1 | (Half Day) | (نصف يوم) | |
---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | حاليا لا يوجد مخزون متاح في أي مستودع | |
3 | From Date can not be greater than To Date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أكبر من إلى تاريخ | |
4 | Group Roll No | مجموعة لفة رقم | |
5 | or | أو | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | {0} يعتمد نموذج الاحتفاظ على الدُفعة ، يرجى التحقق من أنه لا يحتوي على الدُفعة للاحتفاظ بنموذج العنصر | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | لا يمكن أن يكون "عنصر العميل المقدم" عنصر شراء أيضًا | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | لا يمكن أن يحتوي "العنصر المقدم من العميل" على سعر التقييم | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | لا يمكن إلغاء تحديد "الأصل الثابت" ، لأن سجل الأصول موجود مقابل العنصر | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "بناءً على" و "تجميع حسب" لا يمكن أن يكون نفسه | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | يجب أن تكون "الأيام منذ آخر طلب" أكبر من أو تساوي الصفر | |
12 | 'Entries' cannot be empty | 'المدخلات' لا يمكن أن تكون فارغة\n<br>\n'Entries' cannot be empty | |
13 | 'From Date' is required | "من التاريخ" مطلوب | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | يجب أن يكون "من التاريخ" بعد "إلى تاريخ" | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "لا يوجد مسلسل" لا يمكن أن يكون "نعم" للبند غير المخزن | |
16 | 'Opening' | 'افتتاح' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "الحالة إلى رقم " لا يمكن أن يكون أقل من "الحالة من رقم"\n<br>\n'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | |
18 | 'To Date' is required | مطلوب "حتى الآن" | |
19 | 'Total' | 'مجموع' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | لا يمكن التحقق من "تحديث المخزون" نظرًا لعدم تسليم العناصر عبر {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\n<br>\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | |
22 | ) for {0} | ) لـ {0} | |
23 | 1 exact match. | 1 تطابق تام. | |
24 | 90-Above | 90 وفوق | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\n<br>\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | اتفاقية مستوى الخدمة الافتراضية موجودة بالفعل. | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | يتطلب العميل المتوقع اسم شخص أو اسم مؤسسة | |
28 | A customer with the same name already exists | يوجد بالفعل عميل يحمل نفس الاسم | |
29 | A question must have more than one options | يجب أن يكون للسؤال أكثر من خيار | |
30 | A qustion must have at least one correct options | يجب أن يحتوي qustion على خيارات صحيحة واحدة على الأقل | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | يوجد {0} بين {1} و {2} ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | الاختصار لا يمكن أن يكون فراغ\n<br>\nAbbr can not be blank or space | |
33 | Abbreviation already used for another company | الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\n<br>\nAbbreviation already used for another company | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | الاختصارات لا يمكن أن تكون أكثر من 5 حروف\n<br>\nAbbreviation cannot have more than 5 characters | |
35 | Abbreviation is mandatory | الاختصار حقل إلزامي \n<br>\nAbbreviation is mandatory | |
36 | About the Company | عن الشركة | |
37 | About your company | عن شركتك | |
38 | Above | في الاعلى | |
39 | Absent | غائب | |
40 | Academic Term | الفصل الأكاديمي | |
41 | Academic Term: | الفصل الدراسي: | |
42 | Academic Year | السنة الأكاديمية | |
43 | Academic Year: | السنة الأكاديمية: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | الكمية المقبولة + المرفوضة يجب أن تكون مساوية للكمية المستلمة للعنصر {0} | |
45 | Accessable Value | قيمة قابلة للوصول | |
46 | Account | الحساب | |
47 | Account Number | رقم الحساب | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | رقم الحساب {0} مستخدم بالفعل في الحساب {1} | |
49 | Account Pay Only | حساب الدفع فقط | |
50 | Account Type | نوع الحساب | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | نوع الحساب للحساب {0} يجب أن يكون {1}\n<br>\nAccount Type for {0} must be {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | رصيد الحساب بالفعل دائن ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' مدين '\n<br>\nAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | رصيد الحساب بالفعل مدين ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' دائن' \n<br>\nAccount balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | رقم الحساب للحساب {0} غير متاح. <br> يرجى إعداد مخطط الحسابات الخاص بك بشكل صحيح. | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | لا يمكن تحويل الحساب إلى دفتر الأستاذ لأن لديه حسابات فرعية\n<br>\nAccount with child nodes cannot be converted to ledger | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | الحساب لديه حسابات فرعية لا يمكن إضافته لدفتر الأستاذ.\n<br>\nAccount with child nodes cannot be set as ledger | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | لا يمكن تحويل الحساب بالمعاملات الحالية إلى مجموعة. | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | الحساب لديه معاملات موجودة لا يمكن حذفه\n<br>\nAccount with existing transaction can not be deleted | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة إلى دفتر الأستاذ\n<br>\nAccount with existing transaction cannot be converted to ledger | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\n<br>\nAccount {0} does not belong to company: {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | الحساب {0} لا ينتمي للشركة {1}\n<br>\nAccount {0} does not belongs to company {1} | |
62 | Account {0} does not exist | الحساب {0} غير موجود\n<br>\nAccount {0} does not exist | |
63 | Account {0} does not exists | الحساب {0} غير موجود | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | الحساب {0} لا يتطابق مع الشركة {1} في وضع الحساب: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | الحساب {0} تم إدخاله عدة مرات\n<br>\nAccount {0} has been entered multiple times | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1} | |
67 | Account {0} is frozen | الحساب {0} مجمد\n<br>\nAccount {0} is frozen | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | الحساب {0} غير فعال. عملة الحساب يجب أن تكون {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | الحساب {0}: لا يمكن للحساب الأب {1} ان يكون دفتر الأستاذ\n<br>\nAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledger | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | الحساب {0}: الحساب الأب {1} لا ينتمي للشركة {2}\n<br>\nAccount {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | الحساب {0}: الحساب الأب {1} غير موجود\n<br>\nAccount {0}: Parent account {1} does not exist | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | الحساب {0}: لا يمكنك تعيين نفسه كحساب أب\n<br>\nAccount {0}: You can not assign itself as parent account | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | الحساب: {0} يمكن تحديثه فقط من خلال معاملات الأسهم | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | الحساب: {0} بالعملة: {1} لا يمكن تحديده | |
75 | Accountant | محاسب | |
76 | Accounting | محاسبة | |
77 | Accounting Entry for Asset | إدخال المحاسبة للأصول | |
78 | Accounting Entry for Stock | دخول المحاسبة للسهم | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\n<br>\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | |
80 | Accounting Ledger | دفتر الأستاذ المحاسبي | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | تم بالفعل إدخال إدخالات المحاسبة بالعملة {0} للشركة {1}. يرجى تحديد حساب المدينين أو المستحق الدفع بالعملة {0}. | |
82 | Accounting journal entries. | إدخالات دفتر اليومية. | |
83 | Accounts | الحسابات | |
84 | Accounts Payable | الحسابات الدائنة | |
85 | Accounts Payable Summary | ملخص الحسابات المستحقة للدفع | |
86 | Accounts Receivable | الحسابات المدينة | |
87 | Accounts Receivable Summary | ملخص حسابات القبض | |
88 | Accounts table cannot be blank. | لا يمكن أن يكون جدول الحسابات فارغًا. | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | دفتر يومية الاستحقاق للرواتب من {0} إلى {1} | |
90 | Accumulated Depreciation | الاستهلاك المتراكم | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | قيمة الاستهلاك المتراكم | |
92 | Accumulated Depreciation as on | الاستهلاك المتراكم كما في | |
93 | Accumulated Monthly | المتراكمة شهريا | |
94 | Accumulated Values | القيم المتراكمة | |
95 | Accumulated Values in Group Company | القيم المتراكمة في شركة المجموعة | |
96 | Achieved ({}) | حقق ({}) | |
97 | Action | عمل | |
98 | Action Initialised | العمل مهيأ | |
99 | Actions | أفعال | |
100 | Active | نشيط | |
101 | Active Leads / Customers | يؤدي نشط / العملاء | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | تكلفة النشاط موجودة للموظف {0} مقابل نوع النشاط - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | تكلفة النشاط لكل موظف | |
104 | Activity Type | نوع النشاط | |
105 | Actual Cost | التكلفة الفعلية | |
106 | Actual Delivery Date | تاريخ التسليم الفعلي | |
107 | Actual Qty | الكمية الفعلية | |
108 | Actual Qty is mandatory | الكمية الفعلية إلزامية | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | الكمية الفعلية {0} / انتظار الكمية {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | الكمية الفعلية: الكمية المتاحة في المستودع. | |
111 | Actual qty in stock | الكمية الفعلية في الأسهم | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | لا يمكن تضمين ضريبة النوع الفعلية في معدل العنصر في الصف {0} | |
113 | Add | إضافة | |
114 | Add / Edit Prices | إضافة / تعديل الأسعار | |
115 | Add All Suppliers | إضافة جميع الموردين | |
116 | Add Comment | أضف تعليق | |
117 | Add Customers | إضافة العملاء | |
118 | Add Employees | إضافة موظفين | |
119 | Add Item | اضافة عنصر | |
120 | Add Items | إضافة عناصر | |
121 | Add Leads | إضافة العروض | |
122 | Add Multiple Tasks | إضافة مهام متعددة | |
123 | Add Row | اضف سطر | |
124 | Add Sales Partners | إضافة شركاء المبيعات | |
125 | Add Serial No | أضف رقم مسلسل | |
126 | Add Students | اضافة طالب | |
127 | Add Suppliers | إضافة الموردين | |
128 | Add Time Slots | إضافة فتحات الوقت | |
129 | Add Timesheets | إضافة جداول زمنية | |
130 | Add Timeslots | إضافة الجداول الزمنية | |
131 | Add Users to Marketplace | إضافة مستخدمين إلى Marketplace | |
132 | Add a new address | أضف عنوانا جديدا | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | إضافة بطاقات أو أقسام مخصصة على الصفحة الرئيسية | |
134 | Add more items or open full form | إضافة المزيد من العناصر أو فتح النموذج الكامل | |
135 | Add notes | أضف ملاحظات | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | أضف بقية مؤسستك كمستخدمين لك. يمكنك أيضًا إضافة دعوة العملاء إلى موقع البوابة الخاص بك عن طريق إضافتهم من "جهات الاتصال" | |
137 | Add to Details | إضافة إلى التفاصيل | |
138 | Add/Remove Recipients | إضافة / إزالة المستلمين | |
139 | Added | وأضاف | |
140 | Added to details | تمت الإضافة إلى التفاصيل | |
141 | Added {0} users | تمت إضافة {0} مستخدمين | |
142 | Additional Salary Component Exists. | مكون الراتب الإضافي موجود. | |
143 | Address | عنوان | |
144 | Address Line 2 | سطر العنوان 2 | |
145 | Address Name | إسم العنوان | |
146 | Address Title | عنوان عنوان | |
147 | Address Type | نوع العنوان | |
148 | Administrative Expenses | المصروفات الإدارية | |
149 | Administrative Officer | موظف إداري | |
150 | Admission | قبول | |
151 | Admission and Enrollment | القبول والتسجيل | |
152 | Admissions for {0} | القبول في {0} | |
153 | Admit | يعترف | |
154 | Admitted | اعترف | |
155 | Advance Amount | المبلغ مقدما | |
156 | Advance Payments | دفعات مقدمة | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | يجب أن تكون عملة الحساب المسبق هي نفس عملة الشركة {0} | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | لا يمكن أن يكون المبلغ المقدم أكبر من {0} {1} | |
159 | Advertising | إعلان | |
160 | Aerospace | الفضاء | |
161 | Against | ضد | |
162 | Against Account | مقابل الحساب | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\n<br>\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | مدخل قيد اليومية {0} تم تعديله بالفعل لقسيمة أخرى\n<br>\nAgainst Journal Entry {0} is already adjusted \nagainst some other voucher | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | مقابل فاتورة المورد {0} بتاريخ {1} | |
166 | Against Voucher | ضد قسيمة | |
167 | Against Voucher Type | ضد نوع القسيمة | |
168 | Age | عمر | |
169 | Age (Days) | (العمر (أيام | |
170 | Ageing Based On | الشيخوخة وبناء على | |
171 | Ageing Range 1 | الشيخوخة المدى 1 | |
172 | Ageing Range 2 | الشيخوخة المدى 2 | |
173 | Ageing Range 3 | الشيخوخة المدى 3 | |
174 | Agriculture | الزراعة | |
175 | Agriculture (beta) | الزراعة (تجريبي) | |
176 | Airline | شركة طيران | |
177 | All Accounts | جميع الحسابات | |
178 | All Addresses. | كل العناوين. | |
179 | All Assessment Groups | جميع مجموعات التقييم | |
180 | All BOMs | جميع BOMs | |
181 | All Contacts. | كل الاتصالات. | |
182 | All Customer Groups | جميع مجموعات العملاء | |
183 | All Day | طوال اليوم | |
184 | All Departments | جميع الإدارات | |
185 | All Healthcare Service Units | جميع وحدات خدمات الرعاية الصحية | |
186 | All Item Groups | كل مجموعات الأصناف | |
187 | All Jobs | جميع الوظائف | |
188 | All Products | جميع المنتجات | |
189 | All Products or Services. | جميع المنتجات أو الخدمات. | |
190 | All Student Admissions | جميع الطلاب القبول | |
191 | All Supplier Groups | جميع مجموعات الموردين | |
192 | All Supplier scorecards. | جميع بطاقات تسجيل الموردين. | |
193 | All Territories | كل الأقاليم | |
194 | All Warehouses | جميع المستودعات | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | سيتم نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وفوق ذلك إلى الإصدار الجديد | |
196 | All items have already been invoiced | كل البنود تمت معالجتها الى فواتير\n<br>\nAll items have already been invoiced | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | تم نقل جميع العناصر بالفعل لأمر العمل هذا. | |
198 | All other ITC | جميع ITC الأخرى | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | لم يتم تنفيذ جميع المهام الإلزامية لإنشاء الموظفين بعد. | |
200 | All these items have already been invoiced | تم بالفعل تحرير كل هذه العناصر | |
201 | Allocate Payment Amount | تخصيص مبلغ الدفع | |
202 | Allocated Amount | المبلغ المخصص | |
203 | Allocated Leaves | الأوراق المخصصة | |
204 | Allocating leaves... | تخصيص الأوراق ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | يوجد بالفعل سجل للعنصر {0} | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | قم بالفعل بتعيين الإعداد الافتراضي في ملف تعريف pos {0} للمستخدم {1} ، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي | |
207 | Alternate Item | البند البديل | |
208 | Alternative item must not be same as item code | يجب ألا يكون العنصر البديل هو نفسه رمز العنصر | |
209 | Amount | كمية | |
210 | Amount After Depreciation | المبلغ بعد الاستهلاك | |
211 | Amount of Integrated Tax | مقدار الضريبة المتكاملة | |
212 | Amount of TDS Deducted | كمية المواد الصلبة الذائبة التي يتم خصمها | |
213 | Amount should not be less than zero. | يجب ألا يقل المبلغ عن الصفر. | |
214 | Amount to Bill | مبلغ بيل | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | المبلغ {0} {1} مقابل {2} {3} | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | تم خصم المبلغ {0} {1} مقابل {2} | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | تم نقل المبلغ {0} {1} من {2} إلى {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | المبلغ {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | AMT | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | توجد مجموعة عناصر بنفس الاسم، يرجى تغيير اسم العنصر أو إعادة تسمية مجموعة العناصر\n<br>\nAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | يوجد مصطلح أكاديمي له "السنة الأكاديمية" {0} و "اسم الفصل الدراسي" {1} بالفعل. يرجى تعديل هذه الإدخالات والمحاولة مرة أخرى. | |
222 | An error occurred during the update process | حدث خطأ أثناء عملية التحديث | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | يوجد عنصر بنفس الاسم ({0}) ، يرجى تغيير اسم مجموعة العنصر أو إعادة تسمية العنصر | |
224 | Analyst | المحلل | |
225 | Analytics | تحليلات | |
226 | Annual Billing: {0} | الفواتير السنوية: {0} | |
227 | Annual Salary | الراتب السنوي | |
228 | Anonymous | مجهول | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | يوجد سجل ميزانية آخر '{0}' بالفعل مقابل {1} '{2}' والحساب '{3}' للسنة المالية {4} | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | تمت إدخال الإغلاق {0} لفتره أخرى بعد {1}\n<br>\nAnother Period Closing Entry {0} has been made after {1} | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | يوجد موظف مبيعات {0} بنفس معرف الموظف | |
232 | Antibiotic | مضاد حيوي | |
233 | Apparel & Accessories | ملابس واكسسوارات | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | قابل للتطبيق إذا كانت الشركة SpA أو SApA أو SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | قابل للتطبيق إذا كانت الشركة شركة ذات مسؤولية محدودة | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | قابل للتطبيق إذا كانت الشركة فردية أو مملوكة | |
237 | Applicant | مقدم الطلب | |
238 | Applicant Type | نوع مقدم الطلب | |
239 | Application of Funds (Assets) | تطبيق الأموال (الأصول) | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | لا يمكن أن تكون فترة التطبيق عبر اثنين من سجلات التخصيص | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | فترة الاجازة لا يمكن أن تكون خارج فترة الاجازة المسموحة للموظف.\n<br>\nApplication period cannot be outside leave allocation period | |
242 | Applied | طلب | |
243 | Apply Now | قدم الآن | |
244 | Appointment Analytics | تحليلات موعد | |
245 | Appointment Confirmation | تأكيد الموعد | |
246 | Appointment Duration (mins) | مدة التعيين (بالدقائق) | |
247 | Appointment Type | نوع الموعد | |
248 | Appointment cancelled | تم الغاء الموعد | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | تم إلغاء الموعد ، يرجى مراجعة وإلغاء الفاتورة {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | تم إلغاء الموعد {0} وفاتورة المبيعات {1} | |
251 | Appointments and Encounters | المواعيد واللقاءات | |
252 | Appointments and Patient Encounters | المواعيد واجتماعات المرضى | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | تم إنشاء التقييم {0} للموظف {1} في النطاق الزمني المحدد\n<br>\nAppraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | |
254 | Apprentice | مهنية | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | يجب أن تكون حاله الموافقة ' معتمده ' أو ' مرفوض '\n<br>\nApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | |
256 | Approve | يوافق | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | لا يمكن أن يكون دور الموافقة هو نفسه الدور الذي تنطبق عليه القاعدة | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | لا يمكن أن يوافق المستخدم على أنه المستخدم الذي تنطبق عليه القاعدة | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | لن تتمكن التطبيقات التي تستخدم المفتاح الحالي من الوصول ، هل أنت متأكد؟ | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذا الموعد؟ | |
261 | Arrear | متأخر | |
262 | As Examiner | كما ممتحن | |
263 | As On Date | كما اننا على موعد | |
264 | As Supervisor | كمشرف | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | وفقًا للقواعد 42 و 43 من قواعد CGST | |
266 | As per section 17(5) | حسب القسم 17 (5) | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | وفقًا لإعدادات الشراء إذا كان أمر الشراء مطلوبًا == 'نعم' ، ثم لإنشاء فاتورة شراء ، يحتاج المستخدم إلى إنشاء أمر شراء أولاً للعنصر {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | وفقًا لإعدادات الشراء إذا كان مطلوبًا شراء المستلم == 'نعم' ، ثم لإنشاء فاتورة الشراء ، يحتاج المستخدم إلى إنشاء إيصال الشراء أولاً للعنصر {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | وفقًا لهيكل الراتب المحدد لك ، لا يمكنك التقدم للحصول على مخصصات | |
270 | Assessment | التقييم | |
271 | Assessment Criteria | معايير التقييم | |
272 | Assessment Group | فريق التقييم | |
273 | Assessment Group: | مجموعة التقييم: | |
274 | Assessment Plan | خطة التقييم | |
275 | Assessment Plan Name | اسم خطة التقييم | |
276 | Assessment Report | تقرير التقييم | |
277 | Assessment Reports | تقارير التقييم | |
278 | Assessment Result | نتيجة التقييم | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | سجل نتيجة التقييم {0} موجود بالفعل. | |
280 | Asset | الأصول | |
281 | Asset Category | فئة الأصول | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | فئة الموجودات إلزامية لبنود الموجودات الثابتة\n<br>\nAsset Category is mandatory for Fixed Asset item | |
283 | Asset Maintenance | صيانة الأصول | |
284 | Asset Movement | حركة الأصول | |
285 | Asset Movement record {0} created | تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\n<br>\nAsset Movement record {0} created | |
286 | Asset Name | اسم الأصل | |
287 | Asset Received But Not Billed | الأصول المتلقاة ولكن غير مسددة | |
288 | Asset Value Adjustment | تعديل قيمة الأصول | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | الأصول لا يمكن أن تلغى, كما أنها بالفعل {0}\n<br>\nAsset cannot be cancelled, as it is already {0} | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\n<br>\n Asset scrapped via Journal Entry {0} | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\n<br>\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | الأصل {0} لا ينتمي للشركة {1}\n<br>\nAsset {0} does not belong to company {1} | |
293 | Asset {0} must be submitted | الأصل {0} يجب أن يتم اعتماده\n<br>\nAsset {0} must be submitted | |
294 | Assets | الأصول | |
295 | Assign | تعيين | |
296 | Assign Salary Structure | تعيين هيكل الرواتب | |
297 | Assign to Employees | تعيين للموظفين | |
298 | Assigning Structures... | تعيين الهياكل ... | |
299 | Associate | مساعد | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\n<br>\nAt least one mode of payment is required for POS invoice. | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | يجب إدخال عنصر واحد على الأقل مع كمية سالبة في مستند الإرجاع | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | يجب اختيار واحده علي الأقل من بيع أو شراء\n<br>\nAt least one of the Selling or Buying must be selected | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | على الأقل مستودع واحد إلزامي\n<br>\nAtleast one warehouse is mandatory | |
304 | Attach Logo | أرفق الشعار | |
305 | Attachments | مرفقات | |
