476 KiB
476 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Løn-tilstand |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Skilt |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Varer allerede synkroniseret |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillad vare der skal tilføjes flere gange i en transaktion |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Annuller Materiale Besøg {0}, før den annullerer denne garanti krav |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Forbrugerprodukter |
7 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Underret Leverandør |
8 | DocType: Item | Customer Items | Kundevarer |
9 | DocType: Project | Costing and Billing | Omkostningsberegning og fakturering |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Forældre-konto {1} kan ikke være en finanskonto |
11 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Udgive Vare til hub.erpnext.com |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-mail-meddelelser |
13 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | Evaluering |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard Måleenhed |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle forhandlerkontakter |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Fraværsgodkendere |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Forhandler |
18 | DocType: Employee | Rented | Lejet |
19 | DocType: Purchase Order | PO- | IO- |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Gældende for bruger |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppet produktionsordre kan ikke annulleres, Unstop det første til at annullere |
22 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Kilometerpenge |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Vil du virkelig kassere dette anlægsaktiv? |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Vælg Standard Leverandør |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valuta er nødvendig for prisliste {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Vil blive beregnet i transaktionen. |
27 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundeservicekontakt |
28 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Ansøger |
29 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dette er baseret på transaktioner for denne leverandør. Se tidslinje nedenfor for detaljer |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Ikke flere resultater. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Juridisk |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiske type skat, kan ikke indgå i vare sats i række {0} |
33 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Kunde |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kræves By |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Retur mod følgeseddel |
36 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faktureret |
37 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Vekselkurs skal være det samme som {0} {1} ({2}) |
38 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundennavn |
39 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Naturgas |
40 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127 | Bank account cannot be named as {0} | Bankkonto kan ikke blive navngivet som {0} |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoveder (eller grupper) mod hvilken regnskabsposter er lavet og balancer opretholdes. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Enestående for {0} kan ikke være mindre end nul ({1}) |
43 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357 | There are no submitted Salary Slips to process. | Der er ikke indgivet lønlister til behandling. |
44 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 min |
45 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Fraværstypenavn |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Vis åben |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Nummerserien opdateret |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | bestilling |
49 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accural Kassekladde Indsendt |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Gælder for |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flere varepriser. |
52 | Purchase Order Items To Be Received | Købsordre, der modtages | |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Leverandør Kontakt |
54 | DocType: Support Settings | Support Settings | Support Indstillinger |
55 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Forventet slutdato kan ikke være mindre end forventet startdato |
56 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Pris skal være samme som {1}: {2} ({3} / {4}) |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Ny fraværsanmodning |
58 | Batch Item Expiry Status | Partivare-udløbsstatus | |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Bank Draft | Bank Draft |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Betalingsmådekonto |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Vis varianter |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademisk betegnelse |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Materiale |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | Mængde |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Regnskab tabel kan ikke være tom. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Lån (passiver) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | År for Passing |
68 | DocType: Item | Country of Origin | Oprindelsesland |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | På lager |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Åbne spørgsmål |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produktion Plan Vare |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Bruger {0} er allerede tildelt Medarbejder {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Health Care |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Forsinket betaling (dage) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | tjenesten Expense |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serienummer: {0} er allerede refereret i salgsfaktura: {1} |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824 | Invoice | Faktura |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Hyppighed |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Regnskabsår {0} er påkrævet |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Forsvar |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Forkortelse |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Række {0}: {1} {2} passer ikke med {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Række # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total Costing Beløb |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Køretøjsnr. |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154 | Please select Price List | Vælg venligst prisliste |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: Betaling dokument er nødvendig for at fuldføre trasaction |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Varer i arbejde |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Vælg venligst dato |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Helligdagskalender |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118 | Accountant | Revisor |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Lagerbruger |
94 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr. |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Kursusskema oprettet: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Ny {0}: # {1} |
97 | Sales Partners Commission | Forhandlerprovision | |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Forkortelse kan ikke have mere end 5 tegn |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betalingsanmodning |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Værdi efter afskrivninger |
101 | DocType: Employee | O+ | O + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | Relaterede |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Fremmøde dato kan ikke være mindre end medarbejderens sammenføjning dato |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Karakterbekendtgørelsen Navn |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Dette er en rod-konto og kan ikke redigeres. |
106 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Virksomhedsadresse |
107 | DocType: BOM | Operations | Operationer |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan ikke sætte godkendelse på grundlag af Rabat for {0} |
109 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Vedhæft .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ikke i noget aktivt regnskabsår. |
111 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
112 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Reference: {0}, varekode: {1} og kunde: {2} |
113 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Kg | Kg |
114 | DocType: Student Log | Log | Log |
115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Rekruttering |
116 | DocType: Item Attribute | Increment | Tilvækst |
117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Vælg lager ... |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklame |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Samme firma er indtastet mere end én gang |
120 | DocType: Employee | Married | Gift |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Ikke tilladt for {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Hent varer fra |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Lager kan ikke opdateres mod følgeseddel {0} |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produkt {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Ingen emner opført |
126 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Forene |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Købmand |
128 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Læsning 1 |
129 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Make Bank indtastning |
130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensionskasser |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Næste afskrivningsdato kan ikke være før købsdatoen |
132 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle salgsmedarbejdere |
133 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Månedlig Distribution ** hjælper dig distribuere Budget / Target tværs måneder, hvis du har sæsonudsving i din virksomhed. |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691 | Not items found | Ikke varer fundet |
135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181 | Salary Structure Missing | Lønstruktur mangler |
136 | DocType: Lead | Person Name | Navn |
137 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Salgsfakturavare |
138 | DocType: Account | Credit | Kredit |
139 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Afskriv omkostningssted |
140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109 | e.g. "Primary School" or "University" | fx "Primary School" eller "University" |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Stock Rapporter |
142 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Lagerinformation |
143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Credit grænsen er krydset for kunde {0} {1} / {2} |
144 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Den Term Slutdato kan ikke være senere end året Slutdato af skoleåret, som udtrykket er forbundet (Studieår {}). Ret de datoer og prøv igen. |
145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Er anlægsaktiv" kan ikke være umarkeret, da der eksisterer et anlægsaktiv på varen |
146 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Bremse Oil |
147 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skat Type |
148 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552 | Taxable Amount | Skattepligtigt beløb |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du har ikke tilladelse til at tilføje eller opdatere poster før {0} |
150 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Varebillede (hvis ikke lysbilledshow) |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | En Kunde eksisterer med samme navn |
152 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timesats / 60) * TidsforbrugIMinutter |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Row # {0}: Reference Document Type skal være en af Expense Claim eller Journal Entry |
154 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907 | Select BOM | Vælg stykliste |
155 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
156 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Omkostninger ved Leverede varer |
157 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Ferien på {0} er ikke mellem Fra dato og Til dato |
158 | DocType: Student Log | Student Log | Student Log |
159 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Hent specifikationer |
160 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Skabeloner af leverandørplaceringer. |
161 | DocType: Lead | Interested | Interesseret |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Åbning |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Fra {0} til {1} |
164 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopier fra varegruppe |
165 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Åbningsbalance |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Konto Pay Kun |
167 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Tilbagebetale over antallet af perioder |
168 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Yderligere omkostninger |
169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med eksisterende transaktion kan ikke konverteres til gruppen. |
170 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Forespørgsel |
171 | DocType: Academic Term | Schools | Skoler |
172 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valider batch for studerende i studentegruppe |
173 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ingen orlov rekord fundet for medarbejderen {0} for {1} |
174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Indtast venligst firma først |
175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358 | Please select Company first | Vælg venligst firma først |
176 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
177 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
178 | DocType: BOM | Total Cost | Omkostninger i alt |
179 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Medarbejderlån |
180 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Aktivitet Log: |
181 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Vare {0} findes ikke i systemet eller er udløbet |
182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Real Estate |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Kontoudtog |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Lægemidler |
185 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Er anlægsaktiv |
186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Tilgængelige qty er {0}, du har brug for {1} |
187 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Beløb |
188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Doppelt kundegruppe forefindes i Kundegruppetabellen |
189 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Leverandørtype / leverandør |
190 | DocType: Naming Series | Prefix | Præfiks |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Event Location |
192 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Consumable | Forbrugsmaterialer |
193 | DocType: Employee | B- | B- |
194 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import-log |
195 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Hent materialeanmodning af typen Fremstilling på grundlag af de ovennævnte kriterier |
196 | DocType: Training Result Employee | Grade | Grad |
197 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Leveret af Leverandøren |
198 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Kontakt |
199 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895 | Production Order already created for all items with BOM | Produktionsordre allerede skabt for alle poster med BOM |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215 | Annual Salary | Årsløn |
201 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daglige arbejde Summary |
202 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lukning regnskabsår |
203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357 | {0} {1} is frozen | {0} {1} er frosset |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Vælg eksisterende firma for at danne kontoplanen |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Stock Udgifter |
206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Vælg Target Warehouse |
207 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Indtast foretrukket kontakt e-mail |
208 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Skolebus |
209 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra indtastning |
210 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredit (firmavaluta) |
211 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installation status |
212 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1} | Ønsker du at opdatere fremmøde? <br> Present: {0} \ <br> Fraværende: {1} |
213 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Accepteret + Afvist skal være lig med Modtaget mængde for vare {0} |
214 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | AT- |
215 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply råstoffer til Indkøb |
216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Mindst én form for betaling er nødvendig for POS faktura. |
217 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Vis produkterne på en liste |
218 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Download skabelon, fylde relevante data og vedhæfte den ændrede fil. Alle datoer og medarbejder kombination i den valgte periode vil komme i skabelonen, med eksisterende fremmøde optegnelser |
219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Vare {0} er ikke aktiv eller slutningen af livet er nået |
220 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Example: Basic Mathematics | Eksempel: Grundlæggende Matematik |
221 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Hvis du vil medtage skat i række {0} i Item sats, skatter i rækker {1} skal også medtages |
222 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Indstillinger for HR modul |
223 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-center |
224 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | ændring beløb |
225 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Ny stykliste |
226 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117 | Please enter Delivery Date | Indtast venligst Leveringsdato |
227 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Foretag Afskrivninger indtastning |
228 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
229 | DocType: Lead | Request Type | Anmodningstype |
230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Opret medarbejder |
231 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Broadcasting |
232 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26 | Add Rooms | Tilføj værelser |
233 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Execution | Udførelse |
234 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Oplysninger om de gennemførte transaktioner. |
235 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Vedligeholdelsesstatus |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Leverandøren er påkrævet mod Betales konto {2} |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Varer og Priser |
238 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Total time: {0} |
239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Fra dato skal være inden regnskabsåret. Antages Fra dato = {0} |
240 | DocType: Customer | Individual | Individuel |
241 | DocType: Interest | Academics User | akademikere Bruger |
242 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Beløb I figur |
243 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Låneinformation |
244 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plan for vedligeholdelse besøg. |
245 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Leverandør Scorecard Periode |
246 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kundegrupper |
247 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansrapporter |
248 | DocType: Guardian | Students | Studerende |
249 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Regler for anvendelse af priser og rabat. |
250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prisliste skal være gældende for at købe eller sælge |
251 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installation dato kan ikke være før leveringsdato for Item {0} |
252 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabat på prisliste Rate (%) |
253 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Vælg betingelser |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | Out Value |
255 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Salgsordrer |
256 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Værdiansættelse |
257 | Purchase Order Trends | Indkøbsordre Trends | |
258 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50 | Go to Customers | Gå til kunder |
259 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Tilbudsforespørgslen findes ved at klikke på følgende link |
260 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Afsætte blade for året. |
261 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | Utilstrækkelig Stock |
263 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiver kapacitetsplanlægning og tidsregistrering |
264 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nye salgsordrer |
265 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Bankkonto |
266 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillad negativ fraværssaldo |
267 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Du kan ikke slette Project Type 'External' |
268 | DocType: Employee | Create User | Opret bruger |
269 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standardområde |
270 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Fjernsyn |
271 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Opdateret via 'Time Log' |
272 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance beløb kan ikke være større end {0} {1} |
273 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serie Liste for denne transaktion |
274 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktiver evigt lager |
275 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standard Payroll Betales konto |
276 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Opdatér E-mailgruppe |
277 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Åbningspost |
278 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nævne, hvis ikke-standard tilgodehavende konto gældende |
279 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Instruktør Navn |
280 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriterier opsætning |
281 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | Til lager skal angives før godkendelse |
282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Modtaget On |
283 | DocType: Sales Partner | Reseller | Forhandler |
284 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Hvis markeret, vil ikke-lagervarer i materialeanmodningerne blive medtaget. |
285 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Indtast firma |
286 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mod salgsfakturavarer |
287 | Production Orders in Progress | Igangværende produktionsordrer | |
288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Netto kontant fra Finansiering |
289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage er fuld, kan ikke gemme |
290 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresse og kontaktperson |
291 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Tilføj ubrugt fravær fra tidligere tildelinger |
292 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Næste gentagende {0} vil blive oprettet den {1} |
293 | DocType: Sales Partner | Partner website | Partner hjemmeside |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Tilføj vare |
295 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46 | Contact Name | Kontaktnavn |
296 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kriterier for kursusvurdering |
297 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Opretter lønseddel for ovennævnte kriterier. |
298 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | Kassesystem-kundegruppe |
299 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Linjeafstand for beløb i ord |
300 | DocType: Vehicle | Additional Details | Yderligere detaljer |
301 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Vurderingsplan: |
302 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Ingen beskrivelse |
303 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Indkøbsanmodning. |
304 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dette er baseret på de timesedler oprettes imod denne sag |
305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385 | Net Pay cannot be less than 0 | Nettoløn kan ikke være mindre end 0 |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Kun den valgte fraværsgodkender kan godkende denne fraværsansøgning |
307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lindre Dato skal være større end Dato for Sammenføjning |
308 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223 | Leaves per Year | Fravær pr. år |
309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Række {0}: Tjek venligst "Er Advance 'mod konto {1}, hvis dette er et forskud post. |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Lager {0} ikke hører til firmaet {1} |
311 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Profit & Loss |
312 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Litre | liter |
313 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totale omkostninger (via tidsregistrering) |
314 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item Website Specification |
315 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Fravær blokeret |
316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Vare {0} har nået slutningen af sin levetid på {1} |
317 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88 | Bank Entries | Bank Entries |
318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Årligt |
319 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Afstemning Item |
320 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Salgsfakturanr. |
321 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min prisen evt |
322 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Elevgruppeværktøj til dannelse af fag |
323 | DocType: Lead | Do Not Contact | Må ikke komme i kontakt |
324 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164 | People who teach at your organisation | Mennesker, der underviser i din organisation |
325 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Den unikke id til at spore alle tilbagevendende fakturaer. Det genereres på send. |
326 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126 | Software Developer | Software Developer |
327 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Antal |
328 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverandørtype |
329 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursusstartdato |
330 | Student Batch-Wise Attendance | Fremmøde efter elevgrupper | |
331 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Tillad brugeren at redigere satsen |
332 | DocType: Item | Publish in Hub | Offentliggør i Hub |
333 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studerende optagelse |
334 | Terretory | Terretory | |
335 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693 | Item {0} is cancelled | Vare {0} er aflyst |
336 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898 | Material Request | Materialeanmodning |
337 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Opdatering Clearance Dato |
338 | DocType: Item | Purchase Details | Indkøbsdetaljer |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Vare {0} ikke fundet i "Raw Materials Leveres 'bord i Indkøbsordre {1} |
340 | DocType: Employee | Relation | Relation |
341 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Levering til hele verden |
342 | DocType: Student Guardian | Mother | Mor |
343 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bekræftede ordrer fra kunder. |
344 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afvist Mængde |
345 | DocType: Notification Control | Notification Control | Meddelelse Kontrol |
