2017-06-07 12:05:29 +05:30

476 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
7DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
8DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationOcena
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
15DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
16DocType: Sales PartnerDealerDiler
17DocType: EmployeeRentedWynajęty
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
43DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openPokaż otwarta
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural Journal Entry Zgłoszony
48DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
50Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
52DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
53DocType: SMS ParameterParameterParametr
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
57Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftPrzekaz bankowy
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsPokaż Warianty
61DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669QuantityIlość
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
66DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
67DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
68apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockW magazynie
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
70DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseKoszty usługi
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808InvoiceFaktura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateOczekuje Dostawa Data jest być przed Sales data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
81DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListWybierz Cennik
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
91DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantKsięgowy
93DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
94DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
99DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
100DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedZwiązane z
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
106DocType: BOMOperationsDziałania
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Kgkg
113DocType: Student LogLogLog
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
115DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
119DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560Get items fromPobierz zawartość z
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedBrak elementów na liście
125DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNastępny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642Not items foundNie znaleziono przedmiotów
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
135DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
137DocType: AccountCredit
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
141DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
145DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
146DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890Select BOMWybierz BOM
152DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
155DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
157DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningOtwarcie
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
161DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
164apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
166DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
168DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
169DocType: Academic TermSchoolsSzkoły
170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
173DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
174apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
175DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
176DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpracownik Kredyt
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Dziennik aktywności:
178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountWyciąg z rachunku
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
182DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
184DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
185DocType: EmployeeMrPan
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
187apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
188DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
189apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableKonsumpcyjny
190DocType: EmployeeB-B-
191DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
192DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
193DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
194DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
195DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878Production Order already created for all items with BOMProdukcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
198DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
199DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
200apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki magazynowe
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
206DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
207DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
208DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
209apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
210apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
211DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
212DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
214DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
215DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
218apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
220DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
221DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
222DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
223DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
224DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
225DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make EmployeeBądź pracownika
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionWykonanie
229apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
230DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
235DocType: CustomerIndividualIndywidualny
236DocType: InterestAcademics UserStudenci
237DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
238DocType: Employee Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
239apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
240DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
241DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
242apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsSprawozdania finansowe
243DocType: GuardianStudentsstudenci
244apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
247DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
248DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
249apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
250DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
251DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
252Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
253apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
254apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
255DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient StockNiewystarczający zapas
257DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
258DocType: Email DigestNew Sales Orders
259DocType: Bank GuaranteeBank AccountKonto bankowe
260DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
261DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
262DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
264DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
265apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
266DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
267DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
268apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35Update Email GroupAktualizacja Grupa E
269DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
270DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
271DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
274DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
275DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
277DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
278Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
280apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2224LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
281DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
282DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
283apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
284DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
285apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
286Contact NameNazwa kontaktu
287DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
288DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
289DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
290DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
291DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
292apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description given
293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearUrlopy na Rok
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
300apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
301DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304LitreLitr
303DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
304DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedUrlop Zablokowany
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103Bank EntriesOperacje bankowe
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualRoczny
309DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
310DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
311DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
312DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
313DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
314apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
315DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperProgramista
317DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
318DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
319DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
320Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
321DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
322DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
323DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
324TerretoryObszar
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882Material RequestZamówienie produktu
327DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
328DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
330DocType: EmployeeRelationRelacja
331DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
332DocType: Student GuardianMotherMama
333apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
334DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
335DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
336DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
337DocType: LeadSuggestionsSugestie
338DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
340DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
341DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
342DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
343DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
345DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
347DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
348DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
349DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
350DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
351DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
352apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
353DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
355DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
357apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
358DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
360DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
361DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +68Wrong PasswordNiepoprawne hasło
364DocType: ItemVariant OfWariant
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
366DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
367DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
369apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 NameNazwa Guardian1
370DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
371DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
372apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
373DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
374DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
375DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
376DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
377DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843Delivery NoteDowód dostawy
379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
384DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
385DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
389DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
390DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
391apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
392apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
394DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
396apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
398apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
399DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
400DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
401apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
402DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849Select ItemWybierz produkt
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
406apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
408apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
409DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
410DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
411apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
413DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
416Finished GoodsUkończone dobra
417DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
418DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
419DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
421apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
422apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
423DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
424DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
425DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
426apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
427DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
428apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
431apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
432DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
433DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
434DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
435DocType: AssetItem NameNazwa pozycji
436DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
437DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
438DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
439DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
440DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
441DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
442apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
444apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
445Purchase RegisterRejestracja Zakupu
446DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
447DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
448DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
450DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
451DocType: Student LogMedicalMedyczny
452apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingPowód straty
453apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
454apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
455DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
457apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
458DocType: EmployeeSinglePojedynczy
459DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
460DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
461DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
463DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
465DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
466DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
467DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
468apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeDostawca&gt; Typ dostawcy
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
471DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
472apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
473DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
474DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
475DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
476DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
477DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitBrak Zysków
480DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
481DocType: LeadChannel Partner
482DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
483apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
484apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
485DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150Please set default payable account for the company {0}Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
487apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
488DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
489DocType: SMS LogSent OnWysłano w
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
491DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
492DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
493apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
494DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
495DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
497DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
498DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
499DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
500DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
501apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
502apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
503apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
504DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
505DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
506DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
507DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
508apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
509DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
510DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
514DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
515apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
516apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
517DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
518DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
519DocType: Employee LoanTotal PaymentCałkowita płatność
520DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
521DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
522DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
524DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
525DocType: Training EventWorkshopWarsztat
526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
527Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
531apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseProszę wybrać Kurs
532apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseProszę wybrać Kurs
533DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316Please select CompanyProszę wybrać firmę
535DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
537apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
538DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
541DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
542DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
544Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
545DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
546apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
547apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
548DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
549DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
550apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
551DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
552DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
553apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
554DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
555DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
556apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
558DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
559DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
560DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
561DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
563DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
564DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
566DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
567DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
568DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
571apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
572DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
573DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
574DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
575DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
576apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
578apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
579DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
580apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
581DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
582DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
583DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
584DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesskumulowane wartości
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
592DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
593Lead IdID Tropu
594DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
595DocType: Training EventCourseKurs
596DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
597apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartpoz Koszyk
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
599DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
600DocType: C-FormIVIV
601apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
602DocType: Expense ClaimPayable AccountKonto płatności
603DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
604DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
605DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
606apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
607DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806Sales ReturnZwrot sprzedaży
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
610DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
611DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
612apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
613DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
614apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
615DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
616DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
619apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyProszę ustawić firmę
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyProszę ustawić firmę
622DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
623DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
624DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
625DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
626DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
627DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
629DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
630apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac
631apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseDodaj do Knowledge Base
632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingPisanie Wniosku
633DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
635DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
636apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
637DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
639apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
640DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
641DocType: Packing Slip ItemDN Detail
642DocType: Training EventConferenceKonferencja
643DocType: TimesheetBilledRozliczony
644DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
645apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
646apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
647apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
648DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
649DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
650DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
651DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
652apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
653DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
654apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
655DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
656DocType: Project TaskWeightWaga
657DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
658apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
659DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
662DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
663DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
664DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
667apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementZarząd Kredyt pracownik
668DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
669apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerMenager
671DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
672apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
674DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
675apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
676DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
677DocType: Installation NoteIN-W-
678DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
679DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
680DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320Timesheet created:Grafiku stworzył:
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
683apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollZapisać
684DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
685DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
686DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
688DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
689DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
690DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
691apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
692DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
693DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
694DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
695apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
696apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
697DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
700DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
702DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
704apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
705DocType: Employee LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
706DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
707DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
708DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishkoniec
710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387BaseBaza
711DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
712DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
713DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
714DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
715DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
716DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
717DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
718DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
719DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
720DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
721DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
722DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
723DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
724DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
725DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
726apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
727DocType: InterestInterestZainteresowanie
728apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
729DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
731DocType: AccountAccountsKsięgowość
732DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMarketing
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
735DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
736apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
739DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
740DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
741Absent Student ReportNieobecny Raport Student
742DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
743DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.Pozycja ma warianty.
