0} ignored since it is not a stock itemL&#39;articolo {0} viene ignorato poiché non è un articolo di magazzino
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsL&#39;articolo {0} è un modello, seleziona una delle sue varianti
1366Item {0} is cancelledL&#39;articolo {0} è stato annullato
1367Item {0} is disabledL&#39;articolo {0} è disabilitato
1368Item {0} is not a serialized ItemL&#39;articolo {0} non è un articolo serializzato
1369Item {0} is not a stock ItemL&#39;articolo {0} non è un articolo di riserva
1370Item {0} is not active or end of life has been reachedL&#39;articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stata raggiunta
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. Controllare l&#39;articolo principale
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. La colonna deve essere vuota
1373Item {0} must be a Fixed Asset ItemL&#39;articolo {0} deve essere un articolo di risorsa fisso
1374Item {0} must be a Sub-contracted ItemL&#39;articolo {0} deve essere un elemento in subappalto
1375Item {0} must be a non-stock itemL&#39;articolo {0} deve essere un articolo non disponibile
1376Item {0} must be a stock ItemL&#39;articolo {0} deve essere un articolo di riserva
1377Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato nella tabella &quot;Materie prime fornite&quot; nell&#39;ordine di acquisto {1}
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: la qtà ordinata {1} non può essere inferiore al numero minimo di ordine qty {2} (definito in Articolo).
1380Item: {0} does not exist in the systemArticolo: {0} non esiste nel sistema
1381ItemsElementi
1382Items FilterFiltro articoli
1383Items and PricingArticoli e prezzi
1384Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1385Job CardJob Card
1386Job DescriptionDescrizione del lavoro
1387Job OfferOfferta di lavoro
1388Job card {0} createdJob card {0} creato
1389JobsLavori
1390JoinAderire
1391Journal Entries {0} are un-linkedLe voci di diario {0} non sono collegate
1392Journal EntryAnnotazione
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherInserimento prima nota {0} non ha un account {1} o è già abbinato a un altro voucher
1394Kanban BoardScheda Kanban
1395Key ReportsRapporti chiave
1396LMS ActivityAttività LMS
1397Lab TestTest di laboratorio
1398Lab Test PrescriptionsProve di laboratorio
1399Lab Test ReportRapporto di prova di laboratorio
1400Lab Test SampleEsempio di test di laboratorio
1401Lab Test TemplateModello di test di laboratorio
1402Lab Test UOMLab Test UOM
1403Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeRisultato di laboratorio datetime non può essere prima del test di datetime
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1406LaboratoryLaboratorio
1407LargeGrande
1408Last CommunicationUltima comunicazione
1409Last Communication DateUltima data di comunicazione
1410Last Order AmountImporto ultimo ordine
1411Last Order DateData ultimo ordine
1412Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1413Last Purchase RateUltima tariffa di acquisto
1414LatestPiù recente
1415Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1416LeadCondurre
1417Lead CountConta piombo
1418Lead OwnerProprietario principale
1419Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario principale non può essere lo stesso del capofila
1420Lead Time DaysLead Time Days
1421Lead to QuotationPortare alla citazione
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI lead ti aiutano a fare affari, aggiungi tutti i tuoi contatti e altro come lead
1423LearnImparare
1424Leave Approval NotificationLascia la notifica di approvazione
1425Leave BlockedLasciare bloccato
1426Leave EncashmentLasciare l&#39;incasso
1427Leave ManagementLascia la gestione
1428Leave Status NotificationInvia notifica di stato
1429Leave TypeLascia il tipo
1430Leave Type is madatoryLasciare il tipo è pazzesco
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payIl tipo di lasciare {0} non può essere assegnato poiché è lasciato senza paga
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLasciare il tipo {0} non può essere portato indietro
1433Leave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
1434Leave Without PayLascia senza paga
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLeave Without Pay non corrisponde ai record dell&#39;applicazione Leave approvati
1436Leave and AttendanceLeave and Presendance
1437Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Il congedo non può essere allocato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Il congedo non può essere applicato / annullato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}Il congedo di tipo {0} non può essere più lungo di {1}
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
1442LeavesLe foglie
1443Leaves Allocated Successfully for {0}Foglie allocate correttamente per {0}
1444Leaves has been granted sucessfullyLe foglie sono state concesse con successo
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le foglie devono essere allocate in multipli di 0,5
1446Leaves per YearFoglie all&#39;anno
1447Ledgerlibro mastro
1448Legallegale
1449Legal ExpensesSpese legali
1450Letter Heads for print templates.Teste di lettera per modelli di stampa.
1451LiabilityResponsabilità
1452LicenseLicenza
1453LifecycleCiclo vitale
1454Limit CrossedLimite attraversato
1455Link to Material RequestLink a richiesta materiale
1456List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni di condivisione
1457List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1458Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1459LoanPrestito
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}L&#39;importo del prestito non può superare il numero massimo di prestiti di {0}
1461Loan ApplicationDomanda di prestito
1462Loan ManagementGestione dei prestiti
1463Loan RepaymentRimborso del prestito
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo di prestito sono obbligatori per salvare l&#39;attualizzazione della fattura
1465Loans (Liabilities)Prestiti (passività)
1466Loans and Advances (Assets)Prestiti e anticipi (beni)
1467LocalLocale
1468LocalStorage is full , did not saveLocalStorage è pieno, non salvato
1469LocalStorage is full, did not saveLocalStorage è pieno, non salvato
1470LogLogin
1471Logs for maintaining sms delivery statusRegistri per il mantenimento dello stato di consegna degli sms
1472LostPerso
1473Lost ReasonsMotivi persi
1474LowBasso
1475Low SensitivityBassa sensibilità
1476Lower IncomeReddito inferiore
1477Loyalty AmountImporto fedeltà
1478Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1479Loyalty PointsPunti fedeltà
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1481Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1482Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1483MainPrincipale
1484MaintenanceManutenzione
1485Maintenance LogRegistro di manutenzione
1486Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Il programma di manutenzione non viene generato per tutti gli articoli. Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}La pianificazione di manutenzione {0} esiste contro {1}
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderIl programma di manutenzione {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1491Maintenance VisitVisita di manutenzione
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita di manutenzione {0} deve essere annullata prima di annullare questo ordine cliente
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio della manutenzione non può essere precedente alla data di consegna per il numero di serie {0}
1494MakeRendere
1495Make PaymentFare un pagamento
1496Make project from a template.Crea un progetto da un modello.
1497Making Stock EntriesCreare voci di magazzino
1498Manage Customer Group Tree.Gestisci la struttura dei gruppi di clienti.
1499Manage Sales Partners.Gestisci i partner di vendita.
1500Manage Sales Person Tree.Gestisci l&#39;albero delle persone di vendita.
1501Manage Territory Tree.Gestisci l&#39;albero del territorio.