346 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Bekræft venligst, når du har afsluttet din træning |
347 | DocType: Lead | Suggestions | Forslag |
348 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Sæt varegruppe-budgetter på dette område. Du kan også medtage sæsonudsving ved at sætte Distribution. |
349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling mod {0} {1} kan ikke være større end udestående beløb {2} |
350 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresse HTML |
351 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiltelefonnr. |
352 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generer Schedule |
353 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Hoved |
354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | Vælg Charge Type først |
355 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Elev i elevgruppe |
356 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Seneste |
357 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Kontrol |
358 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | Liste |
359 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
360 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nye tilbud |
361 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Lønseddel sendes til medarbejderen på e-mail, på baggrund af den foretrukne e-mailadresse der er valgt for medarbejderen |
362 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den første fraværsgodkender i listen, vil blive markeret som standard-fraværsgodkender |
363 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Anvendes ikke |
364 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Hjælp |
365 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Næste afskrivningsdato |
366 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Omkostninger per Medarbejder |
367 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Indstillinger for regnskab |
368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverandør faktura nr eksisterer i købsfaktura {0} |
369 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Administrer Sales Person Tree. |
370 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Følgebrev |
371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Anvendes ikke |
372 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkroniseret med Hub |
373 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Fleet manager |
374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Rækken # {0}: {1} kan ikke være negativ for vare {2} |
375 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Wrong Password | Forkert adgangskode |
376 | DocType: Item | Variant Of | Variant af |
377 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Afsluttet Antal kan ikke være større end 'antal til Fremstilling' |
378 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Lukning konto Hoved |
379 | DocType: Employee | External Work History | Ekstern Work History |
380 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Cirkulær reference Fejl |
381 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 Navn |
382 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I ord (udlæsning) vil være synlig, når du gemmer følgesedlen. |
383 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand fra venstre kant |
384 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} enheder af [{1}] (# Form / vare / {1}) findes i [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) |
385 | DocType: Lead | Industry | Branche |
386 | DocType: Employee | Job Profile | Stillingsprofil |
387 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Dette er baseret på transaktioner mod denne virksomhed. Se tidslinjen nedenfor for detaljer |
388 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Give besked på e-mail om oprettelse af automatiske materialeanmodninger |
389 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
390 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Fakturatype |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861 | Delivery Note | Følgeseddel |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Opsætning Skatter |
393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Udgifter Solgt Asset |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling indtastning er blevet ændret, efter at du trak det. Venligst trække det igen. |
395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | {0} entered twice in Item Tax | {0} indtastet to gange i varemoms |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Resumé for denne uge og verserende aktiviteter |
397 | DocType: Student Applicant | Admitted | Advokat |
398 | DocType: Workstation | Rent Cost | Leje Omkostninger |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Beløb efter afskrivninger |
400 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Kommende kalenderbegivenheder |
401 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Vælg måned og år |
402 | DocType: Employee | Company Email | Firma e-mail |
403 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debetbeløb i Kontoens valuta |
404 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Scoring Standings |
405 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Ordreværdi |
406 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaktioner mod fest eller til intern overførsel |
407 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gælder for lande |
408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Dette element er en skabelon, og kan ikke anvendes i transaktioner. Item attributter kopieres over i varianterne medmindre 'Ingen Copy "er indstillet |
409 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Samlet Order Anses |
410 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Medarbejderbetegnelse (fx CEO, direktør osv.) |
411 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Indtast en værdi i feltet 'Gentagelsedag i måneden »felt værdi |
412 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hastighed, hvormed kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta |
413 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursusplanlægningsværktøj |
414 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Køb Faktura kan ikke foretages mod en eksisterende aktiv {1} |
415 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skat |
416 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} allerede afsat til Medarbejder {1} for perioden {2} til {3} |
417 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865 | Select Item | Vælg Item |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Købsfaktura {0} er allerede godkendt |
419 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Række # {0}: Partinr. skal være det samme som {1} {2} |
420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Konverter til ikke-Group |
421 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Batch (parti) af en vare. |
422 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadato |
423 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debetbeløb |
424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Der kan kun være 1 konto pr. firma i {0} {1} |
425 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402 | Please see attachment | Se venligst vedhæftede fil |
426 | DocType: Purchase Order | % Received | % Modtaget |
427 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Opret Elevgrupper |
428 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22 | Setup Already Complete!! | Opsætning Allerede Complete !! |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredit Note Beløb |
430 | Finished Goods | Færdigvarer | |
431 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instruktioner |
432 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Kontrolleret af |
433 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Vedligeholdelsestype |
434 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} er ikke tilmeldt kurset {2} |
435 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} hører ikke til følgeseddel {1} |
436 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
437 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Tilføj varer |
438 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Kvalitetskontrolparameter |
439 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Fraværsgodkendernavn |
440 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Tidsplan Dato |
441 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Tillæg, fradrag og andre lønarter |
442 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakket vare |
443 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Standardindstillinger for at købe transaktioner. |
444 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitetsomkostninger eksisterer for Medarbejder {0} for aktivitetstype - {1} |
445 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Obligatorisk felt - Få studerende fra |
446 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Indskrevne kurser |
447 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaveksling |
448 | DocType: Asset | Item Name | Varenavn |
449 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Godkendelse Bruger (over autoriserede værdi) |
450 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kreditsaldo |
451 | DocType: Employee | Widowed | Enke |
452 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Anmodning om tilbud |
453 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Arbejdstider |
454 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Skift start / aktuelle sekvensnummer af en eksisterende serie. |
455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472 | Create a new Customer | Opret ny kunde |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Hvis flere Priser Regler fortsat gældende, er brugerne bedt om at indstille prioritet manuelt for at løse konflikter. |
457 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Opret indkøbsordrer |
458 | Purchase Register | Indkøb Register | |
459 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
460 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Gældende gebyrer |
461 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Forbrugsmaterialer Cost |
462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}), skal have rollen 'Godkendelse af fravær' |
463 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Køretøj dato |
464 | DocType: Student Log | Medical | Medicinsk |
465 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Tabsårsag |
466 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Emneejer kan ikke være den samme som emnet |
467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Allokeret beløb kan ikke større end ikke-justerede beløb |
468 | DocType: Announcement | Receiver | Modtager |
469 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation er lukket på følgende datoer ifølge helligdagskalenderen: {0} |
470 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Salgsmuligheder |
471 | DocType: Employee | Single | Enkeltværelse |
472 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Samlet lån til tilbagebetaling |
473 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Vareforbrug |
474 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Årlig |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Indtast omkostningssted |
476 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Salgsordre |
477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Gns. Salgssats |
478 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Censornavn |
479 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Mængde og Pris |
480 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installeret |
481 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasseværelser / Laboratorier osv hvor foredrag kan planlægges. |
482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Indtast venligst firmanavn først |
483 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverandørnavn |
484 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Læs ERPNext-håndbogen |
485 | DocType: Account | Is Group | Er en kontogruppe |
486 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Afventende indkøbsordrer |
487 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Angiv serienumrene automatisk baseret på FIFO-princippet |
488 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Tjek entydigheden af leverandørfakturanummeret |
489 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olieskift |
490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Til sag nr.' kan ikke være mindre end 'Fra sag nr.' |
491 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Non Profit | Non Profit |
492 | DocType: Production Order | Not Started | Ikke igangsat |
493 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
494 | DocType: Account | Old Parent | Gammel Parent |
495 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Obligatorisk felt - skoleår |
496 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tilpas den indledende tekst, der går som en del af denne e-mail. Hver transaktion har en separat indledende tekst. |
497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157 | Please set default payable account for the company {0} | Indtast venligst standardbetalt konto for virksomheden {0} |
498 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
499 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale indstillinger for alle produktionsprocesser. |
500 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Regnskab Frozen Op |
501 | DocType: SMS Log | Sent On | Sendt On |
502 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribut {0} valgt flere gange i attributter Tabel |
503 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Medarbejder rekord er oprettet ved hjælp valgte felt. |
504 | DocType: Sales Order | Not Applicable | ikke gældende |
505 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Ferie mester. |
506 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Forfaldsdato |
507 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faktureringsadresse |
508 | DocType: BOM | Costing | Koster |
509 | DocType: Tax Rule | Billing County | Anvendes ikke |
510 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Hvis markeret, vil momsbeløbet blive betragtet som allerede inkluderet i Print Sats / Print Beløb |
511 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Besked til leverandøren |
512 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Antal i alt |
513 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
514 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Vis i Website (Variant) |
515 | DocType: Employee | Health Concerns | Sundhedsmæssige betænkeligheder |
516 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Vælg Lønperiode |
517 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Åben |
518 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Reserveret til salg |
519 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Fra pakkenr. |
520 | DocType: Item Attribute | To Range | At Rækkevidde |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Værdipapirer og Indlån |
522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan ikke ændre værdiansættelsesmetode, da der er transaktioner mod nogle poster, der ikke har egen værdiansættelsesmetode |
523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Tildelt fravær allokeret i alt er obligatorisk |
524 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivelse af en ledig stilling |
525 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Afventende aktiviteter for i dag |
526 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Fremmøde rekord. |
527 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Lønart til tidsregistering |
528 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Bruges til Produktionsplan |
529 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Samlet betaling |
530 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minutter) |
531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} er annulleret, så handlingen kan ikke gennemføres |
532 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Køber af varer og tjenesteydelser. |
533 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Kreditor |
534 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | De valgte styklister er ikke for den samme vare |
535 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Underret Andet |
536 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Gyldig til |
537 | DocType: Training Event | Workshop | Værksted |
538 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Advarer indkøbsordrer |
539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Nævn et par af dine kunder. Disse kunne være firmaer eller enkeltpersoner. |
540 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Nok Dele til Build |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Direkte indkomst |
542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan ikke filtrere baseret på konto, hvis grupperet efter konto |
543 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121 | Administrative Officer | Kontorfuldmægtig |
544 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Vælg kursus |
545 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | timer |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342 | Please select Company | Vælg firma |
547 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Forskel konto |
548 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Leverandør GSTIN |
549 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Opgaven kan ikke lukkes, da dens afhængige opgave {0} ikke er lukket. |
550 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Indtast venligst lager for hvilket materialeanmodning vil blive rejst |
551 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Yderligere driftsomkostninger |
552 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetik |
553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531 | To merge, following properties must be same for both items | At fusionere, skal følgende egenskaber være ens for begge poster |
554 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Nettovægt |
555 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Køb |
557 | Serial No Warranty Expiry | Serienummer garantiudløb | |
558 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline-kassesystemnavn |
559 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134 | Student Application | Student ansøgning |
560 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Angiv venligst lønklasse for Tærskel 0% |
561 | DocType: Sales Order | To Deliver | Til at levere |
562 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Vare |
563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442 | Serial no item cannot be a fraction | Serienummervare kan ikke være en brøkdel |
564 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Difference (Dr - Cr) |
565 | DocType: Account | Profit and Loss | Resultatopgørelse |
566 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Håndtering af underleverancer |
567 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Sagen vil være tilgængelig på hjemmesiden for disse brugere |
568 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Define Project type. | Definer projekttype. |
569 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Vægtningsfunktion |
570 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17 | Setup your | Opsæt din |
571 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hastighed, hvormed Prisliste valuta omregnes til virksomhedens basisvaluta |
572 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} tilhører ikke virksomheden: {1} |
573 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Forkortelse allerede brugt til et andet selskab |
574 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard kundegruppe |
575 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Hvis deaktivere, 'Afrundet Total' felt, vil ikke være synlig i enhver transaktion |
576 | DocType: BOM | Operating Cost | Driftsomkostninger |
577 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Gross Profit |
578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Tilvækst kan ikke være 0 |
579 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
580 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Slet Company Transaktioner |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referencenummer og reference Dato er obligatorisk for Bank transaktion |
582 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Tilføj / rediger Skatter og Afgifter |
583 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Leverandør fakturanr. |
584 | DocType: Territory | For reference | For reference |
585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan ikke slette serienummer {0}, eftersom det bruges på lagertransaktioner |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Lukning (Cr) |
587 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Hej |
588 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Flyt vare |
589 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperiode (dage) |
590 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installation Bemærk Vare |
591 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Afventende antal |
592 | DocType: Budget | Ignore | Ignorér |
593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361 | {0} {1} is not active | {0} {1} er ikke aktiv |
594 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | Anvendes ikke |
595 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Lønseddel Timeseddel |
596 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverandør Warehouse obligatorisk for underentreprise købskvittering |
597 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gyldig fra |
598 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Samlet provision |
599 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Forhandler |
600 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Alle leverandør scorecards. |
601 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Købskvittering påkrævet |
602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Værdiansættelsesværdi er obligatorisk, hvis Åbning Stock indtastet |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Ingen poster i faktureringstabellen |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Vælg Company og Party Type først |
605 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | Finansiel / regnskabsår. |
606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Akkumulerede værdier |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Beklager, serienumre kan ikke blive slået sammen |
608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63 | Territory is Required in POS Profile | Område er påkrævet i POS-profil |
609 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Forebygg RFQs |
610 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749 | Make Sales Order | Opret salgsordre |
611 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in School > School Settings | Venligst setup Instructor Navngivningssystem i skolen> Skoleindstillinger |
612 | DocType: Project Task | Project Task | Sagsopgave |
613 | Lead Id | Emne-Id | |
614 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Beløb i alt |
615 | DocType: Training Event | Course | Kursus |
616 | DocType: Timesheet | Payslip | Lønseddel |
617 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Varekurv |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Regnskabsår Startdato må ikke være større end Skatteårsafslutning Dato |
619 | DocType: Issue | Resolution | Løsning |
620 | DocType: C-Form | IV | IV |
621 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Leveret: {0} |
622 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Betales konto |
623 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Betalingsmåde |
624 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering og leveringsstatus |
625 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Vedhæft CV |
626 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Gamle kunder |
627 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Tildel fravær |
628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804 | Sales Return | Salg Return |
629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Bemærk: I alt tildelt blade {0} bør ikke være mindre end allerede godkendte blade {1} for perioden |
630 | Total Stock Summary | Samlet lageroversigt | |
631 | DocType: Announcement | Posted By | Bogført af |
632 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Leveret af Leverandøren (Drop Ship) |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database over potentielle kunder. |
634 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kunde eller vare |
635 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kundedatabase. |
636 | DocType: Quotation | Quotation To | Tilbud til |
637 | DocType: Lead | Middle Income | Midterste indkomst |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Åbning (Cr) |
639 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard måleenhed for Item {0} kan ikke ændres direkte, fordi du allerede har gjort nogle transaktion (er) med en anden UOM. Du bliver nødt til at oprette en ny konto for at bruge en anden Standard UOM. |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Allocated amount can not be negative | Tildelte beløb kan ikke være negativ |
641 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Angiv venligst selskabet |
642 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
643 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Træning Resultat Medarbejder |
644 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Et logisk lager hvor lagerændringer foretages. |
645 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | hovedstol |
646 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Samlet Betales Renter |
647 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Salgsfaktura tidsregistrering |
648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referencenummer & Reference Dato er nødvendig for {0} |
649 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Vælg Betalingskonto til bankbetalingerne |
650 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Opret Medarbejder optegnelser til at styre blade, udgiftsopgørelser og løn |
651 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Proposal Writing | Forslag Skrivning |
652 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling indtastning Fradrag |
653 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En anden salgsmedarbejder {0} eksisterer med samme Medarbejder-id |
654 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Hvis markeret, vil råmaterialer til varer, der er i underentreprise indgå i materialeanmodningerne |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
656 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimal Score Assessment |
657 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Opdatering Bank transaktionstidspunkterne |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Tracking | Tidsregistrering |
659 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLICERER FOR TRANSPORTØR |
660 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscal År Company |
661 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
662 | DocType: Training Event | Conference | Konference |
663 | DocType: Timesheet | Billed | Billed |
664 | DocType: Batch | Batch Description | Partibeskrivelse |
665 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Oprettelse af elevgrupper |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway konto ikke oprettet, skal du oprette en manuelt. |
667 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per år |
668 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Salg Skatter og Afgifter |
669 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisationsprofil |
670 | DocType: Student | Sibling Details | søskende Detaljer |
671 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Køretøj service |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | udløser automatisk feedback anmodning baseret på betingelser. |
673 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Årsag til Udmeldelse |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Skabelon til præstationsvurderinger. |
675 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kreditnota udstedt |
676 | DocType: Project Task | Weight | Vægt |
677 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Kassekladdelinjer |
678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ikke i regnskabsåret {2} |
679 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Indstillinger til køb modul |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} hører ikke til selskab {1} |
681 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Indtast venligst købskvittering først |