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
746DocType: BinStock ValueWartość zapasów
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
748apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTyp drzewa
749DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
750DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
751DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
752DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramProszę wybrać Program
754apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramProszę wybrać Program
755DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
756DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink do żądań materialnych
757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
758DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
759apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
760apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
761apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
762DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
763DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
764ReservedZarezerwowany
765DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
766DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
769DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
770DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
771apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166Lead must be set if Opportunity is made from Lead
772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
773DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
774Sales Person Target Variance Item Group-Wise
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
776DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
777DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
778DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
779apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
780apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
782apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
784DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
785apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
786DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesProszę skonfigurować serie numeracyjne dla uczestnictwa w programie Setup&gt; Numbering Series
788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
789DocType: Warranty ClaimCI-CI
790apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
791DocType: EmployeeA+A +
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
794DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
796DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
797apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetBądź grafiku
799DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
800DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
801DocType: Bank GuaranteeProjectProjekt
802DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedczęściowo Zamówione
804DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
805DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
807DocType: Employee LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
810apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
812DocType: AccountLiabilityZobowiązania
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
814DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
815apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedCennik nie wybrany
816DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
817DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionBrak uprawnień
820DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
822apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
823DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
824apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNumery
825DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
826DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
827apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
829DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
830DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
832apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
833DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
834apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
835DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
836DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
837Support Analytics
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
839DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
840DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
845apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksBrak zadań
846DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
847DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
849DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
850apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form records
851apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierKlient i Dostawca
852DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
854apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
855Production Order Stock ReportProdukcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
856DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
857DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
858DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
860apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
861DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
862DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
864DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
865DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
866DocType: Stock EntrySTE-STEMI
867DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
868apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsWszystkie grupy produktów
869DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossZysk / strata netto
871apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
872DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
873apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
874DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
875DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
876apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
877apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
878DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
881apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
882DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
883DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
884DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
885Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
886DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
887DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentBadania i rozwój
889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillKwota rachunku
890DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
891DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
892DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
893DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
894DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
896DocType: Sales TeamIncentives
897DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
898DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
899apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
901apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
902DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
903apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
904apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunkt sprzedaży
905DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
907DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
908DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
909DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
910Available QtyDostępne szt
911DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
912DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
913DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
914DocType: Serial NoIncoming Rate
915DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
916apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
917DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
918DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
919DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
920DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
921DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
922DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
923DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
925Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsZgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
927DocType: EmployeeMsPani
928apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
931DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNie może automatycznie utworzyć konto, ponieważ nie jest już równowaga Zdjęcie na Rachunku. Musisz utworzyć konto dopasowanie zanim będzie można dokonać wpisu w tym hurtowni
934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
935DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
936apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
937apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
939DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
941DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
943DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
944apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
945apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
946apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
947DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
948apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
949DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
950DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
952DocType: Fee StructureComponentsskładniki
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
954DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
956DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
957DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
959apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
960DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
961DocType: LeadLEAD-LEAD-
962DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
963DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandMarka
965DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
966DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
967DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
968DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
969apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
970DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
971apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
972DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
973apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
974DocType: Payment RequestPaidZapłacono
975DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
976DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
977DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
978DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
979DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
980DocType: Employee LoanSanctionedusankcjonowane
981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
984DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
985apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
987DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
989DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
990DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
992Company NameNazwa firmy
993DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
995DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
996apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
997DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
998DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
999DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
1003DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1004DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
1006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1007apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1008apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetr
1009DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1010DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1011DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
1013DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1014apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1015DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBiały
1018DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1020DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1021DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1022DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766Make Stwórz
1024DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1025DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1026apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1027apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1029DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1032DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1033DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
1034DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1035apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CoursePlan zajęć
1036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcje magazynu
1037DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Ilość dla {0}
1040DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
1041apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