1502Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1503ManagementGestione
1504ManagerManager
1505Managing ProjectsGestione dei progetti
1506Managing SubcontractingGestione dei subappalti
1507Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1508Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Ottieni studenti da
1509Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1510ManufactureProduzione
1511Manufacturerfabbricante
1512Manufacturer Part Numbercodice articolo del costruttore
1513ManufacturingProduzione
1514Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità di produzione è obbligatoria
1515Mark AbsentMark Absent
1516Mark AttendanceSegna la presenza
1517Mark Half DayMark Half Day
1518Mark PresentMark Present
1519MarketingMarketing
1520Marketing ExpensesSpese di marketing
1521MarketplaceMercato
1522Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1523Master data syncing, it might take some timeMaster sincronizzazione dei dati, potrebbe richiedere del tempo
1524MastersMasters
1525Match Payments with InvoicesAbbina i pagamenti con le fatture
1526Match non-linked Invoices and Payments.Abbina fatture e pagamenti non collegati.
1527MaterialMateriale
1528Material ConsumptionConsumo di materiale
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1530Material ReceiptRicevuta del materiale
1531Material RequestRichiesta materiale
1532Material Request DateData richiesta materiale
1533Material Request NoN. Richiesta materiale
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, quantità già disponibile per le materie prime.
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}È possibile richiedere materiale di massimo {0} per l&#39;articolo {1} rispetto all&#39;ordine di vendita {2}
1536Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per l&#39;ordine d&#39;acquisto
1537Material Request {0} is cancelled or stoppedLa richiesta materiale {0} è stata annullata o interrotta
1538Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1539Material TransferTrasferimento materiale
1540Material TransferredMateriale trasferito
1541Material to SupplierMateriale per fornitore
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo di esenzione non può essere maggiore dell&#39;importo massimo di esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsI benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per articolo: {0} è {1}%
1545Max: {0}Max: {0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2}.
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del dipendente {0} supera {1}
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
1553MedicalMedico
1554Medical CodeCodice medico
1555Medical Code StandardCodice medico standard
1556Medical DepartmentDipartimento medico
1557Medical RecordCartella medica
1558Mediummedio
1559MeetingIncontro
1560Member ActivityAttività dei membri
1561Member IDID membro
1562Member NameNome del membro
1563Member information.Informazioni membro
1564Membershipmembri
1565Membership DetailsDettagli iscrizione
1566Membership IDID di appartenenza
1567Membership TypeTipo di abbonamento
1568Memebership DetailsDettagli sulla nomenclatura
1569Memebership Type DetailsDettagli tipo di organizzazione
1570Mergefondersi
1571Merge AccountUnisci account
1572Merge with Existing AccountUnisci con un account esistente
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyL&#39;unione è possibile solo se le seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record. Gruppo, Tipo di radice, Azienda
1574Message SentMessaggio inviato
1575Middle IncomeReddito medio
1576Min Amt can not be greater than Max AmtAmt minimo non può essere maggiore di Max Amt
1577Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità minima non può essere maggiore di Qtà massima
1578Minimum Lead Age (Days)Età minima di piombo (giorni)
1579Miscellaneous ExpensesSpese varie
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}Tassi di cambio mancanti per {0}
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1583Mode of PaymentModalità di pagamento
1584Mode of PaymentsModalità di pagamento
1585Mode of TransportModalità di trasporto
1586Mode of TransportationModo di trasporto
1587Mode of payment is required to make a paymentLa modalità di pagamento è richiesta per effettuare un pagamento
1588ModelModello
1589Moderate SensitivityModerata sensibilità
1590MondayLunedi
1591MonthlyMensile
1592Monthly DistributionDistribuzione mensile
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountL&#39;importo mensile del rimborso non può essere superiore all&#39;ammontare del prestito
1594MoreDi Più
1595More InformationMaggiori informazioni
1596More than one selection for {0} not allowedPiù di una selezione per {0} non consentita
1597More...Di Più...
1598Motion Picture & VideoImmagine in movimento e video
1599MoveMossa
1600Move ItemSposta oggetto
1601Multi CurrencyValuta multipla
1602Multiple Item prices.Prezzi multipli degli articoli.
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programma di fidelizzazione multipla trovato per il cliente. Si prega di selezionare manualmente.
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Esistono più regole di prezzo con gli stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti assegnando priorità. Regole del prezzo: {0}
1605Multiple VariantsVarianti multiple
1606Multiple default mode of payment is not allowedNon è consentita una modalità di pagamento predefinita multipla
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearEsistono più anni fiscali per la data {0}. Si prega di impostare la società in Anno fiscale
1608MusicMusica
1609Name error: {0}Errore nome: {0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo account. Nota: non creare account per clienti e fornitori
1611Name or Email is mandatoryNome o Email è obbligatorio
1612Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1613Navigatingnavigazione
1614Needs AnalysisNecessita di analisi
1615Negative Quantity is not allowedLa quantità negativa non è consentita
1616Negative Valuation Rate is not allowedTasso di valutazione negativo non consentito
1617Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1618Net Asset value as onValore del patrimonio netto come attivo
1619Net Cash from FinancingContanti netti da finanziamento
1620Net Cash from InvestingContanti netti da investimenti
1621Net Cash from OperationsContanti netti da operazioni
1622Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1623Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta in crediti clienti
1624Net Change in CashVariazione netta in contanti
1625Net Change in EquityVariazione netta a patrimonio netto
1626Net Change in Fixed AssetVariazione netta in beni fissi
1627Net Change in InventoryCambio netto in inventario
1628Net ITC Available(A) - (B)ITC netto disponibile (A) - (B)
1629Net PayRetribuzione netta
1630Net Pay cannot be less than 0Net Pay non può essere inferiore a 0
1631Net ProfitProfitto netto
1632Net Salary AmountSalario netto
1633Net TotalTotale netto
1634Net pay cannot be negativeLa retribuzione netta non può essere negativa
1635New Account NameNuovo nome account
1636New AddressNuovo indirizzo
1637New BOMNuovo BOM
1638New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (facoltativo)
1639New Batch QtyNuova partita Qty
1640New CartNuovo carrello
1641New CompanyNuova compagnia
1642New ContactNuovo contatto
1643New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1644New Customer RevenueNuove entrate clienti
1645New Customersnuovi clienti
1646New DepartmentNuovo dipartimento
1647New EmployeeNuovo impiegato
1648New LocationNuova sede
1649New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1650New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1651New Sales Person NameNuovo nome della persona di vendita
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptIl nuovo numero di serie non può avere il magazzino. Il magazzino deve essere impostato in base all&#39;iscrizione o alla ricevuta d&#39;acquisto
1653New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il nuovo limite di credito è inferiore all&#39;importo attuale in sospeso per il cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1655New taskNuovo compito
1656New {0} pricing rules are createdSono state create nuove {0} regole di determinazione del prezzo
1657NewslettersNewsletters
1658Newspaper PublishersEditori di giornali
1659NextIl prossimo
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressIl prossimo contatto non può essere uguale all&#39;indirizzo email principale
1661Next Contact Date cannot be in the pastLa prossima data di contatto non può essere nel passato
1662Next StepsProssimi passi
1663No ActionNessuna azione
1664No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1665No DataNessun dato
1666No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1667No Employee FoundNessun dipendente trovato
1668No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1669No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1670No Items added to cartNessun articolo aggiunto al carrello
1671No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1672No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1673No Items to packNessun articolo da confezionare
1674No Items with Bill of Materials to ManufactureNessun articolo con la distinta dei materiali da fabbricare
1675No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta base.