682 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverandørnavngivning af |
683 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standard Costing Rate |
684 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Vedligeholdelsesplan |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Så vil prisreglerne blive filtreret på kunde, kundegruppe, område, leverandør, leverandørtype, kampagne, salgspartner etc. |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Netto Ændring i Inventory |
687 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Medarbejder Lån Management |
688 | DocType: Employee | Passport Number | Pasnummer |
689 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Forholdet til Guardian2 |
690 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Manager | Leder |
691 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling fra/til |
692 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Ny kreditmaksimum er mindre end nuværende udestående beløb for kunden. Credit grænse skal være mindst {0} |
693 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Baseret på' og 'Sortér efter ' ikke kan være samme |
694 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Salgs person Mål |
695 | DocType: Installation Note | IN- | I- |
696 | DocType: Production Order Operation | In minutes | I minutter |
697 | DocType: Issue | Resolution Date | Løsningsdato |
698 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Partinavn |
699 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Timeseddel oprettet: |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Indstil standard Kontant eller bank konto i mode for betaling {0} |
701 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | Indskrive |
702 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST-indstillinger |
703 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kundenavngivning af |
704 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Vil vise den studerende som Present i Student Månedlig Deltagelse Rapport |
705 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Afskrivningsbeløb |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Konverter til Group |
707 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstype |
708 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Til individuel leverandør |
709 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basistimesats (firmavaluta) |
710 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Leveres Beløb |
711 | DocType: Supplier | Fixed Days | Faste dage |
712 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balance |
713 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkeliste |
714 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Indkøbsordrer givet til leverandører. |
715 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Udgivning |
716 | DocType: Activity Cost | Projects User | Sagsbruger |
717 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Forbrugt |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} blev ikke fundet i Invoice Detaljer tabel |
719 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Afrundningsomkostningssted |
720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedligeholdelsesbesøg {0} skal annulleres, før den denne salgordre annulleres |
721 | DocType: Item | Material Transfer | Materiale Transfer |
722 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Kunne ikke finde vej til |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Åbning (dr) |
724 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Udstationering tidsstempel skal være efter {0} |
725 | GST Itemised Purchase Register | GST Itemized Purchase Register | |
726 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Samlet Renteudgifter |
727 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landede Cost Skatter og Afgifter |
728 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk starttid |
729 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Time |
730 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | Slutte |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | Grundlag |
732 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Total Billed Timer |
733 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Skriv Off Beløb |
734 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Tillad Bruger |
735 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Ingen |
736 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gevinst/tabskonto vedr. salg af anlægsaktiv |
737 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Service Detaljer |
738 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Kvartalsvis |
739 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Følgeseddel er påkrævet |
740 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankgaranti nummer |
741 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | vurderingskriterier |
742 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basissats (firmavaluta) |
743 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Fremmøde |
744 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tidsregistrering |
745 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush råstoffer baseret på |
746 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84 | Please enter item details | Indtast venligst varedetaljer |
747 | DocType: Interest | Interest | Interesse |
748 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Pre-Sale |
749 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Andre detaljer |
750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
751 | DocType: Account | Accounts | Regnskab |
752 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kilometerstand (sidste aflæsning) |
753 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Skabeloner af leverandør scorecard kriterier. |
754 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Marketing | Marketing |
755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284 | Payment Entry is already created | Betalingspost er allerede dannet |
756 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Få leverandører |
757 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Aktuel lagerbeholdning |
758 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} ikke er knyttet til Vare {2} |
759 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | Eksempel lønseddel |
760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} er indtastet flere gange |
761 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Udgifter inkluderet i Værdiansættelse |
762 | DocType: Hub Settings | Seller City | Sælger By |
763 | Absent Student Report | Ikke-tilstede studerende rapport | |
764 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Næste email vil blive sendt på: |
765 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Ansættelsesvilkår |
766 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per uge |
767 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item has variants. | Vare har varianter. |
768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Vare {0} ikke fundet |
769 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Firma {0} findes ikke |
771 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | Tree Type |
772 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antal Consumed Per Unit |
773 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti udløbsdato |
774 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Mængde og lager |
775 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Provisionssats (%) |
776 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Vælg venligst Program |
777 | DocType: Project | Estimated Cost | Anslåede omkostninger |
778 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Link til materialeanmodninger |
779 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
780 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card indtastning |
781 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Firma og regnskab |
782 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Varer modtaget fra leverandører. |
783 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | I Value |
784 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampagne Navn |
785 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Luk salgsmulighed efter dage |
786 | Reserved | Reserveret | |
787 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply råmaterialer |
788 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datoen, hvor den næste faktura vil blive dannet. Den dannes ved godkendelsen. |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Omsætningsaktiver |
790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} er ikke en lagervare |
791 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Del venligst din feedback til træningen ved at klikke på 'Træningsfejl' og derefter 'Ny' |
792 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard-konto |
793 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Modtaget beløb (firmavaluta) |
794 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | "Er emne" skal markeres, hvis salgsmulighed er lavet fra emne |
795 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Vælg ugentlig fridag |
796 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planlagt sluttid |
797 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Salg Person Target Variance Item Group-Wise | |
798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med eksisterende transaktion kan ikke konverteres til finans |
799 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens Indkøbsordre Nej |
800 | DocType: Budget | Budget Against | Budget Against |
801 | DocType: Employee | Cell Number | Mobiltelefonnr. |
802 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Automatisk materialeanmodning dannet |
803 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Tabt |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan ikke indtaste det aktuelle bilag i "Mod Kassekladde 'kolonne |
805 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Reserveret til fremstilling |
806 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energi |
807 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Salgsmulighed fra |
808 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Månedlige lønseddel. |
809 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12 | Add Company | Tilføj firma |
810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Række {0}: {1} Serienumre er nødvendige for punkt {2}. Du har angivet {3}. |
811 | DocType: BOM | Website Specifications | Website Specifikationer |
812 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Fra {0} af typen {1} |
813 | DocType: Warranty Claim | CI- | Cl- |
814 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Række {0}: konverteringsfaktor er obligatorisk |
815 | DocType: Employee | A+ | A + |
816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flere Pris Regler eksisterer med samme kriterier, skal du løse konflikter ved at tildele prioritet. Pris Regler: {0} |
817 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan ikke deaktivere eller annullere en stykliste, som det er forbundet med andre styklister |
818 | DocType: Opportunity | Maintenance | Vedligeholdelse |
819 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribut Værdi |
820 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Salgskampagner. |
821 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | Opret tidsregistreringskladde |
822 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skat skabelon, der kan anvendes på alle salgstransaktioner. Denne skabelon kan indeholde liste over skatte- hoveder og også andre udgifter / indtægter hoveder som "Shipping", "forsikring", "Håndtering" osv #### Bemærk Skatteprocenten du definerer her, vil være standard skattesats for alle ** Varer **. Hvis der er ** Varer **, der har forskellige satser, skal de tilsættes i ** Item Skat ** bord i ** Item ** mester. #### Beskrivelse af kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (dvs. summen af grundbeløb). - ** På Forrige Row Total / Beløb ** (for kumulative skatter eller afgifter). Hvis du vælger denne mulighed, vil skatten blive anvendt som en procentdel af den forrige række (på skatteområdet tabel) beløb eller total. - ** Faktisk ** (som nævnt). 2. Konto Hoved: Account Finans hvorunder denne afgift vil være reserveret 3. Cost Center: Hvis skatten / afgiften er en indtægt (som shipping) eller omkostninger det skal reserveres mod en Cost Center. 4. Beskrivelse: Beskrivelse af skat (som vil blive trykt i fakturaer / citater). 5. Pris: Skatteprocent. 6. Beløb: Skat beløb. 7. Samlet: Kumulativ total til dette punkt. 8. Indtast Række: Hvis baseret på "Forrige Row alt" kan du vælge den række nummer, som vil blive taget som en base for denne beregning (standard er den forrige række). 9. Er det Tax inkluderet i Basic Rate ?: Hvis du markerer dette, betyder det, at denne skat ikke vil blive vist under elementet bordet, men vil indgå i Basic Rate i din vigtigste punkt bordet. Dette er nyttigt, når du ønsker at give en flad pris (inklusive alle afgifter) pris til kunderne. |
823 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
824 | DocType: Bank Guarantee | Project | Sag |
825 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Reading 7 |
826 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Delvist Bestilt |
827 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Udlægstype |
828 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardindstillinger for Indkøbskurv |
829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Anlægsasset er kasseret via finanspost {0} |
830 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Renter Indkomst konto |
831 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologi |
832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Kontorholdudgifter |
833 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Opsætning Email-konto |
834 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Indtast vare først |
835 | DocType: Account | Liability | Passiver |
836 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Bevilliget beløb kan ikke være større end udlægsbeløbet i række {0}. |
837 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standard vareforbrug konto |
838 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310 | Price List not selected | Prisliste ikke valgt |
839 | DocType: Employee | Family Background | Familiebaggrund |
840 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Send e-mail |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Advarsel: ugyldig vedhæftet fil {0} |
842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | Ingen tilladelse |
843 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard bankkonto |
844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Hvis du vil filtrere baseret på Party, skal du vælge Party Type først |
845 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Opdater lager' kan ikke markeres, fordi varerne ikke leveres via {0} |
846 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Erhvervelsesdato |
847 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Nos | Nos |
848 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Elementer med højere weightage vises højere |
849 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Afstemning Detail |
850 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Række # {0}: Aktiv {1} skal godkendes |
851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Ingen medarbejder fundet |
852 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Stoppet |
853 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Hvis underentreprise til en sælger |
854 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentgruppen er allerede opdateret. |
855 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle kundekontakter |
856 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Upload lager balance via csv. |
857 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Detaljer |
858 | DocType: Training Event | Event Status | begivenhed status |
859 | Support Analytics | Supportanalyser | |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | If you have any questions, please get back to us. | Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kontakte os. |
861 | DocType: Item | Website Warehouse | Webside-Lager |
862 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Mindste fakturabeløb |
863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: omkostningssted {2} tilhører ikke firma {3} |
864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Konto {2} kan ikke være en gruppe |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Item Row {IDX}: {doctype} {DOCNAME} findes ikke i ovenstående '{doctype}' tabel |
866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Tidsregistreringskladde {0} er allerede afsluttet eller annulleret |
867 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Ingen opgaver |
868 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Den dag i den måned, hvor auto faktura vil blive genereret f.eks 05, 28 osv |
869 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Åbning Akkumulerede afskrivninger |
870 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score skal være mindre end eller lig med 5 |
871 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Tilmelding Tool |
872 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | C-Form optegnelser |
873 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Kunde og leverandør |
874 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Indstillinger for e-mail nyhedsbreve |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Thank you for your business! | Tak for din forretning! |
876 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Support forespørgsler fra kunder. |
877 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Handling Doctype |
878 | Production Order Stock Report | Produktionsordre Stock Report | |
879 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Pensionsalder |
880 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Glidende gennemsnit Rate |
881 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Vælg varer |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mod regning {1} dateret {2} |
883 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16 | Setup Institution | Opsætningsinstitution |
884 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Køretøj / busnummer |
885 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kursusskema |
886 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Citat Status |
887 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Afslutning status |
888 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Indtast pensionsalderen i år |
889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Target Warehouse |
890 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102 | Please select a warehouse | Vælg venligst et lager |
891 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Start fra venstre kant |
892 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillad løbet levering eller modtagelse op denne procent |
893 | DocType: Stock Entry | STE- | Ste- |
894 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Importér fremmøde |
895 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Alle varegrupper |
896 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Activity Log |
897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Nettoresultat |
898 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automatisk skrive besked på indsendelse af transaktioner. |
899 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item Til Fremstilling |
900 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status er {2} |
901 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Giv e-mailadresse registreret i selskab |
902 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktiver bestilling |
903 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Indkøbsordre til betaling |
904 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Forventet antal |
905 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Sidste betalingsdato |
906 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Variant {0} findes allerede med samme attributter |
907 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Åbner' |
908 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Åbn Opgaver |
909 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Følgeseddelmeddelelse |
910 | DocType: Expense Claim | Expenses | Udgifter |
911 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribut |
912 | Purchase Receipt Trends | Købskvittering Tendenser | |
913 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | Hver anden måned |
914 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Bremseklods |
915 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Research & Development | Forskning & Udvikling |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Beløb til fakturering |
917 | DocType: Company | Registration Details | Registrering Detaljer |
918 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Samlet Faktureret beløb |
919 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-prisen evt |
920 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Fraværsblokeringsdato |
921 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabat |
922 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Råmateriale kan ikke være det samme som hovedartikel |
923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Total gældende takster i købskvitteringsvaretabel skal være det samme som de samlede skatter og afgifter |
924 | DocType: Sales Team | Incentives | Incitamenter |
925 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Anmodet Numbers |
926 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Kun Opnå råstoffer |
927 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Præstationsvurdering. |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktivering »anvendelse til indkøbskurv", som indkøbskurv er aktiveret, og der skal være mindst én momsregel til Indkøbskurven |
929 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling indtastning {0} er forbundet mod Order {1}, kontrollere, om det skal trækkes forhånd i denne faktura. |
930 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detaljer |
931 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Sagsværdi |
932 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Kassesystem |
933 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | kilometerstand |
934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konto balance er kredit, Du har ikke lov til at ændre 'Balancetype' til 'debet' |
935 | DocType: Account | Balance must be | Balance skal være |
936 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Offentliggøre Pricing |
937 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Udlæg afvist besked |
938 | Available Qty | Tilgængelig Antal | |
939 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På Forrige Row Total |
940 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | afvist Antal |
941 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbejdsdage |
942 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Indgående sats |
943 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovægt |
944 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102 | The name of your company for which you are setting up this system. | Navnet på dit firma, som du oprette i dette system. |
945 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Medtag helligdage i det totale antal arbejdsdage |
946 | DocType: Job Applicant | Hold | Hold |
947 | DocType: Employee | Date of Joining | Dato for Sammenføjning |
948 | DocType: Naming Series | Update Series | Opdatering Series |
949 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Underentreprise |
950 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Egenskab Værdier |
951 | DocType: Examination Result | Examination Result | eksamensresultat |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811 | Purchase Receipt | Købskvittering |
953 | Received Items To Be Billed | Modtagne varer skal faktureres | |
954 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | Godkendte lønsedler |
955 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | Valutakursen mester. |
956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196 | Reference Doctype must be one of {0} | Henvisning Doctype skal være en af {0} |
957 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan ikke finde Time Slot i de næste {0} dage til Operation {1} |
958 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiale til sub-enheder |
959 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Forhandlere og områder |
960 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558 | BOM {0} must be active | Stykliste {0} skal være aktiv |
961 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Afskrivninger indtastning |
962 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Vælg dokumenttypen først |
963 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Annuller Materiale Besøg {0}, før den annullerer denne vedligeholdelse Besøg |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serienummer {0} hører ikke til vare {1} |
965 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Nødvendigt antal |
966 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Lager med eksisterende transaktioner kan ikke konverteres til Finans. |
967 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Samlet beløb |
968 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
969 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produktionsordrer |
970 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | Balance Value |
971 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Salgsprisliste |
972 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Udgive synkronisere emner |
973 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuta |
974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Henvis Round Off-konto i selskabet |
975 | DocType: Purchase Receipt | Range | Periode |
976 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard betales Konti |
977 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Medarbejder {0} er ikke aktiv eller findes ikke |
978 | DocType: Fee Structure | Components | Lønarter |
979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251 | Please enter Asset Category in Item {0} | Indtast Asset kategori i Item {0} |
980 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Læsning 6 |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan ikke {0} {1} {2} uden nogen negativ udestående faktura |
982 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Købsfaktura Advance |
983 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Synkroniser nu |
984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Række {0}: Kredit indgang ikke kan knyttes med en {1} |
985 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | Definer budget for et regnskabsår. |
986 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant-konto vil automatisk blive opdateret i POS faktura, når denne tilstand er valgt. |
987 | DocType: Lead | LEAD- | EMNE- |
988 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Fast adresse |
989 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation afsluttet for hvor mange færdigvarer? |
990 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46 | The Brand | Varemærket |
991 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Interview Detaljer |
992 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er Indkøb Item |
993 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Købsfaktura |
994 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Nej |
995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745 | New Sales Invoice | Nye salgsfaktura |
996 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Samlet værdi udgående |
997 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Åbning Dato og Closing Datoen skal ligge inden samme regnskabsår |
998 | DocType: Lead | Request for Information | Anmodning om information |
999 | LeaderBoard | LEADERBOARD | |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758 | Sync Offline Invoices | Synkroniser Offline fakturaer |
1001 | DocType: Payment Request | Paid | Betalt |
1002 | DocType: Program Fee | Program Fee | Program Fee |
1003 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs. | Udskift en bestemt BOM i alle andre BOM'er, hvor den bruges. Det vil erstatte det gamle BOM-link, opdateringsomkostninger og genoprette "BOM Explosion Item" -tabellen som pr. Nye BOM. Det opdaterer også nyeste pris i alle BOM'erne. |
1004 | DocType: Salary Slip | Total in words | I alt i ord |
1005 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Leveringstid Dato |