1042DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
1043DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1044DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1045DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
1046DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1047DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1048apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Proszę podać {0}
1049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1050DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1052DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1054apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountZniżka (rabat)
1055DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1056DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1057DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1058DocType: WorkstationWagesZarobki
1059DocType: ProjectInternalWewnętrzny
1060DocType: TaskUrgentPilne
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1062apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1063DocType: ItemManufacturerProducent
1064DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1065DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
1066DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1067DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountKwota sprzedaży
1069DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
1071DocType: Serial NoCreation Document No
1072DocType: IssueIssueZdarzenie
1073DocType: AssetScrappedzłomowany
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
1075apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
1076DocType: Purchase InvoiceReturnszwroty
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magazyn
1078apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1079apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
1080DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1081DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1082Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1084DocType: EmployeeA-ZA-
1085DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
1087apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
1088DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1089DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1090DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509ZIP CodeKod pocztowy
1092apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1093DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1094apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1095DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20{0} Results{0} wyników
1097DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1098DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1099DocType: Employee LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1100DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1101DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1103DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153DrDr
1105apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1106apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1107apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1108DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1109DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1110DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
1111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1112apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1113apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsWszystkie LM
1115DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1116DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1118DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1119DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1120DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
1122apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +218{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
1124apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1125DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1126apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1127DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1128DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1129apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1130DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1131DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1132DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1135Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1137DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1138apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1139DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1140DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearRok rozpoczęcia
1142DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1143DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1145Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1146DocType: LeadConsultantKonsultant
1147DocType: Salary SlipEarningsDochody
1148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1149apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1150DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestBrak żądań
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementZarząd
1155DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1156DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1157DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1158DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
1160DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1161DocType: ItemUOMsJednostki miary
1162apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1165DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1167DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1168DocType: Employee LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
1169apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1170DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2349Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1173DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1174apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1176DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1177DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1178DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1180apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1181Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1182DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1183DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1186DocType: HolidayHolidayŚwięto
1187DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
1188DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1189DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1190DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1192DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1193apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1194apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1195DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1196DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1197DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1198DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1200apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1201Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1203apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1204DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstWybierz prefix
1206DocType: EmployeeO-O-
1207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchBadania
1208DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1209apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1210DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerPodgląd księgi
1213DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
1214apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1216apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nie Student Komórka
1217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldReszta świata
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1219Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1220DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1221apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDywidendy wypłacone
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
1224DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsZyski zatrzymane
1226DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1227DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1228DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1229DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1230DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1231DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1232DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1233DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1234DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1235DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1236DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1237DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1238Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
1239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1241Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1245DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1246DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1247DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1248apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to do
1250DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1254DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1256apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1257apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallMały
1260DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1262DocType: Project% Completed% ukończonych
1263Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1264apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1266DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1267DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1268DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1269apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1270DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractKontrakt
1272DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734Sync Master DataSync Master Data
1278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1279DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1281DocType: Student ApplicantAPAP
1282DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1284DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1285DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1286DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1287DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1288DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1290DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
1291DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1292DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1293DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1294DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1295DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1297apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1299apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted Item
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1302DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1303DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1304apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1306DocType: Appraisal GoalGoalCel
1307DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1308Team UpdatesAktualizacje zespół
1309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782For SupplierDla dostawcy
1310DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1311DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1313apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1314apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1316DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1319DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1320DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1321apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1322DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1324DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1325DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
1326DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1329DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1330DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1331DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1332DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1333DocType: Sales PartnerAgentAgent
1334DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1335DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1336DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1337DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1338DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareSprzęt komputerowy
1340DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1341DocType: AttendanceHR Manager
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164Please select a CompanyWybierz firmę
1343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege Leave
1344DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1345apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1346DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1347DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1348DocType: Salary ComponentEarningDochód