306 | Attendance | الحضور | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | الحقل الحضور من تاريخ والحضور إلى تاريخ إلزامية\n<br>\nAttendance From Date and Attendance To Date is mandatory | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | سجل الحضور {0} موجود ضد الطالب {1} | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | لا يمكن إدخال الحضور للتواريخ المستقبلية\n<br>\nAttendance can not be marked for future dates | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | تاريخ الحضور لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ التحاق الموظف\n<br>\nAttendance date can not be less than employee's joining date | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | تم تسجيل الحضور للموظف {0} بالفعل\n<br>\nAttendance for employee {0} is already marked | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | تم تسجيل الحضور بالفعل للموظف {0} لهذا اليوم\n<br>\nAttendance for employee {0} is already marked for this day | |
313 | Attendance has been marked successfully. | تم وضع علامة على الحضور بنجاح. | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | لم يتم تقديم الحضور لـ {0} لأنه عطلة. | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | لم يتم تقديم الحضور لـ {0} كـ {1} في إجازة. | |
316 | Attribute table is mandatory | جدول السمة إلزامي\n<br>\nAttribute table is mandatory | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\n<br>\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table | |
318 | Authorized Signatory | المفوض بالتوقيع | |
319 | Auto Material Requests Generated | طلبات المواد السيارات التي تم إنشاؤها | |
320 | Auto repeat document updated | تكرار تلقائي تحديث المستند | |
321 | Automotive | السيارات | |
322 | Available | متاح | |
323 | Available Leaves | الأوراق المتاحة | |
324 | Available Qty | الكمية المتوفرة | |
325 | Available Selling | بيع المتاحة | |
326 | Available for use date is required | متاح للاستخدام تاريخ مطلوب | |
327 | Available slots | فتحات متاحة | |
328 | Available {0} | متاح {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | يجب أن يكون التاريخ المتاح للاستخدام بعد تاريخ الشراء | |
330 | Average Age | متوسط العمر | |
331 | Average Rate | المعدل المتوسط | |
332 | Avg Daily Outgoing | متوسط يومي المنتهية ولايته | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | متوسط سعر شراء قائمة الأسعار | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | متوسط سعر قائمة أسعار البيع | |
335 | Avg. Selling Rate | متوسط معدل البيع | |
336 | BOM | فاتورة المواد | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: لا يمكن أن تكون المادة الخام هي نفس العنصر الرئيسي | |
338 | BOM Browser | متصفح فاتورة الموارد | |
339 | BOM No | رقم المكتب | |
340 | BOM Rate | معدل BOM | |
341 | BOM Stock Report | تقرير مخزون فاتورة المواد | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM وكمية التصنيع المطلوبة\n<br>\nBOM and Manufacturing Quantity are required | |
343 | BOM does not contain any stock item | BOM لا يحتوي على أي عنصر المخزون\n<br>\nBOM does not contain any stock item | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | فاتورة المواد {0} لا تنتمي الى البند {1}\n<br>\nBOM {0} does not belong to Item {1} | |
345 | BOM {0} must be active | فاتورة المواد {0} يجب أن تكون نشطة\n<br>\nBOM {0} must be active | |
346 | BOM {0} must be submitted | فاتورة المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\n<br>\nBOM {0} must be submitted | |
347 | Balance | الموازنة | |
348 | Balance (Dr - Cr) | الرصيد (مدين - دائن) | |
349 | Balance ({0}) | الرصيد ({0}) | |
350 | Balance Qty | رصيد الكمية | |
351 | Balance Sheet | الميزانية العمومية | |
352 | Balance Value | قيمة الرصيد | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | الرصيد للحساب {0} يجب أن يكون دائما {1}\n<br>\nBalance for Account {0} must always be {1} | |
354 | Bank | بنك | |
355 | Bank Account | حساب البنك | |
356 | Bank Accounts | حسابات بنكية | |
357 | Bank Draft | مشروع البنك | |
358 | Bank Entries | مدخلات بنكية | |
359 | Bank Name | اسم البنك | |
360 | Bank Overdraft Account | حساب السحب على المكشوف من البنك | |
361 | Bank Reconciliation | التسويات المصرفية | |
362 | Bank Reconciliation Statement | بيان تسوية حساب بنكية | |
363 | Bank Statement | كشف حساب بنكى | |
364 | Bank Statement Settings | إعدادات كشف الحساب البنكي | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | رصيد كشف الحساب حسب دفتر الأستاذ العام | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0} | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | المعاملات المصرفية / النقدية ضد الطرف أو للتحويل الداخلي | |
368 | Banking | الخدمات المصرفية | |
369 | Banking and Payments | المصرفية والمدفوعات | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | الباركود {0} مستخدم بالفعل في البند {1} | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا | |
372 | Base | أساسي | |
373 | Based On | مرتكز على | |
374 | Based On Payment Terms | بناء على شروط الدفع | |
375 | Basic | الأساسية | |
376 | Batch | الدفعات | |
377 | Batch Entries | إدخالات دفعة | |
378 | Batch ID is mandatory | معرف الدُفعة إلزامي | |
379 | Batch Inventory | جرد الدفعة | |
380 | Batch Name | اسم الدفعة | |
381 | Batch No | رقم الحزمة | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | رقم الدفعة إلزامي للبند {0}\n<br>\nBatch number is mandatory for Item {0} | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\n<br>\nBatch {0} of Item {1} has expired. | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | الدُفعة {0} من العنصر {1} معطلة. | |
385 | Batch: | دفعة: | |
386 | Batches | دفعات | |
387 | Become a Seller | تصبح البائع | |
388 | Bill | مشروع قانون | |
389 | Bill Date | تاريخ الفاتورة | |
390 | Bill No | مشروع قانون لا | |
391 | Bill of Materials | فاتورة المواد | |
392 | Bill of Materials (BOM) | فاتورة المواد (BOM) | |
393 | Billable Hours | ساعات للفوترة | |
394 | Billed | فاتورة | |
395 | Billed Amount | مبلغ الفاتورة | |
396 | Billing | الفواتير | |
397 | Billing Address | عنوان وصول الفواتير | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | عنوان الفواتير هو نفس عنوان الشحن | |
399 | Billing Amount | مبلغ الفاتورة | |
400 | Billing Status | حالة الفوترة | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | يجب أن تكون عملة الفوترة مساوية لعملة الشركة الافتراضية أو عملة حساب الطرف | |
402 | Bills raised by Suppliers. | فواتير أثارها الموردون. | |
403 | Bills raised to Customers. | فواتير مرفوعة للعملاء. | |
404 | Biotechnology | التكنولوجيا الحيوية | |
405 | Birthday Reminder | عيد ميلاد تذكير | |
406 | Black | أسود | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | أوامر بطانية من العملاء. | |
408 | Block Invoice | كتلة الفاتورة | |
409 | Boms | Boms | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | لا يمكن أن يكون تاريخ الدفع الإضافي تاريخًا سابقًا | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | يجب تعيين كل من تاريخ بدء الفترة التجريبية وتاريخ انتهاء الفترة التجريبية | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | يجب أن ينتمي المستودع إلى نفس الشركة\n<br>\nBoth Warehouse must belong to same Company | |
413 | Branch | فرع شجرة | |
414 | Broadcasting | إذاعة | |
415 | Brokerage | سمسرة | |
416 | Browse BOM | تصفح BOM | |
417 | Budget Against | الميزانية مقابل | |
418 | Budget List | قائمة الميزانية | |
419 | Budget Variance Report | تقرير تباين الميزانية | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | لا يمكن تعيين الموازنة لحساب مجموعة {0}\n<br>\nBudget cannot be assigned against Group Account {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | لا يمكن تعيين الموازنة ل {0} ، لأنه ليس حساب ايرادات أو مصروفات\n<br>\nBudget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | |
422 | Buildings | البنايات | |
423 | Bundle items at time of sale. | البنود حزمة في وقت البيع. | |
424 | Business Development Manager | مدير تطوير الأعمال | |
425 | Buy | الشراء | |
426 | Buying | المشتريات | |
427 | Buying Amount | شراء المبلغ | |
428 | Buying Price List | شراء قائمة الأسعار | |
429 | Buying Rate | معدل شراء | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | يجب تحديد البيع, إذا تم تطبيقه للمحدد ك {0}.\n<br>\nBuying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | |
431 | By {0} | بواسطة {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | تجاوز الائتمان في أمر المبيعات | |
433 | C-Form records | سجلات C- النموذج | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | النموذج C لا يمكن تطبيقه للفاتورة : {0}\n<br>\nC-form is not applicable for Invoice: {0} | |
435 | CEO | المدير التنفيذي | |
436 | CESS Amount | مبلغ التخفيض | |
437 | CGST Amount | CGST المبلغ | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | حساب CWIP | |
440 | Calculated Bank Statement balance | رصيد كشف حساب البنك | |
441 | Calls | المكالمات | |
442 | Campaign | الحملة | |
443 | Can be approved by {0} | يمكن الموافقة عليها من قبل {0} | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | لا يمكن التصفية حسب الحساب ، إذا تم تجميعها حسب الحساب | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | لا يمكن التصفية استنادًا إلى Voucher No ، إذا تم تجميعها بواسطة Voucher | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | لا يمكن تعليم تفريغ سجل المرضى الداخليين ، فهناك فواتير غير مدفوعة {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | يستطيع الدفع فقط ل {0} غير مفوترة\n<br>\nCan only make payment against unbilled {0} | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | يمكن الرجوع إلى الصف فقط إذا كان نوع الرسوم هو "في مبلغ الصف السابق" أو "إجمالي الصف السابق" | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | لا يمكن تغيير طريقة التقييم ، حيث توجد معاملات مقابل بعض العناصر التي لا تحتوي على طريقة التقييم الخاصة بها | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | لا يمكن إنشاء معايير قياسية. يرجى إعادة تسمية المعايير | |
451 | Cancel | إلغاء | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | إلغاء المواد ، انتقل إلى {0} قبل إلغاء مطالبة الضمان هذه | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | إلغاء زيارات المواد {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه | |
454 | Cancel Subscription | إلغاء الاشتراك | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | قم بإلغاء إدخال دفتر اليومية {0} أولاً | |
456 | Canceled | ألغيت | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | لا يمكن إرسال ، ترك الموظفين بمناسبة الحضور | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء Stock Ledger. | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | لايمكنك الالغاء لأن مدخل المخزون المسجل {0} موجود\n<br>\nCannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | لا يمكن إلغاء المعاملة الخاصة بأمر العمل المكتمل. | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | لا يمكن إلغاء {0} {1} لأن الرقم التسلسلي {2} لا ينتمي إلى المستودع {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | لا يمكن تغيير السمات بعد معاملات الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى عنصر جديد | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنه المالية وتاريخ انتهاء السنه المالية بمجرد حفظ السنه المالية.\n<br>\nCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر في الصف {0} | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملات الأسهم. سيكون لديك لجعل عنصر جديد للقيام بذلك. | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة لوجود معاملات مالية. يجب حذف هذه المعاملات لتغيير العملة الافتراضية\n<br>\nCannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | لا يمكن تغيير الحالة لأن الطالب {0} مرتبط بتطبيق الطالب {1} | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى دفتر الأستاذ لأن لديها فروع\n<br>\nCannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | لا يمكن تغيير لمجموعة بسبب أنه تم تحديد نوع الحساب.\n<br>\nCannot covert to Group because Account Type is selected. | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | لا يمكن إنشاء مكافأة الاحتفاظ للموظفين اليسار | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | لا يمكن إنشاء رحلة تسليم من مسودة المستندات. | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | لايمكن تعطيل أو الغاء فاتورة المواد لأنها مرتبطة بفواتير مواد أخرى\n<br>\nCannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | لا يمكن أن تعرف كمفقود، لأنه تم تقديم عرض السعر<br>Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | لا يمكن خصمها عندما تكون الفئة هي "التقييم" أو "التقييم والإجمالي" | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | لا يمكن خصمها عند الفئة ' التقييم ' أو ' التقييم والمجموع '\n<br>\nCannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | لا يمكن حذف الرقم المتسلسل {0}، كما يتم استخدامه في معاملات الأسهم\n<br>\nCannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | لا يمكن تسجيل أكثر من {0} طلاب لهذه المجموعة الطلابية. | |
478 | Cannot find Item with this barcode | لا يمكن العثور على العنصر مع هذا الرمز الشريطي | |
479 | Cannot find active Leave Period | لا يمكن العثور على فترة الإجازة النشطة | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | لايمكن انتاج البند {0} بأكثر من كمية أمر البيع {1}\n<br> \nCannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | لا يمكن ترقية الموظف ذو الحالة يسارًا | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | لا يمكن الرجوع إلى رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع من الرسوم | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | لا يمكن تحديد نوع التهمة كـ "على مقدار الصف السابق" أو "على إجمالي الصف السابق" للصف الأول | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | لا يمكن تعيين RFQ مستلم إلى لا اقتباس | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر البيع. <br>Cannot set as Lost as Sales Order is made. | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | لا يمكن تعيين التفويض على أساس الخصم لـ {0} | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية للشركة. | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | لا يمكن تعيين الحقل <b>{0}</b> للنسخ في المتغيرات | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | لا يمكن نقل الموظف بحالة اليسار | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | لا يمكن {0} {1} {2} بدون أي فاتورة معلقة سالبة\n<br>\nCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | |
493 | Capital Equipments | معدات العاصمة | |
494 | Capital Stock | أسهم رأس المال | |
495 | Capital Work in Progress | العاصمة العمل في التقدم | |
496 | Cart | عربة التسوق | |
497 | Cart is Empty | السلة فارغة | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | رقم الحالة مستخدم بالفعل. حاول من رقم حالة {0}\n<br>\nCase No(s) already in use. Try from Case No {0} | |
499 | Cash | السيولة النقدية | |
500 | Cash Flow Statement | بيان التدفق النقدي | |
501 | Cash Flow from Financing | التدفق النقدي من التمويل | |
502 | Cash Flow from Investing | التدفق النقدي من الاستثمار | |
503 | Cash Flow from Operations | التدفقات النقدية من العمليات | |
504 | Cash In Hand | نقد في اليد | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | الحساب النقدي أو البنكي مطلوب لعمل مدخل بيع <br>Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | |
506 | Cashier Closing | إغلاق الصراف | |
507 | Casual Leave | مغادرة عادية | |
508 | Caution | الحذر | |
509 | Central Tax | الضريبة المركزية | |
510 | Certification | شهادة | |
511 | Cess | سيس | |
512 | Change Amount | تغيير المبلغ | |
513 | Change Code | تغيير الرمز | |
514 | Change Item Code | تغيير رمز البند | |
515 | Change POS Profile | تغيير POS الشخصي | |
516 | Change Release Date | تغيير تاريخ الإصدار | |
517 | Change Template Code | تغيير رمز القالب | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | غير مسموح بتغيير مجموعة العملاء للعميل المحدد. | |
519 | Chapter | الفصل | |
520 | Chapter information. | معلومات الفصل. | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | لا يمكن تضمين رسوم النوع "الفعلي" في الصف {0} في سعر البند | |
522 | Chargeble | Chargeble | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | يتم تحديث الرسوم في إيصال الشراء مقابل كل عنصر | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | سيتم توزيع الرسوم على أساس الكمية الكمية أو المبلغ ، حسب اختيارك | |
525 | Chart Of Accounts | الشجرة المحاسبية | |
526 | Chart of Cost Centers | الرسم البياني لمراكز التكلفة | |
527 | Check all | تحقق من الكل | |
528 | Checkout | الدفع | |
529 | Chemical | المواد الكيميائية | |
530 | Cheque | شيك | |
531 | Cheque/Reference No | فحص / مرجع رقم | |
532 | Cheques Required | الشيكات المطلوبة | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | الشيكات والودائع تطهيرها بشكل غير صحيح | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | البند الفرعي يجب أن لا يكون حزمة منتج. الرجاء ازالة البند `{0}` والحفظ\n<br>\nChild Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | المهمة الفرعية موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك حذف هذه المهمة. | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | يمكن إنشاء العقد الفرعية فقط تحت العقد "Group" | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | مستودع فرعي موجود لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع.\n<br>\nChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | |
538 | Circular Reference Error | خطأ مرجع دائري | |
539 | City | مدينة | |
540 | City/Town | المدينة / البلدة | |
541 | Claimed Amount | المبلغ المطالب به | |
542 | Clay | طين | |
543 | Clear filters | مرشحات واضحة | |
544 | Clear values | القيم واضحة | |
545 | Clearance Date | تاريخ التخليص | |
546 | Clearance Date not mentioned | تاريخ التخليص لم يذكر\n<br>\nClearance Date not mentioned | |
547 | Clearance Date updated | تم تحديث تاريخ التخليص\n<br>\nClearance Date updated | |
548 | Clinical Procedure | الإجراء السريري | |
549 | Clinical Procedure Template | قالب الإجراء السريري | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | أغلق الميزانية العمومية وحجز الربح أو الخسارة. | |
551 | Close Loan | إغلاق القرض | |
552 | Close the POS | أغلق نقطة البيع | |
553 | Closed | مغلق | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | أمر البيع المغلق لا يمكن الغاؤه. قم بفتح أمر البيع لكي تتمكن من الغاؤه\n<br>\nClosed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | |
555 | Closing (Cr) | إغلاق (الكروم) | |
556 | Closing (Dr) | إغلاق (د) | |
557 | Closing (Opening + Total) | إغلاق (الافتتاح + المجموع) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | يجب ان يكون الحساب الختامي {0} من النوع متطلبات/الأسهم\n<br>\nClosing Account {0} must be of type Liability / Equity | |
559 | Closing Balance | الرصيد الختامي | |
560 | Code {0} already exist | الكود {0} موجود بالفعل | |
561 | Collapse All | انهيار جميع | |
562 | Colour | اللون | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | يجب أن يساوي جزء الفاتورة المجمع 100٪ | |
564 | Commercial | تجاري | |
565 | Commission | عمولة | |
566 | Commission Rate % | نسبة العمولة ٪ | |
567 | Commission on Sales | لجنة المبيعات | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | لا يمكن أن يكون معدل العمولة أكبر من 100 | |
569 | Community Forum | منتديات | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | شركة (وليس العميل أو المورد) سيد. | |
571 | Company Abbreviation | اختصار الشركة | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | لا يمكن أن يحتوي اختصار الشركة على أكثر من 5 أحرف | |
573 | Company Name | اسم الشركة | |
574 | Company Name cannot be Company | اسم الشركة لا يمكن أن يكون الشركة | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | يجب أن تتطابق عملات الشركة في كلتا الشركتين مع معاملات Inter Company. | |
576 | Company is manadatory for company account | الشركة manadatory لحساب الشركة | |
577 | Company name not same | اسم الشركة ليس مماثل\n<br>\nCompany name not same | |
578 | Company {0} does not exist | الشركة {0} غير موجودة | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | الشركة ، حساب الدفع ، من تاريخ وتاريخ إلزامي | |
580 | Compensatory Off | قبالة التعويضية | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | أيام طلب إجازة تعويضية ليست في أيام عطل صالحة | |
582 | Complaint | شكوى | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | الكمية المكتملة لايمكن أن تكون أكبر من الكمية للتصنيع\n<br>\nCompleted Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | |
584 | Completion Date | موعد الإكمال | |
585 | Computer | الحاسوب | |
586 | Configure | تهيئة | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | قم بتكوين حقول العناصر مثل UOM ومجموعة العناصر والوصف وعدد الساعات. | |
588 | Configure {0} | تكوين {0} | |
589 | Confirmed orders from Customers. | أوامر مؤكدة من العملاء. | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | ربط الأمازون مع ERPNext | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | ربط Shopify مع ERPNext | |
592 | Connect to Quickbooks | الاتصال Quickbooks | |
593 | Connected to QuickBooks | متصلا QuickBooks | |
594 | Connecting to QuickBooks | الاتصال بـ QuickBooks | |
595 | Consultation | تشاور | |
596 | Consultations | المشاورات | |
597 | Consulting | الاستشارات | |
598 | Consumable | مستهلك | |
599 | Consumed | مستهلك | |
600 | Consumed Amount | الكمية المستهلكة | |
601 | Consumed Qty | الكمية المستهلكة | |
602 | Consumer Products | منتجات المستهلك | |
603 | Contact Number | رقم جهة الإتصال | |
604 | Contact Us | اتصل بنا | |
605 | Content Masters | الماجستير المحتوى | |
606 | Continue Configuration | متابعة التكوين | |
607 | Contract | عقد | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | تاريخ نهاية العقد يجب أن يكون أكبر من تاريخ اﻹنضمام\n<br>\nContract End Date must be greater than Date of Joining | |
609 | Contribution % | إسهام ٪ | |
610 | Contribution Amount | مبلغ المساهمة | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | عامل التحويل لوحدة القياس الافتراضية يجب أن يكون 1 في الصف {0}\n<br>\nConversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1 | |
613 | Convert to Group | تحويل إلى مجموعة | |
614 | Convert to Non-Group | تحويل إلى غير مجموعة | |
615 | Cosmetics | مستحضرات التجميل | |
616 | Cost Center | مركز تقييم الكلفة، مركز التسعير، مركز التثمين | |
617 | Cost Center Number | رقم مركز التكلفة | |
618 | Cost Center and Budgeting | مركز التكلفة والميزانية | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\n<br>\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | مركز التكلفة لديه حركات مالية, لا يمكن تحويه لمجموعة\n<br>\nCost Center with existing transactions can not be converted to group | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | مركز التكلفة موجود لديه حركات مالية. لا يمكن نقلها لدفتر الأستاذ.\n<br>\nCost Center with existing transactions can not be converted to ledger | |
622 | Cost Centers | مراكز التكلفة | |
623 | Cost Updated | تم تحديث التكلفة\n<br>\nCost Updated | |