1006 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Navn |
1007 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Har Print Format |
1008 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | sanktioneret |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er obligatorisk. Måske Valutaveksling rekord er ikke skabt til |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Række # {0}: Angiv serienummer for vare {1} |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For produktpakke-varer, lagre, serienumre og partier vil blive betragtet fra pakkelistetabellen. Hvis lager og parti er ens for alle pakkede varer for enhver produktpakkevare, kan disse værdier indtastes for den vigtigste vare, og værdierne vil blive kopieret til pakkelistetabellen. |
1012 | DocType: Job Opening | Publish on website | Udgiv på hjemmesiden |
1013 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Forsendelser til kunder. |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverandørfakturadato kan ikke være større end bogføringsdatoen |
1015 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Indkøbsordre vare |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Indirekte Indkomst |
1017 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Deltagelse Tool |
1018 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datoindstillinger |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Varians |
1020 | Company Name | Firmaets navn | |
1021 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Besked (er) i alt |
1022 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Select Item for Transfer | Vælg Item for Transfer |
1023 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ekstra rabatprocent |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Se en liste over alle hjælpevideoerne |
1025 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Anvendes ikke |
1026 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillad brugeren at redigere prislistesatsen i transaktioner |
1027 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimal mængde |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | Række {0}: Faktura {1} er ugyldig, kan det blive annulleret / findes ikke. \ Indtast en gyldig faktura |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Række {0}: Betaling mod Salg / Indkøbsordre bør altid blive markeret som forskud |
1030 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kemisk |
1031 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant konto vil automatisk blive opdateret i Løn Kassekladde når denne tilstand er valgt. |
1032 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Råmaterialeomkostninger (firmavaluta) |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle varer er allerede blevet overført til denne produktionsordre. |
1034 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Prisen kan ikke være større end den sats, der anvendes i {1} {2} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Meter | Måler |
1036 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektricitetsomkostninger |
1037 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Send ikke medarbejderfødselsdags- påmindelser |
1038 | DocType: Item | Inspection Criteria | Kontrolkriterier |
1039 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Overført |
1040 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1041 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Upload dit brevhoved og logo. (Du kan redigere dem senere). |
1042 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Faktureres |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Næste afskrivningsdato er indtastet som tidligere dato |
1044 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199 | White | Hvid |
1045 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle emner (åbne) |
1046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Række {0}: Antal ikke tilgængelig for {4} i lageret {1} på udstationering tid af posten ({2} {3}) |
1047 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få forskud |
1048 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Opret automatisk et nyt parti |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Make | Opret |
1050 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Optagelse Startdato |
1051 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Samlet beløb i Words |
1052 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Der opstod en fejl. En sandsynlig årsag kan være, at du ikke har gemt formularen. Kontakt venligst support@erpnext.com hvis problemet fortsætter. |
1053 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Indkøbskurv |
1054 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Bestil type skal være en af {0} |
1055 | DocType: Lead | Next Contact Date | Næste kontakt d. |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Åbning Antal |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466 | Please enter Account for Change Amount | Indtast konto for returbeløb |
1058 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Elevgruppenavn |
1059 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Helligdagskalendernavn |
1060 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balance Lånebeløb |
1061 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Kursusskema |
1062 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219 | Stock Options | Aktieoptioner |
1063 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Udlæg |
1064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vil du virkelig gendanne dette kasserede anlægsaktiv? |
1065 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | Antal for {0} |
1066 | DocType: Leave Application | Leave Application | Ansøg om fravær |
1067 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Fraværstildelingsværktøj |
1068 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Fraværsblokeringsdatoer |
1069 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timeløn |
1070 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost købskvittering |
1071 | DocType: Company | Default Terms | Standardvilkår |
1072 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kriterier |
1073 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakkeseddelvare |
1074 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kontant / Bankkonto |
1075 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Angiv en {0} |
1076 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjernede elementer uden nogen ændringer i mængde eller værdi. |
1077 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Levering Til |
1078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Attribute table is mandatory | Attributtabellen er obligatorisk |
1079 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Hent salgsordrer |
1080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} kan ikke være negativ |
1081 | DocType: Training Event | Self-Study | Selvstudie |
1082 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 | Discount | Rabat |
1083 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Samlet antal afskrivninger |
1084 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Vurder med margen |
1085 | DocType: Workstation | Wages | Løn |
1086 | DocType: Task | Urgent | Hurtigst muligt |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Angiv en gyldig Row ID for rækken {0} i tabel {1} |
1088 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Kan ikke finde variabel: |
1089 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå til skrivebordet og begynd at bruge ERPNext |
1090 | DocType: Item | Manufacturer | Producent |
1091 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Købskvittering vare |
1092 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-Retsinformation |
1093 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Salgsfakturabetaling |
1094 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserveret Warehouse i kundeordre / færdigvarer Warehouse |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Salgsbeløb |
1096 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Renter Beløb |
1097 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du er udlægsgodkender til denne oplysning. Opdater "Status" og gem |
1098 | DocType: Serial No | Creation Document No | Oprettet med dok.-nr. |
1099 | DocType: Issue | Issue | Issue |
1100 | DocType: Asset | Scrapped | Skrottet |
1101 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Attributter for varer Varianter. f.eks størrelse, farve etc. |
1102 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Retur |
1103 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | Varer-i-arbejde-lager |
1104 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} er under vedligeholdelseskontrakt ind til d. {1} |
1105 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Rekruttering |
1106 | DocType: Lead | Organization Name | Organisationens navn |
1107 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Forsendelse stat |
1108 | Projected Quantity as Source | Forventet mængde som kilde | |
1109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Varer skal tilføjes ved hjælp af knappen: "Hent varer fra købskvitteringer" |
1110 | DocType: Employee | A- | EN- |
1111 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Medtag ikke-lagervarer |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Salgsomkostninger |
1113 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Buying |
1114 | DocType: GL Entry | Against | Imod |
1115 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard salgsomkostningssted |
1116 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementering Partner |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562 | ZIP Code | Postnummer |
1118 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Salgsordre {0} er {1} |
1119 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinformation |
1120 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Making Stock Angivelser |
1121 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Nettovægt vægtenhed |
1122 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverandør |
1123 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Produktion GODTGØRELSESPROCENT |
1124 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | tilbagebetaling Schedule |
1125 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Forsendelsesregelbetingelse |
1126 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Hent ugentlige fridage til kalenderen |
1127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Slutdato kan ikke være mindre end Startdato |
1128 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Vælg firmanavn først. |
1129 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tilbud modtaget fra leverandører. |
1130 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Erstat BOM og opdater seneste pris i alle BOM'er |
1131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
1132 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gennemsnitlig alder |
1133 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Tilmelding senest d. |
1134 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Nævn et par af dine leverandører. Disse kunne være firmaer eller enkeltpersoner. |
1135 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Se alle produkter |
1136 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Mindste levealder (dage) |
1137 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61 | All BOMs | Alle styklister |
1138 | DocType: Company | Default Currency | Standardvaluta |
1139 | DocType: Expense Claim | From Employee | Fra Medarbejder |
1140 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Advarsel: Systemet vil ikke tjekke for overfakturering, da beløbet for vare {0} i {1} er nul |
1141 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Make Difference indtastning |
1142 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Fremmøde fradato |
1143 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
1144 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1145 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Ugyldig Attribut |
1146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} skal godkendes |
1147 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Antal skal være mindre end eller lig med {0} |
1148 | DocType: SMS Center | Total Characters | Total tegn |
1149 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vælg BOM i BOM vilkår for Item {0} |
1150 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detail |
1151 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalingsafstemningsfaktura |
1152 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bidrag% |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | I henhold til købsindstillingerne, hvis købsordren er påkrævet == 'JA' og derefter for at oprette Købsfaktura skal brugeren først oprette indkøbsordre for vare {0} |
1154 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Firma registreringsnumre til din reference. Skat numre etc. |
1155 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributør |
1156 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Indkøbskurv forsendelsesregler |
1157 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produktionsordre {0} skal annulleres, før den annullerer denne Sales Order |
1158 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Venligst sæt 'Anvend Ekstra Rabat på' |
1159 | Ordered Items To Be Billed | Bestilte varer at blive faktureret | |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Fra Range skal være mindre end at ligge |
1161 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globale indstillinger |
1162 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Invitation til sagssamarbejde |
1163 | DocType: Salary Slip | Deductions | Fradrag |
1164 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1165 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Handlingsnavn |
1166 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Startår |
1167 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | De første 2 cifre i GSTIN skal svare til statens nummer {0} |
1168 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdato for nuværende fakturaperiode |
1169 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Fravær uden løn |
1170 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Kapacitetsplanlægningsfejl |
1171 | Trial Balance for Party | Trial Balance til Party | |
1172 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1173 | DocType: Salary Slip | Earnings | Indtjening |
1174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Færdig element {0} skal indtastes for Fremstilling typen post |
1175 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Åbning Regnskab Balance |
1176 | GST Sales Register | GST salgsregistrering | |
1177 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Salgsfaktura Advance |
1178 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Intet at anmode om |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | En anden Budget rekord '{0}' findes allerede mod {1} '{2}' for regnskabsåret {3} |
1180 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktisk startdato' kan ikke være større end 'Faktisk slutdato' |
1181 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Management | Ledelse |
1182 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | payer Indstillinger |
1183 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dette vil blive føjet til varen af varianten. For eksempel, hvis dit forkortelse er "SM", og varenummeret er "T-SHIRT", så vil variantens varenummer blive "T-SHIRT-SM" |
1184 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettoløn (i ord) vil være synlig, når du gemmer lønsedlen. |
1185 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Er Return |
1186 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Caution | Advarsel |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787 | Return / Debit Note | Retur / debetnota |
1188 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prislisteland |
1189 | DocType: Item | UOMs | Enheder |
1190 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gyldige serienumre for vare {1} |
1191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Varenr. kan ikke ændres for Serienummer |
1192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profil {0} allerede oprettet for bruger: {1} og selskab {2} |
1193 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | Indtast venligst varenr. for at få partinr. |
1195 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard varegruppe |
1196 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Delvist udbetalt |
1197 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Leverandør database. |
1198 | DocType: Account | Balance Sheet | Balance |
1199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701 | Cost Center For Item with Item Code ' | Omkostningssted for vare med varenr. ' |
1200 | DocType: Quotation | Valid Till | Gyldig til |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betalingsmåde er ikke konfigureret. Kontroller, om konto er blevet indstillet på betalingsmåden eller på Kassesystemprofilen. |
1202 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Samme vare kan ikke indtastes flere gange. |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Kan gøres yderligere konti under grupper, men oplysningerne kan gøres mod ikke-grupper |
1204 | DocType: Lead | Lead | Emne |
1205 | DocType: Email Digest | Payables | Gæld |
1206 | DocType: Course | Course Intro | Kursusintroduktion |
1207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Lagerindtastning {0} oprettet |
1208 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Afvist Antal kan ikke indtastes i Indkøb Return |
1209 | Purchase Order Items To Be Billed | Indkøbsordre varer til fakturering | |
1210 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Nettosats |
1211 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Købsfaktura Item |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Lagerposter og finansposter er posteret om for de valgte købskvitteringer |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Vare 1 |
1214 | DocType: Holiday | Holiday | Holiday |
1215 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Luk Issue efter dage |
1216 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lad feltet stå tomt hvis det skal gælde for alle filialer |
1217 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Gyldighed i dage |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formen er ikke for faktura: {0} |
1219 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Ikke-afstemte Betalingsoplysninger |
1220 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Ordreantal |
1221 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Indeværende regnskabsår |
1222 | DocType: Purchase Order | Group same items | Gruppe samme elementer |
1223 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deaktiver Afrundet Total |
1224 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | tilbagebetaling Info |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | 'Indlæg' kan ikke være tomt |
1226 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplikér række {0} med samme {1} |
1227 | Trial Balance | Trial Balance | |
1228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449 | Fiscal Year {0} not found | Regnskabsår {0} blev ikke fundet |
1229 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Opsætning af Medarbejdere |
1230 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1231 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Vælg venligst præfiks først |
1232 | DocType: Employee | O- | O- |
1233 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Research | Forskning |
1234 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbejdet udført |
1235 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Angiv mindst én attribut i Attributter tabellen |
1236 | DocType: Announcement | All Students | Alle studerende |
1237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Vare {0} skal være en ikke-lagervare |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Se kladde |
1239 | DocType: Grading Scale | Intervals | Intervaller |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidligste |
1241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Der eksisterer en varegruppe med samme navn, og du bedes derfor ændre varenavnet eller omdøbe varegruppen |
1242 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Studerende mobiltelefonnr. |
1243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366 | Rest Of The World | Resten af verden |
1244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Vare {0} kan ikke have parti |
1245 | Budget Variance Report | Budget Variance Report | |
1246 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Gross Pay |
1247 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Række {0}: Aktivitetstypen er obligatorisk. |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Betalt udbytte |
1249 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Regnskab Ledger |
1250 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Differencebeløb |
1251 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Reverse Charge |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Overført overskud |
1253 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | service Detail |
1254 | DocType: BOM | Item Description | Varebeskrivelse |
1255 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Søskende |
1256 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Er Tilbagevendende |
1257 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Medfølgende varer |
1258 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1259 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antal at producere |
1260 | DocType: Email Digest | New Income | Ny Indkomst |
1261 | DocType: School Settings | School Settings | Skoleindstillinger |
1262 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Bevar samme sats i hele køb cyklus |
1263 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Salgsmulighed Vare |
1264 | Student and Guardian Contact Details | Studerende og Guardian Kontaktoplysninger | |
1265 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Række {0}: For leverandør {0} E-mail-adresse er nødvendig for at sende e-mail |
1266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Midlertidig åbning |
1267 | Employee Leave Balance | Medarbejder Leave Balance | |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance for konto {0} skal altid være {1} |
1269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Værdiansættelse Rate kræves for Item i række {0} |
1270 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Scorecard Actions |
1271 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123 | Example: Masters in Computer Science | Eksempel: Masters i Computer Science |
1272 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Afvist lager |
1273 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Modbilag |
1274 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard købsomkostningssted |
1275 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | For at få det bedste ud af ERPNext, anbefaler vi, at du tager lidt tid og se disse hjælpe videoer. |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74 | to | til |
1277 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lead Time i dage |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Kreditorer Resumé |
1279 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337 | Payment of salary from {0} to {1} | Udbetaling af løn fra {0} til {1} |
1280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ikke autoriseret til at redigere låst konto {0} |
1281 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Hent åbne fakturaer |
1282 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | Salgsordre {0} er ikke gyldig |
1283 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Advar om ny anmodning om tilbud |
1284 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Indkøbsordrer hjælpe dig med at planlægge og følge op på dine køb |
1285 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222 | Sorry, companies cannot be merged | Beklager, kan virksomhederne ikke slås sammen |
1286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Den samlede overførselsmængde {0} i materialeanmodning {1} \ kan ikke være større end den anmodede mængde {2} for vare {3} |
1287 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Small | Lille |
1288 | DocType: Employee | Employee Number | Medarbejdernr. |
1289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | (E), der allerede er i brug Case Ingen. Prøv fra sag {0} |
1290 | DocType: Project | % Completed | % afsluttet |
1291 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faktureret beløb (exculsive Tax) | |
1292 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Vare 2 |
1293 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1294 | DocType: Training Event | Training Event | Træning begivenhed |
1295 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-ordre |
1296 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Total Opnået |
1297 | DocType: Employee | Place of Issue | Udstedelsessted |
1298 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Contract | Kontrakt |
1299 | DocType: Email Digest | Add Quote | Tilføj tilbud |
1300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktor kræves for Pakke: {0} i Konto: {1} |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Indirekte udgifter |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Række {0}: Antal er obligatorisk |
1303 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbrug |
1304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1305 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92 | Your Products or Services | Dine produkter eller tjenester |
1306 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Betalingsmåde |
1307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Website Billede bør være en offentlig fil eller webadresse |
1308 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1309 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | Stykliste |
1310 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dette er en rod-varegruppe og kan ikke redigeres. |
1311 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Indkøbsordre |
1312 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brændstofsenhed |
1313 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Lagerkontaktinformation |
1314 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skriv Off Forskel Beløb |
1315 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Tilbagevendende Type |
1316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Medarbejderens e-mail er ikke fundet, og derfor er e-mailen ikke sendt |
1317 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Udenrigshandel Detaljer |
1318 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årlige indkomst |
1319 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serienummeroplysninger |
1320 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Varemoms-% |
1321 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Gruppe Roll nummer |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | For {0} kan kun kredit konti knyttes mod en anden debet post |
1323 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Totalen for vægtningen af alle opgaver skal være 1. Juster vægten af alle sagsopgaver i overensstemmelse hermed |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576 | Delivery Note {0} is not submitted | Følgeseddel {0} er ikke godkendt |
1325 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Vare {0} skal være en underentreprise Vare |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Capital Udstyr |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prisfastsættelsesregel skal først baseres på feltet 'Gælder for', som kan indeholde vare, varegruppe eller varemærke. |
1328 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | Indstil varenummeret først |
1329 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Sælger Website |
1330 | DocType: Item | ITEM- | VARE- |
1331 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Samlede fordelte procentdel for salgsteam bør være 100 |
1332 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Goal |
1333 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Rediger beskrivelse |
1334 | Team Updates | Team opdateringer | |
1335 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885 | For Supplier | For Leverandøren |
1336 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Indstilling Kontotype hjælper med at vælge denne konto i transaktioner. |
1337 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Beløb i alt (firmavaluta) |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Opret Print Format |