1676No Lab Test createdNessun test di laboratorio creato
1677No PermissionNessun permesso
1678No QuoteNessuna citazione
1679No RemarksNessun commento
1680No Result to submitNessun risultato da inviare
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
1682No Staffing Plans found for this DesignationNessun piano di personale trovato per questa designazione
1683No Student Groups created.Nessun gruppo di studenti creato.
1684No Students inNon ci sono studenti in
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1686No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1687No accounting entries for the following warehousesNessuna voce contabile per i seguenti magazzini
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNessuna struttura salariale attiva o predefinita trovata per il dipendente {0} per le date specificate
1689No address added yet.Nessun indirizzo aggiunto ancora.
1690No contacts added yet.Nessun contatto aggiunto ancora.
1691No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1692No data for this periodNessun dato per questo periodo
1693No description givenNessuna descrizione fornita
1694No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1695No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1696No items listedNessun elemento elencato
1697No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è scaduto
1698No leave record found for employee {0} for {1}Nessun record di ferie trovato per il dipendente {0} per {1}
1699No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1700No more updatesNiente più aggiornamenti
1701No of InteractionsNo di interazioni
1702No of SharesNo di azioni
1703No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta di materiale in sospeso trovata per il collegamento degli articoli indicati.
1704No products foundNessun prodotto trovato
1705No products found.Nessun prodotto trovato
1706No record foundNessun record trovato
1707No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella delle fatture
1708No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella pagamenti
1709No replies fromNessuna risposta da
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1711No tasksNessuna attività
1712No time sheetsNessun foglio del tempo
1713No valuesNessun valore
1714No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per le Transazioni della Società Inter.
1715Non GST Inward SuppliesRifornimenti interni non GST
1716Non ProfitNon profitto
1717Non Profit (beta)Non profitto (beta)
1718Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1719Non-Group to GroupNon gruppo per gruppo
1720None of the items have any change in quantity or value.Nessuno degli articoli ha alcun cambiamento di quantità o valore.
1721NosNos
1722Not AvailableNon disponibile
1723Not ExpiredNon scaduto
1724Not MarkedNon segnato
1725Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non consegnato
1726Not PermittedNon consentito
1727Not StartedNon iniziato
1728Not activeNon attivo
1729Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare un articolo alternativo per l&#39;articolo {0}
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è consentito aggiornare le transazioni di magazzino precedenti a {0}
1731Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare l&#39;account bloccato {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsNon autenticato poiché {0} supera i limiti
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBNon idoneo per l&#39;ammissione in questo programma come da DOB
1734Not items foundNon trovato oggetti
1735Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1736Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1737Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: la data di scadenza / di riferimento supera i giorni di credito clienti consentiti di {0} giorno / i
1739Note: Item {0} entered multiple timesNota: articolo {0} immesso più volte
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: l&#39;immissione di pagamento non verrà creata poiché &quot;Contanti o conto bancario&quot; non è stato specificato
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: il sistema non controllerà la consegna eccessiva e la prenotazione eccessiva per l&#39;articolo {0} come quantità o importo è 0
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: questo centro di costo è un gruppo. Impossibile creare voci contabili contro gruppi.
1744Note: {0}Nota: {0}
1745NotesGli appunti
1746Nothing is included in grossNiente è incluso nel lordo
1747Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1748Nothing to changeNiente da cambiare
1749Notice PeriodPeriodo di preavviso
1750Notify Customers via EmailAvvisa i clienti tramite e-mail
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIl numero di ammortamenti prenotati non può essere maggiore del numero totale di ammortamenti
1752Number of InteractionNumero di interazione
1753Number of OrderNumero di ordine
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1756Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1757OdometerOdometro
1758Office EquipmentsAttrezzature per ufficio
1759Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell&#39;ufficio
1760Office RentAffitto ufficio
1761On HoldIn attesa
1762On Net TotalSul totale netto
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte del solo Programma fedeltà.
1764Onlinein linea
1765Online AuctionsAste online
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPossono essere inviate solo le applicazioni con stato &quot;Approvato&quot; e &quot;Rifiutato&quot;
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1768Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1769Only {0} in stock for item {1}Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1}
1770Open BOM {0}Apri BOM {0}
1771Open Item {0}Apri articolo {0}
1772Open NotificationsNotifiche aperte
1773Open OrdersOrdini aperti
1774Open a new ticketApri un nuovo ticket
1775OpeningApertura
1776Opening (Cr)Apertura (Cr)
1777Opening (Dr)Apertura (Dr)
1778Opening Accounting BalanceApertura del bilancio contabile
1779Opening Accumulated DepreciationApertura Ammortamenti accumulati
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;ammortamento accumulato in apertura deve essere inferiore a {0}
1781Opening BalanceSaldo di apertura
1782Opening Balance EquityEquilibrio di apertura
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearLa Data di Apertura e la Data di Chiusura dovrebbero essere nello stesso Anno Fiscale
1784Opening Date should be before Closing DateLa data di apertura dovrebbe essere precedente alla data di chiusura
1785Opening Entry JournalDiario di apertura
1786Opening Invoice Creation ToolStrumento di creazione fattura di apertura
1787Opening Invoice ItemArticolo di apertura della fattura
1788Opening InvoicesFatture di apertura
1789Opening Invoices SummaryRiepilogo delle fatture di apertura
1790Opening QtyQtà di apertura
1791Opening StockApertura delle scorte
1792Opening Stock BalanceApertura del saldo di magazzino
1793Opening ValueValore di apertura
1794Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1795Operationoperazione
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Il tempo operativo deve essere maggiore di 0 per l&#39;operazione {0}
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più lunga di qualsiasi orario di lavoro disponibile nella workstation {1}, suddividere l&#39;operazione in più operazioni
1798Operationsoperazioni
1799Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciate vuote
1800Opp CountConte Opp
1801Opp/Lead %Opp / Lead%
1802OpportunitiesOpportunità
1803Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1804OpportunityOpportunità
1805Opportunity AmountImporto opportunità
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta la valuta predefinita della società, se non specificata.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opzionale. Questa impostazione verrà utilizzata per filtrare in varie transazioni.