624 | Cost as on | التكلفة كما في | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | مركز التكلفة مطلوب لحجز مستحقات مالية\n<br>\nCost center is required to book an expense claim | |
626 | Cost of Delivered Items | تكلفة العناصر المسلمة | |
627 | Cost of Goods Sold | تكلفة البضاعة المباعة | |
628 | Cost of Issued Items | تكلفة المواد الصادرة | |
629 | Cost of New Purchase | تكلفة الشراء الجديد | |
630 | Cost of Purchased Items | تكلفة العناصر المشتراة | |
631 | Cost of Scrapped Asset | تكلفة الأصول الملغاة | |
632 | Cost of Sold Asset | تكلفة الأصول المباعة | |
633 | Cost of various activities | تكلفة الأنشطة المختلفة | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | تعذر إنشاء ملاحظة ائتمان تلقائيًا ، يرجى إلغاء تحديد "إصدار ملاحظة ائتمان" وإرسالها مرة أخرى | |
635 | Could not generate Secret | لا يمكن أن تولد سر | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | لا يمكن استرجاع المعلومات لـ {0}. | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | لا يمكن حل دالة نقاط المعيار لـ {0}. تأكد من أن الصيغة صالحة. | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | لا يمكن حل وظيفة النتيجة المرجحة. تأكد من أن الصيغة صالحة. | |
639 | Could not submit some Salary Slips | لا يمكن تقديم بعض قسائم الرواتب | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | تعذر تحديث المخزون ، تحتوي الفاتورة علي عنصر الشحن مفقود.\n<br>\nCould not update stock, invoice contains drop shipping item. | |
641 | Country wise default Address Templates | البلد من الحكمة الافتراضي قوالب العناوين | |
642 | Course | المقرر التعليمي | |
643 | Course Code: | رمز المقرر: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | تسجيل الدورة التدريبية {0} غير موجود | |
645 | Course Schedule | الجدول الزمني للمقرر التعليمي | |
646 | Course: | دورة: | |
647 | Cr | كر | |
648 | Create | خلق | |
649 | Create BOM | إنشاء BOM | |
650 | Create Delivery Trip | إنشاء رحلة التسليم | |
651 | Create Disbursement Entry | إنشاء إدخال الصرف | |
652 | Create Employee | إنشاء موظف | |
653 | Create Employee Records | إنشاء سجلات الموظفين | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | إنشاء سجلات الموظفين لإدارة الاذونات ومطالبات النفقات وكشوف المرتبات | |
655 | Create Fee Schedule | إنشاء جدول الرسوم | |
656 | Create Fees | إنشاء الرسوم | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | إنشاء Inter Journal Journal Entry | |
658 | Create Invoice | إنشاء فاتورة | |
659 | Create Invoices | إنشاء الفواتير | |
660 | Create Job Card | إنشاء بطاقة العمل | |
661 | Create Journal Entry | إنشاء إدخال دفتر اليومية | |
662 | Create Lab Test | إنشاء اختبار مختبر | |
663 | Create Lead | إنشاء الرصاص | |
664 | Create Leads | إنشاء عروض | |
665 | Create Maintenance Visit | إنشاء زيارة الصيانة | |
666 | Create Material Request | إنشاء طلب المواد | |
667 | Create Multiple | إنشاء متعددة | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | إنشاء فتح المبيعات وفواتير الشراء | |
669 | Create Payment Entries | إنشاء إدخالات الدفع | |
670 | Create Payment Entry | إنشاء إدخال الدفع | |
671 | Create Print Format | إنشاء تنسيق الطباعة | |
672 | Create Purchase Order | إنشاء طلب شراء | |
673 | Create Purchase Orders | أنشئ طلبات الشراء | |
674 | Create Quotation | إنشاء اقتباس | |
675 | Create Salary Slip | إنشاء راتب الراتب | |
676 | Create Salary Slips | إنشاء قسائم الرواتب | |
677 | Create Sales Invoice | إنشاء فاتورة مبيعات | |
678 | Create Sales Order | إنشاء أمر المبيعات | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ | |
681 | Create Student | خلق طالب | |
682 | Create Student Batch | إنشاء دفعة الطالب | |
683 | Create Student Groups | إنشاء مجموعات الطلاب | |
684 | Create Supplier Quotation | إنشاء اقتباس مورد | |
685 | Create Tax Template | إنشاء قالب الضريبة | |
686 | Create Timesheet | إنشاء الجدول الزمني | |
687 | Create User | إنشاء مستخدم جديد | |
688 | Create Users | إنشاء المستخدمين | |
689 | Create Variant | خلق البديل | |
690 | Create Variants | إنشاء المتغيرات | |
691 | Create a new Customer | إنشاء عميل جديد | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | إنشاء وإدارة ملخصات البريد الإلكتروني اليومية والأسبوعية والشهرية. | |
693 | Create customer quotes | إنشاء عروض الأسعار للعملاء | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | إنشاء قواعد لتقييد المعاملات بناءً على القيم. | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | تم إنشاء {0} بطاقات النتائج لـ {1} بين: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | إنشاء شركة واستيراد مخطط الحسابات | |
697 | Creating Fees | خلق الرسوم | |
698 | Creating Payment Entries...... | إنشاء إدخالات الدفع ...... | |
699 | Creating Salary Slips... | إنشاء قسائم الرواتب ... | |
700 | Creating student groups | تكوين مجموعات الطلاب | |
701 | Creating {0} Invoice | إنشاء فاتورة {0} | |
702 | Credit | دائن | |
703 | Credit ({0}) | الائتمان ({0}) | |
704 | Credit Account | حساب الائتمان | |
705 | Credit Balance | رصيد الإئتمان | |
706 | Credit Card | بطاقة الائتمان | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | لا يمكن أن تكون أيام الائتمان رقما سالبا | |
708 | Credit Limit | الحد الائتماني | |
709 | Credit Note | إشعار دائن | |
710 | Credit Note Amount | ملاحظة الائتمان المبلغ | |
711 | Credit Note Issued | مذكرة الائتمان الصادرة | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | يجب أن يكون رصيد الحساب حسابًا للميزانية العمومية | |
714 | Credit To account must be a Payable account | يجب أن يكون الائتمان لحساب حساب مستحق | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | الدائنين | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | يجب أن تزيد أوزان المعايير 100٪ | |
718 | Crop Cycle | دورة المحاصيل | |
719 | Crops & Lands | المحاصيل والأراضي | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | يجب أن يكون صرف العملات ساريًا على الشراء أو البيع. | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | لا يمكن تغيير العملة بعد اجراء الإدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى\n<br>\nCurrency can not be changed after making entries using some other currency | |
722 | Currency exchange rate master. | سيد سعر صرف العملة. | |
723 | Currency for {0} must be {1} | العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \n<br>\nCurrency for {0} must be {1} | |
724 | Currency is required for Price List {0} | العملة مطلوبة لقائمة الأسعار {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | العملة لحساب الاغلاق يجب أن تكون {0}\n<br>\nCurrency of the Closing Account must be {0} | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | يجب أن تكون عملة قائمة الأسعار {0} {1} أو {2} | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | يجب أن تكون العملة مماثلة لعملة قائمة الأسعار: {0} | |
728 | Current | تيار | |
729 | Current Assets | الاصول المتداولة | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | فاتورة المواد الحالية وفاتورة المواد الجديدة لايمكن أن يكونوا نفس الفاتورة\n<br>\nCurrent BOM and New BOM can not be same | |
731 | Current Job Openings | فرص العمل الحالية | |
732 | Current Liabilities | المطلوبات المتداولة | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | يجب أن تكون قراءة العدادات الحالية أكبر من عداد المركبات الأولية {0}\n<br>\nCurrent Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | |
734 | Current Qty | الكمية الحالية | |
735 | Current invoice {0} is missing | الفاتورة الحالية {0} مفقودة | |
736 | Customer | العميل | |
737 | Customer Addresses And Contacts | عناوين العملاء وجهات الإتصال | |
738 | Customer Contact | اتصال العملاء | |
739 | Customer Database. | قاعدة بيانات العملاء. | |
740 | Customer Group | مجموعة العملاء | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | مجموعة العملاء مطلوبة في ملف التعريف الشخصي | |
742 | Customer LPO | LPO العملاء | |
743 | Customer LPO No. | رقم LPO للعميل | |
744 | Customer Name | اسم العميل | |
745 | Customer POS Id | معرف نقاط البيع للعميل | |
746 | Customer Service | خدمة العملاء | |
747 | Customer and Supplier | العملاء والموردين | |
748 | Customer is required | الزبون مطلوب | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | العميل غير مسجل في أي برنامج ولاء | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | العميل مطلوب من أجل "خصم Customerwise" | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\n<br>\nCustomer {0} does not belong to project {1} | |
752 | Customer {0} is created. | تم إنشاء العميل {0}. | |
753 | Customers in Queue | العملاء في قائمة الانتظار | |
754 | Customize Homepage Sections | تخصيص أقسام الصفحة الرئيسية | |
755 | Customizing Forms | تخصيص الاستمارات | |
756 | Daily Project Summary for {0} | ملخص المشروع اليومي لـ {0} | |
757 | Daily Reminders | تذكير اليومية | |
758 | Daily Work Summary | ملخص العمل اليومي | |
759 | Daily Work Summary Group | مجموعة ملخص العمل اليومي | |
760 | Data Import and Export | استيراد وتصدير البيانات | |
761 | Data Import and Settings | استيراد البيانات والإعدادات | |
762 | Database of potential customers. | قاعدة بيانات العملاء المحتملين. | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | تاريخ التقاعد يجب أن يكون أكبر من تاريخ اﻹنضمام\n<br>\nDate Of Retirement must be greater than Date of Joining | |
764 | Date is repeated | تاريخ متكرر\n<br>\nDate is repeated | |
765 | Date of Birth | تاريخ الولادة | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون أكبر من تاريخ اليوم.\n<br>\nDate of Birth cannot be greater than today. | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | يجب أن يكون تاريخ البدء أكبر من تاريخ التأسيس | |
768 | Date of Joining | تاريخ الانضمام | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | تاريخ اﻹنضمام يجب أن يكون أكبر من تاريخ الميلاد\n<br>\nDate of Joining must be greater than Date of Birth | |
770 | Date of Transaction | تاريخ المعاملة | |
771 | Debit | مدين | |
772 | Debit ({0}) | الخصم ({0}) | |
773 | Debit A/C Number | رقم الخصم | |
774 | Debit Account | حساب المدين | |
775 | Debit Note | إشعار مدين | |
776 | Debit Note Amount | مبلغ مذكرة الخصم | |
777 | Debit Note Issued | مذكرة الخصم الصادرة | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | يجب ان يكون الحساب المدين بحساب الميزانية العمومية\n<br>\nDebit To account must be a Balance Sheet account | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | يجب ان يكون الحساب المدين حساب مستحق\n<br>\nDebit To account must be a Receivable account | |
780 | Debit To is required | الخصم مطلوب\n<br> \nDebit To is required | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | الخصم والائتمان لا يساوي {0} # {1}. الفرق هو {2}. | |
782 | Debtors | المدينين | |
783 | Debtors ({0}) | المدينون ({0}) | |
784 | Declare Lost | أعلن فقدت | |
785 | Deduction | المستقطع | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | تكلفة النشاط الافتراضي موجودة لنوع النشاط - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | يجب أن يكون BOM الافتراضي ({0}) نشطًا لهذا العنصر أو القالب الخاص به | |
788 | Default BOM for {0} not found | فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\n<br>\nDefault BOM for {0} not found | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | لم يتم العثور على BOM الافتراضي للعنصر {0} والمشروع {1} | |
790 | Default Tax Template | قالب الضرائب الافتراضي | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\n<br>\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في قالب '{1}'\n<br>\nDefault Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | |
793 | Default settings for buying transactions. | الإعدادات الافتراضية لشراء المعاملات. | |
794 | Default settings for selling transactions. | الإعدادات الافتراضية لبيع المعاملات. | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | يتم إنشاء قوالب الضريبة الافتراضية للمبيعات والشراء. | |
796 | Default warehouse is required for selected item | المستودع الافتراضي مطلوب للعنصر المحدد\n<br>\nDefault warehouse is required for selected item | |
797 | Defense | دفاع | |
798 | Define Project type. | تحديد نوع المشروع. | |
799 | Define budget for a financial year. | تحديد الميزانية للسنة المالية. | |
800 | Define various loan types | تحديد أنواع القروض المختلفة | |
801 | Del | ديل | |
802 | Delay in payment (Days) | التأخير في الدفع (أيام) | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | حذف كل المعاملات المتعلقة بالشركة\n<br>\nDelete all the Transactions for this Company | |
804 | Delete permanently? | الحذف بشكل نهائي؟ | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | الحذف غير مسموح به للبلد {0} | |
806 | Delivered | تم التوصيل | |
807 | Delivered Amount | تسليم المبلغ | |
808 | Delivered Qty | تسليم الكمية | |
809 | Delivered: {0} | التسليم: {0} | |
810 | Delivery | توصيل | |
811 | Delivery Date | تاريخ التسليم | |
812 | Delivery Note | مذكرة تسليم | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\n<br>\nDelivery Note {0} is not submitted | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | ملاحظة التسليم {0} يجب ان تكون ارسلت\n<br>\nDelivery Note {0} must not be submitted | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | مذكرات التسليم {0} يجب أن يتم الغاؤها قبل الغاء أمر البيع هذا\n<br>\nDelivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | |
816 | Delivery Notes {0} updated | تم تحديث ملاحظات التسليم {0} | |
817 | Delivery Status | حالة التسليم | |
818 | Delivery Trip | رحلة التسليم | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\n<br>\nDelivery warehouse required for stock item {0} | |
820 | Department | قسم، أقسام | |
821 | Department Stores | المتاجر | |
822 | Depreciation | الاستهلاك | |
823 | Depreciation Amount | قيمة الاستهلاك | |
824 | Depreciation Amount during the period | قيمة الاستهلاك خلال الفترة | |
825 | Depreciation Date | تاريخ الاستهلاك | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | الاستهلاك تم إزالته بسبب التصرف في الأصول | |
827 | Depreciation Entry | قيد حركة إهلاك | |
828 | Depreciation Method | طريقة الاستهلاك | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | صف الإهلاك {0}: يتم إدخال تاريخ بدء الإهلاك كتاريخ سابق | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الإنتاجي أكبر من أو تساوي {1} | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الإهلاك التالي قبل تاريخ الاستخدام المتاح | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ الشراء | |
833 | Designer | مصمم | |
834 | Detailed Reason | سبب مفصل | |
835 | Details | تفاصيل | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | تفاصيل اللوازم الخارجية واللوازم الداخلية عرضة للشحن العكسي | |
837 | Details of the operations carried out. | تفاصيل العمليات المنفذة. | |
838 | Diagnosis | التشخيص | |
839 | Did not find any item called {0} | لم يعثر على أي عنصر يسمى {0} | |
840 | Diff Qty | الفرق الكمية | |
841 | Difference Account | حساب الفرق | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\n<br>\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | |
843 | Difference Amount | مقدار الفرق | |
844 | Difference Amount must be zero | مبلغ الفرق يجب أن يكون صفر\n<br>\nDifference Amount must be zero | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM المختلفة للعناصر سوف ترتبط بقيمة الحجم الصافي الغير صحيحة . تاكد الحجم الصافي لكل عنصر هي نفس UOM\n<br>\nDifferent UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | |
846 | Direct Expenses | المصروفات المباشرة | |
847 | Direct Income | الدخل المباشر | |
848 | Disable | تعطيل | |
849 | Disable Template | تعطيل القالب | |
850 | Disabled template must not be default template | القالب معطل لا يمكن أن يكون القالب الافتراضي\n<br>\nDisabled template must not be default template | |
851 | Disburse Loan | صرف القرض | |
852 | Disbursed | صرف | |
853 | Disc | القرص | |
854 | Discharge | إبراء الذمة | |
855 | Discount | خصم | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | نسبة الخصم ممكن أن تطبق على قائمة الأسعار أو على جميع قوائم الأسعار | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | لا يمكن أن يتجاوز مبلغ الخصم 100٪ | |
858 | Discount must be less than 100 | يجب أن يكون الخصم أقل من 100 | |
859 | Diseases & Fertilizers | الأمراض والأسمدة | |
860 | Dispatch | إيفاد | |
861 | Dispatch Notification | إرسال الإخطار | |
862 | Dispatch State | إرسال الدولة | |
863 | Distance | مسافه: بعد | |
864 | Distribution | توزيع | |
865 | Distributor | موزع | |
866 | Dividends Paid | الأرباح الموزعة | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | هل تريد حقًا استعادة هذا الأصل الملغى؟ | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | هل تريد حقًا إلغاء هذا الأصل؟ | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | هل ترغب في إخطار جميع العملاء عن طريق البريد الإلكتروني؟ | |
870 | Doc Date | تاريخ الوثيقة | |
871 | Doc Name | اسم الوثيقة | |
872 | Doc Type | نوع الوثيقة | |
873 | Docs Search | بحث المستندات | |
874 | Document Status | حالة المستند | |
875 | Document Type | نوع الوثيقة | |
876 | Documentation | كابل بيانات | |
877 | Domains | المجالات | |
878 | Done | فعله | |
879 | Donor | الجهات المانحة | |
880 | Donor Type information. | معلومات نوع المانح. | |
881 | Donor information. | معلومات المانحين. | |
882 | Download JSON | تحميل JSON | |
883 | Draft | مشروع | |
884 | Drop Ship | إسقاط الشحن | |
885 | Drug | المخدرات | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | تاريخ الاستحقاق / المرجع لا يمكن أن يكون بعد {0} | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق قبل تاريخ إرسال فاتورة المورد / | |
888 | Due Date is mandatory | تاريخ الاستحقاق مطلوب\n<br>\nDue Date is mandatory | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التفويض {0} | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | لم يتم إدخال الرقم المتسلسل المكرر للعنصر {0}\n<br>\nDuplicate Serial No entered for Item {0} | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | إعلان ضريبي مكرر لـ {0} للفترة {1} | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | تم العثور علي مجموعه العملاء المكررة في جدول مجموعه العملاء\n<br>\nDuplicate customer group found in the customer group table | |
893 | Duplicate entry | إدخال مكرر\n<br>\nDuplicate entry | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\n<br>\nDuplicate item group found in the item group table | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | رقم لفة مكررة للطالب {0} | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | صف مكرر {0} بنفس {1} | |
897 | Duplicate {0} found in the table | مكرر {0} موجود في الجدول | |
898 | Duration in Days | المدة بالأيام | |
899 | Duties and Taxes | الرسوم والضرائب | |
900 | E-Invoicing Information Missing | الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة | |
901 | ERPNext Demo | عرض ERPNext | |
902 | ERPNext Settings | إعدادات ERPNext | |
903 | Earliest | الأول منوعة | |
904 | Earnest Money | العربون | |
905 | Earning | كسب | |
906 | Edit | تصحيح | |
907 | Edit Publishing Details | تحرير تفاصيل النشر | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | يمكنك التعديل في الصفحة الكاملة للحصول على مزيد من الخيارات مثل مواد العرض، والرقم التسلسلي، والدفعات، إلخ. | |
909 | Education | التعليم | |
910 | Either location or employee must be required | يجب أن يكون الموقع أو الموظف مطلوبًا | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | إما الكمية الهدف أو المبلغ المستهدف إلزامي | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | إما الكمية الهدف أو المبلغ المستهدف إلزامي. | |
913 | Electrical | الكهرباء | |
914 | Electronic Equipments | المعدات الالكترونية | |
915 | Electronics | إلكترونيات | |
916 | Eligible ITC | مؤهل ITC | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | البريد الالكتروني يجب أن يكون فريد، البريد المدخل موجود بالفعل لـ {0} <br>Email Address must be unique, already exists for {0} | |
918 | Email Digest: | ملخص البريد الإلكتروني: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | سيتم إرسال رسائل تذكير البريد الإلكتروني إلى جميع الأطراف مع جهات اتصال البريد الإلكتروني | |
920 | Email not found in default contact | البريد الإلكتروني غير موجود في جهة الاتصال الافتراضية | |
921 | Email sent to supplier {0} | تم إرسال البريد الإلكتروني إلى المورد {0} | |
922 | Email sent to {0} | تم إرسال البريد الإلكتروني إلى {0} | |
923 | Employee | الموظف | |
924 | Employee A/C Number | موظف A / C رقم | |
925 | Employee Advances | سلف الموظفين | |
926 | Employee Benefits | استحقاقات الموظفين | |
927 | Employee Grade | درجة الموظف | |
928 | Employee ID | هوية الموظف | |
929 | Employee Lifecycle | دورة حياة الموظف | |
930 | Employee Name | اسم الموظف | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | لا يمكن تقديم ترقية الموظف قبل تاريخ الترقية | |
932 | Employee Referral | إحالة موظف | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | لا يمكن تقديم نقل الموظف قبل تاريخ النقل | |
934 | Employee cannot report to himself. | الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\n<br>\nEmployee cannot report to himself. | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | يجب تعيين الموظف الذي انتهت خدمته في {0} ' مسرَح '\n<br>\nEmployee relieved on {0} must be set as 'Left' | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | لا يمكن تعيين حالة الموظف على "يسار" لأن الموظفين التاليين يقومون حاليًا بإبلاغ هذا الموظف: | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | قام الموظف {0} بالفعل بتقديم apllication {1} لفترة الرواتب {2} | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | قام الموظف {0} بتقديم طلب بالفعل لـ {1} بين {2} و {3}: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | قام الموظف {0} بتقديم طلب بالفعل لـ {1} في {2}: | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | الموظف {0} لا يوجد لديه أقصى مبلغ فائدة | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | الموظف {0} غير نشط أو غير موجود\n<br>\nEmployee {0} is not active or does not exist | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | الموظف {0} في إجازة يوم {1} | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | الموظف {0} من الصف {1} ليس لديه سياسة إجازة افتراضية | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | الموظف {0} في نصف يوم في {1}\n<br>\nEmployee {0} on Half day on {1} | |
945 | Enable | مكن | |
946 | Enable / disable currencies. | تمكين / تعطيل العملات. | |
947 | Enable Template | تمكين القالب | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | تمكين ' استخدام لسله التسوق ' ، وعربه التسوق ممكن وينبغي ان يكون هناك علي الأقل قاعده ضرائب واحدة لعربه التسوق\n<br>\nEnabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | |
949 | End Date | تاريخ الانتهاء | |
950 | End Date can not be less than Start Date | تاريخ النهاية لا يمكن أن يكون اقل من تاريخ البدء\n<br>\nEnd Date can not be less than Start Date | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء. | |