1339 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Fandt ikke nogen post, kaldet {0} |
1340 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriterier Formel |
1341 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Samlet Udgående |
1342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Der kan kun være én forsendelsesregelbetingelse med 0 eller blank værdi i feltet "til værdi" |
1343 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaktion |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Bemærk: Dette omkostningssted er en gruppe. Kan ikke postere mod grupper. |
1345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | eksisterer Child lager for dette lager. Du kan ikke slette dette lager. |
1346 | DocType: Item | Website Item Groups | Webside-varegrupper |
1347 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | I alt (firmavaluta) |
1348 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} indtastet mere end én gang |
1349 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Kassekladde |
1350 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} igangværende varer |
1351 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Navn |
1352 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Grade kode |
1353 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | Kassesystem-varegruppe |
1354 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-mail nyhedsbrev: |
1355 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Stykliste {0} hører ikke til vare {1} |
1356 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1357 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankkonto No. |
1358 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dette er antallet af sidste skabte transaktionen med dette præfiks |
1359 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) | Scorecard-variabler kan bruges, samt: {total_score} (den samlede score fra den periode), {period_number} (antallet af perioder til nutidens dag) |
1360 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Reading 8 |
1361 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1362 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter og Afgifter Beregning |
1363 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Bogføring af aktivernes afskrivning automatisk |
1364 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbejdsstation |
1365 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Anmodning om tilbud Leverandør |
1366 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Hardware | Hardware |
1367 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | tilbagevendende Op |
1368 | DocType: Attendance | HR Manager | HR-chef |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175 | Please select a Company | Vælg firma |
1370 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Privilege Leave | Privilege Forlad |
1371 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverandør fakturadato |
1372 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | om |
1373 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Du skal aktivere Indkøbskurven |
1374 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Skrive af |
1375 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Skabelon til vurderingsmål |
1376 | DocType: Salary Component | Earning | Tillæg |
1377 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Scoringskriterier |
1378 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party Account Valuta |
1379 | BOM Browser | Styklistesøgning | |
1380 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Opdater venligst din status for denne træningsbegivenhed |
1381 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Tilføje eller fratrække |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82 | Overlapping conditions found between: | Overlappende betingelser fundet mellem: |
1383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mod Kassekladde {0} er allerede justeret mod et andet bilag |
1384 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Samlet ordreværdi |
1385 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Food | Mad |
1386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Ageing Range 3 |
1387 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Antal besøg |
1388 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Vedligeholdelsesplan {0} eksisterer imod {1} |
1389 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | tilmelding elev |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta for Lukning Der skal være {0} |
1391 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Sum af point for alle mål skal være 100. Det er {0} |
1392 | DocType: Project | Start and End Dates | Start- og slutdato |
1393 | Delivered Items To Be Billed | Leverede varer at blive faktureret | |
1394 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Åben stykliste {0} |
1395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Lager kan ikke ændres for serienummeret |
1396 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gennemsnitlig rabat |
1397 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | Enhed |
1398 | DocType: Rename Tool | Utilities | Forsyningsvirksomheder |
1399 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Regnskab |
1400 | DocType: Employee | EMP/ | MA/ |
1401 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107 | Please select batches for batched item | Vælg venligst batches for batched item |
1402 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Afskrivninger Tidsplaner |
1403 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ansøgningsperiode kan ikke være uden for orlov tildelingsperiode |
1404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Kunde> Kundegruppe> Territorium |
1405 | DocType: Activity Cost | Projects | Sager |
1406 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaktionsvaluta |
1407 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Fra {0} | {1} {2} |
1408 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operation Beskrivelse |
1409 | DocType: Item | Will also apply to variants | Vil også gælde for varianter |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan ikke ændre regnskabsår Start Dato og Skatteårsafslutning Dato når regnskabsår er gemt. |
1411 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Indkøbskurv |
1412 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gennemsnitlig Daily Udgående |
1413 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampagne |
1414 | DocType: Supplier | Name and Type | Navn og type |
1415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkendelsesstatus skal "Godkendt" eller "Afvist" |
1416 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1417 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Forventet startdato' kan ikke være større end 'Forventet slutdato ' |
1418 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursus slutdato |
1419 | DocType: Holiday List | Holidays | Helligdage |
1420 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlagt mængde |
1421 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Varemomsbeløb |
1422 | DocType: Item | Maintain Stock | Vedligehold lageret |
1423 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Stock Entries allerede skabt til produktionsordre |
1424 | DocType: Employee | Prefered Email | foretrukket Email |
1425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Nettoændring i anlægsaktiver |
1426 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lad feltet stå tomt hvis det skal gælde for alle betegnelser |
1427 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Afgift af typen 'Actual "i rækken {0} kan ikke indgå i Item Rate |
1428 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | Max: {0} |
1429 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Fra datotid |
1430 | DocType: Email Digest | For Company | Til firma |
1431 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikation log. |
1432 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Adgang til portal er deaktiveret for anmodning om tilbud. Check portal instillinger |
1433 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Leverandør Scorecard Scoringsvariabel |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Køb Beløb |
1435 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Leveringsadressenavn |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Kontoplan |
1437 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Vilkår og -betingelsesindhold |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | må ikke være større end 100 |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684 | Item {0} is not a stock Item | Vare {0} er ikke en lagervare |
1440 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Uplanlagt |
1441 | DocType: Employee | Owned | Ejet |
1442 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Afhænger af fravær uden løn |
1443 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Desto højere tallet er, jo højere prioritet |
1444 | Purchase Invoice Trends | Købsfaktura Trends | |
1445 | DocType: Employee | Better Prospects | Bedre udsigter |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Række # {0}: Parti {1} har kun {2} mængde. Vælg venligst et andet parti, der har {3} antal tilgængelige eller opdel rækken i flere rækker for at kunne levere fra flere partier |
1447 | DocType: Vehicle | License Plate | Nummerplade |
1448 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1449 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC status |
1450 | Accounts Browser | Konti Browser | |
1451 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betalingspost reference |
1452 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL indtastning |
1453 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Medarbejderindstillinger |
1454 | Batch-Wise Balance History | Historik sorteret pr. parti | |
1455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Udskriftsindstillinger opdateret i respektive print format |
1456 | DocType: Package Code | Package Code | Pakkekode |
1457 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Apprentice | Lærling |
1458 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Firma GSTIN |
1459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negative Mængde er ikke tilladt |
1460 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Skat detalje tabel hentes fra post mester som en streng og opbevares i dette område. Bruges til skatter og afgifter |
1461 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Medarbejder kan ikke referere til sig selv. |
1463 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hvis kontoen er frossen, er poster lov til begrænsede brugere. |
1464 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Regnskab Punktet om {0}: {1} kan kun foretages i valuta: {2} |
1466 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Stillingsprofil, kvalifikationskrav mv. |
1467 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Kontosaldo |
1468 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Momsregel til transaktioner. |
1469 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type dokument omdøbe. |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kunden er påkrævet mod Tilgodehavende konto {2} |
1471 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Moms i alt (firmavaluta) |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Vis uafsluttede finanspolitiske års P & L balancer |
1473 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Forsendelse konto |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Konto {2} er inaktiv |
1475 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Opret salgsordrer til at hjælpe dig med at planlægge dit arbejde og levere til tiden |
1476 | DocType: Quality Inspection | Readings | Aflæsninger |
1477 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Yderligere omkostninger i alt |
1478 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1479 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Skrot materialeomkostninger (firmavaluta) |
1480 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Sub Assemblies | Sub forsamlinger |
1481 | DocType: Asset | Asset Name | Aktivnavn |
1482 | DocType: Project | Task Weight | Opgavevægtning |
1483 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Til Value |
1484 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock manager |
1485 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kilde lageret er obligatorisk for rækken {0} |
1486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Packing Slip | Pakkeseddel |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Kontorleje |
1488 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Opsætning SMS gateway-indstillinger |
1489 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import mislykkedes! |
1490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Ingen adresse tilføjet endnu. |
1491 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation Working Hour |
1492 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Analyst | Analytiker |
1493 | DocType: Item | Inventory | Inventory |
1494 | DocType: Item | Sales Details | Salg Detaljer |
1495 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1496 | DocType: Opportunity | With Items | Med varer |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | I Antal |
1498 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Valider indskrevet kursus for studerende i studentegruppe |
1499 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Udlæg afvist |
1500 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribut |
1501 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Government | Regeringen |
1502 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Udlæg {0} findes allerede for kørebogen |
1503 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59 | Institute Name | Institut Navn |
1504 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Indtast tilbagebetaling Beløb |
1505 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Item Varianter |
1506 | DocType: Company | Services | Tjenester |
1507 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-mail lønseddel til medarbejder |
1508 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Overordnet omkostningssted |
1509 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002 | Select Possible Supplier | Vælg Mulig leverandør |
1510 | DocType: Sales Invoice | Source | Kilde |
1511 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Vis lukket |
1512 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er fravær uden løn |
1513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Aktivkategori er obligatorisk for en anlægsaktivvare |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Ingen resultater i Payment tabellen |
1515 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Dette {0} konflikter med {1} for {2} {3} |
1516 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Studerende HTML |
1517 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Anvend rabat |
1518 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-kode |
1519 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1520 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Åbne sager |
1521 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Pakkeseddel (ler) annulleret |
1522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Pengestrømme fra investeringsaktiviteter |
1523 | DocType: Program Course | Program Course | Kursusprogram |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Fragt og Forwarding Afgifter |
1525 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Firma Tagline for website hjemmeside |
1526 | DocType: Item Group | Item Group Name | Varegruppenavn |
1527 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taget |
1528 | DocType: Student | Date of Leaving | Dato for Leaving |
1529 | DocType: Pricing Rule | For Price List | For prisliste |
1530 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1531 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Opret emner |
1532 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Tidsplaner |
1533 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobeløb |
1534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} er ikke indsendt, så handlingen kan ikke gennemføres |
1535 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nej |
1536 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Ekstragebyrer |
1537 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ekstra rabatbeløb (firmavaluta) |
1538 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Leverandør Scorecard |
1539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Opret ny konto fra kontoplanen. |
1540 | Support Hour Distribution | Support Time Distribution | |
1541 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vedligeholdelsesbesøg |
1542 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Leaving Certificate Number |
1543 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tilgængeligt batch-antal på lageret |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Opdater Print Format |
1545 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Hjælp |
1546 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Vælg leveringsadresse |
1547 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokér ferie på vigtige dage. |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Debitor Resumé |
1549 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Månedlige ydelse Beløb |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Indstil Bruger-id feltet i en Medarbejder rekord at indstille Medarbejder Rolle |
1551 | DocType: UOM | UOM Name | Enhedsnavn |
1552 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN kode |
1553 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bidrag Beløb |
1554 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Leveringsadresse |
1555 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Dette værktøj hjælper dig med at opdatere eller fastsætte mængden og værdiansættelse på lager i systemet. Det bruges typisk til at synkronisere systemets værdier og hvad der rent faktisk eksisterer i dine lagre. |
1556 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | "I ord" vil være synlig, når du gemmer følgesedlen. |
1557 | DocType: Expense Claim | EXP | UDL |
1558 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Varemærke-master. |
1559 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} forekommer flere gange i træk {2} & {3} |
1560 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | program Tilmeldingsaftaler |
1561 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Varemærkenavn |
1562 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587 | Default warehouse is required for selected item | Standardlageret er påkrævet for den valgte vare |
1564 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Box | Kasse |
1565 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999 | Possible Supplier | mulig leverandør |
1566 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Månedlig Distribution |
1567 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Modtager List er tom. Opret Modtager liste |
1568 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produktion Plan kundeordre |
1569 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Forhandlermål |
1570 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimalt lånebeløb |
1571 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prisfastsættelsesregel |
1572 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Dupliceringsrulle nummer for studerende {0} |
1573 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Action hvis årlige budgetplan overskredet |
1574 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Materialeanmodning til indkøbsordre |
1575 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaling gennemført URL |
1576 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: returnerede vare {1} ikke eksisterer i {2} {3} |
1577 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkonti |
1579 | Bank Reconciliation Statement | Bank Saldoopgørelsen | |
1580 | Lead Name | Emnenavn | |
1581 | POS | Kassesystem | |
1582 | DocType: C-Form | III | III |
1583 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Åbning Stock Balance |
1584 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} må kun optræde én gang |
1585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ikke tilladt at overføre mere {0} end {1} mod indkøbsordre {2} |
1586 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Fravær blev succesfuldt tildelt til {0} |
1587 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ingen varer at pakke |
1588 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Fra Value |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Produktionmængde er obligatorisk |
1590 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | tilbagebetaling Metode |
1591 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Hvis markeret, vil hjemmesiden være standard varegruppe til hjemmesiden |
1592 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1593 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Krav om selskabets regning. |
1594 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studerende er i hjertet af systemet, tilføje alle dine elever |
1595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Anvendes ikke {0} {1} {2} |
1596 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard helligdagskalender |
1597 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Række {0}: Fra tid og til tid af {1} overlapper med {2} |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Stock Passiver |
1599 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverandør Warehouse |
1600 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt mobiltelefonnr. |
1601 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materialeanmodninger under hvilke leverandørtilbud ikke er oprettet | |
1602 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Sæt 0 for ingen grænse |
1603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Den dag (e), som du ansøger om orlov er helligdage. Du har brug for ikke søge om orlov. |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Gensend Betaling E-mail |
1605 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Ny opgave |
1606 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Opret tilbud |
1607 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Andre rapporter |
1608 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhængig opgave |
1609 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omregningsfaktor for standard Måleenhed skal være 1 i række {0} |
1610 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Fravær af typen {0} må ikke vare længere end {1} |
1611 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prøv at planlægge operationer for X dage i forvejen. |
1612 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Fødselsdag Påmindelser |
1613 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Venligst sæt Standard Payroll Betales konto i Company {0} |
1614 | DocType: SMS Center | Receiver List | Modtageroversigt |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074 | Search Item | Søg Vare |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Forbrugt Mængde |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Nettoændring i kontanter |
1618 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | karakterbekendtgørelsen |
1619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Måleenhed {0} er indtastet mere end én gang i Conversion Factor Table |
1620 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611 | Already completed | Allerede afsluttet |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Stock i hånden |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Betalingsanmodning findes allerede {0} |
1623 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Omkostninger ved Udstedte Varer |
1624 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | Antal må ikke være mere end {0} |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Foregående regnskabsår er ikke lukket |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Alder (dage) |
1627 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Tilbudt vare |
1628 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kundens POS-id |
1629 | DocType: Account | Account Name | Kontonavn |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Fra dato ikke kan være større end til dato |
1631 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} mængde {1} kan ikke være en brøkdel |
1632 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Leverandørtype-master. |
1633 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverandør Part Number |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Omregningskurs kan ikke være 0 eller 1 |
1635 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | referencedokument |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} er aflyst eller stoppet |
1637 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1638 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Køretøj Dispatch Dato |
1639 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Købskvittering {0} er ikke godkendt |
1641 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard Betales konto |
1642 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Indstillinger for online indkøbskurv, såsom forsendelsesregler, prisliste mv. |
1643 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111 | {0}% Billed | {0}% Faktureret |
1644 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Reserveret mængde |
1645 | DocType: Party Account | Party Account | Party Account |
1646 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Medarbejdere |
1647 | DocType: Lead | Upper Income | Upper Indkomst |
1648 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | Afvise |
1649 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet (firmavaluta) |
1650 | DocType: BOM Item | BOM Item | Styklistevarer |
1651 | DocType: Appraisal | For Employee | Til medarbejder |
1652 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Make Udbetaling indtastning |
1653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Række {0}: Advance mod Leverandøren skal debitere |
1654 | DocType: Company | Default Values | Standardværdier |
1655 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | {Frequency} Digest |
1656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Varenummer> Varegruppe> Mærke |
1657 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Samlede godtgjorte beløb |
1658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dette er baseret på kørebogen for køretøjet. Se tidslinje nedenfor for detaljer |
1659 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | Indsamle |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Imod Leverandør Faktura {0} dateret {1} |
1661 | DocType: Customer | Default Price List | Standardprisliste |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244 | Asset Movement record {0} created | Asset Movement rekord {0} skabt |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Du kan ikke slette Fiscal År {0}. Regnskabsår {0} er indstillet som standard i Globale indstillinger |
1664 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Posttype |
1665 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Ingen vurderingsplan knyttet til denne vurderingsgruppe |
1666 | Customer Credit Balance | Customer Credit Balance | |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Netto Ændring i Kreditor |
1668 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunden kræves for 'Customerwise Discount' |
1669 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Opdatér bankbetalingsdatoerne med kladderne. |
1670 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Priser |
1671 | DocType: Quotation | Term Details | Betingelsesdetaljer |
1672 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Samlet salgsomkostninger (via salgsordre) |
1673 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan ikke tilmelde mere end {0} studerende til denne elevgruppe. |
1674 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Lead Count |
1675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} skal være større end 0 |
1676 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapacitet Planlægning For (dage) |
1677 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | indkøb |
1678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Ingen af varerne har nogen ændring i mængde eller værdi. |
1679 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Obligatorisk felt - Program |
1680 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garantikrav |
1681 | Lead Details | Emnedetaljer | |