1349DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1350BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1351DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1354apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1355apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodŻywność
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1357DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1358apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMark Attendence
1359apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1360apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentZapis uczeń
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1363DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1364Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1367DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1368DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1369DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
1370DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1371DocType: EmployeeEMP/EMP /
1372DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1374DocType: Activity CostProjectsProjekty
1375DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1376apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1377DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1378DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1380DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1381apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1382DocType: POS ProfileCampaignKampania
1383DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1385DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1386apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1387DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1388DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1389DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1390DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1391DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1393DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1395DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagazyn jest obowiązkowe dla niezarejestrowanych kont grupowych rodzaju zapasów
1397apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
1399apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1400DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1401apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountKwota zakupu
1404DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1406DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1409DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1410DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1411DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1412DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1413Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1414DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
1416DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1417DocType: AppraisalGoalsCele
1418DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1419Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1420DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1421DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1422DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1423Batch-Wise Balance History
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1425DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
1426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeUczeń
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1428DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1430DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1431DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1433DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1434DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1435apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1436DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1437apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemKupujemy ten przedmiot/usługę
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1439DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1441DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1443apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeDokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas
1444DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1445DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1446DocType: Course ScheduleSHSH
1447DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1448apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesKomponenty
1449DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1450DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1451DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1452DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811Packing SlipList przewozowy
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1456apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1458apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1459DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalityk
1461DocType: ItemInventoryInwentarz
1462DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1463DocType: Quality InspectionQI-QI-
1464DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1465apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1466DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1467DocType: ItemItem AttributeAtrybut elementu
1468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentRząd
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1470apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNazwa Instytutu
1471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1472apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsWarianty artykuł
1473DocType: CompanyServicesUsługi
1474DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1475DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
1477DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1479DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1482apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1483DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1484apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1485DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1486DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1490DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1492DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1493DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1494apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1495DocType: StudentDate of LeavingData Pozostawiając
1496DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1498apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61Create LeadsTworzenie Leads
1499DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1500DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1501DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1502DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDodatkowe koszty
1503DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1505DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1506DocType: StudentLeaving Certificate NumberPozostawiając numer certyfikatu
1507DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1509DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1510DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1511DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1513DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountMiesięczna kwota spłaty
1514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1515DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1516apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1517DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1518DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1519DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1520DocType: Expense ClaimEXPEXP
1521apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.
1522apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1523DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1524DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1525DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1527apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxPudło
1528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873Possible SupplierDostawca możliwe
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1530DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1532DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1533DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1534DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMaksymalna kwota kredytu
1535DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1537apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1538DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1539apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1540DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1542DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1544Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1545Lead NameNazwa Tropu
1546POSPOS
1547DocType: C-FormIIIIII
1548apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1553DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1555DocType: Employee LoanRepayment MethodSposób spłaty
1556DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1557DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not found for Project {1}Domyślny BOM dla {0} Nie znaleziono Project {1}
1559apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1560apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116Students are at the heart of the system, add all your studentsStudenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1562DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1563apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1565DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1566DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1567Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1568DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1571apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNowe zadanie
1572apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Make QuotationDodać Oferta
1573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsInne raporty
1574DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1577DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1578DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1580DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1058Search ItemSzukaj przedmiotu
1582apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1584DocType: Assessment PlanGrading ScaleSkala ocen
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601Already completedZakończone
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1588apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1592DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1593DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1596apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1597DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1599DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1601DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1602DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1604DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1605apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1606apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% rozliczono
1607apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1608DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1609apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesKadry
1610DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1611apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectOdrzucać
1612DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1613DocType: BOM ItemBOM Item
1614DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryDokonaj wydatkowania Entry
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1617DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{Frequency} Digest
1619DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1621apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1623DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1626DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1627Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1630apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1632DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1633DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Całkowite koszty sprzedaży (poprzez zlecenie sprzedaży)
1634apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1635apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1637DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1640apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1641apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1642apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1643Lead DetailsDane Tropu
1644DocType: Salary SlipLoan repaymentSpłata pożyczki
1645DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1646DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1647DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1649DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1651DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1652DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1653DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1654apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1655DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total'&#39;Całkowity&#39;
1657DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1658DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1660apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeWybierz kod produktu