952 | End Year | نهاية السنة | |
953 | End Year cannot be before Start Year | لا يمكن أن تكون نهاية السنة قبل سنة البدء | |
954 | End on | ينتهي في | |
955 | End time cannot be before start time | لا يمكن أن يكون وقت الانتهاء قبل وقت البدء | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ الاتصال التالي. | |
957 | Energy | طاقة | |
958 | Engineer | مهندس | |
959 | Enough Parts to Build | أجزاء كافية لبناء | |
960 | Enroll | يتسجل، يلتحق | |
961 | Enrolling student | تسجيل الطالب | |
962 | Enrolling students | تسجيل الطلاب | |
963 | Enter depreciation details | أدخل تفاصيل الاستهلاك | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | أدخل رقم ضمان البنك قبل التقديم. | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | أدخل اسم المستفيد قبل التقديم. | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | أدخل اسم البنك أو مؤسسة الإقراض قبل التقديم. | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | أدخل القيمة betweeen {0} و {1} | |
968 | Enter value must be positive | الرقم المدخل يجب أن يكون موجب\n<br>\nEnter value must be positive | |
969 | Entertainment & Leisure | الترفيه والتسلية | |
970 | Entertainment Expenses | مصاريف الترفيه | |
971 | Equity | القيمة المالية | |
972 | Error evaluating the criteria formula | خطأ في تقييم صيغة المعايير | |
973 | Error in formula or condition: {0} | خطأ في المعادلة أو الشرط: {0}\n<br>\nError in formula or condition: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | خطأ أثناء معالجة المحاسبة المؤجلة لـ {0} | |
975 | Error: Not a valid id? | خطأ: ليس معرف صالح؟ | |
976 | Estimated Cost | التكلفة المتوقعة | |
977 | Evaluation | تقييم | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | حتى إذا كانت هناك قواعد تسعير متعددة لها أولوية قصوى ، يتم تطبيق الأولويات الداخلية التالية: | |
979 | Event Location | موقع الحدث | |
980 | Event Name | إسم الحدث | |
981 | Exchange Gain/Loss | ربح / خسارة الصرف | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | سيد إعادة تقييم سعر الصرف. | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | يجب أن يكون سعر الصرف مثل {0} {1} ({2}) | |
984 | Excise Invoice | فاتورة المكوس | |
985 | Execution | إعدام | |
986 | Executive Search | البحث التنفيذي | |
987 | Expand All | توسيع الكل | |
988 | Expected Delivery Date | تاريخ التسليم المتوقع | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات | |
990 | Expected End Date | تاريخ الانتهاء المتوقع | |
991 | Expected Hrs | ساعات المتوقعة | |
992 | Expected Start Date | تاريخ البدء المتوقع | |
993 | Expense | التكاليف | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | يجب أن يكون حساب المصاريف / الفرق ({0}) حساب "الربح أو الخسارة" | |
995 | Expense Account | حساب المصاريف | |
996 | Expense Claim | مطالبة النفقات | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | مطالبه المصروفات لسجل المركبات {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | حساب المصاريف {0} موجود بالفعل لسجل المركبة\n<br>\nExpense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | |
999 | Expense Claims | المستحقات المالية | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | حساب المصروفات إلزامي للصنف {0}\n<br>\nExpense account is mandatory for item {0} | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | حساب المصاريف أو الفرق إلزامي للبند {0} حيث إنه يؤثر على القيمة الإجمالية للسهم | |
1002 | Expenses | نفقات | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | المصروفات المشمولة في تقييم الأصول | |
1004 | Expenses Included In Valuation | المصاريف المدرجة في التقييم | |
1005 | Expired Batches | دفعات منتهية الصلاحية | |
1006 | Expires On | تنتهي صلاحيته في | |
1007 | Expiring On | تنتهي في | |
1008 | Expiry (In Days) | انتهاء الصلاحية (بالأيام) | |
1009 | Explore | يكتشف | |
1010 | Export E-Invoices | تصدير الفواتير الإلكترونية | |
1011 | Extra Large | كبير جدا | |
1012 | Extra Small | صغير جدا | |
1013 | Failed | فشل | |
1014 | Failed to create website | فشل في إنشاء موقع الويب | |
1015 | Failed to install presets | فشل في تثبيت الإعدادات المسبقة | |
1016 | Failed to login | فشل في تسجيل الدخول | |
1017 | Failed to setup company | فشل في إعداد الشركة | |
1018 | Failed to setup defaults | فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | فشل في إعداد نشرات الشركة | |
1020 | Fee | رسوم | |
1021 | Fee Created | رسوم الإنشاء | |
1022 | Fee Creation Failed | فشل إنشاء الرسوم | |
1023 | Fee Creation Pending | رسوم إنشاء معلق | |
1024 | Fee Records Created - {0} | تم إنشاء سجلات الرسوم - {0} | |
1025 | Feedback | ردود الفعل | |
1026 | Fees | رسوم | |
1027 | Fetch Data | ابحث عن المعلومة | |
1028 | Fetch Subscription Updates | جلب تحديثات الاشتراك | |
1029 | Fetch based on FIFO | جلب على أساس FIFO | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | جلب فاتورة المواد (بما في ذلك التجميعات الفرعية) | |
1031 | Fetching records...... | جلب السجلات ...... | |
1032 | Fill the form and save it | قم بتعبئة النموذج وحفظه | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | تصفية الموظفين حسب (اختياري) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | تصفية حقول الصف # {0}: يجب أن يكون اسم الحقل <b>{1}</b> من النوع "Link" أو "Table MultiSelect" | |
1035 | Filter Total Zero Qty | تصفية إجمالي صفر الكمية | |
1036 | Finance Book | كتاب المالية | |
1037 | Financial / accounting year. | السنة المالية / المحاسبية. | |
1038 | Financial Services | الخدمات المالية | |
1039 | Financial Statements | البيانات المالية | |
1040 | Financial Year | السنة المالية | |
1041 | Finish | إنهاء | |
1042 | Finished Good | انتهى جيد | |
1043 | Finished Good Item Code | انتهى رمز السلعة جيدة | |
1044 | Finished Goods | السلع تامة الصنع | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | غير مسموح بنقل أكثر {0} من {1} ضد أمر الشراء {2}<br>\nFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | كمية المنتج النهائي <b>{0}</b> والكمية <b>{1}</b> لا يمكن أن تكون مختلفة | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظام المالي في الشركة {0} | |
1048 | Fiscal Year | السنة المالية | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | يجب أن يكون تاريخ انتهاء السنة المالية بعد سنة واحدة من تاريخ بدء السنة المالية | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | تم بالفعل تعيين تاريخ بدء السنه المالية وتاريخ انتهاء السنه المالية في السنه المالية {0}\n<br>\nFiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | يجب أن يكون تاريخ بدء السنة المالية قبل سنة واحدة من تاريخ نهاية السنة المالية | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | السنة المالية {0} غير موجودة | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | السنة المالية {0} مطلوبة | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | السنة المالية {0} غير موجودة\n<br>\nFiscal Year {0} not found | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | السنة المالية: {0} غير موجود | |
1056 | Fixed Asset | أصل ثابت | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غير مخزون.<br>\nFixed Asset Item must be a non-stock item. | |
1058 | Fixed Assets | أصول ثابتة | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيًا بناءً على مستوى إعادة ترتيب العنصر | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | يمكن اختيار الحسابات التالية في إعدادات GST: | |
1061 | Following course schedules were created | تم إنشاء جداول الدورات التالية | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | لم يتم وضع علامة على العنصر التالي {0} كعنصر {1}. يمكنك تمكينهم كبند {1} من العنصر الرئيسي للعنصر | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | العناصر التالية {0} لم يتم تعليمها كعنصر {1}. يمكنك تمكينهم كبند {1} من العنصر الرئيسي للعنصر | |
1064 | Food | طعام | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | الغذاء والمشروبات والتبغ | |
1066 | For | إلى عن على | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | لبنود حزمة المنتج والمستودع والرقم المتسلسل ورقم الدفعة ستأخذ بعين الاعتبار من جدول قائمة التغليف. اذا كان للمستودع ورقم الدفعة نفس البند من بنود التغليف لأي بند من حزمة المنتج. هذه القيم يمكن ادخالها في جدول البند الرئيسي. والقيم سيتم نسخها الى جدول قائمة التغليف. | |
1068 | For Employee | للموظف | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\n<br>\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | |
1070 | For Supplier | للمورد | |
1071 | For Warehouse | للمستودع | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | مستودع (الى) مطلوب قبل التسجيل\n<br>\nFor Warehouse is required before Submit | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | بالنسبة لعنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية عددًا سالبًا | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | بالنسبة لعنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية عددًا موجبًا | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | بالنسبة لبطاقة المهمة {0} ، يمكنك فقط إدخال إدخال نوع الأسهم "نقل المواد للصناعة" | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | للصف {0} في {1}. لتضمين {2} في معدل العنصر ، يجب أيضًا تضمين الصفوف {3} | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | للصف {0}: أدخل الكمية المخططة | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | ل {0}, فقط الحسابات الدائنة ممكن أن تكون مقابل مدخل مدين أخر.\n<br>\nFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | ل {0}, فقط حسابات المدينة يمكن أن تكون مقابل مدخل دائن أخر.\n<br>\nFor {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | |
1080 | Form View | عرض النموذج | |
1081 | Forum Activity | نشاط المنتدى | |
1082 | Free item code is not selected | لم يتم تحديد رمز العنصر المجاني | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | رسوم الشحن والشحن | |
1084 | Friday | يوم الجمعة | |
1085 | From | من عند | |
1086 | From Address 1 | من العنوان 1 | |
1087 | From Address 2 | من العنوان 2 | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | من العملة والعملة لا يمكن أن يكون هو نفسه | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | من تاريخ وتاريخ تكمن في السنة المالية المختلفة | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أكبر من إلى تاريخ | |
1091 | From Date must be before To Date | من تاريخ يجب أن يكون قبل إلى تاريخ | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | من تاريخ يجب أن يكون في غضون السنة المالية. بافتراض من التاريخ = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | من التاريخ {0} لا يمكن أن يكون بعد تخفيف تاريخ الموظف {1} | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | من التاريخ {0} لا يمكن أن يكون قبل تاريخ انضمام الموظف {1} | |
1095 | From Datetime | من تاريخ | |
1096 | From Delivery Note | من تسليم ملاحظة | |
1097 | From Fiscal Year | من السنة المالية | |
1098 | From GSTIN | من غستن | |
1099 | From Party Name | من اسم الحزب | |
1100 | From Pin Code | من الرقم السري | |
1101 | From Place | من المكان | |
1102 | From Range has to be less than To Range | من المدى يجب أن يكون أقل من إلى المدى\n<br>\nFrom Range has to be less than To Range | |
1103 | From State | من الدولة | |
1104 | From Time | من وقت | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | من وقت يجب أن يكون أقل من لآخر | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | من وقت لا يمكن أن يكون أكبر من إلى وقت. | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | من مورد في إطار مخطط التكوين ، تم تصنيف إعفاء ونقص | |
1108 | From and To dates required | من وإلى التواريخ المطلوبة | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ انضمام الموظف | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | القيمة الابتدائية يجب ان تكون اقل من القيمة في الصف {0}\n<br>\nFrom value must be less than to value in row {0} | |
1111 | From {0} | {1} {2} | من {0} | {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | سعر الوقود | |
1113 | Fuel Qty | كمية الوقود | |
1114 | Fulfillment | تحقيق | |
1115 | Full Name | الاسم الكامل | |
1116 | Full-time | وقت كامل | |
1117 | Fully Depreciated | مستهلكة بالكامل | |
1118 | Furnitures and Fixtures | اثاث و تركيبات | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | المزيد من الحسابات يمكن انشائها بداخل المجموعات،لكن المدخلات يمكن انشاءها بدون اختيار المجموعات . | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | يمكن جعل مراكز التكلفة الاضافيه تحت المجموعات ولكن يمكن انشاءها من غير مجموعات | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | يمكن إنشاء العقد الإضافية فقط تحت العقد "Group" | |
1122 | Future dates not allowed | التواريخ المستقبلية غير مسموح بها | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-نموذج | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | الربح / الخسارة الناتجة عن التصرف في الأصول | |
1126 | Gantt Chart | مخطط جانت | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | مخطط جانت لجميع المهام. | |
1128 | Gender | جنس | |
1129 | General | جنرال لواء | |
1130 | General Ledger | دفتر الأستاذ العام | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | توليد طلبات المواد (MRP) وأوامر العمل. | |
1132 | Generate Secret | توليد سر | |
1133 | Get Details From Declaration | الحصول على تفاصيل من الإعلان | |
1134 | Get Employees | الحصول على الموظفين | |
1135 | Get Invocies | الحصول على الدعوات | |
1136 | Get Invoices | الحصول على الفواتير | |
1137 | Get Invoices based on Filters | الحصول على الفواتير على أساس المرشحات | |
1138 | Get Items from BOM | الحصول على عناصر من BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | الحصول على عناصر من خدمات الرعاية الصحية | |
1140 | Get Items from Prescriptions | الحصول على عناصر من الوصفات الطبية | |
1141 | Get Items from Product Bundle | الحصول على عناصر من حزمة المنتج | |
1142 | Get Suppliers | الحصول على الموردين | |
1143 | Get Suppliers By | الحصول على الموردين | |
1144 | Get Updates | الحصول على التحديثات | |
1145 | Get customers from | احصل على عملاء من | |
1146 | Get from | الحصول عليها من | |
1147 | Get from Patient Encounter | الحصول عليها من لقاء المريض | |
1148 | Getting Started | ابدء | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | الإعدادات العامة لجميع عمليات التصنيع. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | انتقل إلى سطح المكتب وابدأ في استخدام ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA الانتداب | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | إعدادات بوابة الدفع GoCardless | |
1153 | Goal and Procedure | الهدف والإجراءات | |
1154 | Goals cannot be empty | الأهداف لا يمكن أن تكون فارغة\n<br>\nGoals cannot be empty | |
1155 | Goods In Transit | البضائع في العبور | |
1156 | Goods Transferred | نقل البضائع | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | ضريبة السلع والخدمات (GST India) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0} | |
1159 | Government | الحكومي | |
1160 | Grand Total | المجموع الكلي | |
1161 | Grant | منحة | |
1162 | Grant Application | طلب المنحة | |
1163 | Grant Leaves | منحة الأوراق | |
1164 | Grant information. | منحة المعلومات. | |
1165 | Grocery | بقالة | |
1166 | Gross Pay | إجمالي الراتب | |
1167 | Gross Profit | اجمالي الربح | |
1168 | Gross Profit % | اجمالي الربح ٪ | |
1169 | Gross Profit / Loss | إجمالي الربح (الخسارة | |
1170 | Gross Purchase Amount | إجمالي مبلغ الشراء | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | مبلغ الشراء الإجمالي إلزامي\n<br>\nGross Purchase Amount is mandatory | |
1172 | Group by Account | تجميع حسب الحساب | |
1173 | Group by Party | مجموعة حسب الحزب | |
1174 | Group by Voucher | تجميع بواسطة قسيمة | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | لا يُسمح لمستودع عقدة المجموعة بتحديد المعاملات | |
1177 | Group to Non-Group | المجموعة إلى غير المجموعة | |
1178 | Group your students in batches | جمع طلابك في دفعات | |
1179 | Groups | المجموعات | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 البريد الإلكتروني معرف | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 رقم الجوال | |
1182 | Guardian1 Name | الوصي 1 الاسم | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 البريد الإلكتروني معرف | |
1184 | Guardian2 Mobile No | رقم الجوال Guardian2 | |
1185 | Guardian2 Name | اسم الجارديان 2 | |
1186 | HR Manager | مدير الموارد البشرية | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | تاريخ نصف يوم إلزامي | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | تاريخ نصف اليوم ينبغي أن يكون بين 'من تاريخ' و 'الى تاريخ'\n<br>\nHalf Day Date should be between From Date and To Date | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم بين العمل من التاريخ وتاريخ انتهاء العمل | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | يجب أن يكون تاريخ نصف يوم بين التاريخ والتاريخ | |
1193 | Half-Yearly | نصف سنوي | |
1194 | Hardware | المعدات | |
1195 | Head of Marketing and Sales | رئيس التسويق والمبيعات | |
1196 | Health Care | الرعاىة الصحية | |
1197 | Healthcare | الرعاىة الصحية | |
1198 | Healthcare (beta) | الرعاية الصحية (تجريبي) | |
1199 | Healthcare Practitioner | طبيب الرعاية الصحية | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | ممارس الرعاية الصحية غير متوفر في {0} | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | ممارس الرعاية الصحية {0} غير متوفر في {1} | |
1202 | Healthcare Service Unit | وحدة خدمات الرعاية الصحية | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | شجرة وحدة الخدمات الصحية | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | نوع وحدة الخدمة الصحية | |
1205 | Healthcare Services | خدمات الرعاية الصحية | |
1206 | Healthcare Settings | إعدادات الرعاية الصحية | |
1207 | Hello | مرحبا | |
1208 | Help Results for | نتائج المساعدة ل | |
1209 | High | متوسط | |
1210 | High Sensitivity | حساسية عالية | |
1211 | Hold | معلق | |
1212 | Hold Invoice | عقد الفاتورة | |
1213 | Holiday | يوم الاجازة | |
1214 | Holiday List | قائمة العطلات | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | غرف الفندق من النوع {0} غير متوفرة في {1} | |
1216 | Hotels | الفنادق | |
1217 | Hours | ساعات | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | أيام إيجار المنازل مدفوعة الأجر تتداخل مع {0} | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | التواريخ المستأجرة للمنزل المطلوبة لحساب الإعفاء | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | يجب أن تكون تواريخ استئجار المنازل على الأقل 15 يومًا | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | كيف يتم تطبيق قاعدة التسعير؟ | |
1222 | Hub Category | محور الفئة | |
1223 | Human Resource | الموارد البشرية | |
1224 | Human Resources | الموارد البشرية | |
1225 | IFSC Code | كود IFSC | |
1226 | IGST Amount | IGST المبلغ | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | مركز التجارة الدولية متاح (سواء في جزء المرجع الكامل) | |
1228 | ITC Reversed | عكس مركز التجارة الدولية | |
1229 | Identifying Decision Makers | تحديد صناع القرار | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | إذا تم اختيار الاشتراك التلقائي ، فسيتم ربط العملاء تلقائيًا ببرنامج الولاء المعني (عند الحفظ) | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | إذا استمرت قواعد التسعير المتعددة سائدة ، فسيُطلب من المستخدمين تعيين الأولوية يدويًا لحل التعارض. | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | إذا تم تحديد قاعدة التسعير المحددة لـ "السعر" ، فستستبدل قائمة الأسعار. معدل قاعدة السعر هو السعر النهائي ، لذلك لا ينبغي تطبيق خصم إضافي. وبالتالي ، في معاملات مثل أمر المبيعات ، أمر الشراء ، إلخ ، سيتم جلبه في حقل "معدل" ، بدلاً من حقل "قائمة أسعار السعر". | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | إذا تم العثور على اثنين أو أكثر من قواعد التسعير على أساس الشروط المذكورة أعلاه ، يتم تطبيق الأولوية. الأولوية هي رقم يتراوح بين 0 و 20 بينما القيمة الافتراضية هي صفر (فارغة). يعني الرقم الأعلى أنه سيكون له الأسبقية إذا كانت هناك قواعد تسعير متعددة لها نفس الشروط. | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | في حالة انتهاء صلاحية غير محدود لنقاط الولاء ، حافظ على مدة انتهاء الصلاحية فارغة أو 0. | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | إذا كان لديك أي أسئلة ، يرجى العودة إلينا. | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة | |
1237 | Import Data | بيانات الاستيراد | |
1238 | Import Day Book Data | استيراد بيانات دفتر اليوم | |
1239 | Import Master Data | استيراد البيانات الرئيسية | |
1240 | Import Successfull | استيراد النجاح | |
1241 | Import in Bulk | استيراد بكميات كبيرة | |
1242 | Import of goods | استيراد البضائع | |
1243 | Import of services | استيراد الخدمات | |
1244 | Importing Items and UOMs | استيراد العناصر و UOMs | |
1245 | Importing Parties and Addresses | استيراد الأطراف والعناوين | |
1246 | In Maintenance | في الصيانة | |
1247 | In Production | في الانتاج | |
1248 | In Qty | في الكمية | |
1249 | In Stock Qty | الكمية المتوفرة | |
1250 | In Stock: | في المخزن: | |
1251 | In Value | في القيمة | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | في حالة البرنامج متعدد المستويات ، سيتم تعيين العملاء تلقائيًا إلى الفئة المعنية وفقًا لما أنفقوه | |
1253 | Incentives | الحوافز | |
1254 | Include Default Book Entries | تضمين إدخالات دفتر افتراضي | |
1255 | Include Exploded Items | تشمل العناصر المتفجرة | |
1256 | Include POS Transactions | تشمل معاملات نقطه البيع | |
1257 | Include UOM | تشمل UOM | |
1258 | Included in Gross Profit | المدرجة في الربح الإجمالي | |
1259 | Income | الإيرادات | |
1260 | Income Account | حساب الدخل | |
1261 | Income Tax | ضريبة الدخل | |
1262 | Incoming | الوارد | |
1263 | Incoming Rate | معدل وارد | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | تم العثور على عدد غير صحيح من إدخالات دفتر الأستاذ العام. ربما تكون قد اخترت حسابًا خاطئًا في المعاملة. | |
1265 | Increment cannot be 0 | لا يمكن أن تكون الزيادة 0\n<br>\nIncrement cannot be 0 | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | لا يمكن أن تكون زيادة السمة {0} 0 | |
1267 | Indirect Expenses | مصاريف غير مباشرة | |
1268 | Indirect Income | الدخل غير المباشر | |
1269 | Individual | فرد | |
1270 | Ineligible ITC | غير مؤهل ITC | |
1271 | Initiated | بدأت | |
1272 | Inpatient Record | سجل المرضى الداخليين | |
1273 | Insert | إدراج | |
1274 | Installation Note | ملاحظة التثبيت | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | مذكرة التسليم {0} ارسلت\n<br>\nInstallation Note {0} has already been submitted | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تاريخ التثبيت لايمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للبند {0}\n<br>\nInstallation date cannot be before delivery date for Item {0} | |
1277 | Installing presets | تثبيت المسبقة | |
1278 | Institute Abbreviation | اختصار المعهد | |
1279 | Institute Name | اسم المعهد | |