1682 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Tilbagebetaling af lån |
1683 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Slutdato for aktuelle faktura menstruation |
1684 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Gældende For |
1685 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Fjern link Betaling ved Annullering af faktura |
1686 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Aktuel kilometerstand indtastet bør være større end Køretøjets indledende kilometerstand {0} |
1687 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Forsendelsesregelland |
1688 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Fravær og fremmøde |
1689 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvist afsluttet |
1690 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Medtag helligdage indenfor fraværsperioden som fravær |
1691 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Pakkede varer |
1692 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantikrav mod serienummer |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | 'Total' | 'I alt' |
1694 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiver Indkøbskurv |
1695 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent adresse |
1696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Forskud mod {0} {1} kan ikke være større \ end Grand alt {2} |
1697 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Vælg Varenr. |
1698 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | At studere i samme institut |
1699 | DocType: Territory | Territory Manager | Områdechef |
1700 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Til lager (valgfrit) |
1701 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betalt beløb (firmavaluta) |
1702 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ekstra rabat |
1703 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Salgsindstillinger |
1704 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Auktioner |
1705 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Angiv venligst enten mængde eller Værdiansættelse Rate eller begge |
1706 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | Opfyldelse |
1707 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Se i indkøbskurven |
1708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Markedsføringsomkostninger |
1709 | Item Shortage Report | Item Mangel Rapport | |
1710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vægt er nævnt, \ nVenligst nævne "Weight UOM" for |
1711 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materialeanmodning brugt til denne lagerpost |
1712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Næste afskrivningsdato er obligatorisk for nye aktiver |
1713 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Separat kursusbaseret gruppe for hver batch |
1714 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkelt enhed af et element. |
1715 | DocType: Fee Category | Fee Category | Gebyr Kategori |
1716 | Student Fee Collection | Student afgiftsopkrævning | |
1717 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Lav Regnskab indtastning For hver Stock Movement |
1718 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Tildelt fravær i alt |
1719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159 | Warehouse required at Row No {0} | Lager kræves på rækkenr. {0} |
1720 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Indtast venligst det gyldige regnskabsårs start- og slutdatoer |
1721 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Dato for pensionering |
1722 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Hent skabelon |
1723 | DocType: Material Request | Transferred | overført |
1724 | DocType: Vehicle | Doors | Døre |
1725 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext opsætning er afsluttet ! |
1726 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Vægtning |
1727 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Skatteafbrydelse |
1728 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: omkostningssted er påkrævet for resultatopgørelsekonto {2}. Opret venligst et standard omkostningssted for firmaet. |
1730 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundegruppe med samme navn findes. Ret Kundens navn eller omdøb kundegruppen |
1731 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Ny kontakt |
1732 | DocType: Territory | Parent Territory | Overordnet område |
1733 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Leveringssted |
1734 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
1735 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiale Kvittering |
1736 | DocType: Homepage | Products | Produkter |
1737 | DocType: Announcement | Instructor | Instruktør |
1738 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1739 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Hvis denne vare har varianter, så det kan ikke vælges i salgsordrer mv |
1740 | DocType: Lead | Next Contact By | Næste kontakt af |
1741 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Mængde, der kræves for Item {0} i række {1} |
1742 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Lager {0} kan ikke slettes, da der eksisterer et antal varer {1} på lageret |
1743 | DocType: Quotation | Order Type | Bestil Type |
1744 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Meddelelse E-mailadresse |
1745 | Item-wise Sales Register | Vare-wise Sales Register | |
1746 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruttokøbesum |
1747 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28 | Opening Balances | Åbning af saldi |
1748 | DocType: Asset | Depreciation Method | Afskrivningsmetode |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Offline | Offline |
1750 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er denne Tax inkluderet i Basic Rate? |
1751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Samlet Target |
1752 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Ansøger |
1753 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produktionsplan-Materialeanmodning |
1754 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Ingen produktionsordrer oprettet |
1755 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Afstemning JSON |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | For mange kolonner. Udlæs rapporten og udskriv den ved hjælp af et regnearksprogram. |
1757 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Partinr. |
1758 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillad flere salgsordrer mod kundens indkøbsordre |
1759 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentgruppeinstruktør |
1760 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Formynder 2 mobiltelefonnr. |
1761 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201 | Main | Hoved |
1762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | Variant |
1763 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Sæt præfiks for nummerering serie om dine transaktioner |
1764 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Medarbejdere HTML |
1765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard stykliste ({0}) skal være aktiv for denne vare eller dens skabelon |
1766 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Skal fravær udbetales? |
1767 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Salgsmulighed Fra-feltet er obligatorisk |
1768 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | årlige Omkostninger |
1769 | DocType: Item | Variants | Varianter |
1770 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078 | Make Purchase Order | Opret indkøbsordre |
1771 | DocType: SMS Center | Send To | Send til |
1772 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Der er ikke nok dage til rådighed til fraværstype {0} |
1773 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Tildelte beløb |
1774 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag til Net Total |
1775 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens varenr. |
1776 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Afstemning |
1777 | DocType: Territory | Territory Name | Områdenavn |
1778 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress Warehouse er nødvendig, før Indsend |
1779 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Ansøger. |
1780 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lager og reference |
1781 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lovpligtig information og andre generelle oplysninger om din leverandør |
1782 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serienummer og partier |
1783 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentgruppens styrke |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mod Kassekladde {0} har ikke nogen uovertruffen {1} indgang |
1785 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | Medarbejdervurderinger |
1786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Doppelte serienumre er indtastet for vare {0} |
1787 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Betingelse for en forsendelsesregel |
1788 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Kom ind |
1789 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Kan ikke overfakturere for vare {0} i række {1} for mere end {2}. For at tillade over-fakturering, skal du ændre i Indkøbsindstillinger |
1790 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | Indstil filter baseret på Item eller Warehouse |
1791 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovægten af denne pakke. (Beregnes automatisk som summen af nettovægt på poster) |
1792 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | At levere og Bill |
1793 | DocType: Student Group | Instructors | Instruktører |
1794 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Beløb i Konto Valuta |
1795 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561 | BOM {0} must be submitted | Stykliste {0} skal godkendes |
1796 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Authorization Kontrol |
1797 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Række # {0}: Afvist Warehouse er obligatorisk mod afvist element {1} |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Payment | Betaling |
1799 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Lager {0} er ikke knyttet til nogen konto, angiv venligst kontoen i lagerplaceringen eller angiv standard lagerkonto i firma {1}. |
1800 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Administrér dine ordrer |
1801 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Aktuel leveringstid og omkostninger |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materialeanmodning af maksimum {0} kan oprettes for vare {1} mod salgsordre {2} |
1803 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kursusforkortelse |
1804 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student Leave Application |
1805 | DocType: Item | Will also apply for variants | Vil også gælde for varianter |
1806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset kan ikke annulleres, da det allerede er {0} |
1807 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Medarbejder {0} på halv tid den {1} |
1808 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Arbejdstid i alt bør ikke være større end maksimal arbejdstid {0} |
1809 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | På |
1810 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundle elementer på salgstidspunktet. |
1811 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Faktiske Antal |
1812 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referencer |
1813 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Reading 10 |
1814 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har indtastet dubletter. Venligst rette, og prøv igen. |
1816 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120 | Associate | Associate |
1817 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Movement |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121 | New Cart | Ny kurv |
1819 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Vare {0} er ikke en serienummervare |
1820 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Opret Modtager liste |
1821 | DocType: Vehicle | Wheels | Hjul |
1822 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Til pakkenr. |
1823 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materialeanmodninger |
1824 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Udstedelsesdagen |
1825 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitetsomkostninger |
1826 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timeseddel Detaljer |
1827 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Forbrugt Antal |
1828 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikation |
1829 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Angiver, at pakken er en del af denne leverance (Kun udkast) |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Indtast indbetaling |
1831 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Mængde for vare {0} skal være mindre end {1} |
1832 | Sales Invoice Trends | Salgsfaktura Trends | |
1833 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Anvend / Godkend fravær |
1834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | For |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan henvise rækken, hvis gebyret type er 'On Forrige Row Beløb "eller" Forrige Row alt' |
1836 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Levering Warehouse |
1837 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | Tree of finansielle omkostningssteder. |
1838 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Levering dokument nr |
1839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Sæt venligst "Gevinst/tabskonto vedr. salg af anlægsaktiv" i firma {0} |
1840 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Hent varer fra købskvitteringer |
1841 | DocType: Serial No | Creation Date | Oprettet d. |
1842 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Vare {0} forekommer flere gange i prisliste {1} |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selling skal kontrolleres, om nødvendigt er valgt som {0} |
1844 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materialeanmodningsdato |
1845 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverandør tibudt Varer |
1846 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiverer skabelse af tid logfiler mod produktionsordrer. Operationer må ikke spores mod produktionsordre |
1847 | DocType: Student | Student Mobile Number | Studerende mobiltelefonnr. |
1848 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
1849 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Opdater svar |
1850 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208 | You have already selected items from {0} {1} | Du har allerede valgt elementer fra {0} {1} |
1851 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Navnet på den månedlige Distribution |
1852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Parti-id er obligatorisk |
1853 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1854 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Tilbagevendende Faktura |
1855 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Håndtering af sager |
1856 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverandør af varer eller tjenesteydelser. |
1857 | DocType: Budget | Fiscal Year | Regnskabsår |
1858 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brændstofpris |
1859 | DocType: Budget | Budget | Budget |
1860 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Anlægsaktiv-varen skal være en ikke-lagervare. |
1861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan ikke tildeles mod {0}, da det ikke er en indtægt eller omkostning konto |
1862 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Opnået |
1863 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Ansøgningsskema Route |
1864 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Område / kunde |
1865 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Fraværstype {0} kan ikke fordeles, da den er af typen uden løn |
1866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Række {0}: Allokeret mængde {1} skal være mindre end eller lig med at fakturere udestående beløb {2} |
1867 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | "I ord" vil være synlig, når du gemmer salgsfakturaen. |
1868 | DocType: Lead | Follow Up | Opfølgning |
1869 | DocType: Item | Is Sales Item | Er Sales Item |
1870 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Varegruppetræ |
1871 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Vare {0} er ikke sat op til serienumre. Tjek vare-masteren |
1872 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Vedligeholdelsestid |
1873 | Amount to Deliver | Beløb, Deliver | |
1874 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Betingelsernes startdato kan ikke være tidligere end startdatoen for skoleåret, som udtrykket er forbundet med (Studieår {}). Ret venligst datoerne og prøv igen. |
1875 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Interesser |
1876 | DocType: Naming Series | Current Value | Aktuel værdi |
1877 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Flere regnskabsår findes for den dato {0}. Indstil selskab i regnskabsåret |
1878 | DocType: School Settings | Instructor Records to be created by | Instruktør Records, der skal oprettes af |
1879 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} oprettet |
1880 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mod kundeordre |
1881 | Serial No Status | Serienummerstatus | |
1882 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Udestående |
1883 | DocType: Supplier | Warn POs | Advarer PO'er |
1884 | Daily Timesheet Summary | Daglig Tidsregisteringsoversigt | |
1885 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Række {0}: For at indstille {1} periodicitet, skal forskellen mellem fra og til dato \ være større end eller lig med {2} |
1886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dette er baseret på lager bevægelse. Se {0} for detaljer |
1887 | DocType: Pricing Rule | Selling | Salg |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Mængden {0} {1} trækkes mod {2} |
1889 | DocType: Employee | Salary Information | Løn Information |
1890 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Navn og medarbejdernr. |
1891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303 | Due Date cannot be before Posting Date | Forfaldsdato kan ikke være før bogføringsdatoen |
1892 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Webside-varegruppe |
1893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Skatter og afgifter |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Indtast referencedato |
1895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalingsposter ikke kan filtreres med {1} |
1896 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel til Vare, der vil blive vist i Web Site |
1897 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medfølgende Antal |
1898 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materialeanmodningsvare |
1899 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Varegruppetræer |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan ikke henvise rækken tal større end eller lig med aktuelle række nummer til denne Charge typen |
1901 | DocType: Asset | Sold | solgt |
1902 | Item-wise Purchase History | Vare-wise Købshistorik | |
1903 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik på "Generer plan" for at hente serienummeret tilføjet til vare {0} |
1904 | DocType: Account | Frozen | Frosne |
1905 | Open Production Orders | Åbne produktionsordrer | |
1906 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Base Beløb (Company Currency) |
1907 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | henvisning Row |
1908 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installation Time |
1909 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Regnskab Detaljer |
1910 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74 | Delete all the Transactions for this Company | Slette alle transaktioner for denne Company |
1911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ikke afsluttet for {2} qty af færdigvarer i produktionsordre # {3}. Du opdatere driftsstatus via Time Logs |
1912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Investeringer |
1913 | DocType: Issue | Resolution Details | Løsningsdetaljer |
1914 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Tildelinger af fravær |
1915 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Acceptkriterier |
1916 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Indtast materialeanmodninger i ovenstående tabel |
1917 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attribut Navn |
1918 | DocType: BOM | Show In Website | Vis I Website |
1919 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Vis Mængde i Website |
1920 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Samlet Betales Beløb |
1921 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Forventet tid (i timer) |
1922 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check i (gruppe) |
1923 | Qty to Order | Antal til ordre | |
1924 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Kontoen under passiver eller egenkapital, i hviken gevinst/tab vil blive bogført |
1925 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-diagram af alle opgaver. |
1926 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minutter til første reaktion |
1927 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Margin Type |
1928 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} timer |
1929 | DocType: Course | Default Grading Scale | Standard karakterbekendtgørelsen |
1930 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Til medarbejdernavn |
1931 | DocType: Holiday List | Clear Table | Ryd tabellen |
1932 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fakturanr. |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | Make Payment | Foretag indbetaling |
1934 | DocType: Room | Room Name | Værelsesnavn |
1935 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Fravær kan ikke anvendes/annulleres før {0}, da fraværssaldoen allerede har været carry-fremsendt i fremtiden orlov tildeling rekord {1} |
1936 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
1937 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Kundeadresser og kontakter |
1938 | Campaign Efficiency | Kampagneeffektivitet | |
1939 | DocType: Discussion | Discussion | Diskussion |
1940 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaktions-ID |
1941 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Udmeldelse Brev Dato |
1942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prisfastsættelsesregler er yderligere filtreret på mængden. |
1943 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Angiv datoen for tilslutning til medarbejder {0} |
1944 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Faktureret beløb i alt (via Tidsregistrering) |
1945 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Omsætning gamle kunder |
1946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}), skal have rollen 'Udlægsgodkender' |
1947 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Pair | Par |
1948 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902 | Select BOM and Qty for Production | Vælg stykliste og produceret antal |
1949 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Afskrivninger Schedule |
1950 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Forhandleradresser og kontakter |
1951 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mod konto |
1952 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halv Dag Dato skal være mellem Fra dato og Til dato |
1953 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktisk dato |
1954 | DocType: Item | Has Batch No | Har partinr. |
1955 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Årlig fakturering: {0} |
1956 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | Varer og tjenesteydelser Skat (GST Indien) |
1957 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Excise Sidetal |
1958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | Company, Fra dato og Til dato er obligatorisk |
1959 | DocType: Asset | Purchase Date | Købsdato |
1960 | DocType: Employee | Personal Details | Personlige oplysninger |
1961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Venligst sæt 'Asset Afskrivninger Omkostninger Centers i Company {0} |
1962 | Maintenance Schedules | Vedligeholdelsesplaner | |
1963 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Faktisk Slutdato (via Tidsregistreringen) |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Mængden {0} {1} mod {2} {3} |
1965 | Quotation Trends | Tilbud trends | |
1966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Varegruppe ikke er nævnt i vare-masteren for vare {0} |
1967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Debit To account must be a Receivable account | Debit-Til konto skal være et tilgodehavende konto |
1968 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Forsendelsesmængde |
1969 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode score |
1970 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38 | Add Customers | Tilføj kunder |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Afventende beløb |
1972 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Konverteringsfaktor |
1973 | DocType: Purchase Order | Delivered | Leveret |
1974 | Vehicle Expenses | Køretøjsudgifter | |
1975 | DocType: Serial No | Invoice Details | Faktura detaljer |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Forventet værdi efter brugstid skal være større end eller lig med {0} |
1977 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
1978 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Køretøjsnummer |
1979 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Den dato, hvor tilbagevendende faktura vil blive stoppe |
1980 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Lånebeløb |
1981 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Selvkørende køretøj |
1982 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Leverandør Scorecard Standing |
1983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Række {0}: stykliste ikke fundet for vare {1} |
1984 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Samlede fordelte blade {0} kan ikke være mindre end allerede godkendte blade {1} for perioden |
1985 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Tilgodehavender |
1986 | Supplier-Wise Sales Analytics | Salgsanalyser pr. leverandør | |
1987 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Indtast betalt beløb |
1988 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Vælg medarbejdere til denne lønstruktur |
1989 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Virksomhedens adresse navn |
1990 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Brug Multi-Level BOM |
1991 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Medtag Afstemt Angivelser |
1992 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Overordnet kursus (markér ikke, hvis dette ikke er en del af et overordnet kursus) |
1993 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lad feltet stå tomt, hvis det skal gælde for alle medarbejdertyper |
1994 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuere afgifter baseret på |
1995 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132 | Timesheets | Tidsregistreringskladder |
1996 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-indstillinger |
1997 | DocType: Salary Slip | net pay info | nettoløn info |
1998 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Udlæg afventer godkendelse. Kun Udlægs-godkenderen kan opdatere status. |
1999 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nye udgifter |
2000 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ekstra rabatbeløb |
2001 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Række # {0}: Antal skal være én, eftersom varen er et anlægsaktiv. Brug venligst separat række til flere antal. |
2002 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Tillad blokerede fraværsansøgninger |
2003 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286 | Abbr can not be blank or space | Forkortelsen kan ikke være tom eller bestå af mellemrum |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | Gruppe til ikke-Group |
2005 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
2006 | DocType: Loan Type | Loan Name | Lånenavn |
2007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Samlede faktiske |
2008 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student Søskende |
2009 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Unit | Enhed |
2010 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Angiv venligst firma |