1809Order CountConteggio ordini
1810Order EntryInserimento ordini
1811Order ValueValore dell&#39;ordine
1812Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1813Order/Quot %Ordine / quot%
1814OrderedOrdinato
1815Ordered QtyQtà ordinata
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: quantità ordinata per l&#39;acquisto, ma non ricevuta.
1817OrdersOrdini
1818Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1819OrganizationOrganizzazione
1820Organization NameNome dell&#39;organizzazione
1821Other ReportsAltre relazioni
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture in uscita (Nil rated, Exempted)
1823OthersAltri
1824Out QtyQtà
1825Out ValueFuori valore
1826Out of OrderGuasto
1827OutgoingEstroverso
1828Outstandingeccezionale
1829Outstanding AmountImporto eccezionale
1830Outstanding AmtAmt eccezionale
1831Outstanding Cheques and Deposits to clearAssegni e depositi eccezionali da cancellare
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ({1})
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedForniture passive passive (diverse da zero, nul rated ed esenti
1834Outward taxable supplies(zero rated)Forniture passive in uscita (a valore zero)
1835Overduein ritardo
1836Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione del punteggio tra {0} e {1}
1837Overlapping conditions found between:Condizioni di sovrapposizione tra:
1838OwnerProprietario
1839PANPAN
1840PO already created for all sales order itemsPO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
1841POSPOS
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Alreday del voucher POS Closing esiste per {0} tra la data {1} e {2}
1843POS ProfileProfilo POS
1844POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è necessario per utilizzare il Point-of-Sale
1845POS Profile required to make POS EntryProfilo POS necessario per inserire l&#39;inserimento POS
1846POS SettingsImpostazioni POS
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale alla quantità per l&#39;articolo {0} nella riga {1}
1848Packing SlipSlip di imballaggio
1849Packing Slip(s) cancelledSlip (s) di imballaggio annullato
1850PaidPagato
1851Paid AmountImporto pagato
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L&#39;importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo totale in sospeso negativo {0}
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto versato + Importo cancellabile L&#39;importo non può essere superiore a Grand Totale
1854Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1855Parent Item {0} must not be a Stock ItemL&#39;articolo principale {0} non deve essere un articolo di riserva
1856Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1857Part-timeMezza giornata
1858Partially DepreciatedDepreciated parziale
1859Partially ReceivedRicevuto parzialmente
1860PartyFesta
1861Party NameNome del partito
1862Party TypeTipo di festa
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1864Party Type is mandatoryIl tipo di festa è obbligatorio
1865Party is mandatoryLa festa è obbligatoria
1866Password policy for Salary Slips is not setLa politica della password per Salary Slips non è impostata
1867Past Due DateData scaduta
1868PatientPaziente
1869Patient AppointmentAppuntamento del paziente
1870Patient EncounterIncontro paziente
1871Patient not foundPaziente non trovato
1872Pay RemainingPaga rimanente
1873Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1874Payablepagabile
1875Payable AccountConto pagabile
1876Payable AmountImporto da pagare
1877PaymentPagamento
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1879Payment ConfirmationConferma di pagamento
1880Payment DateData di pagamento
1881Payment DaysGiorni di pagamento
1882Payment DocumentDocumento di pagamento
1883Payment Due DateScadenza del pagamento
1884Payment Entries {0} are un-linkedLe voci di pagamento {0} non sono collegate
1885Payment EntryIscrizione di pagamento
1886Payment Entry already existsL&#39;entrata di pagamento esiste già
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.La voce di pagamento è stata modificata dopo averla tirata. Per favore, tiralo di nuovo.
1888Payment Entry is already createdL&#39;iscrizione al pagamento è già stata creata
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.Account gateway di pagamento non creato, si prega di crearne uno manualmente.
1891Payment ModeMetodo di pagamento
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.La modalità di pagamento non è configurata. Si prega di verificare, se l&#39;account è stato impostato in modalità di pagamento o sul profilo POS.
1893Payment Receipt NoteNota di ricevuta di pagamento
1894Payment RequestRichiesta di pagamento
1895Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1896Payment TemsTems di pagamento
1897Payment TermTermine di pagamento
1898Payment TermsTermini di pagamento
1899Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1900Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1901Payment TypeModalità di pagamento
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferIl tipo di pagamento deve essere uno di Ricevi, Paga e Trasferimento interno
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell&#39;importo eccezionale {2}
1904Payment of {0} from {1} to {2}Pagamento di {0} da {1} a {2}
1905Payment request {0} createdRichiesta di pagamento {0} creata
1906Paymentspagamenti
1907PayrollLibro paga
1908Payroll NumberNumero del libro paga
1909Payroll PayablePayrollable
1910Payroll date can not be less than employee's joining dateLa data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1911PayslipBusta paga
1912Pending ActivitiesAttività in sospeso
1913Pending AmountImporto in sospeso
1914Pending LeavesFoglie in sospeso
1915Pending QtyIn attesa della quantità
1916Pending QuantityQuantità in sospeso
1917Pending ReviewRevisione in atto
1918Pending activities for todayAttività in sospeso per oggi
1919Pension FundsFondi pensione
1920Percentage Allocation should be equal to 100%L&#39;allocazione percentuale dovrebbe essere pari al 100%
1921Perception AnalysisAnalisi della percezione
1922PeriodPeriodo
1923Period Closing EntryPeriodo di chiusura
1924Period Closing VoucherVoucher di chiusura del periodo
1925PeriodicityPeriodicità
1926Personal DetailsDati personali
1927Pharmaceuticalfarmaceutico
1928PharmaceuticalsPharmaceuticals
1929PhysicianMedico
1930Pieceworklavoro a cottimo
1931Pin CodeCodice PIN
1932Place Of Supply (State/UT)Luogo di rifornimento (Stato / UT)
1933Place OrderInvia ordine
1934Plan for maintenance visits.Pianificare le visite di manutenzione.
1935Planned QtyQtà pianificata
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale, l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di produzione.