1280 | Instructor | مدرس | |
1281 | Insufficient Stock | مخزون غير كاف | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | يجب أن يكون تاريخ بدء التامين أقل من تاريخ انتهاء التامين\n<br>\nInsurance Start date should be less than Insurance End date | |
1283 | Integrated Tax | ضريبة متكاملة | |
1284 | Inter-State Supplies | اللوازم بين الدول | |
1285 | Interest Amount | مبلغ الفائدة | |
1286 | Intern | المتدرب | |
1287 | Internet Publishing | النشر على الإنترنت | |
1288 | Intra-State Supplies | اللوازم داخل الدولة | |
1289 | Invalid Attribute | سمة غير صالحة | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | طلب بطانية غير صالح للعميل والبند المحدد | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات. | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN غير صالح! يجب أن يحتوي GSTIN على 15 حرفًا. | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | GSTIN غير صالح! يجب أن يتطابق أول رقمين من GSTIN مع رقم الحالة {0}. | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | GSTIN غير صالح! لا يتطابق الإدخال الذي أدخلته مع تنسيق GSTIN. | |
1295 | Invalid Posting Time | وقت النشر غير صالح | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | سمة غير صالحة {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | كمية غير صالحة محددة للبند {0}. يجب أن تكون الكمية أكبر من 0.\n<br>\nInvalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | مرجع غير صالح {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | غير صالح {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات. | |
1301 | Invalid {0}: {1} | {0} غير صالح : {1}\n<br>\nInvalid {0}: {1} | |
1302 | Inventory | المخزون | |
1303 | Investment Banking | الخدمات المصرفية الإستثمارية | |
1304 | Investments | الاستثمارات | |
1305 | Invoice | فاتورة | |
1306 | Invoice Created | تم إنشاء الفاتورة | |
1307 | Invoice Discounting | خصم الفواتير | |
1308 | Invoice Patient Registration | فاتورة تسجيل المريض | |
1309 | Invoice Posting Date | تاريخ ترحيل الفاتورة | |
1310 | Invoice Type | نوع الفاتورة | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | تم إنشاء الفاتورة بالفعل لجميع ساعات الفوترة | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة ساعة إعداد الفواتير | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | الفاتورة {0} لم تعد موجودة | |
1314 | Invoiced | فواتير | |
1315 | Invoiced Amount | مبلغ فاتورة | |
1316 | Invoices | الفواتير | |
1317 | Invoices for Costumers. | فواتير العملاء. | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | اللوازم الداخلية (عرضة للشحن العكسي | |
1319 | Inward supplies from ISD | إمدادات الداخل من ISD | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | اللوازم الداخلة عرضة للشحن العكسي (بخلاف 1 و 2 أعلاه) | |
1321 | Is Existing Asset | موجود الأصول | |
1322 | Is Frozen | مجمد | |
1323 | Is Group | هل هي مجموعة | |
1324 | Issue | المشكلات | |
1325 | Issue Material | قضية المواد | |
1326 | Issued | نشر | |
1327 | Issues | مسائل | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | هناك حاجة لجلب تفاصيل البند. | |
1329 | Item | السلعة | |
1330 | Item 1 | البند 1 | |
1331 | Item 2 | البند 2 | |
1332 | Item 3 | البند 3 | |
1333 | Item 4 | البند 4 | |
1334 | Item 5 | البند 5 | |
1335 | Item Cart | البند السلة | |
1336 | Item Code | رمز السلعة | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير رمز العنصر للرقم التسلسلي\n<br>\nItem Code cannot be changed for Serial No. | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\n<br>\nItem Code required at Row No {0} | |
1339 | Item Description | وصف السلعة | |
1340 | Item Group | مجموعة البند | |
1341 | Item Group Tree | شجرة مجموعة البند | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | مجموعة العناصر غير مذكورة في العنصر الرئيسي للعنصر {0} | |
1343 | Item Name | اسم السلعة | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | سعر السلعة المضافة لـ {0} في قائمة الأسعار {1} | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | يظهر سعر السلعة عدة مرات بناءً على قائمة الأسعار ، والمورد / العميل ، والعملة ، والبند ، UOM ، الكمية والتواريخ. | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | تم تحديث سعر السلعة لـ {0} في قائمة الأسعار {1} | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | صف العنصر {0}: {1} {2} غير موجود في الجدول '{1}' أعلاه | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | ضريبة البند يجب أن يكون الصف {0} حسابا من نوع الضريبة أو الدخل أو المصاريف أو الرسوم\n<br>\nItem Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | |
1349 | Item Template | قالب العنصر | |
1350 | Item Variant Settings | إعدادات متنوع السلعة | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | متغير العنصر {0} موجود بالفعل بنفس السمات | |
1352 | Item Variants | متغيرات السلعة | |
1353 | Item Variants updated | تم تحديث متغيرات العنصر | |
1354 | Item has variants. | العنصر له متغيرات.\n<br>\nItem has variants. | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | يجب إضافة العنصر باستخدام الزر "الحصول على عناصر من إيصالات الشراء"\n<br>\nItem must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | العنصر او المستودع للسطر {0} لايطابق طلب المواد\n<br>\nItem or Warehouse for row {0} does not match Material Request | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | يتم إعادة حساب معدل تقييم البنود مع الأخذ في الاعتبار قيمة قسيمة تكلفة الهبوط | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\n<br>\nItem variant {0} exists with same attributes | |
1359 | Item {0} does not exist | العنصر {0} غير موجود\n<br>\nItem {0} does not exist | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | البند {0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته\n<br>\nItem {0} does not exist in the system or has expired | |
1361 | Item {0} has already been returned | تم إرجاع العنصر {0} بالفعل | |
1362 | Item {0} has been disabled | العنصر {0} معطل\n<br>\nItem {0} has been disabled | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | وصل العنصر {0} إلى نهايته في {1} | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | تم تجاهل العنصر {0} نظرًا لأنه ليس عنصر مخزون | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | العنصر {0} هو قالب ، يرجى تحديد أحد أشكاله | |
1366 | Item {0} is cancelled | تم إلغاء العنصر {0}\n<br>\nItem {0} is cancelled | |
1367 | Item {0} is disabled | تم تعطيل العنصر {0}\n<br>\nItem {0} is disabled | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | البند {0} ليس بندامتسلسلا\n<br>\nItem {0} is not a serialized Item | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | العنصر {0} ليس عنصر مخزون\n<br>\nItem {0} is not a stock Item | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | العنصر {0} غير فعال او انتهت صلاحيته\n<br>\nItem {0} is not active or end of life has been reached | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | البند {0} لم يتم إعداد الرقم المسلسل تحقق من العنصر الرئيسي\n<br>\nItem {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | البند {0} لا يتم إعداده للأرقام التسلسلية يجب أن يكون العمود فارغا\n<br>\nItem {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | الصنف {0} يجب أن يكون أصول ثابتة\n<br>\nItem {0} must be a Fixed Asset Item | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | يجب أن يكون العنصر {0} عنصرًا تم التعاقد عليه من الباطن | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن <br>Item {0} must be a non-stock item | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | يجب أن يكون العنصر {0} عنصرا للمخزون\n<br>\nItem {0} must be a stock Item | |
1377 | Item {0} not found | لم يتم العثور على العنصر {0}\n<br>\nItem {0} not found | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | البند لا يوجد في جدول المواد الخام المعروضة في طلب الشراء {1}\n<br>\nItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | البند {0}: الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الكمية الكمية الدنيا {2} (المعرفة في العنصر). | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | البند: {0} غير موجود في النظام\n<br> \nItem: {0} does not exist in the system | |
1381 | Items | العناصر | |
1382 | Items Filter | تصفية العناصر | |
1383 | Items and Pricing | السلع والتسعيرات | |
1384 | Items for Raw Material Request | عناصر لطلب المواد الخام | |
1385 | Job Card | بطاقة عمل | |
1386 | Job Description | المسمى الوظيفي | |
1387 | Job Offer | عرض عمل | |
1388 | Job card {0} created | تم إنشاء بطاقة المهمة {0} | |
1389 | Jobs | وظائف | |
1390 | Join | انضم | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | إدخالات دفتر اليومية {0} غير مرتبطة | |
1392 | Journal Entry | القيود اليومية | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | قيد اليومية {0} لا يحتوي الحساب {1} أو يطابق قسيمة أخرى مقابلة.\n<br>\nJournal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | |
1394 | Kanban Board | كانبان بورد | |
1395 | Key Reports | التقارير الرئيسية | |
1396 | LMS Activity | نشاط LMS | |
1397 | Lab Test | اختبار مختبر | |
1398 | Lab Test Prescriptions | وصفات الاختبارات المعملية | |
1399 | Lab Test Report | تقرير اختبار المعمل | |
1400 | Lab Test Sample | عينة اختبار مختبر | |
1401 | Lab Test Template | قالب اختبار المعمل | |
1402 | Lab Test UOM | اختبار مختبر UOM | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | الاختبارات المعملية والعلامات الحيوية | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | لا يمكن أن يكون تاريخ نتيجة المختبر قبل اختبار التاريخ | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | لا يمكن أن يكون تاريخ الاختبار المعملي قبل وقت التجميع | |
1406 | Laboratory | مختبر | |
1407 | Large | كبير | |
1408 | Last Communication | آخر اتصال | |
1409 | Last Communication Date | تاريخ الاتصال الأخير | |
1410 | Last Order Amount | مبلغ أخر أمر بيع | |
1411 | Last Order Date | تاريخ أخر أمر بيع | |
1412 | Last Purchase Price | آخر سعر شراء | |
1413 | Last Purchase Rate | سعر الشراء الأخير | |
1414 | Latest | آخر | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | آخر سعر تم تحديثه في جميع BOMs | |
1416 | Lead | مبادرة البيع | |
1417 | Lead Count | العد الرصاص | |
1418 | Lead Owner | المالك الرئيسي | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | مسئول مبادرة البيع لا يمكن أن يكون نفس المسئول(اسم الشخص)<br>Lead Owner cannot be same as the Lead | |
1420 | Lead Time Days | ايام القيادة | |
1421 | Lead to Quotation | من مبادرة البيع إلى عرض السعر | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | العروض تساعدك للحصول على الأعمال التجارية،وإضافة كافة جهات الاتصال الخاصة بك والمزيد من عروضك | |
1423 | Learn | تعلم | |
1424 | Leave Approval Notification | ترك إشعار الموافقة | |
1425 | Leave Blocked | اترك المحظورة | |
1426 | Leave Encashment | اترك سحبا | |
1427 | Leave Management | إدارة الإجازات | |
1428 | Leave Status Notification | ترك إشعار الحالة | |
1429 | Leave Type | نوع الإجازة | |
1430 | Leave Type is madatory | ترك نوع إجباري | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | لا يمكن تخصيص نوع الاجازه {0}, لأنها إجازة بدون راتب\n<br>\nLeave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | لا يمكن ترحيل نوع اﻹجازة {0}\n<br>\nلا يمكن ترحيل النوع {0} الخاص بالاجازه | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | اترك النوع {0} غير قابل للتغليف | |
1434 | Leave Without Pay | اجازة من دون راتب | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | لا تتطابق الاجازة بدون راتب مع الإجازات المعتمدة\n<br>\nLeave Without Pay does not match with approved Leave Application records | |
1436 | Leave and Attendance | اﻹجازات والحضور | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | ترك التطبيق {0} موجود بالفعل ضد الطالب {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | لا يمكن تخصيص الاجازه قبل {0} ، حيث أن رصيد الاجازه قد تم ترحيله مسبقا في سجل تخصيص الإجازات المستقبلية {1}\n<br>\nLeave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | طلب الاجازة لا يمكن ان يكون قبل تاريخ {0}، بسبب رصيد الاجازات المرحل.\n<br>\nLeave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | يجب أن لا يتجاوز عدد أيام اﻹجازة من نوع {0} عدد {1} يوم.\n<br>\nLeave of type {0} cannot be longer than {1} | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | اترك الحقل فارغًا لإصدار أوامر شراء لجميع الموردين | |
1442 | Leaves | الاجازات | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | تم تخصيص اﻹجازات بنجاح ل {0}\n<br>\nLeaves Allocated Successfully for {0} | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | تم منح الأوراق بنجاح | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | يجب أن يتم تخصيص اﻹجازات من مضاعفات 0.5\n<br>\nLeaves must be allocated in multiples of 0.5 | |
1446 | Leaves per Year | يترك في السنة | |
1447 | Ledger | موازنه | |
1448 | Legal | قانوني | |
1449 | Legal Expenses | نفقات قانونية | |
1450 | Letter Heads for print templates. | رؤوس الرسائل لقوالب الطباعة. | |
1451 | Liability | مسؤولية | |
1452 | License | رخصة | |
1453 | Lifecycle | دورة الحياة | |
1454 | Limit Crossed | الحد عبرت | |
1455 | Link to Material Request | رابط لطلب المواد | |
1456 | List of all share transactions | قائمة بجميع معاملات الأسهم | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | قائمة المساهمين المتاحين بأرقام مطوية | |
1458 | Loading Payment System | تحميل نظام الدفع | |
1459 | Loan | قرض | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | مبلغ القرض لا يمكن أن يتجاوز الحد الأقصى للقرض {0}\n<br>\nLoan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | |
1461 | Loan Application | طلب القرض | |
1462 | Loan Management | إدارة القروض | |
1463 | Loan Repayment | سداد القروض | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | تاريخ بدء القرض وفترة القرض إلزامية لحفظ خصم الفاتورة | |
1465 | Loans (Liabilities) | القروض (المطلوبات) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | القروض والسلفيات (الأصول) | |
1467 | Local | محلي | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | التخزين المحلي ممتليء, لم يتم الحفظ | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage ممتلئ ، لم يحفظ | |
1470 | Log | سجل | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | سجلات للحفاظ على حالة تسليم الرسائل القصيرة | |
1472 | Lost | ضائع | |
1473 | Lost Reasons | أسباب ضائعة | |
1474 | Low | منخفض | |
1475 | Low Sensitivity | حساسية منخفضة | |
1476 | Lower Income | انخفاض الدخل | |
1477 | Loyalty Amount | مبلغ الولاء | |
1478 | Loyalty Point Entry | نقطة الولاء الدخول | |
1479 | Loyalty Points | نقاط الولاء | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | سيتم احتساب نقاط الولاء من المصروفات المنجزة (عبر فاتورة المبيعات) ، بناءً على عامل التحصيل المذكور. | |
1481 | Loyalty Points: {0} | نقاط الولاء: {0} | |
1482 | Loyalty Program | برنامج الولاء | |
1483 | Main | الأساسية | |
1484 | Maintenance | الصيانة | |
1485 | Maintenance Log | سجل الصيانة | |
1486 | Maintenance Schedule | جدول الصيانة | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | لم يتم إنشاء جدول الصيانة لكافة العناصر. الرجاء الضغط علي ' إنشاء جدول '\n<br>\nMaintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | جدول الصيانة {0} موجود مقابل {1} | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | جدول الصيانة {0} يجب أن يتم الغاؤه قبل الغاء أمر البيع هذا\n<br>\nMaintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | يجب إلغاء حالة الصيانة أو إكمالها لتقديمها | |
1491 | Maintenance Visit | زيارة الصيانة | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | زيارة الصيانة {0} يجب أن يتم الغاؤها قبل الغاء أمر البيع هذا\n<br>\nMaintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | تاريخ بدء الصيانة لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للرقم التسلسلي {0}\n<br>\nMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | |
1494 | Make | سنة الصنع | |
1495 | Make Payment | قم بالدفع | |
1496 | Make project from a template. | جعل المشروع من قالب. | |
1497 | Making Stock Entries | صنع دخولات المستودع | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | إدارة شجرة مجموعة العملاء. | |
1499 | Manage Sales Partners. | إدارة شركاء المبيعات. | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | إدارة المبيعات شخص شجرة. | |
1501 | Manage Territory Tree. | إدارة شجرة الإقليم. | |
1502 | Manage your orders | إدارة طلباتك | |
1503 | Management | إدارة | |
1504 | Manager | مدير | |
1505 | Managing Projects | إدارة المشاريع | |
1506 | Managing Subcontracting | إدارة التعاقدات الفرعية | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | مجال إلزامي - السنة الأكاديمية | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | حقل إلزامي - احصل على الطلاب من | |
1509 | Mandatory field - Program | مجال إلزامي - البرنامج | |
1510 | Manufacture | صناعة | |
1511 | Manufacturer | الصانع | |
1512 | Manufacturer Part Number | الصانع الجزء رقم | |
1513 | Manufacturing | التصنيع | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | كمية التصنيع إلزامية\n<br>\nManufacturing Quantity is mandatory | |
1515 | Mark Absent | تسجيل غياب | |
1516 | Mark Attendance | مارك الحضور | |
1517 | Mark Half Day | بمناسبة نصف يوم | |
1518 | Mark Present | مارك الحاضر | |
1519 | Marketing | تسويق | |
1520 | Marketing Expenses | تكاليف التسويق | |
1521 | Marketplace | السوق | |
1522 | Marketplace Error | خطأ في السوق | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | مزامنة البيانات الرئيسية ، قد يستغرق الأمر بعض الوقت | |
1524 | Masters | الرئيسية | |
1525 | Match Payments with Invoices | مطابقة الدفعات مع الفواتير | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | مطابقة الفواتير والدفعات غير المرتبطة. | |
1527 | Material | مواد | |
1528 | Material Consumption | استهلاك المواد | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | لم يتم تعيين استهلاك المواد في إعدادات التصنيع. | |
1530 | Material Receipt | استلام المواد | |
1531 | Material Request | طلب المواد | |
1532 | Material Request Date | تاريخ طلب المواد | |
1533 | Material Request No | طلب المواد رقم | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل. | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} من أمر المبيعات {2}\n<br>\nMaterial Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | |
1536 | Material Request to Purchase Order | من طلب المواد إلى طلب الشراء | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه | |
1538 | Material Request {0} submitted. | تم تقديم طلب المواد {0}. | |
1539 | Material Transfer | نقل المواد | |
1540 | Material Transferred | نقل المواد | |
1541 | Material to Supplier | المواد إلى المورد | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | لا يمكن أن يكون أقصى مبلغ للإعفاء أكبر من الحد الأقصى لمبلغ الإعفاء {0} من فئة الإعفاء الضريبي {1} | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | يجب أن تكون الفوائد القصوى أكبر من الصفر لتوزيع الفوائد | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | الحد الأقصى المسموح به للبند: {0} هو {1}٪ | |
1545 | Max: {0} | الحد الأقصى: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | العينات القصوى - {0} يمكن الاحتفاظ بها للدفعة {1} والعنصر {2}. | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | تم الاحتفاظ بالحد الأقصى للعينات - {0} بالفعل للدُفعة {1} والعنصر {2} في الدُفعة {3}. | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | أقصى مبلغ مؤهل للمكون {0} يتجاوز {1} | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | أقصى مبلغ للاستفادة من المكون {0} يتجاوز {1} | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | أقصى مبلغ استحقاق للموظف {0} يتجاوز {1} | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | الحد الأقصى للخصم للعنصر {0} هو {1}٪ | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | الحد الأقصى للإجازة المسموح بها في نوع الإجازة {0} هو {1} | |
1553 | Medical | طبي | |
1554 | Medical Code | الرمز الطبي | |
1555 | Medical Code Standard | الرمز الطبي القياسي | |
1556 | Medical Department | القسم الطبي | |
1557 | Medical Record | السجل الطبي | |
1558 | Medium | متوسط | |
1559 | Meeting | لقاء | |
1560 | Member Activity | نشاط العضو | |
1561 | Member ID | معرف العضو | |
1562 | Member Name | اسم عضو | |
1563 | Member information. | معلومات الاعضاء. | |
1564 | Membership | عضوية | |
1565 | Membership Details | تفاصيل العضوية | |
1566 | Membership ID | معرف العضوية | |
1567 | Membership Type | نوع العضوية | |
1568 | Memebership Details | تفاصيل العضوية | |
1569 | Memebership Type Details | تفاصيل نوع العضوية | |
1570 | Merge | دمج | |
1571 | Merge Account | دمج الحساب | |
1572 | Merge with Existing Account | دمج مع الحساب الحالي | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | الدمج ممكن فقط إذا كانت الخصائص التالية هي نفسها في كلا السجلين. هو مجموعه ، نوع الجذر ، الشركة\n<br>\nMerging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | |
1574 | Message Sent | تم إرسال الرسالة\n<br>\nMessage Sent | |
1575 | Middle Income | الدخل المتوسط | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | مين آمت لا يمكن أن يكون أكبر من ماكس آمت | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | الكمية الأدنى لا يمكن أن تكون أكبر من القيمة الأقصى\n<br>\nMin Qty can not be greater than Max Qty | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | الحد الأدنى لسن الرصاص (بالأيام) | |
1579 | Miscellaneous Expenses | النفقات المتنوعة | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | أسعار صرف العملات المفقودة لـ {0} | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | قالب البريد الإلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم. | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | القيمة المفقودة لكلمة المرور أو مفتاح API أو عنوان URL لـ Shopify | |
1583 | Mode of Payment | طريقة الدفع | |
1584 | Mode of Payments | طريقة المدفوعات | |
1585 | Mode of Transport | وسيلة تنقل | |
1586 | Mode of Transportation | طريقة النقل | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | طريقه الدفع مطلوبه لإجراء الدفع\n<br>\nMode of payment is required to make a payment | |
1588 | Model | الموديل | |
1589 | Moderate Sensitivity | حساسية معتدلة | |
1590 | Monday | الإثنين | |
1591 | Monthly | شهريا | |
1592 | Monthly Distribution | التوزيع الشهري | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | مبلغ السداد الشهري لا يمكن أن يكون أكبر من مبلغ القرض\n<br>\nMonthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | |
1594 | More | أكثر من | |
1595 | More Information | معلومات اكثر | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | أكثر من اختيار واحد لـ {0} غير مسموح به | |
1597 | More... | أكثر من... | |
1598 | Motion Picture & Video | الصور المتحركة والفيديو | |
1599 | Move | نقل | |
1600 | Move Item | نقل العنصر | |
1601 | Multi Currency | متعدد العملات | |