1661DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteStudia w sam instytut
1662DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1663DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1664DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1665DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1666DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentSpełnienie
1670apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1672Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1674DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1676DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1677DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1678apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1679DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1680Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1681DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1682DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1685DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1686DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1687DocType: VehicleDoorsdrzwi
1688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1689DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga/wiek
1690DocType: Packing SlipPS-PS
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1693apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1694DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1695DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1696DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1697DocType: HomepageProductsProdukty
1698DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1699DocType: EmployeeAB+AB +
1700DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1701DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1704DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1705DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1706Item-wise Sales Register
1707DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1708DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698OfflineOffline
1710DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1712DocType: Program CourseRequiredwymagany
1713DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1714DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1716DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1718DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1719DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1720DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1721DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1722apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191MainGłówny
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantWariant
1725DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1726DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1728DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1729apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1730DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1731DocType: ItemVariantsWarianty
1732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1733DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1735DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1736DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1737DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1738DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1739DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1741apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1742DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1743DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1744DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1745DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1746apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1747apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1749apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1751DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Podaj
1753apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów
1754apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1755DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsProszę utworzyć konto dla tego magazynu i połączyć je. To nie może być wykonywane automatycznie jako konto z nazwą {0} już istnieje
1757DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1758DocType: Student GroupInstructorsinstruktorzy
1759DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1761DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1762apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766PaymentPłatność
1764apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersZarządzanie zamówień
1765DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1767DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1768DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1769DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1770DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1774apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90Onwłączony
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1776DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1777DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1778DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1779apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1780DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateWspółpracownik
1783DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2076New CartNowy Koszyk
1785apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1786DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1787DocType: VehicleWheelsKoła
1788DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1789DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1790DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1791DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1792DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1793DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1795DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1798Sales Invoice Trends
1799DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1802DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1803DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1804apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1805DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1807DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1808DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1811DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1812DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1813DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1814DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1815DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1816apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1817DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1820DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1821DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1822apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsZarządzanie projektami
1823DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1824DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1825DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1826DocType: BudgetBudgetBudżet
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1829apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1830DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1831apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerRegin / Klient
1832apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5
1833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1835DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1836DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1839DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1840Amount to DeliverKwota do Deliver
1841apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceProdukt lub usługa
1842apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1843DocType: GuardianGuardian Interestsopiekun Zainteresowania
1844DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1845apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1847DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1848Serial No StatusStatus nr seryjnego
1849DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1850Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1851apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1853DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1855DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1856DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1858DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesPodatki i cła
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference date
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1862DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1863DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1864DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1865apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1867DocType: AssetSoldSprzedany
1868Item-wise Purchase History
1869apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1870DocType: AccountFrozenZamrożony
1871Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1872DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1873DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1874DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1875DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1876apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1879DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1881DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1883DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1884DocType: BOMShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1885DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsitePokaż ilość w Serwisie
1886DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountCałkowita należna kwota
1887DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1888DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1889Qty to OrderIlość do zamówienia
1890DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1891apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1892DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1893DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1894apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1895DocType: CourseDefault Grading ScaleDomyślna Skala ocen
1896DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1897DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1898DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentDokonać płatności
1900DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1902DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1903Customer Addresses And Contacts
1904Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1905Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1906DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1907DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1908DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1912DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1913apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1915apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairPara
1916apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
1917DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1918DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1920DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1921DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1922apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1923DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1925DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1926DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1928Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1929DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1931Quotation TrendsTrendy Wyceny
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
1934DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountKwota Oczekiwana
1936DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1937DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1938Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
1939DocType: Serial NoInvoice DetailsDane do faktury
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1941DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1942DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1943DocType: Employee LoanLoan AmountKwota kredytu
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1946DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1947Supplier-Wise Sales Analytics
1948apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1949DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1950DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1951DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1952DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)
1953DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1954DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1955apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1956DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1957DocType: Salary Slipnet pay infoInformacje o wynagrodzeniu netto
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1959DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
1960DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1962DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1966DocType: Loan TypeLoan Namepożyczka Nazwa
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1968DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
1969apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Unitszt.