1937PlanningPianificazione
1938Plants and MachineriesPiante e macchinari
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1941Please add the account to root level Company - Si prega di aggiungere l&#39;account al livello principale Società -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentSi prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione Multi Currency per consentire conti con altra valuta
1944Please click on 'Generate Schedule'Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot; per recuperare il numero di serie aggiunto per l&#39;articolo {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleFare clic su &quot;Genera programma&quot; per ottenere il programma
1947Please confirm once you have completed your trainingSi prega di confermare una volta completato l&#39;allenamento
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi prega di contattare l&#39;utente che ha il ruolo di Responsabile vendite {0}
1949Please create Customer from Lead {0}Crea cliente dal lead {0}
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1951Please define grade for Threshold 0%Si prega di definire il voto per Soglia 0%
1952Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1955Please enable pop-upsSi prega di abilitare i popup
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di inserire &#39;Is Subcontracted&#39; come Yes o No
1957Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1958Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1959Please enter Account for Change AmountInserisci l&#39;account per l&#39;importo della modifica
1960Please enter Approving Role or Approving UserInserisci il ruolo di approvazione o l&#39;utente che approva
1961Please enter Cost CenterSi prega di inserire centro di costo
1962Please enter Delivery DateSi prega di inserire la data di consegna
1963Please enter Employee Id of this sales personInserisci l&#39;ID dipendente di questo addetto alle vendite
1964Please enter Expense AccountSi prega di inserire conto spese
1965Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
1966Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
1967Please enter Item firstSi prega di inserire prima l&#39;articolo
1968Please enter Maintaince Details firstInserisci prima i dettagli sulla manutenzione
1969Please enter Material Requests in the above tableSi prega di inserire le richieste di materiale nella tabella sopra
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci la Qtà pianificata per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailInserisci l&#39;email di contatto preferita
1972Please enter Production Item firstInserisci prima l&#39;elemento di produzione
1973Please enter Purchase Receipt firstInserisci prima la ricevuta d&#39;acquisto
1974Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire il documento di ricevuta
1975Please enter Reference dateSi prega di inserire la data di riferimento
1976Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire i periodi di rimborso
1977Please enter Reqd by DateSi prega di inserire Reqd per data
1978Please enter Sales Orders in the above tableSi prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella sopra
1979Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1980Please enter Write Off AccountSi prega di inserire Scrivi account
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableSi prega di inserire atleast 1 fattura nella tabella
1982Please enter company firstSi prega di inserire prima la società
1983Please enter company name firstSi prega di inserire prima il nome della società
1984Please enter default currency in Company MasterInserisci la valuta predefinita in Company Master
1985Please enter message before sendingSi prega di inserire il messaggio prima di inviare
1986Please enter parent cost centerSi prega di inserire il centro di costo principale
1987Please enter quantity for Item {0}Si prega di inserire la quantità per l&#39;articolo {0}
1988Please enter relieving date.Si prega di inserire la data di scarico.
1989Please enter repayment AmountSi prega di inserire il rimborso Importo
1990Please enter valid Financial Year Start and End DatesInserisci le date di inizio e di fine dell&#39;anno finanziario valido
1991Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
1992Please enter {0} firstInserisci prima {0}
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare un risultato di valutazione.
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifica / crea Account (Ledger) per il tipo - {0}
1996Please input all required Result Value(s)Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
1997Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler davvero eliminare tutte le transazioni per questa azienda. I tuoi dati anagrafici rimarranno come sono. Questa azione non può essere annullata.
1999Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di menzionare il componente Basic e HRA in Company
2000Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare l&#39;account Round Off in compagnia
2001Please mention Round Off Cost Center in CompanyPer favore cita il Centro di costo Round Off in Azienda
2002Please mention no of visits requiredPer favore, non menzionare le visite richieste
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
2004Please pull items from Delivery NoteSi prega di estrarre gli articoli dalla bolla di consegna
2005Please re-type company name to confirmSi prega di ri-digitare il nome della società per confermare
2006Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Rimuovi questa fattura {0} da C-Form {1}
2008Please save before assigning task.Si prega di salvare prima di assegnare attività.
2009Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
2010Please save the report again to rebuild or updateSi prega di salvare nuovamente il report per ricostruire o aggiornare
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSi prega di selezionare Importo assegnato, Tipo di fattura e Numero fattura in almeno una riga
2012Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Apply Discount On
2013Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2014Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la distinta base per l&#39;articolo nella riga {0}
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}Si prega di selezionare BOM nel campo BOM per l&#39;articolo {0}
2016Please select Category firstSi prega di selezionare prima la categoria
2017Please select Charge Type firstSeleziona prima il tipo di addebito
2018Please select CompanySi prega di selezionare Società
2019Please select Company and DesignationSi prega di selezionare Società e designazione
2020Please select Company and Party Type firstSeleziona prima Società e Tipo di partito
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2022Please select Company firstSi prega di selezionare prima la società
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
2024Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
2025Please select CourseSi prega di selezionare Corso
2026Please select DrugSi prega di selezionare la droga
2027Please select EmployeeSi prega di selezionare Dipendente
2028Please select Employee Record first.Seleziona prima il record del dipendente.
2029Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona Società esistente per la creazione del piano dei conti
2030Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleziona l&#39;articolo in cui &quot;L&#39;articolo in magazzino&quot; è &quot;No&quot; e &quot;L&#39;articolo in vendita&quot; è &quot;Sì&quot; e non vi sono altri prodotti
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
2033Please select Party Type firstSeleziona prima il tipo di partito
2034Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
2035Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
2036Please select Posting Date before selecting PartySeleziona Data di pubblicazione prima di selezionare Party
2037Please select Posting Date firstSeleziona prima la data di registrazione
2038Please select Price ListSi prega di selezionare il listino prezzi
2039Please select ProgramSi prega di selezionare Programma
2040Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleziona Data di inizio e Data di fine per l&#39;articolo {0}
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di selezionare l&#39;ammissione degli studenti, che è obbligatoria per il richiedente studente pagato
2044Please select a BOMSi prega di selezionare una BOM
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un singolo batch che soddisfi questo requisito
2046Please select a CompanySi prega di selezionare una società
2047Please select a batchSi prega di selezionare un lotto
2048Please select a csv fileSi prega di selezionare un file CSV
2049Please select a customerSi prega di selezionare un cliente
2050Please select a field to edit from numpadSi prega di selezionare un campo da modificare dal tastierino numerico
2051Please select a tableSi prega di selezionare un tavolo
2052Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}Seleziona un valore per {0} quotation_to {1}
2054Please select a warehouseSi prega di selezionare un magazzino
2055Please select an item in the cartSi prega di selezionare un articolo nel carrello
2056Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
2057Please select correct accountSi prega di selezionare l&#39;account corretto
2058Please select customerSi prega di selezionare il cliente
2059Please select dateSi prega di selezionare la data
2060Please select item codeSi prega di selezionare il codice dell&#39;articolo
2061Please select month and yearSi prega di selezionare il mese e l&#39;anno