1602 | Multiple Item prices. | أسعار البند متعددة. | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | برنامج الولاء المتعدد الموجود للعميل. يرجى اختيار يدويا. | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | توجد قواعد سعر متعددة مع نفس المعايير ، يرجى حل التعارض من خلال تحديد الأولوية. قواعد السعر: {0} | |
1605 | Multiple Variants | متغيرات متعددة | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | وضع الدفع الافتراضي المتعدد غير مسموح به | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\n<br>\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | |
1608 | Music | موسيقى | |
1609 | Name error: {0} | الاسم خطأ: {0}\n<br>\nName error: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | اسم الحساب. ملاحظة: الرجاء عدم إنشاء حسابات للعملاء والزبائن | |
1611 | Name or Email is mandatory | الاسم أو البريد الإلكتروني إلزامي\n<br>\nName or Email is mandatory | |
1612 | Nature Of Supplies | طبيعة الامدادات | |
1613 | Navigating | التنقل | |
1614 | Needs Analysis | تحليل الاحتياجات | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | الكمية السلبية غير مسموح بها\n<br>\nnegative Quantity is not allowed | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | معدل التقييم السلبي غير مسموح به\n<br>\nNegative Valuation Rate is not allowed | |
1617 | Negotiation/Review | التفاوض / مراجعة | |
1618 | Net Asset value as on | صافي قيمة الأصول على النحو | |
1619 | Net Cash from Financing | صافي النقد من التمويل | |
1620 | Net Cash from Investing | صافي النقد من الاستثمار | |
1621 | Net Cash from Operations | صافي النقد من العمليات | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | صافي التغير في الحسابات المستحقة الدفع | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | صافي التغير في حسابات القبض | |
1624 | Net Change in Cash | صافي التغير في النقد | |
1625 | Net Change in Equity | صافي التغير في حقوق الملكية | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | صافي التغير في الأصول الثابتة | |
1627 | Net Change in Inventory | صافي التغير في المخزون | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | صافي ITC المتوفر (A) - (B) | |
1629 | Net Pay | صافي الأجر | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | صافي الأجر لا يمكن أن يكون أقل من 0\n<br>\nNet Pay cannot be less than 0 | |
1631 | Net Profit | صافي الربح | |
1632 | Net Salary Amount | صافي الراتب المبلغ | |
1633 | Net Total | صافي المجموع | |
1634 | Net pay cannot be negative | صافي الأجر لا يمكن أن يكون بالسالب\n<br>\nNet pay cannot be negative | |
1635 | New Account Name | اسم الحساب الجديد | |
1636 | New Address | عنوان جديد | |
1637 | New BOM | فاتورة مواد جديدة | |
1638 | New Batch ID (Optional) | معرف دفعة جديدة (اختياري) | |
1639 | New Batch Qty | دفعة جديدة الكمية | |
1640 | New Cart | سلة جديدة | |
1641 | New Company | شركة جديدة | |
1642 | New Contact | جهة اتصال جديدة | |
1643 | New Cost Center Name | اسم مركز التكلفة الجديد | |
1644 | New Customer Revenue | إيرادات العملاء الجدد | |
1645 | New Customers | زبائن الجدد | |
1646 | New Department | القسم الجديدة | |
1647 | New Employee | موظف جديد | |
1648 | New Location | موقع جديد | |
1649 | New Quality Procedure | إجراءات الجودة الجديدة | |
1650 | New Sales Invoice | فاتورة مبيعات جديدة | |
1651 | New Sales Person Name | اسم شخص المبيعات الجديد | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | الرقم التسلسلي الجديد لا يمكن أن يكون مستودع. يجب تعيين المستودع عن طريق "دخول المخزون" أو "إيصال الشراء"\n<br>\nNew Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | |
1653 | New Warehouse Name | اسم المستودع الجديد | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\n<br>\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | |
1655 | New task | مهمة جديدة | |
1656 | New {0} pricing rules are created | يتم إنشاء قواعد تسعير جديدة {0} | |
1657 | Newsletters | النشرات الإخبارية | |
1658 | Newspaper Publishers | ناشرو الصحف | |
1659 | Next | التالى | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | ايميل التواصل يجب أن يكون مختلفا عن عنوان البريد الالكتروني الرئيسي<br>Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | تاريخ التواصل التالي لا يمكن أن يكون قبل تاريخ اليوم<br>Next Contact Date cannot be in the past | |
1662 | Next Steps | الخطوات التالية | |
1663 | No Action | لا رد فعل | |
1664 | No Customers yet! | لا عملاء حتى الآن! | |
1665 | No Data | لايوجد بيانات | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | لم يتم تحديد مذكرة تسليم للعميل {} | |
1667 | No Employee Found | لم يتم العثور على أي موظف\n<br>\nNo employee found | |
1668 | No Item with Barcode {0} | لا يوجد عنصر مع الرمز الشريطي {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | لا يوجد عنصر مع الرقم التسلسلي {0} | |
1670 | No Items added to cart | لا توجد عناصر مضافة إلى السلة | |
1671 | No Items available for transfer | لا توجد عناصر متاحة للنقل | |
1672 | No Items selected for transfer | لم يتم تحديد عناصر للنقل | |
1673 | No Items to pack | لا عناصر لحزمة\n<br>\nNo Items to pack | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | لا توجد مواد مع فاتورة المواد للتصنيع\n<br>\nNo Items with Bill of Materials to Manufacture | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | لا توجد عناصر مع جدول المواد. | |
1676 | No Lab Test created | لم يتم إنشاء اختبار معملي | |
1677 | No Permission | لا توجد صلاحية\n<br>\nNo Permission | |
1678 | No Quote | لا اقتباس | |
1679 | No Remarks | لم يكن هناك ملاحظات | |
1680 | No Result to submit | لا توجد نتيجة للتقديم | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | لم يتم تعيين هيكل راتب للموظف {0} في تاريخ معين {1} | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | لم يتم العثور على خطط التوظيف لهذا التعيين | |
1683 | No Student Groups created. | لم يتم إنشاء مجموعات طلاب. | |
1684 | No Students in | لا يوجد طلاب في | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | لم يتم العثور على بيانات الإعفاء الضريبي للسنة المالية الحالية. | |
1686 | No Work Orders created | لم يتم إنشاء أوامر عمل | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | لا يتم ادخال حسابات لهذه المستودعات\n<br>\nNo accounting entries for the following warehouses | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | لم يتم العثور على أي نشاط أو هيكل راتب إفتراضي للموظف {0} للتواريخ المدخلة\n<br>\nNo active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | |
1689 | No address added yet. | لم تتم إضافة عنوان بعد. | |
1690 | No contacts added yet. | لم تتم إضافة جهات اتصال بعد. | |
1691 | No contacts with email IDs found. | لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات البريد الإلكتروني. | |
1692 | No data for this period | لا توجد بيانات لهذه الفترة | |
1693 | No description given | لا يوجد وصف معين | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | لا موظفين للمعايير المذكورة | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | لا ربح أو خسارة في سعر الصرف | |
1696 | No items listed | لا توجد عناصر مدرجة | |
1697 | No items to be received are overdue | لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | لم يتم العثور على سجل إجازات للموظف {0} ل {1}\n<br>\nNo leave record found for employee {0} for {1} | |
1699 | No material request created | لم يتم إنشاء طلب مادة | |
1700 | No more updates | لا مزيد من التحديثات | |
1701 | No of Interactions | عدد التفاعلات | |
1702 | No of Shares | عدد الأسهم | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | لم يتم العثور على طلبات مواد معلقة لربط العناصر المحددة. | |
1704 | No products found | لا توجد منتجات | |
1705 | No products found. | لا توجد منتجات | |
1706 | No record found | لم يتم العثور على أي سجل | |
1707 | No records found in the Invoice table | لم يتم العثور على سجلات في جدول الفاتورة | |
1708 | No records found in the Payment table | لم يتم العثور على سجلات في جدول الدفع | |
1709 | No replies from | لا توجد ردود من | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | لم يتم العثور على قسيمة راتب لتقديمها للمعايير المحددة أعلاه أو قسيمة راتب مقدمة بالفعل | |
1711 | No tasks | لا مهام | |
1712 | No time sheets | لا جداول زمنية | |
1713 | No values | لا توجد قيم | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | لم يتم العثور على {0} لمعاملات Inter Company. | |
1715 | Non GST Inward Supplies | اللوازم غير GST الداخل | |
1716 | Non Profit | غير ربحية | |
1717 | Non Profit (beta) | غير ربحي (تجريبي) | |
1718 | Non-GST outward supplies | اللوازم الخارجية غير ضريبة السلع والخدمات | |
1719 | Non-Group to Group | غير مجموعة إلى مجموعة | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\n<br>\nNone of the items have any change in quantity or value. | |
1721 | Nos | غ | |
1722 | Not Available | غير متوفر | |
1723 | Not Expired | ساري المفعول | |
1724 | Not Marked | غير ملحوظ | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | غير مدفوع وغير مسلم | |
1726 | Not Permitted | غير مسموح به | |
1727 | Not Started | لم يبدأ | |
1728 | Not active | غير نشيط | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | لا يسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0} | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | غير مسموح بتحديث معاملات الأسهم الأقدم من {0}\n<br>\nNot allowed to update stock transactions older than {0} | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | غير مصرح له بتحرير الحساب المجمد {0}\n<br>\nNot authorized to edit frozen Account {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | لم تتم المصادقة عليه منذ {0} يتجاوز الحدود | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | غير مؤهل للقبول في هذا البرنامج حسب DOB | |
1734 | Not items found | لا توجد عناصر | |
1735 | Not permitted for {0} | غير مسموح لـ {0} | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | غير مسموح ، قم بتكوين قالب اختبار المعمل كما هو مطلوب | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | غير مسموح به. يرجى تعطيل نوع وحدة الخدمة | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | ملاحظة: يتجاوز تاريخ الاستحقاق / المرجع أيام الائتمان المسموح بها للعميل بحلول {0} يوم (أيام) | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | ملاحظة: تم إدخال العنصر {0} عدة مرات | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | ملاحظة: لن يتم إنشاء إدخال الدفع نظرًا لعدم تحديد "النقد أو الحساب المصرفي" | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | ملاحظة: لن يتحقق النظام من التسليم الزائد والحجز الزائد للعنصر {0} حيث الكمية أو الكمية تساوي 0 | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | تحذير: ليس لديك رصيد كافي من الاجازات من نوع {0}\n<br>\nNote: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ملاحظة: مركز التكلفة هذا عبارة عن مجموعة. لا يمكن إنشاء إدخالات محاسبة مقابل المجموعات. | |
1744 | Note: {0} | ملاحظة: {0} | |
1745 | Notes | ملاحظات | |
1746 | Nothing is included in gross | لا شيء مدرج في الإجمالي | |
1747 | Nothing more to show. | لا شيء أكثر لإظهار. | |
1748 | Nothing to change | لا شيء للتغيير | |
1749 | Notice Period | فترة إشعار | |
1750 | Notify Customers via Email | إخطار العملاء عبر البريد الإلكتروني | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | عدد مرات الاهلاك المحجوزة لا يمكن أن تكون أكبر من عدد مرات الاهلاك الكلي \n<br>\nNumber of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | |
1752 | Number of Interaction | عدد التفاعل | |
1753 | Number of Order | رقم أمر البيع | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | رقم الحساب الجديد ، سيتم تضمينه في اسم الحساب كبادئة | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | عدد مركز التكلفة الجديد ، سيتم تضمينه في اسم مركز التكلفة كبادئة | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | لا يمكن أن يكون عدد حسابات الجذر أقل من 4 | |
1757 | Odometer | عداد المسافات | |
1758 | Office Equipments | المعدات المكتبية | |
1759 | Office Maintenance Expenses | مصاريف صيانة المكتب | |
1760 | Office Rent | مكتب إيجار | |
1761 | On Hold | في الانتظار | |
1762 | On Net Total | على صافي المجموع | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | يمكن أن يكون عميل واحد جزءًا من برنامج الولاء الوحيد. | |
1764 | Online | عبر الانترنت | |
1765 | Online Auctions | مزادات على الانترنت | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | يمكن إعتماد الطلبات التي حالتها 'معتمدة' و 'مرفوضة' فقط\n<br>\nOnly Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | سيتم تحديد فقط الطالب مقدم الطلب مع حالة "المعتمدة" في الجدول أدناه. | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | يمكن فقط للمستخدمين الذين لديهم دور {0} التسجيل في Marketplace | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | فقط {0} في المخزون للبند {1} | |
1770 | Open BOM {0} | افتح BOM {0} | |
1771 | Open Item {0} | فتح العنصر {0} | |
1772 | Open Notifications | إعلامات مفتوحة | |
1773 | Open Orders | أوامر مفتوحة | |
1774 | Open a new ticket | افتح تذكرة جديدة | |
1775 | Opening | افتتاح | |
1776 | Opening (Cr) | الافتتاح (Cr) | |
1777 | Opening (Dr) | الافتتاح (د) | |
1778 | Opening Accounting Balance | رصيد فتح المحاسبة | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | افتتاح الاستهلاك المتراكم | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | يجب ان يكون فتح الإهلاك المتراكم اقل من أويساوي {0}\n<br>\nOpening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0} | |
1781 | Opening Balance | الرصيد الافتتاحي | |
1782 | Opening Balance Equity | افتتاح الاسهم المتوازنة | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | يجب أن يكون تاريخ الافتتاح وتاريخ الإغلاق في نفس السنة المالية | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | يجب أن يكون تاريخ الافتتاح قبل تاريخ الإغلاق | |
1785 | Opening Entry Journal | فتح مجلة الدخول | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | فتح أداة إنشاء الفاتورة | |
1787 | Opening Invoice Item | فتح فاتورة البند | |
1788 | Opening Invoices | فتح الفواتير | |
1789 | Opening Invoices Summary | فتح ملخص الفواتير | |
1790 | Opening Qty | الكمية الافتتاحية | |
1791 | Opening Stock | افتتاح الأسهم | |
1792 | Opening Stock Balance | رصيد فتح المخزون | |
1793 | Opening Value | فتح القيمة | |
1794 | Opening {0} Invoice created | فتح {0} تم إنشاء الفاتورة | |
1795 | Operation | عملية | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\n<br>\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0} | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | العملية {0} أطول من اي عدد ساعات عمل متوفرة في محطة عمل {1}. جزء العملية الى عدة عمليات\n<br>\nOperation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | |
1798 | Operations | عمليات | |
1799 | Operations cannot be left blank | العمليات لايمكن تركها فارغة\n<br>\nOperations cannot be left blank | |
1800 | Opp Count | مقابل عدد | |
1801 | Opp/Lead % | مقابل / الرصاص ٪ | |
1802 | Opportunities | الفرص | |
1803 | Opportunities by lead source | الفرص حسب مصدر الرصاص | |
1804 | Opportunity | فرصة | |
1805 | Opportunity Amount | فرصة فرصة | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | قائمة عطلة اختيارية غير محددة لفترة الإجازة {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | اختياري. يضبط عملة الشركة الافتراضية ، إن لم تكن محددة. | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختياري. سيتم استخدام هذا الإعداد للتصفية في المعاملات المختلفة. | |
1809 | Order Count | ترتيب العد | |
1810 | Order Entry | ادخال الطلبية | |
1811 | Order Value | ثمن الطلب | |
1812 | Order rescheduled for sync | تم إعادة جدولة الطلب للمزامنة | |
1813 | Order/Quot % | ترتيب / اقتباس ٪ | |
1814 | Ordered | أمر | |
1815 | Ordered Qty | الكمية المطلوبة | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | الكمية المطلوبة: الكمية المطلوبة للشراء ، لكن لم يتم استلامها. | |
1817 | Orders | أوامر | |
1818 | Orders released for production. | أوامر صدر للإنتاج. | |
1819 | Organization | منظمة | |
1820 | Organization Name | اسم المنظمة | |
1821 | Other Reports | تقارير أخرى | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | اللوازم الخارجية الأخرى (بدون تقييم ، معفاة) | |
1823 | Others | بدلات أخرى | |
1824 | Out Qty | الكمية | |
1825 | Out Value | خارج القيمة | |
1826 | Out of Order | خارج عن السيطرة | |
1827 | Outgoing | الصادر | |
1828 | Outstanding | أمتياز | |
1829 | Outstanding Amount | الرصيد القائم | |
1830 | Outstanding Amt | المعلقة Amt | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | الشيكات المعلقة والودائع لمسح | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | لا يمكن ان يكون المعلقة ل {0} اقل من الصفر ({1})\n<br>\nOutstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | اللوازم الخاضعة للضريبة إلى الخارج (بخلاف تصنيف الصفر ، لا يوجد تقييم ومعفى | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | الإمدادات الخارجية الخاضعة للضريبة (صفر التصنيف) | |
1835 | Overdue | متأخر | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | تداخل في التسجيل بين {0} و {1} | |
1837 | Overlapping conditions found between: | الشروط المتداخله التي تم العثور عليها بين:\n<br>\nOverlapping conditions found between: | |
1838 | Owner | صاحب | |
1839 | PAN | مقلاة | |
1840 | PO already created for all sales order items | تم إنشاء PO بالفعل لجميع عناصر أوامر المبيعات | |
1841 | POS | نقاط البيع | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | توجد قسيمة الإغلاق لنقاط البيع في {0} بين التاريخ {1} و {2} | |
1843 | POS Profile | POS الملف الشخصي | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | مطلوب POS الشخصي لاستخدام نقطة البيع | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | ملف نقطة البيع مطلوبة لإنشاء مدخل نقطة بيع\n<br>\nPOS Profile required to make POS Entry | |
1846 | POS Settings | إعدادات POS | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | الكمية المعبأة يجب أن تساوي الكمية للعنصر {0} في الصف {1} | |
1848 | Packing Slip | كشف التعبئة | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | قسيمة التعبئة الغيت\n<br>\nPacking Slip(s) cancelled | |
1850 | Paid | مدفوع | |
1851 | Paid Amount | المبلغ المدفوع | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ السالب المعلق {0}\n<br>\nPaid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\n<br>\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | |
1854 | Paid and Not Delivered | مدفوع وغير مسلم | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | البند الرئيسي {0} يجب أن لا يكون بند مستودعي\n<br>\nParent Item {0} must not be a Stock Item | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | اجتماع الآباء المعلم الحضور | |
1857 | Part-time | دوام جزئى | |
1858 | Partially Depreciated | انخفضت جزئيا | |
1859 | Partially Received | تلقى جزئيا | |
1860 | Party | المستفيد | |
1861 | Party Name | اسم المستفيد | |
1862 | Party Type | نوع الطرف | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | نوع الحزب والحزب إلزامي لحساب {0} | |
1864 | Party Type is mandatory | حقل نوع المستفيد إلزامي\n<br>\nParty Type is mandatory | |
1865 | Party is mandatory | حقل المستفيد إلزامي\n<br>\nParty is mandatory | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | لم يتم تعيين سياسة كلمة المرور لمرتبات الراتب | |
1867 | Past Due Date | تاريخ الاستحقاق الماضي | |
1868 | Patient | صبور | |
1869 | Patient Appointment | موعد المريض | |
1870 | Patient Encounter | لقاء المريض | |
1871 | Patient not found | المريض غير موجود | |
1872 | Pay Remaining | دفع المتبقية | |
1873 | Pay {0} {1} | ادفع {0} {1} | |
1874 | Payable | تدفع | |
1875 | Payable Account | حساب مستحق | |
1876 | Payable Amount | المبلغ المستحق | |
1877 | Payment | دفع | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | تم الغاء الدفع يرجى التحقق من حساب GoCardless للحصول على مزيد من التفاصيل | |
1879 | Payment Confirmation | تأكيد الدفعة | |
1880 | Payment Date | موعد الدفع | |
1881 | Payment Days | أيام الدفع | |
1882 | Payment Document | وثيقة دفع | |
1883 | Payment Due Date | التاريخ المحدد للدفع | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | إدخالات الدفع {0} غير مرتبطة | |
1885 | Payment Entry | دخول الدفع | |
1886 | Payment Entry already exists | إدخال الدفع موجود بالفعل | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | تم تعديل إدخال الدفع بعد سحبه. يرجى تسحبه مرة أخرى. | |
1888 | Payment Entry is already created | تم إنشاء إدخال الدفع بالفعل | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | عملية الدفع فشلت. يرجى التحقق من حساب GoCardless للحصول على مزيد من التفاصيل | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | لم يتم إنشاء حساب بوابة الدفع ، يرجى إنشاء حساب يدويًا. | |
1891 | Payment Mode | طريقة الدفع | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | لم يتم إعداد وضع الدفع. الرجاء التحقق ، ما إذا كان قد تم تعيين الحساب علي نمط الدفع أو علي نظام نقاط البيع.\n<br>\nPayment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | |
1893 | Payment Receipt Note | إشعار استلام الدفع | |
1894 | Payment Request | طلب الدفع من قبل المورد | |
1895 | Payment Request for {0} | طلب الدفع لـ {0} | |
1896 | Payment Tems | تيمس الدفع | |
1897 | Payment Term | مصطلح الدفع | |
1898 | Payment Terms | شروط الدفع | |
1899 | Payment Terms Template | نموذج شروط الدفع | |
1900 | Payment Terms based on conditions | شروط الدفع على أساس الشروط | |
1901 | Payment Type | نوع الدفع | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\n<br>\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | لا يمكن أن يكون الدفع مقابل {0} {1} أكبر من المبلغ المستحق {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | دفع {0} من {1} إلى {2} | |
1905 | Payment request {0} created | تم إنشاء طلب الدفع {0} | |
1906 | Payments | المدفوعات | |
1907 | Payroll | كشف رواتب | |
1908 | Payroll Number | رقم الراتب | |
1909 | Payroll Payable | الرواتب المستحقة الدفع | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | لا يمكن أن يكون تاريخ الرواتب أقل من تاريخ انضمام الموظف | |
1911 | Payslip | قسيمة الدفع | |
1912 | Pending Activities | الأنشطة المعلقة | |
1913 | Pending Amount | المبلغ المعلق | |
1914 | Pending Leaves | أوراق معلقة | |
1915 | Pending Qty | في انتظار الكمية | |
1916 | Pending Quantity | في انتظار الكمية | |
1917 | Pending Review | في انتظار المراجعة | |
1918 | Pending activities for today | الأنشطة المعلقة لهذا اليوم | |
1919 | Pension Funds | صناديق التقاعد | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | يجب أن يكون تخصيص النسبة المئوية مساوياً لـ 100٪ | |
1921 | Perception Analysis | تحليل الإدراك | |
1922 | Period | فترة | |
1923 | Period Closing Entry | فترة إغلاق الدخول | |
1924 | Period Closing Voucher | قسيمة إقفال الفترة | |
1925 | Periodicity | دورية | |
1926 | Personal Details | تفاصيل شخصية | |
1927 | Pharmaceutical | الأدوية | |