2011 | Customer Acquisition and Loyalty | Kundetilgang og -loyalitet | |
2012 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Lager, hvor du vedligeholder lager af afviste varer |
2013 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Spring over overførsel af materiale |
2014 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Kan ikke finde valutakurs for {0} til {1} for nøgle dato {2}. Opret venligst en valutaudvekslingsoptegnelse manuelt |
2015 | DocType: POS Profile | Price List | Prisliste |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nu standard regnskabsår. Opdater venligst din browser for at ændringen træder i kraft. |
2017 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Udlæg |
2018 | DocType: Issue | Support | Support |
2019 | BOM Search | BOM Søg | |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Lukning (Åbning + Totals) |
2021 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Brændstofstype |
2022 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Angiv venligst valuta i firmaet |
2023 | DocType: Workstation | Wages per hour | Timeløn |
2024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Lagersaldo i parti {0} vil blive negativ {1} for vare {2} på lager {3} |
2025 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Følgende materialeanmodninger er blevet dannet automatisk baseret på varens genbestillelsesniveau |
2026 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Afventende salgsordrer |
2027 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} er ugyldig. Konto Valuta skal være {1} |
2028 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Omregningsfaktor kræves i række {0} |
2029 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Række # {0}: referencedokumenttype skal være en af følgende: salgsordre, salgsfaktura eller kassekladde |
2031 | DocType: Salary Component | Deduction | Fradrag |
2032 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Række {0}: Fra tid og til tid er obligatorisk. |
2033 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | beløb Forskel |
2034 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Varepris tilføjet for {0} i prisliste {1} |
2035 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Indtast venligst Medarbejder Id dette salg person |
2036 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifikation af kunder efter region |
2037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Forskel Beløb skal være nul |
2038 | DocType: Project | Gross Margin | Gross Margin |
2039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | Indtast venligst Produktion Vare først |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Beregnede kontoudskrift balance |
2041 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | Deaktiveret bruger |
2042 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764 | Quotation | Tilbud |
2043 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Kan ikke indstille en modtaget RFQ til No Quote |
2044 | DocType: Quotation | QTN- | T- |
2045 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Samlet Fradrag |
2046 | Production Analytics | Produktionsanalyser | |
2047 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190 | Cost Updated | Omkostninger opdateret |
2048 | DocType: Employee | Date of Birth | Fødselsdato |
2049 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Element {0} er allerede blevet returneret |
2050 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Regnskabsår ** repræsenterer et regnskabsår. Alle regnskabsposteringer og andre større transaktioner spores mod ** regnskabsår **. |
2051 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kunde / Emne Adresse |
2052 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Leverandør Scorecard Setup |
2053 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Advarsel: Ugyldigt SSL-certifikat på vedhæftet fil {0} |
2054 | DocType: Student Admission | Eligibility | Berettigelse |
2055 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads hjælpe dig virksomhed, tilføje alle dine kontakter, og flere som din fører |
2056 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Faktiske Operation Time |
2057 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gælder for (Bruger) |
2058 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Fratræk |
2059 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221 | Job Description | Stillingsbeskrivelse |
2060 | DocType: Student Applicant | Applied | Anvendt |
2061 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Mængde pr. lagerenhed |
2062 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Navn |
2063 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Specialtegn undtagen "-" ".", "#", og "/" ikke tilladt i navngivning serie |
2064 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hold styr på salgskampagner. Hold styr på emner, tilbud, salgsordrer osv fra kampagne til Return on Investment. |
2065 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkender |
2066 | SO Qty | SO Antal | |
2067 | DocType: Guardian | Work Address | Arbejdsadresse |
2068 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beregn Total Score |
2069 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Produktionschef |
2070 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serienummer {0} er under garanti op til {1} |
2071 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Opdel følgeseddel i pakker. |
2072 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98 | Shipments | Forsendelser |
2073 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Samlet tildelte beløb (Company Currency) |
2074 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Der skal leveres til kunden |
2075 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrot materialeomkostninger |
2076 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serienummer {0} tilhører ikke noget lager |
2077 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I Words (Company Valuta) |
2078 | DocType: Asset | Supplier | Leverandør |
2079 | DocType: C-Form | Quarter | Kvarter |
2080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Diverse udgifter |
2081 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standardfirma |
2082 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Udgift eller Forskel konto er obligatorisk for Item {0}, da det påvirker den samlede lagerværdi |
2083 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2084 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank navn |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -over |
2086 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Medarbejder Lån konto |
2087 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt antal fraværsdage |
2088 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Bemærk: E-mail vil ikke blive sendt til deaktiverede brugere |
2089 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Antal interaktioner |
2090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Vælg firma ... |
2091 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lad feltet stå tomt, hvis det skal gælde for alle afdelinger |
2092 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer af beskæftigelse (permanent, kontrakt, praktikant osv). |
2093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er obligatorisk for vare {1} |
2094 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | Hver 14. dag |
2095 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Fra Valuta |
2096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vælg tildelte beløb, Faktura Type og Fakturanummer i mindst én række |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Udgifter til nye køb |
2098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Salgsordre påkrævet for vare {0} |
2099 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Sats (firmavaluta) |
2100 | DocType: Student Guardian | Others | Andre |
2101 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Ufordelt beløb |
2102 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan ikke finde en matchende Item. Vælg en anden værdi for {0}. |
2103 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Moms |
2104 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | En vare eller tjenesteydelse, der købes, sælges eller opbevares på lager. |
2105 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Ikke flere opdateringer |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan ikke vælge charge type som 'On Forrige Row Beløb' eller 'On Forrige Row alt "for første række |
2107 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Dette dækker alle scorecards knyttet til denne opsætning |
2108 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Underordnet vare bør ikke være en produktpakke. Fjern vare `{0}` og gem |
2109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
2110 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Tilføj Tidsregistreringskladder |
2111 | DocType: Vehicle Service | Service Item | tjenesten Item |
2112 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bank garanti |
2113 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik på "Generer Schedule 'for at få tidsplan |
2114 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Der var fejl under sletning af følgende skemaer: |
2115 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestilt antal |
2116 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | e.g. "Build tools for builders" | fx "Byg værktøjer til bygherrer" |
2117 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Grading Scale Intervaller |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Regnskab Overgang til {2} kan kun foretages i valuta: {3} |
2119 | DocType: Production Order | In Process | I Process |
2120 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Discount |
2121 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Tree af finansielle konti. |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} mod salgsordre {1} |
2123 | DocType: Account | Fixed Asset | Anlægsaktiv |
2124 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Serienummer-lager |
2125 | DocType: Employee Loan | Account Info | Kontooplysninger |
2126 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standard-faktureringssats |
2127 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} Studentgrupper oprettet. |
2128 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Samlet faktureringsbeløb |
2129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Der skal være en standard indgående e-mail-konto aktiveret for at dette virker. Venligst setup en standard indgående e-mail-konto (POP / IMAP), og prøv igen. |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80 | Receivable Account | Tilgodehavende konto |
2131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} er allerede {2} |
2132 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
2133 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Salgsordre til betaling |
2134 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | CEO | Direktør |
2135 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Med betaling af skat |
2136 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Udlægsdetalje |
2137 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | TRIPLIKAT FOR LEVERANDØR |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | Vælg korrekt konto |
2139 | DocType: Item | Weight UOM | Vægtenhed |
2140 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Lønstruktur medarbejder |
2141 | DocType: Employee | Blood Group | Blood Group |
2142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961 | Pending | Afventer |
2143 | DocType: Course | Course Name | Kursusnavn |
2144 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Brugere, der kan godkende en bestemt medarbejders orlov applikationer |
2145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Kontorudstyr |
2146 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Antal |
2147 | DocType: Fiscal Year | Companies | Firmaer |
2148 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoring Setup |
2149 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
2150 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Start materialeanmodningen når lagerbestanden når genbestilningsniveauet |
2151 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Full-time | Fuld tid |
2152 | DocType: Salary Structure | Employees | Medarbejdere |
2153 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktoplysninger |
2154 | DocType: C-Form | Received Date | Modtaget d. |
2155 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Hvis du har oprettet en standard skabelon i Salg Skatter og Afgifter Skabelon, skal du vælge en, og klik på knappen nedenfor. |
2156 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Grundbeløb (Company Currency) |
2157 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
2158 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Priserne vil ikke blive vist, hvis prisliste ikke er indstillet |
2159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Angiv et land for denne forsendelsesregel eller check "Levering til hele verden" |
2160 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Samlet værdi indgående |
2161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350 | Debit To is required | Debet-til skal angives |
2162 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Tidskladder hjælper med at holde styr på tid, omkostninger og fakturering for aktiviteter udført af dit team |
2163 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Indkøbsprisliste |
2164 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155 | Templates of supplier scorecard variables. | Skabeloner af leverandør scorecard variabler. |
2165 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tilbudsbetingelser |
2166 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvalitetschef |
2167 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Rekrutteringssag |
2168 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Afstemning af betalinger |
2169 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | Vælg Incharge Person navn |
2170 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknologi |
2171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | Sum ubetalt: {0} |
2172 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Operation |
2173 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Ansættelsesbrev |
2174 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Opret materialeanmodninger og produktionsordrer |
2175 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Leverandør score |
2176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76 | Total Invoiced Amt | Samlet faktureret beløb |
2177 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Advar RFQ'er |
2178 | DocType: BOM | Conversion Rate | Omregningskurs |
2179 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Søg efter vare |
2180 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Til Time |
2181 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Godkendelse (over autoriserede værdi) Rolle |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114 | Credit To account must be a Payable account | Kredit til konto skal være en Betales konto |
2183 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursion: {0} kan ikke være forælder eller barn af {2} |
2184 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Afsluttet Antal |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | For {0} kan kun betalingskort konti knyttes mod en anden kredit post |
2186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Prisliste {0} er deaktiveret |
2187 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Række {0}: Afsluttet Antal kan ikke være mere end {1} til drift {2} |
2188 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Tillad Overarbejde |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serienummervare {0} kan ikke opdateres ved hjælp af lagerafstemning, brug venligst lagerposter |
2190 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Træning Begivenhed Medarbejder |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienumre, der kræves for vare {1}. Du har angivet {2}. |
2192 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Aktuel Værdiansættelse Rate |
2193 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kunde varenumre |
2194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | Exchange Gevinst / Tab |
2195 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Tabsårsag |
2196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | Ny adresse |
2197 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Sample Size |
2198 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47 | Please enter Receipt Document | Indtast Kvittering Dokument |
2199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369 | All items have already been invoiced | Alle varer er allerede blevet faktureret |
2200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Angiv en gyldig "Fra sag nr ' |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Yderligere omkostninger centre kan foretages under Grupper men indtastninger kan foretages mod ikke-grupper |
2202 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Brugere og tilladelser |
2203 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | Vlog. |
2204 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935 | Production Orders Created: {0} | Produktionsordrer Oprettet: {0} |
2205 | DocType: Branch | Branch | Filial |
2206 | DocType: Guardian | Mobile Number | Mobiltelefonnr. |
2207 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Udskriving |
2208 | DocType: Company | Total Monthly Sales | Samlet månedlig salg |
2209 | DocType: Bin | Actual Quantity | Faktiske Mængde |
2210 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | eksempel: Næste dages levering |
2211 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | Serienummer {0} ikke fundet |
2212 | DocType: Program Enrollment | Student Batch | Elevgruppe |
2213 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Make Student | Opret studerende |
2214 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Min Grade | Min Grade |
2215 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Du er blevet inviteret til at samarbejde om sag: {0} |
2216 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blokeringsdato |
2217 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Delivery Note | Leverandør levering Note |
2218 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Ansøg nu |
2219 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktisk antal {0} / ventende antal {1} |
2220 | DocType: Purchase Invoice | E-commerce GSTIN | E-handel GSTIN |
2221 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ikke leveret |
2222 | Bank Clearance Summary | Bank Clearance Summary | |
2223 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Opret og administrér de daglige, ugentlige og månedlige e-mail-nyhedsbreve. |
2224 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Vurderingsmål |
2225 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Det nuværende beløb |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | Bygninger |
2227 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Gebyr struktur |
2228 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Koster Beløb |
2229 | DocType: Student Admission | Application Fee | Tilmeldingsgebyr |
2230 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Godkend lønseddel |
2231 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maksimal rabat for vare {0} er {1}% |
2232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import i bulk |
2233 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresse & kontaktpersoner |
2234 | DocType: SMS Log | Sender Name | Afsendernavn |
2235 | DocType: POS Profile | [Select] | [Vælg] |
2236 | DocType: SMS Log | Sent To | Sendt Til |
2237 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Opret salgsfaktura |
2238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | Softwares |
2239 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | Næste kontakt d. kan ikke være i fortiden |
2240 | DocType: Company | For Reference Only. | Kun til reference. |
2241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468 | Select Batch No | Vælg partinr. |
2242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ugyldig {0}: {1} |
2243 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-Retsinformation |
2244 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Beløb |
2245 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapacitetsplanlægning |
2246 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | 'Fra dato' er nødvendig |
2247 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referencenummer |
2248 | DocType: Employee | Employment Details | Beskæftigelse Detaljer |
2249 | DocType: Employee | New Workplace | Ny Arbejdsplads |
2250 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Angiv som Lukket |
2251 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | Ingen vare med stregkode {0} |
2252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Case No. ikke være 0 |
2253 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Vis et diasshow på toppen af siden |
2254 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492 | Boms | styklister |
2255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | Butikker |
2256 | DocType: Project Type | Projects Manager | Projekter manager |
2257 | DocType: Serial No | Delivery Time | Leveringstid |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Aldring Baseret på |
2259 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
2260 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Travel | Rejser |
2261 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ingen aktiv eller standard-lønstruktur fundet for medarbejder {0} for de givne datoer |
2262 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Tillad brugere |
2263 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kunde mobiltelefonnr. |
2264 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Spor separat indtægter og omkostninger for produkt- vertikaler eller afdelinger. |
2265 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Omdøb Tool |
2266 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37 | Update Cost | Opdatering Omkostninger |
2267 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Genbestil vare |
2268 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446 | Show Salary Slip | Vis lønseddel |
2269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814 | Transfer Material | Transfer Materiale |
2270 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Angiv operationer, driftsomkostninger og giver en unik Operation nej til dine operationer. |
2271 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Dette dokument er over grænsen ved {0} {1} for vare {4}. Er du gør en anden {3} mod samme {2}? |
2272 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +993 | Please set recurring after saving | Venligst sæt tilbagevendende efter besparelse |
2273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755 | Select change amount account | Vælg ændringsstørrelse konto |
2274 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prisliste Valuta |
2275 | DocType: Naming Series | User must always select | Brugeren skal altid vælge |
2276 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Tillad negativ lagerbeholdning |
2277 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installation Bemærk |
2278 | DocType: Topic | Topic | Emne |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Pengestrømme fra finansaktiviteter |
2280 | DocType: Budget Account | Budget Account | Budget-konto |
2281 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Bekræftet af |
2282 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan ikke ændre virksomhedens standard valuta, fordi den anvendes i eksisterende transaktioner. Transaktioner skal annulleres for at ændre standard valuta. |
2283 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | Grade Beskrivelse |
2284 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Købskvitteringsnr. |
2285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Money |
2286 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Opret lønseddel |
2287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | Sporbarhed |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | Finansieringskilde (Passiver) |
2289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Antal i række {0} ({1}), skal være det samme som den fremstillede mængde {2} |
2290 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Medarbejder |
2291 | DocType: Company | Sales Monthly History | Salg Månedlig historie |
2292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183 | Select Batch | Vælg Batch |
2293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} er fuldt faktureret |
2294 | DocType: Training Event | End Time | End Time |
2295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Aktiv lønstruktur {0} fundet for medarbejder {1} for de givne datoer |
2296 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betalings Fradrag eller Tab |
2297 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standardkontraktvilkår for Salg eller Indkøb. |
2298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Sortér efter Bilagstype |
2299 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Salgspipeline |
2300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216 | Please set default account in Salary Component {0} | Angiv standardkonto i lønart {0} |
2301 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Forfalder den |
2302 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Fil der skal omdøbes |
2303 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Vælg BOM for Item i række {0} |
2304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Konto {0} stemmer ikke overens med virksomhed {1} i kontoens tilstand: {2} |
2305 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Specificeret stykliste {0} findes ikke for vare {1} |
2306 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedligeholdelsesplan {0} skal annulleres, før denne salgsordre kan annulleres |
2307 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Udlæg godkendt |
2308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Lønseddel af medarbejder {0} allerede oprettet for denne periode |
2309 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Pharmaceutical | Farmaceutiske |
2310 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Omkostninger ved Købte varer |
2311 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Salgsordre påkrævet |
2312 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Credit Til |
2313 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktive Emner / Kunder |
2314 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
2315 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Vedligeholdelsesplandetaljer |
2316 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Purchase Orders | Advarer om nye indkøbsordrer |
2317 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Reading 9 |
2318 | DocType: Supplier | Is Frozen | Er Frozen |
2319 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Gruppe node lager er ikke tilladt at vælge for transaktioner |
2320 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Indkøbsindstillinger |
2321 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Styklistenr. for en færdigvare |
2322 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Fremmøde tildato |
2323 | DocType: Request for Quotation Supplier | No Quote | Intet citat |
2324 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Oprettet af |
2325 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Betalingskonto |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874 | Please specify Company to proceed | Angiv venligst firma for at fortsætte |
2327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Nettoændring i Debitor |
2328 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Compensatory Off | Kompenserende Off |
2329 | DocType: Offer Letter | Accepted | Accepteret |
2330 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | Organisation |
2331 | DocType: BOM Update Tool | BOM Update Tool | BOM Update Tool |
2332 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Elevgruppenavn |
2333 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Kontroller, at du virkelig ønsker at slette alle transaktioner for dette selskab. Dine stamdata vil forblive som den er. Denne handling kan ikke fortrydes. |
2334 | DocType: Room | Room Number | Værelsesnummer |
2335 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Ugyldig henvisning {0} {1} |
2336 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan ikke være større end planlagt antal ({2}) på produktionsordre {3} |