2062Please select prefix firstSi prega di selezionare prima il prefisso
2063Please select the CompanySi prega di selezionare la società
2064Please select the Company firstSi prega di selezionare prima la società
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &quot;Tutti i gruppi di valutazione&quot;
2067Please select the document type firstSi prega di selezionare prima il tipo di documento
2068Please select weekly off daySi prega di selezionare settimanalmente il giorno
2069Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2070Please select {0} firstSeleziona {0} per primo
2071Please set 'Apply Additional Discount On'Si prega di impostare &#39;Applica sconto aggiuntivo su&#39;
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Impostare &quot;Centro costi ammortamento cespiti&quot; nella società {0}
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Impostare &quot;Conto guadagno / perdita sullo smaltimento degli asset&quot; nella società {0}
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
2075Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
2076Please set CompanySi prega di impostare la società
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Imposta il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Imposta l&#39;Account pagabile predefinito in azienda {0}
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Impostare gli account relativi all&#39;ammortamento nella categoria di attività {0} o nella società {1}
2080Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
2081Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
2082Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
2083Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare il numero di ammortamenti prenotati
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare il campo ID utente in un record Impiegato per impostare Ruolo dipendente
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Imposta un elenco di festività predefinito per Impiegato {0} o Azienda {1}
2087Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
2088Please set an active menu for Restaurant {0}Si prega di impostare un menu attivo per il ristorante {0}
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella delle tasse e degli addebiti
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Imposta il contante o il conto bancario in modalità di pagamento {0} predefinito
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}Imposta l&#39;account predefinito in Tipo di rimborso spese {0}
2093Please set default account in Salary Component {0}Imposta l&#39;account predefinito in Salary Component {0}
2094Please set default customer group and territory in Selling SettingsImposta il gruppo di clienti e il territorio predefiniti in Impostazioni di vendita
2095Please set default customer in Restaurant SettingsImposta il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni HR.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
2098Please set default {0} in Company {1}Imposta il valore predefinito {0} nella società {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base all&#39;elemento o al magazzino
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
2101Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2102Please set the CompanySi prega di impostare la società
2103Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Si prega di impostare la data di adesione per il dipendente {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito nella {0} società.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestSi prega di impostare l&#39;ID e-mail per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
2107Please set the Item Code firstSi prega di impostare il codice articolo prima
2108Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
2109Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2110Please set {0} for address {1}Imposta {0} per l&#39;indirizzo {1}
2111Please setup Students under Student GroupsSi prega di impostare gli studenti in gruppi di studenti
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Si prega di condividere il tuo feedback per la formazione facendo clic su &quot;Feedback formazione&quot; e quindi &quot;Nuovo&quot;
2113Please specify CompanySi prega di specificare Società
2114Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società per procedere
2115Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare un valido &#39;dal n. Di caso&#39;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID riga valido per la riga {0} nella tabella {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi prega di specificare almeno un attributo nella tabella Attributi
2118Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantità o Tasso di valutazione o entrambi
2120Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / per intervallo
2121Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli articoli specificati alle migliori tariffe possibili
2122Please update your status for this training eventSi prega di aggiornare il proprio stato per questo evento di formazione
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
2124Point of SalePunto vendita
2125Point-of-SalePunto vendita
2126Point-of-Sale ProfileProfilo del punto di vendita
2127PortalPortale
2128Possible SupplierPossibile fornitore
2129Postal ExpensesSpese postali
2130Posting DateData pubblicazione
2131Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
2132Posting TimeTempo di pubblicazione
2133Posting date and posting time is mandatoryLa data di registrazione e il tempo di pubblicazione sono obbligatori
2134Posting timestamp must be after {0}La registrazione del timestamp deve essere successiva a {0}
2135Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2136Practitioner ScheduleProgramma del praticante
2137Pre SalesPre-vendita
2138PreferencePreferenza
2139Prescribed ProceduresProcedure prescritte
2140PrescriptionPrescrizione
2141Prescription DosageDosaggio di prescrizione
2142Prescription DurationDurata della prescrizione
2143Prescriptionsprescrizioni
2144PresentPresente
2145Prevprev
2146Preview Salary SlipAnteprima Salary Slip
2147Previous Financial Year is not closedL&#39;anno finanziario precedente non è chiuso
2148PricePrezzo
2149Price ListListino prezzi
2150Price List Currency not selectedListino prezzi Valuta non selezionata
2151Price List RatePrezzo di listino
2152Price List master.Listino prezzi master.
2153Price List must be applicable for Buying or SellingIl listino prezzi deve essere applicabile per l&#39;acquisto o la vendita
2154Price List not found or disabledListino prezzi non trovato o disabilitato
2155Price List {0} is disabled or does not existIl listino prezzi {0} è disabilitato o non esiste
2156Price or product discount slabs are requiredSono richieste lastre di sconto di prezzo o di prodotto
2157PricingPrezzi
2158Pricing RuleRegola dei prezzi
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La regola di determinazione dei prezzi viene prima selezionata in base al campo &quot;Applica a&quot;, che può essere Articolo, Gruppo di articoli o Marchio.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regola dei prezzi viene applicata per sovrascrivere il listino prezzi / definire la percentuale di sconto, in base ad alcuni criteri.
2161Pricing Rule {0} is updatedLa regola di prezzo {0} viene aggiornata
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.Le regole di determinazione dei prezzi vengono ulteriormente filtrate in base alla quantità.
2163PrimaryPrimario
2164Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2165Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2166Principal AmountQuota capitale
2167Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2168Print Report CardStampa la pagella
2169Print and StationeryStampa e cancelleria
2170Print settings updated in respective print formatImpostazioni di stampa aggiornate nel rispettivo formato di stampa
2171Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2172Printing and BrandingStampa e branding
2173Private EquityPrivate Equity
2174Privilege LeaveCongedo di privilegio
2175ProbationProva
2176Probationary PeriodPeriodo di prova
2177ProcedureProcedura
2178Process Day Book DataProcess Book Data
2179Process Master DataElabora dati anagrafici
2180Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano dei conti e delle parti
2181Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2182Processing Party AddressesElaborazione degli indirizzi delle parti
2183Processing VouchersElaborazione di voucher
2184Procurementprocurement
2185Produced QtyQtà prodotta
2186ProductProdotto
2187Product BundlePacchetto di prodotti
2188Product SearchRicerca del prodotto
2189ProductionProduzione
2190Production ItemArticolo di produzione
2191Productions Orders cannot be raised for:Gli ordini di produzione non possono essere raccolti per:
2192ProductsProdotti
2193Profit and LossProfitti e perdite
2194Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2195ProgramProgramma
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2197Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2198Program: Programma:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.Il progresso% per un&#39;attività non può essere superiore a 100.
2200Project Collaboration InvitationInvito alla collaborazione del progetto
2201Project IdID del progetto
2202Project ManagerResponsabile del progetto
2203Project NameNome del progetto
2204Project Start DateData di inizio del progetto
2205Project StatusStato del progetto
2206Project Summary for {0}Riepilogo del progetto per {0}
2207Project Update.Aggiornamento del progetto.