1928 | Pharmaceuticals | الصيدلة | |
1929 | Physician | الطبيب المعالج | |
1930 | Piecework | العمل مقاولة | |
1931 | Pin Code | الرقم السري | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | مكان التوريد (الولاية / يو تي) | |
1933 | Place Order | مكان الامر | |
1934 | Plan for maintenance visits. | خطة لزيارات الصيانة. | |
1935 | Planned Qty | الكمية المخططة | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | الكمية المخططة: الكمية ، التي تم رفع "أمر العمل" ، ولكن قيد التصنيع. | |
1937 | Planning | تخطيط | |
1938 | Plants and Machineries | النباتات والآليات | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء. | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات | |
1941 | Please add the account to root level Company - | الرجاء إضافة الحساب إلى شركة المستوى الجذر - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | الرجاء إضافة الفوائد المتبقية {0} إلى أي من المكون الحالي | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | يرجى التحقق من خيار العملات المتعددة للسماح بالحسابات بعملات أخرى | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | الرجاء الضغط علي ' إنشاء جدول '\n<br>\nPlease click on 'Generate Schedule' | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | الرجاء الضغط علي 'إنشاء جدول' لجلب الرقم التسلسلي المضاف للعنصر {0}\n<br>\nPlease click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\n<br>\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | يرجى تأكيد بمجرد الانتهاء من التدريب الخاص بك | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | الرجاء الاتصال بالمستخدم الذي له صلاحية مدير المبيعات الرئيسي {0}\n<br>\nPlease contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | الرجاء انشاء عميل من مبادرة البيع {0}\n<br>\nPlease create Customer from Lead {0} | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | يرجى إنشاء إيصال الشراء أو فاتورة الشراء للعنصر {0} | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | يرجى تحديد التقدير للعتبة 0٪ | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | يرجى تمكين ينطبق على الحجز النفقات الفعلية | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | يرجى تمكين المعمول بها على طلب الشراء والمطبقة على الحجز النفقات الفعلية | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | يرجى تمكين الحساب الوارد الافتراضي قبل إنشاء مجموعة ملخص العمل اليومي | |
1955 | Please enable pop-ups | يرجى تمكين النوافذ المنبثقة | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | الرجاء إدخال "تم التعاقد من الباطن" كنعم أو لا | |
1957 | Please enter API Consumer Key | الرجاء إدخال مفتاح عميل API | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | الرجاء إدخال سر عميل API | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\n<br> \nPlease enter Account for Change Amount | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | الرجاء إدخال دور الموافقة أو اعتماد المستخدم | |
1961 | Please enter Cost Center | يرجى إدخال مركز التكلفة\n<br>\nPlease enter Cost Center | |
1962 | Please enter Delivery Date | الرجاء إدخال تاريخ التسليم | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا | |
1964 | Please enter Expense Account | الرجاء إدخال حساب النفقات\n<br>\nPlease enter Expense Account | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\n<br>\nPlease enter Item Code to get Batch Number | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | الرجاء ادخال رمز البند للحصول على رقم الدفعة\n<br>\nPlease enter Item Code to get batch no | |
1967 | Please enter Item first | الرجاء ادخال بند أولا\n<br>\nPlease enter Item first | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | الرجاء إدخال تفاصيل الصيانة أولا\n<br>\nPlease enter Maintaince Details first | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | الرجاء ادخال طلبات مواد في الجدول أعلاه\n<br>\nPlease enter Material Requests in the above table | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | الرجاء ادخال كمية مخططة للبند {0} في الصف {1}\n<br>\nPlease enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | الرجاء إدخال البريد الكتروني المفضل للاتصال\n<br>\nPlease enter Preferred Contact Email | |
1972 | Please enter Production Item first | الرجاء ادخال بند انتاج أولا\n<br>\nPlease enter Production Item first | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | الرجاء إدخال إيصال الشراء أولا\n<br>\nPlease enter Purchase Receipt first | |
1974 | Please enter Receipt Document | الرجاء إدخال مستند الاستلام\n<br>\nPlease enter Receipt Document | |
1975 | Please enter Reference date | الرجاء إدخال تاريخ المرجع\n<br>\nPlease enter Reference date | |
1976 | Please enter Repayment Periods | الرجاء إدخال فترات السداد\n<br>\nPlease enter Repayment Periods | |
1977 | Please enter Reqd by Date | الرجاء إدخال السجل حسب التاريخ | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | الرجاء ادخال أوامر بيع في الجدول أعلاه\n<br>\nPlease enter Sales Orders in the above table | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | الرجاء إدخال عنوان URL لخادم Woocommerce Server | |
1980 | Please enter Write Off Account | الرجاء إدخال حساب الشطب\n<br>\nPlease enter Write Off Account | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | الرجاء إدخال فاتورة واحدة على الأقل في الجدول\n<br>\nPlease enter atleast 1 invoice in the table | |
1982 | Please enter company first | الرجاء إدخال الشركة أولا\n<br>\nPlease enter company first | |
1983 | Please enter company name first | الرجاء إدخال اسم الشركة أولاً | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | الرجاء إدخال العملة الافتراضية في الشركة الرئيسية | |
1985 | Please enter message before sending | الرجاء إدخال الرسالة قبل الإرسال | |
1986 | Please enter parent cost center | الرجاء إدخال مركز التكلفة الأب\n<br>\nPlease enter parent cost center | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | الرجاء إدخال الكمية للعنصر {0} | |
1988 | Please enter relieving date. | يرجى إدخال تاريخ انتهاء الخدمة\n<br>\nPlease enter relieving date | |
1989 | Please enter repayment Amount | الرجاء إدخال مبلغ السداد\n<br>\nPlease enter repayment Amount | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | الرجاء إدخال تواريخ بداية ونهاية السنة صالحة | |
1991 | Please enter valid email address | الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح | |
1992 | Please enter {0} first | الرجاء إدخال {0} أولاً | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | يرجى ملء جميع التفاصيل لإنشاء نتيجة التقييم. | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | يرجى تحديد / إنشاء حساب (مجموعة) للنوع - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | يرجى تحديد / إنشاء حساب (دفتر الأستاذ) للنوع - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | يرجى إدخال جميع النتائج المطلوبة القيمة (القيم) | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | يرجى تسجيل الدخول كمستخدم آخر للتسجيل في Marketplace | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | يرجى التأكد من أنك تريد حقًا حذف جميع المعاملات الخاصة بهذه الشركة. ستبقى بيانات سيدك كما هي. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | يرجى ذكر المكون الأساسي وحساب الموارد البشرية في الشركة | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | يرجى ذكر Round Off Account في الشركة | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | يرجى ذكر Round Round Cost Center في الشركة | |
2002 | Please mention no of visits required | يرجى ذكر عدد الزيارات المطلوبة\n<br>\nPlease mention no of visits required | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | يرجى ذكر اسم العميل المتوقع في الرصاص {0} | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | الرجاء سحب البنود من مذكرة التسليم\n<br>\nPlease pull items from Delivery Note | |
2005 | Please re-type company name to confirm | يرجى إعادة كتابة اسم الشركة للتأكيد | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | يرجى تسجيل رقم صفارة الإنذار في ملف معلومات الشركة | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | الرجاء إزالة الفاتورة {0} من النموذج C {1}\n<br>\nPlease remove this Invoice {0} from C-Form {1} | |
2008 | Please save before assigning task. | يرجى حفظ قبل تعيين المهمة. | |
2009 | Please save the patient first | يرجى حفظ المريض أولا | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | يرجى حفظ التقرير مرة أخرى لإعادة البناء أو التحديث | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | يرجى تحديد المبلغ المخصص ونوع الفاتورة ورقم الفاتورة في صف واحد على الأقل | |
2012 | Please select Apply Discount On | يرجى اختيار تطبيق الخصم على | |
2013 | Please select BOM against item {0} | يرجى اختيار BOM مقابل العنصر {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | الرجاء ادخال فاتورة مواد للبند في صف {0}\n<br>\nPlease select BOM for Item in Row {0} | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | يرجى اختيار BOM في حقل BOM للعنصر {0} | |
2016 | Please select Category first | الرجاء تحديد التصنيف أولا\n<br>\nPlease select Category first | |
2017 | Please select Charge Type first | يرجى اختيار نوع الشحن أولاً | |
2018 | Please select Company | الرجاء اختيار شركة \n<br>\nPlease select Company | |
2019 | Please select Company and Designation | يرجى اختيار الشركة والتعيين | |
2020 | Please select Company and Party Type first | يرجى اختيار نوع الشركة والحزب أولاً | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على الإدخالات | |
2022 | Please select Company first | الرجاء تحديد الشركة أولا\n<br>\nPlease select Company first | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | يرجى تحديد تاريخ الإنجاز لسجل صيانة الأصول المكتملة | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لإكمال الإصلاح | |
2025 | Please select Course | يرجى اختيار الدورة | |
2026 | Please select Drug | يرجى اختيار المخدرات | |
2027 | Please select Employee | يرجى اختيار الموظف | |
2028 | Please select Employee Record first. | يجب تحديد الموظف أولا.\n<br>\nPlease select Employee Record first. | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | الرجاء اختيار شركة لإنشاء شجرة حسابات\n<br>\nPlease select Existing Company for creating Chart of Accounts | |
2030 | Please select Healthcare Service | يرجى اختيار خدمة الرعاية الصحية | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | الرجاء اختيار بند حيث "بند مستودعي" معلمة ب"لا" و "بند مبيعات" معلمة ب"نعم" ولا يوجد هناك حزمة منتج أخرى\n<br>\nPlease select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | يرجى تحديد حالة الصيانة على أنها مكتملة أو إزالة تاريخ الإكمال | |
2033 | Please select Party Type first | يرجى تحديد نوع الطرف أولا | |
2034 | Please select Patient | يرجى اختيار المريض | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | يرجى اختيار المريض للحصول على الاختبارات المعملية | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\n<br>\nPlease select Posting Date before selecting Party | |
2037 | Please select Posting Date first | الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\n<br>\nPlease select Posting Date first | |
2038 | Please select Price List | الرجاء اختيار قائمة الأسعار\n<br>\nPlease select Price List | |
2039 | Please select Program | يرجى اختيار البرنامج | |
2040 | Please select Qty against item {0} | يرجى اختيار الكمية مقارنة بالعنصر {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | يرجى اختيار مستودع تخزين العينات في إعدادات المخزون أولاً | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للعنصر {0}\n<br>\nPlease select Start Date and End Date for Item {0} | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | يرجى اختيار قبول الطالب وهو إلزامي لمقدم الطلب الطالب المدفوع | |
2044 | Please select a BOM | يرجى اختيار BOM | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | يرجى تحديد دفعة للعنصر {0}. يتعذر العثور على مجموعة واحدة تفي بهذا المطلب | |
2046 | Please select a Company | يرجى اختيار شركة | |
2047 | Please select a batch | يرجى اختيار الدفعة | |
2048 | Please select a csv file | الرجاء تحديد ملف csv\n<br>\nPlease select a csv file | |
2049 | Please select a customer | يرجى اختيار العملاء | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | يرجى تحديد حقل للتحرير من numpad | |
2051 | Please select a table | يرجى اختيار الجدول | |
2052 | Please select a valid Date | يرجى تحديد تاريخ صالح | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | الرجاء اختيار قيمة ل {0}.عرض سعر الى {1}\n<br>\nPlease select a value for {0}. quotation_to {1} | |
2054 | Please select a warehouse | يرجى اختيار مستودع | |
2055 | Please select an item in the cart | يرجى اختيار عنصر في السلة | |
2056 | Please select at least one domain. | الرجاء تحديد مجال واحد على الأقل. | |
2057 | Please select correct account | يرجى اختيار الحساب الصحيح | |
2058 | Please select customer | الرجاء تحديد زبون\n<br>\nPlease select customer | |
2059 | Please select date | يرجى تحديد التاريخ | |
2060 | Please select item code | الرجاء تحديد رمز البند\n<br>\nPlease select item code | |
2061 | Please select month and year | يرجى اختيار الشهر والسنة | |
2062 | Please select prefix first | يرجى اختيار البادئة أولاً | |
2063 | Please select the Company | يرجى اختيار الشركة | |
2064 | Please select the Company first | يرجى اختيار الشركة أولا | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | يرجى تحديد نوع برنامج الطبقات المتعددة لأكثر من مجموعة قواعد. | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | يرجى تحديد مجموعة التقييم بخلاف "جميع مجموعات التقييم" | |
2067 | Please select the document type first | يرجى تحديد نوع المستند أولاً | |
2068 | Please select weekly off day | الرجاء تحديد يوم عطلة أسبوعية\n<br>\nPlease select weekly off day | |
2069 | Please select {0} | يرجى اختيار {0} | |
2070 | Please select {0} first | الرجاء تحديد {0} أولا\n<br>\nPlease select {0} first | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | يرجى ضبط "تطبيق خصم إضافي على" | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | الرجاء تعيين ' مركز تكلفه اهلاك الأصول ' في الشركة {0}\n<br>\nPlease set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | الرجاء تعيين ' حساب الربح/الخسارة في التخلص من الأصول ' في الشركة {0}\n<br>\nPlease set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | يرجى ضبط الحساب في المستودع {0} أو حساب الجرد الافتراضي في الشركة {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | يرجى ضبط الحد B2C في إعدادات ضريبة السلع والخدمات. | |
2076 | Please set Company | يرجى تعيين الشركة | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | يرجى تعيين مرشح الشركة فارغًا إذا كانت Group By هي "شركة" | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | الرجاء تعيين حساب الدفع الافتراضي لكشوف المرتبات في الشركة {0}\n<br>\nPlease set Default Payroll Payable Account in Company {0} | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | الرجاء تعيين الحسابات المرتبطة بالإهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}\n<br>\nPlease set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | |
2080 | Please set Email Address | يرجى ضبط عنوان البريد الإلكتروني | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | يرجى ضبط حسابات GST في إعدادات GST | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | يرجى تحديد سعر الغرفة الفندقية على {} | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | الرجاء تجديد عدد عمليات الاهلاك المحجوزة\n<br>\nPlease set Number of Depreciations Booked | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | يرجى ضبط حساب الربح / الخسارة غير المحقق في Exchange {0} | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | الرجاء تعيين حقل معرف المستخدم في سجل الموظف لتعيين دور الموظف\n<br>\nPlease set User ID field in an Employee record to set Employee Role | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\n<br>\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | يرجى ضبط الحساب في Warehouse {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | يرجى ضبط قائمة نشطة للمطعم {0} | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | يرجى ضبط الحساب المرتبط في فئة الإعفاء الضريبي {0} مقابل الشركة {1} | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\n<br>\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | الرجاء تعيين الحساب الافتراضي لنوع 'المطالبة بالمصاريف' {0}\n<br>\nPlease set default account in Expense Claim Type {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | الرجاء تعيين الحساب الافتراضي في مكون الراتب {0}\n<br>\nPlease set default account in Salary Component {0} | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | يرجى تعيين مجموعة العملاء الافتراضية والمنطقة في إعدادات البيع | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | يرجى ضبط العميل الافتراضي في إعدادات المطعم | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | يرجى تعيين القالب الافتراضي لإشعار الموافقة على المغادرة في إعدادات الموارد البشرية. | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | يرجى تعيين القالب الافتراضي لإعلام حالة المغادرة في إعدادات الموارد البشرية. | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | الرجاء تحديد {0} الافتراضي في الشركة {1}\n<br>\nPlease set default {0} in Company {1} | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | يرجى ضبط عامل التصفية على أساس العنصر أو المستودع | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | يرجى تعيين سياسة الإجازة للموظف {0} في سجل الموظف / التقدير | |
2101 | Please set recurring after saving | يرجى ضبط المتكررة بعد الادخار | |
2102 | Please set the Company | يرجى ضبط الشركة | |
2103 | Please set the Customer Address | يرجى ضبط عنوان العميل | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | يرجى تحديد تاريخ الانضمام للموظف {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | يرجى ضبط مركز التكلفة الافتراضي في شركة {0}. | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | يرجى تعيين معرف البريد الإلكتروني للطالب لإرسال طلب الدفع | |
2107 | Please set the Item Code first | يرجى ضبط رمز الصنف أولاً | |
2108 | Please set the Payment Schedule | يرجى ضبط جدول الدفع | |
2109 | Please set the series to be used. | يرجى ضبط السلسلة لاستخدامها. | |
2110 | Please set {0} for address {1} | يرجى ضبط {0} للعنوان {1} | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | يرجى إعداد الطلاب تحت مجموعات الطلاب | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | يرجى مشاركة ملاحظاتك في التدريب من خلال النقر فوق "ملاحظات التدريب" ثم "جديد" | |
2113 | Please specify Company | يرجى تحديد الشركة | |
2114 | Please specify Company to proceed | الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\n<br>\nPlease specify Company to proceed | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | يرجى تحديد صالح "من رقم الحالة"\n<br>\nPlease specify a valid 'From Case No.' | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | يرجى تحديد معرف صف صالح للصف {0} في الجدول {1} | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | يرجى تحديد سمة واحدة على الأقل في جدول السمات | |
2118 | Please specify currency in Company | يرجى تحديد العملة في الشركة | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | يرجى تحديد إما الكمية أو سعر التقييم أو كليهما\n<br>\nPlease specify either Quantity or Valuation Rate or both | |
2120 | Please specify from/to range | يرجى التحديد من / إلى النطاق\n<br>\nPlease specify from/to range | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | يرجى تقديم العناصر المحددة بأفضل الأسعار الممكنة | |
2122 | Please update your status for this training event | يرجى تحديث حالتك لهذا الحدث التدريبي | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | يرجى الانتظار 3 أيام قبل إعادة إرسال التذكير. | |
2124 | Point of Sale | نقطة البيع | |
2125 | Point-of-Sale | نقطة البيع | |
2126 | Point-of-Sale Profile | ملف تعريف نقطة البيع | |
2127 | Portal | بوابة | |
2128 | Possible Supplier | المورد المحتمل | |
2129 | Postal Expenses | مصاريف البريد | |
2130 | Posting Date | تاريخ النشر | |
2131 | Posting Date cannot be future date | لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\n<br>\nPosting Date cannot be future date | |
2132 | Posting Time | وقت النشر | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\n<br>\nPosting date and posting time is mandatory | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | يجب أن يكون الطابع الزمني للنشر بعد {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | الفرص المحتملة للبيع. | |
2136 | Practitioner Schedule | جدول ممارس | |
2137 | Pre Sales | قبل المبيعات | |
2138 | Preference | تفضيل | |
2139 | Prescribed Procedures | الإجراءات المقررة | |
2140 | Prescription | وصفة طبية | |
2141 | Prescription Dosage | وصفة طبية جرعة | |
2142 | Prescription Duration | مدة الوصفة | |
2143 | Prescriptions | وصفات | |
2144 | Present | حاضر | |
2145 | Prev | السابق | |
2146 | Preview Salary Slip | معاينة قسيمة الراتب | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | السنة المالية السابقة ليست مغلقة | |
2148 | Price | السعر | |
2149 | Price List | قائمة الاسعار | |
2150 | Price List Currency not selected | قائمة أسعار العملات غير محددة | |
2151 | Price List Rate | سعر السلعة حسب قائمة الأسعار | |
2152 | Price List master. | سيد قائمة الأسعار. | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | يجب أن تكون قائمة الأسعار قابلة للتطبيق لشراء أو بيع\n<br>\nPrice List must be applicable for Buying or Selling | |
2154 | Price List not found or disabled | قائمة الأسعار ليست موجودة أو معطلة\n<br>\nPrice List not found or disabled | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | قائمة الأسعار {0} معطلة أو غير موجودة | |
2156 | Price or product discount slabs are required | ألواح سعر الخصم أو المنتج مطلوبة | |
2157 | Pricing | التسعير | |
2158 | Pricing Rule | قاعدة التسعير | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | يتم تحديد قاعدة التسعير أولاً بناءً على حقل "تطبيق على" ، والذي يمكن أن يكون عنصر أو مجموعة عناصر أو علامة تجارية. | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | تم وضع قاعدة التسعير للكتابة فوق قائمة الأسعار / تحديد نسبة الخصم ، بناءً على بعض المعايير. | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | يتم تحديث قاعدة التسعير {0} | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | يتم تصفية قواعد التسعير بناءً على الكمية. | |
2163 | Primary | ابتدائي | |
2164 | Primary Address Details | تفاصيل العنوان الأساسية | |
2165 | Primary Contact Details | تفاصيل الاتصال الأساسية | |
2166 | Principal Amount | المبلغ الرئيسي | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | طباعة نماذج مصلحة الضرائب 1099 | |
2168 | Print Report Card | طباعة بطاقة تقرير | |
2169 | Print and Stationery | الطباعة والقرطاسية | |