1970apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1971Customer Acquisition and Loyalty
1972DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1973DocType: Production OrderSkip Material TransferPomiń Przesył materiału
1974apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
1975apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1976DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1978apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1979DocType: IssueSupportWsparcie
1980BOM SearchBOM Szukaj
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1982DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
1983apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1984DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1986apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1987DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1989apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1990DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
1992DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
1993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
1994DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
1995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1997DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
1999DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
2000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
2002apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
2003apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748QuotationWycena
2004DocType: QuotationQTN-QTN-
2005DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
2006Production AnalyticsAnalizy produkcyjne
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
2008DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
2009apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
2010DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2011DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2013DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
2015DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
2016DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
2017DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
2018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
2019DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
2020DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
2021apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 NameNazwa Guardian2
2022apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
2023DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
2024DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
2025SO Qty
2026DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
2027DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
2028DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
2029apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2030apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
2031apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsPrzesyłki
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameSaldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameSaldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2034DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2035DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
2036DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2038DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
2039DocType: AssetSupplierDostawca
2040DocType: C-FormQuarterKwartał
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
2042DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2044DocType: Payment RequestPRPR
2045DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
2047DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountPracownik rachunku kredytowym
2048DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2049DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2050apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2051apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Wybierz firmą ...
2053DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2054apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2056DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
2057DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2061DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
2062DocType: Student GuardianOthersInni
2063DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
2064apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2065DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
2066DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
2067apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesBrak więcej aktualizacji
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
2069apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
2071apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
2072DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
2073DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2074DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2075apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2076apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2077DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
2078apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
2079DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsOdstępy Skala ocen
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2081DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
2082DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
2083apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2085DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
2086apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2087DocType: Employee LoanAccount InfoInformacje o koncie
2088DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
2089apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2090apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2091DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountKonto Należności
2094apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2095DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
2096apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2097apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesProszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2099DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2101DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
2102DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
2103DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
2104DocType: Production Order OperationPendingW toku
2105DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
2106DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
2108DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
2109DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
2111DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
2112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeNa cały etet
2113DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
2114DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
2115DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
2116DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
2117DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2118DocType: StudentGuardiansStrażnicy
2119DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setCeny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
2121DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
2123apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamEwidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół
2124apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
2125DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
2126DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
2127DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
2128DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
2129apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
2131apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
2132DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Operacja WWW
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
2134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
2136DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
2137apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchWyszukiwarka produktów
2138DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
2139DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
2142DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
2145apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2146DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2149DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2151DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
2152DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
2154DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
2155apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
2156DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2161DocType: ProjectExternalZewnętrzny
2162apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
2163DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918Production Orders Created: {0}Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
2165DocType: BranchBranchOdddział
2166DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
2167apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2168DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
2169DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
2170apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2171DocType: Scheduling ToolStudent BatchBatch Student
2172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersTwoi Klienci
2173apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make StudentDokonaj Studenta
2174apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2175DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
2176apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
2177apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2178apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2179DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
2180Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
2181apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
2182DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
2183DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsBudynki
2185DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
2186DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
2187DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
2188DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2189apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
2191DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
2192DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
2193DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
2194DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
2195DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresOprogramowania
2197apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2198DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414Select Batch NoWybierz numer partii
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
2201DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
2202DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
2203DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
2204apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
2205DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
2206DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
2207DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2208apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2209apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2211DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsLM
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresSklepy
2214DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2216DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2217apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelPodróż
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2219DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2220DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2221DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2222DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostZaktualizuj Koszt
2224DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +789Transfer MaterialTransfer materiału