2208Project ValueValore del progetto
2209Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2210Project master.Capo del progetto
2211Project-wise data is not available for QuotationI dati di progetto non sono disponibili per l&#39;offerta
2212Projectedproiettata
2213Projected QtyQtà proiettata
2214Projected Quantity FormulaFormula di quantità proiettata
2215Projectsprogetti
2216Property already addedProprietà già aggiunta
2217Proposal WritingScrittura della proposta
2218Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2219Prospectingprospezione
2220Provisional Profit / Loss (Credit)Utile / perdita provvisorio (credito)
2221Publicationspubblicazioni
2222Publish Items on WebsitePubblica articoli sul sito
2223Publishingeditoriale
2224PurchaseAcquista
2225Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2226Purchase DateData di acquisto
2227Purchase InvoiceFattura d&#39;acquisto
2228Purchase Invoice {0} is already submittedLa fattura di acquisto {0} è già stata inviata
2229Purchase OrderOrdinazione d&#39;acquisto
2230Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2231Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine di acquisto (valuta della società)
2232Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2233Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2234Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine d&#39;acquisto richiesto per l&#39;articolo {0}
2235Purchase Order to PaymentOrdine di acquisto a pagamento
2236Purchase Order {0} is not submittedL&#39;ordine di acquisto {0} non è stato inviato
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di un punteggio di scorecard pari a {1}.
2238Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto dati ai fornitori.
2239Purchase Price ListListino prezzi d&#39;acquisto
2240Purchase ReceiptRicevuta d&#39;acquisto
2241Purchase Receipt {0} is not submittedRicevuta di acquisto {0} non inviata
2242Purchase Tax TemplateModello di imposta sugli acquisti
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2244PurchasingAcquisto
2245Purpose must be one of {0}Lo scopo deve essere uno di {0}
2246QtyQuantità
2247Qty To ManufactureQtà da fabbricare
2248Qty TotalQtà totale
2249Qty for {0}Qtà per {0}
2250Qty per BOM LineQtà per linea BOM
2251QualificationQualificazione
2252QualityQualità
2253Quality ActionAzione di qualità
2254Quality Goal.Obiettivo di qualità.
2255Quality InspectionIspezione di qualità
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Controllo qualità: {0} non viene inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2257Quality ManagementGestione della qualità
2258Quality MeetingIncontro di qualità
2259Quality ProcedureProcedura di qualità
2260Quality Procedure.Procedura di qualità.
2261Quality ReviewRecensione di qualità
2262QuantityQuantità
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}La quantità per l&#39;articolo {0} deve essere inferiore a {1}
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La quantità nella riga {0} ({1}) deve essere uguale alla quantità prodotta {2}
2266Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere inferiore o uguale a {0}
2267Quantity must be positiveLa quantità deve essere positiva
2268Quantity must not be more than {0}La quantità non deve essere superiore a {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità richiesta per l&#39;articolo {0} nella riga {1}
2270Quantity should be greater than 0La quantità deve essere maggiore di 0
2271Quantity to MakeQuantità da fare
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantità da produrre deve essere maggiore di 0.
2273Quantity to ProduceQuantità da produrre
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per l&#39;aggiornamento del prezzo più recente in tutte le distinte base. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2277Quick Journal EntryInserimento nel diario rapido
2278Quot CountConteggio Quot
2279Quot/Lead %Quot / Lead%
2280QuotationQuotazione
2281Quotation {0} is cancelledL&#39;offerta {0} è stata annullata
2282Quotation {0} not of type {1}Offerta {0} non di tipo {1}
2283QuotationsCitazioni
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe offerte sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2285Quotations received from Suppliers.Citazioni ricevute dai fornitori.
2286Quotations: Citazioni:
2287Quotes to Leads or Customers.Preventivi per lead o clienti.
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Le RFQ non sono consentite per {0} a causa del punteggio di {1} in una scorecard
2289RangeGamma
2290RateVota
2291Rate:Vota:
2292Raw MaterialMateriale grezzo
2293Raw MaterialsMateriali grezzi
2294Raw Materials cannot be blank.Le materie prime non possono essere vuote.
2295Re-openRiaprire
2296Read blogLeggi il blog
2297Read the ERPNext ManualLeggi il manuale ERPNext
2298Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2299Real EstateImmobiliare
2300Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2301Reason for HoldMotivo di attesa
2302Reason for hold: Motivo di attesa:
2303ReceiptRicevuta
2304Receipt document must be submittedIl documento di ricevuta deve essere inviato
2305Receivablericevibile
2306Receivable AccountAccount ricevibile
2307Receive at Warehouse EntryRicevi alla voce di magazzino
2308Receivedricevuto
2309Received OnRicevuto il
2310Received QuantityQuantità ricevuta
2311Received Stock EntriesRicevute di articoli ricevuti
2312Receiver List is empty. Please create Receiver ListElenco dei ricevitori è vuoto. Si prega di creare lista dei ricevitori
2313ReconcileRiconciliare
2314Record Patient VitalsRecord Vitali pazienti
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo email, telefono, chat, visita, ecc.
2316RecordsRecords
2317Refarbitro
2318Ref DateData di Ref
2319ReferenceRiferimento
2320Reference #{0} dated {1}Numero di riferimento {0} datato {1}
2321Reference DateData di riferimento
2322Reference Doctype must be one of {0}Il tipo di documento di riferimento deve essere uno di {0}
2323Reference DocumentDocumento di riferimento
2324Reference No & Reference Date is required for {0}Numero di riferimento e data di riferimento richiesti per {0}
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionIl numero di riferimento e la data di riferimento sono obbligatori per le transazioni bancarie
2326Reference No is mandatory if you entered Reference DateIl numero di riferimento è obbligatorio se hai inserito la data di riferimento
2327Reference No.Numero di riferimento
2328Reference NumberNumero di riferimento
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice articolo: {1} e cliente: {2}
2330ReferencesRiferimenti
2331RegisterRegistrare
2332Registration fee can not be ZeroLa quota di registrazione non può essere zero
2333RejectRifiutare
2334RejectedRespinto
2335RelatedRelazionato
2336Relation with Guardian1Relazione con Guardian1
2337Relation with Guardian2Relazione con Guardian2
2338Release DateData di rilascio
2339Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2340RemainingRimanente
2341Remaining BalanceEquilibrio restante
2342RemarksOsservazioni
2343Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2344Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovi l&#39;articolo se l&#39;addebito non è applicabile a quell&#39;oggetto
2345Removed items with no change in quantity or value.Rimosso gli articoli senza modifiche di quantità o valore.
2346ReopenRiaprire
2347Reorder LevelLivello di riordino
2348Reorder QtyRiordina quantità
2349Repeat Customer RevenueRipeti le entrate del cliente
2350Repeat CustomersRipeti i clienti
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituisci BOM e aggiorna il prezzo più recente in tutte le distinte base
2352Repliesrisposte
2353Reportrapporto
2354Report BuilderGeneratore di rapporti
2355Report Type is mandatoryIl tipo di rapporto è obbligatorio
2356Report an IssueSegnala un problema
2357ReportsRapporti
2358Reqd By DateReqd per data
2359Reqd QtyReqd Qty
2360Request for QuotationRichiesta di offerta
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Richiesta di offerta è disabilitata per accedere dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo.
2362Request for QuotationsRichiesta di quotazioni
2363Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2364Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2365Request for quotation.Richiesta di offerta.
2366Requested QtyQtà richiesta
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantità richiesta: quantità richiesta per l&#39;acquisto, ma non ordinata.