2170 | Print settings updated in respective print format | تم تحديث إعدادات الطباعة في تنسيق الطباعة الخاصة\n<br>\nPrint settings updated in respective print format | |
2171 | Print taxes with zero amount | اطبع الضرائب بمبلغ صفر | |
2172 | Printing and Branding | الطباعة والعلامات التجارية | |
2173 | Private Equity | حقوق الملكية الخاصة | |
2174 | Privilege Leave | إجازة الامتياز | |
2175 | Probation | فترة التجربة | |
2176 | Probationary Period | فترة الاختبار | |
2177 | Procedure | إجراء | |
2178 | Process Day Book Data | عملية دفتر اليوم البيانات | |
2179 | Process Master Data | معالجة البيانات الرئيسية | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | معالجة الرسم البياني للحسابات والأطراف | |
2181 | Processing Items and UOMs | معالجة العناصر و UOMs | |
2182 | Processing Party Addresses | معالجة عناوين الحزب | |
2183 | Processing Vouchers | تجهيز القسائم | |
2184 | Procurement | تدبير | |
2185 | Produced Qty | الكمية المنتجة | |
2186 | Product | المنتج | |
2187 | Product Bundle | حزمة المنتج | |
2188 | Product Search | بحث منتوج | |
2189 | Production | إنتاج | |
2190 | Production Item | البند الإنتاج | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | لا يمكن رفع طلبات الإنتاج ل:\n<br>\nProductions Orders cannot be raised for: | |
2192 | Products | بضائع | |
2193 | Profit and Loss | الربح والخسارة | |
2194 | Profit for the year | الربح السنوي | |
2195 | Program | برنامج | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | يختلف البرنامج في هيكل الرسوم ومجموعة الطلاب {0}. | |
2197 | Program {0} does not exist. | البرنامج {0} غير موجود. | |
2198 | Program: | برنامج: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | لا يمكن أن يكون التقدم٪ للمهمة أكثر من 100. | |
2200 | Project Collaboration Invitation | دعوة مشروع التعاون | |
2201 | Project Id | معرف المشروع | |
2202 | Project Manager | مدير المشروع | |
2203 | Project Name | اسم المشروع | |
2204 | Project Start Date | تاريخ بدء المشروع | |
2205 | Project Status | حالة المشروع | |
2206 | Project Summary for {0} | ملخص المشروع لـ {0} | |
2207 | Project Update. | تحديث المشروع. | |
2208 | Project Value | قيمة المشروع | |
2209 | Project activity / task. | نشاط / مهمة المشروع. | |
2210 | Project master. | سيد المشروع. | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | بيانات المشروع غير متوفرة للاقتباس | |
2212 | Projected | المتوقع | |
2213 | Projected Qty | الكمية المتوقعة | |
2214 | Projected Quantity Formula | الصيغة الكمية المتوقعة | |
2215 | Projects | مشاريع | |
2216 | Property already added | الملكية المضافة بالفعل | |
2217 | Proposal Writing | كتابة الاقتراح | |
2218 | Proposal/Price Quote | اقتراح / اقتباس السعر | |
2219 | Prospecting | تنقيب | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | الربح / الخسارة المؤقتة (الائتمان) | |
2221 | Publications | المنشورات | |
2222 | Publish Items on Website | نشر البنود على الموقع | |
2223 | Publishing | نشر | |
2224 | Purchase | شراء | |
2225 | Purchase Amount | مبلغ الشراء | |
2226 | Purchase Date | تاريخ الشراء | |
2227 | Purchase Invoice | فاتورة الشراء | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | فاتورة الشراء {0} ارسلت\n<br>\nPurchase Invoice {0} is already submitted | |
2229 | Purchase Order | طلب الشراء | |
2230 | Purchase Order Amount | مبلغ أمر الشراء | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | مبلغ أمر الشراء (عملة الشركة) | |
2232 | Purchase Order Date | تاريخ أمر الشراء | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | بنود طلب الشراء غير المستلمة في الوقت المحدد | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | عدد طلب الشراء مطلوب للبند\n<br>\nPurchase Order number required for Item {0} | |
2235 | Purchase Order to Payment | طلب شراء للدفع | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\n<br>\nPurchase Order {0} is not submitted | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | أوامر الشراء غير مسموح بها {0} بسبب وضع بطاقة النتائج {1}. | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | أوامر الشراء المقدمة للموردين. | |
2239 | Purchase Price List | قائمة أسعار الشراء | |
2240 | Purchase Receipt | إستلام المشتريات | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | لم يتم اعتماد إيصال الشراء {0}\n<br>\nPurchase Receipt {0} is not submitted | |
2242 | Purchase Tax Template | شراء قالب الضريبة | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة عمليات الشراء الخاصة بك | |
2244 | Purchasing | شراء | |
2245 | Purpose must be one of {0} | الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\n<br>\nPurpose must be one of {0} | |
2246 | Qty | الكمية | |
2247 | Qty To Manufacture | الكمية لتصنيع | |
2248 | Qty Total | الكمية الإجمالية | |
2249 | Qty for {0} | الكمية لـ {0} | |
2250 | Qty per BOM Line | الكمية لكل خط BOM | |
2251 | Qualification | المؤهل | |
2252 | Quality | جودة | |
2253 | Quality Action | جودة العمل | |
2254 | Quality Goal. | هدف الجودة. | |
2255 | Quality Inspection | فحص الجودة | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | فحص الجودة: {0} لم يتم تقديمه للعنصر: {1} في الصف {2} | |
2257 | Quality Management | إدارة الجودة | |
2258 | Quality Meeting | اجتماع الجودة | |
2259 | Quality Procedure | إجراءات الجودة | |
2260 | Quality Procedure. | إجراءات الجودة. | |
2261 | Quality Review | مراجعة جودة | |
2262 | Quantity | كمية | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) جزءًا في الصف {1} | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | يجب أن تكون الكمية للبند {0} أقل من {1} | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\n<br>\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي {0} | |
2267 | Quantity must be positive | يجب أن تكون الكمية إيجابية | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | الكمية يجب أن لاتكون أكبر من {0}\n<br>\nQuantity must not be more than {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\n<br>\nQuantity required for Item {0} in row {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | الكمية يجب أن تكون أبر من 0\n<br>\nQuantity should be greater than 0 | |
2271 | Quantity to Make | كمية لجعل | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | الكمية للتصنيع يجب أن تكون أكبر من 0\n<br>\nQuantity to Manufacture must be greater than 0 | |
2273 | Quantity to Produce | كمية لإنتاج | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | لا يمكن أن تكون كمية الإنتاج أقل من الصفر | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | في قائمة الانتظار لاستبدال BOM. قد يستغرق بضع دقائق. | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | قائمة الانتظار لتحديث أحدث الأسعار في جميع المواد بيل. قد يستغرق بضع دقائق. | |
2277 | Quick Journal Entry | مجلة سريعة الدخول | |
2278 | Quot Count | عدد الاقتباس | |
2279 | Quot/Lead % | الاقتباس / الرصاص ٪ | |
2280 | Quotation | عرض السعر | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | تم الغاء عرض السعر {0}\n<br>\nQuotation {0} is cancelled | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | عرض السعر {0} ليس من نوع {1}\n<br>\nQuotation {0} not of type {1} | |
2283 | Quotations | الاقتباسات | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | عروض الأسعار هي عروض ، عروض أسعار قمت بإرسالها إلى عملائك | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | عروض الأسعار الواردة من الموردين. | |
2286 | Quotations: | الاقتباسات: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | ونقلت إلى العملاء أو العروض. | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQs غير مسموح بها {0} بسبب وضع بطاقة النتائج {1} | |
2289 | Range | نطاق | |
2290 | Rate | سعر السلعة المفردة | |
2291 | Rate: | معدل: | |
2292 | Raw Material | مواد خام | |
2293 | Raw Materials | مواد أولية | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | المواد الخام لايمكن أن تكون فارغة\n<br>\nRaw Materials cannot be blank. | |
2295 | Re-open | اعادة فتح | |
2296 | Read blog | قراءة بلوق | |
2297 | Read the ERPNext Manual | اقرأ دليل ERPNext | |
2298 | Reading Uploaded File | قراءة ملف تم الرفع | |
2299 | Real Estate | العقارات | |
2300 | Reason For Putting On Hold | سبب التأجيل | |
2301 | Reason for Hold | سبب الانتظار | |
2302 | Reason for hold: | سبب الانتظار: | |
2303 | Receipt | إيصال | |
2304 | Receipt document must be submitted | يجب تقديم وثيقة الاستلام\n<br>\nReceipt document must be submitted | |
2305 | Receivable | ذمم مدينة | |
2306 | Receivable Account | حساب مستحق | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | تلقي في مستودع الدخول | |
2308 | Received | تم الاستلام | |
2309 | Received On | وردت في | |
2310 | Received Quantity | الكمية المستلمة | |
2311 | Received Stock Entries | تلقى إدخالات الأسهم | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | قائمة الاستقبال فارغة. يرجى إنشاء قائمة الاستقبال | |
2313 | Reconcile | التصالح | |
2314 | Record Patient Vitals | سجل المريض الحيوية | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | سجل جميع الاتصالات من نوع البريد الإلكتروني والهاتف والدردشة ، زيارة ، الخ | |
2316 | Records | تسجيل | |
2317 | Ref | المرجع | |
2318 | Ref Date | تاريخ المرجع | |
2319 | Reference | مرجع | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | رقم المرجع {{} بتاريخ {1} | |
2321 | Reference Date | تاريخ المرجع | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\n<br>\nReference Doctype must be one of {0} | |
2323 | Reference Document | وثيقة مرجعية | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\n<br>\nReference No & Reference Date is required for {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | رقم المرجع وتاريخه هم حقول إلزامية للحركة البنكية\n<br>\nReference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | رقم المرجع إلزامي اذا أدخلت تاريخ المرجع\n<br>\nReference No is mandatory if you entered Reference Date | |
2327 | Reference No. | رقم المرجع. | |
2328 | Reference Number | رقم الارتباط | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | المرجع: {0} ، كود البند: {1} والعميل: {2} | |
2330 | References | المراجع | |
2331 | Register | تسجيل | |
2332 | Registration fee can not be Zero | رسوم التسجيل لا يمكن أن يكون الصفر | |
2333 | Reject | رفض | |
2334 | Rejected | مرفوض | |
2335 | Related | ذات صلة | |
2336 | Relation with Guardian1 | العلاقة مع الجارديان 1 | |
2337 | Relation with Guardian2 | العلاقة مع Guardian2 | |
2338 | Release Date | يوم الاصدار | |
2339 | Reload Linked Analysis | تحديث التحليل المرتبط | |
2340 | Remaining | متبق | |
2341 | Remaining Balance | الرصيد المتبقي | |
2342 | Remarks | ملاحظات | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | تذكير بتحديث GSTIN المرسلة | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | أزل العنصر إذا كانت الرسوم غير قابلة للتطبيق على هذا العنصر | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | إزالة العناصر مع أي تغيير في كمية أو قيمة.\n<br>\nRemoved items with no change in quantity or value. | |
2346 | Reopen | إعادة فتح | |
2347 | Reorder Level | إعادة ترتيب المستوى | |
2348 | Reorder Qty | إعادة ترتيب الكمية | |
2349 | Repeat Customer Revenue | كرر إيرادات العميل | |
2350 | Repeat Customers | العملاء تكرار | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | استبدال BOM وتحديث أحدث الأسعار في جميع BOMs | |
2352 | Replies | الردود | |
2353 | Report | أبلغ عن | |
2354 | Report Builder | منشئ التقرير | |
2355 | Report Type is mandatory | نوع التقرير إلزامي\n<br>\nReport Type is mandatory | |
2356 | Report an Issue | بلغ عن خطأ | |
2357 | Reports | تقارير | |
2358 | Reqd By Date | مطلوب حسب التاريخ | |
2359 | Reqd Qty | الكمية المطلوبة | |
2360 | Request for Quotation | طلب تسعيرة | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | يتم تعطيل طلب عرض الأسعار للوصول من البوابة، لمزيد من الاختيار إعدادات البوابة. | |
2362 | Request for Quotations | طلب عروض الأسعار | |
2363 | Request for Raw Materials | طلب المواد الخام | |
2364 | Request for purchase. | طلب شراء. | |
2365 | Request for quotation. | طلب الإقتباس. | |
2366 | Requested Qty | الكمية المطلوبة | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | الكمية المطلوبة: الكمية المطلوبة للشراء ، ولكن لم يتم طلبها. | |
2368 | Requesting Site | طلب موقع | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | طلب الدفع مقابل {0} {1} للمبلغ {2} | |
2370 | Requestor | الطالب | |
2371 | Required On | مطلوب في | |
2372 | Required Qty | الكمية المطلوبة | |
2373 | Required Quantity | الكمية المطلوبة | |
2374 | Reschedule | إعادة جدولة | |
2375 | Research | ابحاث | |
2376 | Research & Development | البحث و التنمية | |
2377 | Researcher | الباحث | |
2378 | Resend Payment Email | إعادة إرسال البريد الإلكتروني للدفع | |
2379 | Reserve Warehouse | مستودع الاحتياطي | |
2380 | Reserved Qty | الكمية المحجوزة | |
2381 | Reserved Qty for Production | الكمية المحجوزة للإنتاج | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | الكمية المخصصة للإنتاج: كمية المواد الخام لتصنيع المواد. | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | الكمية المحجوزة: الكمية المطلوبة للبيع ، ولكن لم يتم تسليمها. | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | المستودع المحجوز إلزامي للبند {0} في المواد الخام المتوفرة | |
2385 | Reserved for manufacturing | محفوظة للتصنيع | |
2386 | Reserved for sale | محفوظة للبيع | |
2387 | Reserved for sub contracting | محفوظة للتعاقد من الباطن | |
2388 | Resistant | مقاومة | |
2389 | Resolve error and upload again. | حل الخطأ وتحميل مرة أخرى. | |
2390 | Responsibilities | المسؤوليات | |
2391 | Rest Of The World | باقي أنحاء العالم | |
2392 | Restart Subscription | إعادة تشغيل الاشتراك | |
2393 | Restaurant | مطعم | |
2394 | Result Date | تاريخ النتيجة | |
2395 | Result already Submitted | النتيجة مقدمة بالفعل | |
2396 | Resume | استئنف | |
2397 | Retail | التجزئه | |
2398 | Retail & Wholesale | البيع بالتجزئة والبيع بالجملة | |
2399 | Retail Operations | عمليات بيع المفرق | |
2400 | Retained Earnings | الأرباح المحتجزة | |
2401 | Retention Stock Entry | الاحتفاظ بالسهم الإدخال | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | الاحتفاظ بـ "إدخال المخزون" الذي تم إنشاؤه بالفعل أو "كمية العينة" غير متوفرة | |
2403 | Return | إرجاع | |
2404 | Return / Credit Note | عودة / ملاحظة الائتمان | |
2405 | Return / Debit Note | عودة / المدين ملاحظة | |
2406 | Returns | النتائج | |
2407 | Reverse Journal Entry | عكس مجلة الدخول | |
2408 | Review Invitation Sent | مراجعة الدعوة المرسلة | |
2409 | Review and Action | مراجعة والعمل | |
2410 | Rooms Booked | غرف محجوزة | |
2411 | Root Account must be a group | الحساب الجذر يجب أن يكون مجموعة\n<br>\nRoot Account must be a group | |
2412 | Root Company | شركة الجذر | |
2413 | Root Type | نوع الجذر | |
2414 | Root Type is mandatory | نوع الجذر إلزامي\n<br>\nRoot Type is mandatory | |
2415 | Root cannot be edited. | الجذر لا يمكن تعديله\n<br>\nRoot cannot be edited. | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | الجذر لا يمكن أن يكون له مركز تكلفة أب\n<br>\nRoot cannot have a parent cost center | |
2417 | Round Off | نهاية الجولة | |
2418 | Rounded Total | مجموع مدورة | |
2419 | Row # {0}: | الصف # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | الصف # {0}: الدفعة لا يجب أن تكون مماثلة لل {1} {2} | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | الصف # {0}: لا يمكن إرجاع أكثر من {1} للعنصر {2} | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون السعر أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2} | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | الصف # {0}: العنصر المرتجع {1} غير موجود في {2} {3} | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | الصف # {0}: الرقم التسلسلي إلزامي | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا يتطابق مع {2} {3} | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سالبًا | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبًا | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي لشركة {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص أكبر من المبلغ المستحق. | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | الصف # {0}: لا يمكن اعتماد الأصل {1} ، وهو بالفعل {2}\n<br>\nRow #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | الصف # {0}: لا يمكن تعيين معدل إذا كان المبلغ أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}. | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | الصف # {0}: لا يمكن ان يكون تاريخ التخليص {1} قبل تاريخ الشيك\n<br>\nRow #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ التسليم المتوقع قبل تاريخ أمر الشراء | |
2435 | Row #{0}: Item added | الصف # {0}: تمت إضافة العنصر | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\n<br>\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\n<br>\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\n<br>\nRow #{0}: Please set reorder quantity | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | الصف # {0}: يرجى تحديد الرقم التسلسلي للعنصر {1}<br>\nRow #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | الصف # {0}: زادت الكمية بمقدار 1 | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | الصف # {0}: يجب أن يكون السعر هو نفسه {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد مطالبات النفقات أو إدخال دفتر اليومية | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\n<br>\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحد من طلب توريد, فاتورة مبيعات أو قيد يومية\n<br>\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في "عائد الشراء" | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | الصف # {0}: مستودع مرفوض إلزامي ضد العنصر المرفوض {1} | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | الصف # {0}: لا يمكن أن يكون Reqd حسب التاريخ قبل تاريخ المعاملة | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | الصف رقم {0}: أدخل مورد للبند {1}\n<br>\nRow #{0}: Set Supplier for item {1} | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2} | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | الصف # {0}: الدفعة {1} بها فقط {2} الكمية. يرجى تحديد دفعة أخرى تحتوي على {3} الكمية أو تقسيم الصف إلى عدة صفوف ، لتسليم / إصدار من مجموعات متعددة | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | الصف رقم {0}: التوقيت متعارض مع صف {1}\n<br>\n Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبًا للعنصر {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | الصف رقم {0}: لا يمكن أن يكون المبلغ أكبر من المبلغ المعلق مقابل مطالبة النفقات {1}. المبلغ المعلق هو {2} | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | الصف {0} # المبلغ المخصص {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ غير المطالب {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | لا يمكن نقل الصف {0} # العنصر {1} أكثر من {2} مقابل أمر الشراء {3} | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | الصف {0} # المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المقدم المطلوب | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | الصف {0}: نوع النشاط إلزامي. | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | الصف {0}: العميل المقابل المتقدم يجب أن يكون دائن\n<br>\nRow {0}: Advance against Customer must be credit | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\n<br>\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي مبلغ إدخال الدفعة {2} | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي فاتورة المبلغ المستحق {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | الصف {0}: إدخال Reorder موجود بالفعل لهذا المستودع {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | الصف {0}: جدول المواد غير موجود للعنصر {1} | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | الصف {0}: عامل التحويل إلزامي | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1} | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | الصف {0}: لا يمكن ربط إدخال الرصيد بـ {1} | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2}<br>Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | الصف {0}: لا يمكن ربط إدخال المدين ب {1} | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | الصف {0}: تاريخ بدء الاستهلاك مطلوب | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق قبل تاريخ النشر | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | الصف {0}: أدخل موقع عنصر الأصل {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | الصف {0}: سعر الصرف إلزامي | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | الصف {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر المفيد أقل من إجمالي مبلغ الشراء | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | الصف {0}: للمورد {0} عنوان البريد الإلكتروني مطلوب لإرسال البريد الإلكتروني | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | الصف {0}: من وقت لآخر إلزامي. | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | الصف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من الصفر. | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | الصف {0}: مرجع غير صالح {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | الصف {0}: الحزب / الحساب لا يتطابق مع {1} / {2} في {3} {4} | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | الصف {0}: نوع المستفيد والمستفيد مطلوبان ل حساب الدفع/الاستلام {1}\n<br>\nRow {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | الصف {0}: الدفع لطلب الشراء/البيع يجب أن يكون دائما معلم كمتقدم\n<br>\nRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | الصف {0} : الرجاء فحص 'هو المقدم' في الحساب {1} إذا كانت هذه مدخلة متقدمة\n<br>\nRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | الصف {0}: يرجى ضبط الكود الصحيح على طريقة الدفع {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | سطر {0} :الكمية الزامية\n<br>\nPurpose must be one of {0} | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | الصف {0}: تم رفض فحص الجودة للعنصر {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\n<br>\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | الصف {0}: حدد محطة العمل مقابل العملية {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | الصف {0}: {1} الأرقام التسلسلية المطلوبة للعنصر {2}. لقد قدمت {3}. | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | الصف {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير فتح {2} | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | الصف {0}: {1} يجب أن يكون أكبر من 0 | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3} | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | الصف {0}: يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء\n<br>\nRow {0}:Start Date must be before End Date | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | قواعد لإضافة تكاليف الشحن. | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | قواعد لتطبيق التسعير والخصم. | |
2500 | S.O. No. | رقم SO | |