2227DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2228apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2231DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2232DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2233DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2234DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2235apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesDefiniowanie podatków
2236DocType: TopicTopicTemat
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2238DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2239DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2241DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2242DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2244DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2248DocType: AppraisalEmployeePracownik
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2250DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesAktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2252DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2253apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2255apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2257apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2258DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2260apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2261apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2262DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmaceutyczny
2265apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2266DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2267DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2268apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2269DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2270DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2271DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2272DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2273apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2274DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2275DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2276DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2277DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2278DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory Off
2282DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2283apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2284apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2285DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2287DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2288apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2290DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2291apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2296DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2297DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2300apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2301DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2303Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2304DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2306DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2307apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2308apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2309DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2311DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2312DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2313DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2314DocType: BOMShow OperationsPokaż Operations
2315Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2316apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentRazem Nieobecny
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2318apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureJednostka miary
2319DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2320DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2321DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2322Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2323DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2324DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2325DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2327DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2328DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2329apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2330DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2331Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMark Present
2333DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2334apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2335DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2336DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2337DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2338DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2339DocType: Stock EntryPurposeCel
2340DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2341DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2342DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2343DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2344DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2346DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2347DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2349DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2350apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2351apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2352DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAuto blisko Szansa po 15 dniach
2353apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearkoniec roku
2354apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2355apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2357DocType: Delivery NoteDN-DN-
2358DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2360DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2361DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2362apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2364DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2365DocType: HomepageHomepageStrona główna
2366DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2367apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2368DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2371DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2372apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2373DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2374DocType: AssetManualpodręcznik
2375DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2376DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2377apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2378DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2379DocType: Journal EntryCredit Note
2380DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2382DocType: ItemManufactureProdukcja
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2384DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2385DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2386DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2387DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentioned
2389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2390DocType: GuardianOccupationZawód
2391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsProszę skonfigurować system nazwisk pracowników w zasobach ludzkich&gt; ustawienia HR
2392apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2393apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2394DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2395DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2396DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2398DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2399DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2400DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2401DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2402apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2403apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or lub
2404DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2405apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2409DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2410DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2412DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2414DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2417DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2418DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2419DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2420DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2421DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2422DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPłatność
2423DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2424sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2426DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2427DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2428DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2431DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2432apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2434DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2435DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2437DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2438DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2439DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2440apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsBrak karty czasu
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2442apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2443To ProduceDo produkcji
2444apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2446apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Make UserDokonaj użytkownika
2447DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2448DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2449apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2450apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2451apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2452apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2453DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2454apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36ArrearZaległość
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2458DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2459DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780DeliveryDostarczanie
2461DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2462DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2463apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36PrevPoprzedni
2464DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2465apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsPartie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów
2466DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2467DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788LocalStorage is full, did not saveLocalStorage jest pełna, nie oszczędzać
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefRef
2472DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2473apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2474DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2475DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2476DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsUkryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
2477DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2478DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2480DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2481DocType: Employee EducationClass / Percentage
2482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxPodatek dochodowy
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2485apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2486DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2489apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
2490DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2492DocType: VehicleElectricElektryczny
2493DocType: Task% ProgressPostęp%
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2495DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Wyśle wiadomość e-mail o zdarzeniu pracowników ze statusem &quot;Otwórz&quot;
2496DocType: TaskDepends on TasksZależy Zadania
2497apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2498DocType: Shopping Cart SettingsAttachments can be shown without enabling the shopping cartZałączniki mogą być wyświetlane bez włączania koszyka
2499DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
The file is too large to be shown. View Raw