2368Requesting SiteSito richiedente
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di pagamento contro {0} {1} per importo {2}
2370RequestorRichiedente
2371Required OnRichiesto
2372Required QtyQtà richiesta
2373Required QuantityQuantità richiesta
2374RescheduleRiprogrammare
2375ResearchRicerca
2376Research & DevelopmentRicerca e Sviluppo
2377ResearcherRicercatore
2378Resend Payment EmailRinvia email di pagamento
2379Reserve WarehouseRiserva magazzino
2380Reserved QtyQtà riservata
2381Reserved Qty for ProductionQtà riservata per produzione
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli di produzione.
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Quantità prenotata: quantità ordinata per la vendita, ma non consegnata.
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2385Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2386Reserved for saleRiservato per la vendita
2387Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2388ResistantResistente
2389Resolve error and upload again.Risolvi l&#39;errore e carica di nuovo.
2390Responsibilitiesresponsabilità
2391Rest Of The WorldResto del mondo
2392Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2393RestaurantRistorante
2394Result DateData del risultato
2395Result already SubmittedRisultato già inviato
2396ResumeCurriculum vitae
2397RetailAl dettaglio
2398Retail & WholesaleVendita al dettaglio e all&#39;ingrosso
2399Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2400Retained EarningsUtili trattenuti
2401Retention Stock EntryRetention stock entry
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2403ReturnRitorno
2404Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2405Return / Debit NoteNota di ritorno / debito
2406Returnsritorna
2407Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2408Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2409Review and ActionRevisione e azione
2410Rooms BookedCamere prenotate
2411Root Account must be a groupL&#39;account root deve essere un gruppo
2412Root CompanySocietà principale
2413Root TypeTipo di radice
2414Root Type is mandatoryIl tipo di root è obbligatorio
2415Root cannot be edited.La radice non può essere modificata.
2416Root cannot have a parent cost centerIl root non può avere un centro di costo principale
2417Round OffArrotondare
2418Rounded TotalTotale arrotondato
2419Row # {0}: Riga # {0}:
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Riga n. {0}: il numero di lotto deve essere uguale a {1} {2}
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Riga # {0}: impossibile restituire più di {1} per l&#39;articolo {2}
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la tariffa non può essere maggiore della tariffa utilizzata in {1} {2}
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Riga # {0}: l&#39;articolo restituito {1} non esiste in {2} {3}
2424Row # {0}: Serial No is mandatoryRiga n. {0}: il numero di serie è obbligatorio
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Riga n. {0}: numero di serie {1} non corrisponde a {2} {3}
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga n. {0}: l&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo residuo.
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Riga # {0}: non è possibile inviare l&#39;asset {1}, è già {2}
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Riga n. {0}: la data di liquidazione {1} non può essere precedente alla data di controllo {2}
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: voce duplicata in Riferimenti {1} {2}
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga n. {0}: la data di consegna prevista non può essere anteriore alla data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2435Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRiga n. {0}: registrazione a giornale {1} non ha un account {2} o è già abbinato a un altro buono
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRiga n. {0}: non è consentito cambiare fornitore poiché esiste già un ordine d&#39;acquisto
2438Row #{0}: Please set reorder quantityRiga # {0}: impostare la quantità di riordino
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Riga n. {0}: specificare il numero di serie per l&#39;articolo {1}
2440Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: la quantità aumentata di 1
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga # {0}: la tariffa deve essere uguale a {1}: {2} ({3} / {4})
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei giustificativi di spesa o la registrazione prima nota
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRiga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine d&#39;acquisto, una fattura d&#39;acquisto o una registrazione a giornale
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRiga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine di vendita, una fattura di vendita o una registrazione a giornale
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRiga n. {0}: impossibile immettere la Qtà rifiutata in Ritorno acquisto
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Riga # {0}: il magazzino rifiutato è obbligatorio contro l&#39;articolo rifiutato {1}
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: Reqd per data non può essere precedente alla data della transazione
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}Riga # {0}: imposta il fornitore per l&#39;articolo {1}
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: il batch {1} ha solo {2} qty. Seleziona un altro batch che ha {3} qty disponibile o dividi la riga in più righe, per consegnare / emettere da più lotti
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Riga # {0}: i tempi sono in conflitto con la riga {1}
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Riga # {0}: {1} non può essere negativo per l&#39;articolo {2}
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Riga n. {0}: l&#39;importo non può essere maggiore dell&#39;importo in sospeso rispetto al rimborso spese {1}. L&#39;importo in sospeso è {2}
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materia prima {1}
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # Item {1} non può essere trasferita più di {2} rispetto all&#39;ordine di acquisto {3}
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa riga {0} # importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: il tipo di attività è obbligatorio.
2459Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: l&#39;anticipo sul cliente deve essere accreditato
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: l&#39;anticipo con il Fornitore deve essere addebitato
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;ammontare della voce di pagamento {2}
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;importo in sospeso della fattura {2}
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: esiste già una voce Riordina per questo magazzino {1}
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta base non trovata per l&#39;articolo {1}
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: il fattore di conversione è obbligatorio
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un articolo {1}
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: la voce di credito non può essere collegata con un {1}
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: la valuta della BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: la voce di debito non può essere collegata con un {1}
2470Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting dateRiga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: il tasso di cambio è obbligatorio
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRiga {0}: per il fornitore {0} è richiesto l&#39;indirizzo email per inviare e-mail
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.La riga {0}: Da ora e ora è obbligatoria.
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: da Ora e A Tempo di {1} si sovrappone a {2}
2478Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: dal momento deve essere inferiore al tempo
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: il valore delle ore deve essere maggiore di zero.
2480Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: riferimento {1} non valido
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: la parte / l&#39;account non corrisponde a {1} / {2} in {3} {4}
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: tipo di partito e partito è richiesto per l&#39;account ricevibile / pagabile {1}
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: il pagamento con l&#39;ordine di vendita / acquisto deve sempre essere contrassegnato come anticipo
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: selezionare &quot;Anticipato&quot; rispetto all&#39;account {1} se si tratta di una voce anticipata.
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: si prega di impostare a motivo esenzione fiscale in tasse e spese di vendita
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: impostare la Modalità di pagamento nella pianificazione dei pagamenti
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto sulla Modalità di pagamento {1}
2488Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: la quantità è obbligatoria
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: controllo qualità rifiutato per l&#39;articolo {1}
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: il fattore di conversione UOM è obbligatorio
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie richiesti per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRiga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
2494Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde a {3}
2496Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0}: la data di inizio deve essere precedente alla data di fine
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2498Rules for adding shipping costs.Regole per l&#39;aggiunta dei costi di spedizione.
2499Rules for applying pricing and discount.Regole per l&#39;applicazione di prezzi e sconti.
2500S.O. No.COSÌ No.
The file is too large to be shown. View Raw