2337 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Forsendelseregeltekst |
2338 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Brugerforum |
2339 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287 | Raw Materials cannot be blank. | Råmaterialer kan ikke være tom. |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kunne ikke opdatere lager, faktura indeholder drop shipping element. |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484 | Quick Journal Entry | Hurtig kassekladde |
2342 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan ikke ændre kurs, hvis BOM nævnt agianst ethvert element |
2343 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidligere erhvervserfaring |
2344 | DocType: Stock Entry | For Quantity | For Mængde |
2345 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Indtast venligst Planned Antal for Item {0} på rækken {1} |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} er ikke godkendt |
2347 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Anmodning om. |
2348 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Vil blive oprettet separat produktion, for hver færdigvare god element. |
2349 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} skal være negativ til gengæld dokument |
2350 | Minutes to First Response for Issues | Minutter til First Response for Issues | |
2351 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Vilkår og betingelser 1 |
2352 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Navnet på det institut, som du konfigurerer dette system. |
2353 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Kontering frosset op til denne dato, kan ingen gøre / ændre post undtagen rolle angivet nedenfor. |
2354 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Gem venligst dokumentet, før generere vedligeholdelsesplan |
2355 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30 | Latest price updated in all BOMs | Seneste pris opdateret i alle BOMs |
2356 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Sagsstatus |
2357 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Markér dette for at forbyde fraktioner. (For NOS) |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428 | The following Production Orders were created: | Følgende produktionsordrer blev dannet: |
2359 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Navngivningsnummerserie (for elevansøger) |
2360 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Navn |
2361 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Autoriseret Værdi |
2362 | DocType: BOM | Show Operations | Vis Operations |
2363 | Minutes to First Response for Opportunity | Minutter til første reaktion for salgsmulighed | |
2364 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Absent | Ialt ikke-tilstede |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Vare eller lager for række {0} matcher ikke materialeanmodningen |
2366 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Måleenhed |
2367 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Sidste dag i året |
2368 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Opgave afhænger af |
2369 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Salgsmulighed |
2370 | Completed Production Orders | Afsluttede produktionsordrer | |
2371 | DocType: Operation | Default Workstation | Standard Workstation |
2372 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Udlæg godkendelsesbesked |
2373 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Fradrag eller Tab |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} er lukket |
2375 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hvor ofte? |
2376 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Hent aktuel lagerbeholdning |
2377 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Styklistetræ |
2378 | DocType: Student | Joining Date | Vær med Dato |
2379 | Employees working on a holiday | Medarbejdere, der arbejder på en helligdag | |
2380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Marker tilstede |
2381 | DocType: Project | % Complete Method | % Complete Method |
2382 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Vedligeholdelsesstartdato kan ikke være før leveringsdato for serienummer {0} |
2383 | DocType: Production Order | Actual End Date | Faktisk slutdato |
2384 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Driftsomkostninger (Company Valuta) |
2385 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2386 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Gælder for (Rolle) |
2387 | DocType: BOM Update Tool | Replace BOM | Udskift BOM |
2388 | DocType: Stock Entry | Purpose | Formål |
2389 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Anlægsaktiv nedskrivning Indstillinger |
2390 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Vil også gælde for varianter, medmindre overrridden |
2391 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Forskud |
2392 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Produktion mod materialeanmodning |
2393 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10 | Assessment Group: | Bedømmelsesgruppe: |
2394 | DocType: Item Reorder | Request for | Anmodning om |
2395 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkendelse Brugeren kan ikke være det samme som brugeren er reglen gælder for |
2396 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Grundlæggende sats (som pr. lagerenhed) |
2397 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Antal af forespurgte SMS'er |
2398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Fravær uden løn stemmer ikke med de godkendte fraværsansøgninger |
2399 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampagne -. #### |
2400 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Næste skridt |
2401 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769 | Please supply the specified items at the best possible rates | Angiv venligst de angivne poster på de bedste mulige priser |
2402 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Luk automatisk salgsmulighed efter 15 dage |
2403 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Indkøbsordrer er ikke tilladt for {0} på grund af et scorecard stående på {1}. |
2404 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | Slutår |
2405 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Tilbud/emne % |
2406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontrakt Slutdato skal være større end Dato for Sammenføjning |
2407 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2408 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | En distributør, forhandler, sælger eller butik, der sælger firmaets varer og tjenesteydelser mod en provision. |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mod indkøbsordre {1} |
2410 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Faktisk startdato (via Time Sheet) |
2411 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dette er et eksempel website auto-genereret fra ERPNext |
2412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Ageing Range 1 |
2413 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard momsskabelon, der kan anvendes på alle købstransaktioner. Denne skabelon kan indeholde liste over skatte- hoveder og også andre bekostning hoveder som "Shipping", "forsikring", "Håndtering" osv #### Bemærk Skatteprocenten du definerer her, vil være standard skattesats for alle ** Varer * *. Hvis der er ** Varer **, der har forskellige satser, skal de tilsættes i ** Item Skat ** bord i ** Item ** mester. #### Beskrivelse af kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (dvs. summen af grundbeløb). - ** På Forrige Row Total / Beløb ** (for kumulative skatter eller afgifter). Hvis du vælger denne mulighed, vil skatten blive anvendt som en procentdel af den forrige række (på skatteområdet tabel) beløb eller total. - ** Faktisk ** (som nævnt). 2. Konto Hoved: Account Finans hvorunder denne afgift vil være reserveret 3. Cost Center: Hvis skatten / afgiften er en indtægt (som shipping) eller omkostninger det skal reserveres mod en Cost Center. 4. Beskrivelse: Beskrivelse af skat (som vil blive trykt i fakturaer / citater). 5. Pris: Skatteprocent. 6. Beløb: Skat beløb. 7. Samlet: Kumulativ total til dette punkt. 8. Indtast Række: Hvis baseret på "Forrige Row alt" kan du vælge den række nummer, som vil blive taget som en base for denne beregning (standard er den forrige række). 9. Overvej Skat eller Gebyr for: I dette afsnit kan du angive, om skatten / afgiften er kun for værdiansættelse (ikke en del af det samlede) eller kun for total (ikke tilføre værdi til emnet) eller til begge. 10. Tilføj eller fratrække: Uanset om du ønsker at tilføje eller fratrække afgiften. |
2414 | DocType: Homepage | Homepage | Hjemmeside |
2415 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | RECD Mængde |
2416 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Oprettet - {0} |
2417 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Kategori konto |
2418 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan ikke producere mere Item {0} end Sales Order mængde {1} |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Lagerindtastning {0} er ikke godkendt |
2420 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / kontantautomat konto |
2421 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Næste kontakt af kan ikke være den samme som emnets e-mailadresse |
2422 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturering By |
2423 | DocType: Asset | Manual | Manuel |
2424 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Lønrtskonto |
2425 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Skjul Valuta Symbol |
2426 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | fx Bank, Kontant, Kreditkort |
2427 | DocType: Lead Source | Source Name | Kilde Navn |
2428 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreditnota |
2429 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Tjeneste Adresse |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49 | Furnitures and Fixtures | Havemøbler og Kampprogram |
2431 | DocType: Item | Manufacture | Fremstilling |
2432 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16 | Setup Company | Setup Company |
2433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vælg følgeseddel først |
2434 | DocType: Student Applicant | Application Date | Ansøgningsdato |
2435 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Beløb baseret på formlen |
2436 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta- og prisliste |
2437 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kunde / Emne navn |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Clearance Dato ikke nævnt |
2439 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Produktion |
2440 | DocType: Guardian | Occupation | Besættelse |
2441 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Række {0}: Start dato skal være før slutdato |
2442 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | I alt (antal) |
2443 | DocType: Sales Invoice | This Document | Dette dokument |
2444 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Antal installeret |
2445 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20 | You added | Du tilføjede |
2446 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | Træning Resultat |
2448 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | er betalt |
2449 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Samlet Earning |
2450 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tidspunkt, hvor materialer blev modtaget |
2451 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Udgående Rate |
2452 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Organisation filial-master. |
2453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293 | or | eller |
2454 | DocType: Sales Order | Billing Status | Faktureringsstatus |
2455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Rapporter et problem |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Utility Expenses | El, vand og varmeudgifter |
2457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-over |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Kassekladde {1} har ikke konto {2} eller allerede matchet mod en anden kupon |
2459 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Weight | Kriterier Vægt |
2460 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard indkøbsprisliste |
2461 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Lønseddel Baseret på Timesheet |
2462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ingen medarbejder for de ovenfor udvalgte kriterier eller lønseddel allerede skabt |
2463 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Salgsordrebesked |
2464 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Opsæt venligst medarbejdernavnesystem i menneskelige ressourcer> HR-indstillinger |
2465 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Indstil standardværdier som Firma, Valuta, indeværende regnskabsår, m.v. |
2466 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Betalingstype |
2467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Vælg venligst et parti for vare {0}. Kunne ikke finde et eneste parti, der opfylder dette krav |
2468 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Vælg Medarbejdere |
2469 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentielle Sales Deal |
2470 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Anvendes ikke |
2471 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Moms i alt |
2472 | DocType: Employee | Emergency Contact | Emergency Kontakt |
2473 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | Betaling indtastning |
2474 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitetsparametre |
2475 | sales-browser | salg-browser | |
2476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73 | Ledger | Ledger |
2477 | DocType: Target Detail | Target Amount | Målbeløbet |
2478 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Indkøbskurv Indstillinger |
2479 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Bogføringsposter |
2480 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicate indtastning. Forhør Authorization Rule {0} |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +29 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profil {0} allerede skabt til selskab {1} |
2482 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Receipt document must be submitted | Kvittering skal godkendes |
2484 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Modtaget Antal |
2485 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serienummer / Parti |
2486 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320 | Not Paid and Not Delivered | Ikke betalte og ikke leveret |
2487 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Overordnet vare |
2488 | DocType: Account | Account Type | Kontotype |
2489 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-Retsinformation |
2490 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Ingen tidsregistreringer |
2491 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Fraværstype {0} kan ikke bæres videre |
2492 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Vedligeholdelsesplan er ikke dannet for alle varer. Klik på "Generér plan' |
2493 | To Produce | At producere | |
2494 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Løn |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | For rækken {0} i {1}. For at inkludere {2} i Item sats, rækker {3} skal også medtages |
2496 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101 | Make User | Opret Bruger |
2497 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikation af emballagen for levering (til print) |
2498 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reserveret mængde |
2499 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Indtast venligst en gyldig e-mailadresse |
2500 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Købskvittering varer |
2501 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Tilpasning Forms |
2502 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65 | Arrear | bagud |
2503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Afskrivningsbeløb i perioden |
2504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Deaktiveret skabelon må ikke være standardskabelon |
2505 | DocType: Account | Income Account | Indtægtskonto |
2506 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Beløb i kundens valuta |
2507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +776 | Delivery | Levering |
2508 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Aktuel Antal |
2509 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +16 | Add Suppliers | Tilføj leverandører |
2510 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Se "Rate Of Materials Based On" i Costing afsnit |
2511 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36 | Prev | forrige |
2512 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Responsibility Area |
2513 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Elevgrupper hjælper dig med at administrere fremmøde, vurderinger og gebyrer for eleverne |
2514 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Samlet bevilgede beløb |
2515 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147 | Set default inventory account for perpetual inventory | Indstil standard lagerkonto for evigvarende opgørelse |
2516 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materialeanmodningstype |
2517 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accural Kassekladde til løn fra {0} til {1} |
2518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage er fuld, kan ikke gemme |
2519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Række {0}: Enhedskode-konverteringsfaktor er obligatorisk |
2520 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189 | Room Capacity | Rum Kapacitet |
2521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14 | Ref | Ref |
2522 | DocType: Budget | Cost Center | Omkostningssted |
2523 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45 | Voucher # | Bilagsnr. |
2524 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Indkøbsordre meddelelse |
2525 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Forsendelsesland |
2526 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Skjul kundens CVR-nummer fra salgstransaktioner |
2527 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Upload HTML |
2528 | DocType: Employee | Relieving Date | Lindre Dato |
2529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prisfastsættelseregler laves for at overskrive prislisten og for at fastlægge rabatprocenter baseret på forskellige kriterier. |
2530 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Lager kan kun ændres via lagerindtastning, følgeseddel eller købskvittering |
2531 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / Procent |
2532 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125 | Head of Marketing and Sales | Salg- og marketingschef |
2533 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Income Tax | Indkomstskat |
2534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Hvis valgte Prisfastsættelse Regel er lavet til "pris", vil det overskrive prislisten. Prisfastsættelse Regel prisen er den endelige pris, så ingen yderligere rabat bør anvendes. Derfor i transaktioner som Sales Order, Indkøbsordre osv, det vil blive hentet i "Rate 'felt, snarere end' Prisliste Rate 'område. |
2535 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Analysér emner efter branchekode. |
2536 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Vareleverandør |
2537 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1094 | Please enter Item Code to get batch no | Indtast venligst varenr. for at få partinr. |
2538 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +816 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vælg en værdi for {0} quotation_to {1} |
2539 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Alle adresser. |
2540 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Indstillinger |
2541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammenlægning er kun muligt, hvis følgende egenskaber er ens i begge poster: Er en kontogruppe, Rodtype og firma |
2542 | DocType: Vehicle | Electric | Elektrisk |
2543 | DocType: Task | % Progress | % fremskridt |
2544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123 | Gain/Loss on Asset Disposal | Gevinst/tab vedr. salg af anlægsaktiv |
2545 | DocType: Task | Depends on Tasks | Afhænger af opgaver |
2546 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Administrér Kundegruppetræ. |
2547 | DocType: Shopping Cart Settings | Attachments can be shown without enabling the shopping cart | Vedhæftede filer kan vises uden at gøre det muligt for indkøbskurven |
2548 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | LT- |
2549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Ny Cost center navn |
2550 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Fravær Kontrolpanel |
2551 | DocType: Project | Task Completion | Opgaveafslutning |
2552 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21 | Not in Stock | Ikke på lager |
2553 | DocType: Appraisal | HR User | HR-bruger |
2554 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter og Afgifter Fratrukket |
2555 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +129 | Issues | Spørgsmål |
2556 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status skal være en af {0} |
2557 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debit Til |
2558 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Kræves kun for prøve element. |
2559 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Aktuel Antal Efter Transaktion |
2560 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65 | No salary slip found between {0} and {1} | Ingen lønseddel fundet mellem {0} og {1} |
2561 | Pending SO Items For Purchase Request | Afventende salgsordre-varer til indkøbsanmodning | |
2562 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Studerende optagelser |
2563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353 | {0} {1} is disabled | {0} {1} er deaktiveret |
2564 | DocType: Supplier | Billing Currency | Fakturering Valuta |
2565 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SF-RET |
2566 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191 | Extra Large | Extra Large |
2567 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Leaves | Fravær i alt |
2568 | Profit and Loss Statement | Resultatopgørelse | |
2569 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Anvendes ikke |
2570 | Sales Browser | Salg Browser | |
2571 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Samlet kredit |
2572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Advarsel: En anden {0} # {1} eksisterer mod lagerpost {2} |
2573 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +45 | Local | Lokal |
2574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Udlån (aktiver) |
2575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Debitorer |
2576 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Large | Stor |
2577 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Hjemmeside Featured Product |
2578 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +231 | All Assessment Groups | Alle Assessment Grupper |
2579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Nyt lagernavn |
2580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227 | Total {0} ({1}) | I alt {0} ({1}) |
2581 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Område |
2582 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151 | Please mention no of visits required | Henvis ikke af besøg, der kræves |
2583 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standard værdiansættelsesmetode |
2584 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +26 | Fee | Betaling |
2585 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | Brændstofmængde |
2586 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planlagt starttime |
2587 | DocType: Course | Assessment | Vurdering |
2588 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Allokeret |
2589 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Luk Balance og book resultatopgørelsen. |
2590 | DocType: Student Applicant | Application Status | Ansøgning status |
2591 | DocType: Fees | Fees | Gebyrer |
2592 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Angiv Exchange Rate til at konvertere en valuta til en anden |
2593 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158 | Quotation {0} is cancelled | Tilbud {0} er ikke længere gyldigt |
2594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Outstanding Amount | Samlede udestående beløb |
2595 | DocType: Sales Partner | Targets | Mål |
2596 | DocType: Price List | Price List Master | Master-Prisliste |
2597 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alt salg Transaktioner kan mærkes mod flere ** Sales Personer **, så du kan indstille og overvåge mål. |
2598 | S.O. No. | SÅ No. | |
2599 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +201 | Please create Customer from Lead {0} | Opret kunde fra emne {0} |
2600 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gældende for lande |
2601 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Parameter Name | Parameternavn |
2602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Kun Lad Applikationer med status "Godkendt" og "Afvist" kan indsendes |
2603 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Elevgruppenavn er obligatorisk i rækken {0} |
2604 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkter til at blive vist på hjemmesiden hjemmeside |
2605 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Dette er en rod-kundegruppe og kan ikke redigeres. |
2606 | DocType: Employee | AB- | AB- |
2607 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Ignorér prisfastsættelsesregel |
2608 | DocType: Employee Education | Graduate | Graduate |
2609 | DocType: Leave Block List | Block Days | Blokér dage |
2610 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Excise indtastning |
2611 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +64 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Advarsel: Salg Order {0} findes allerede mod Kundens Indkøbsordre {1} |
2612 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Standardvilkår og -betingelser, der kan føjes til salg og køb. Eksempler: 1. gyldighed for tilbuddet. 1. Betalingsbetingelser (på forhånd, på kredit, delvist på forhånd osv). 1. Hvad er ekstra (eller skal betales af kunden). 1. Sikkerhed / forbrugerinformation. 1. Garanti (hvis nogen). 1. Returpolitik. 1. Betingelser for skibsfart (hvis relevant). 1. Håndtering af tvister, erstatning, ansvar mv 1. Adresse og kontakt i din virksomhed. |
2613 | DocType: Attendance | Leave Type | Fraværstype |
2614 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Details | Leverandør fakturadetaljer |
2615 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Udgift / Difference konto ({0}) skal være en »resultatet« konto |
2616 | DocType: Project | Copied From | Kopieret fra |
2617 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94 | Name error: {0} | Navn fejl: {0} |
2618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | Mangel |
2619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +207 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} ikke tilknyttet {2} {3} |
2620 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Fremmøde til medarbejder {0} er allerede markeret |
2621 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Hvis mere end én pakke af samme type (til udskrivning) |
2622 | Salary Register | Løn Register | |
2623 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | Forældre Warehouse |
2624 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Netto i alt |
2625 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +497 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Standard BOM ikke fundet for Item {0} og Project {1} |
2626 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 | Define various loan types | Definer forskellige låneformer |
2627 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2628 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Udestående beløb |
2629 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71 | Time(in mins) | Tid (i minutter) |
2630 | DocType: Project Task | Working | Working |
2631 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock kø (FIFO) |
2632 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +119 | Financial Year | Finansielt år |
2633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41 | {0} does not belong to Company {1} | {0} tilhører ikke firmaet {1} |
2634 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Kunne ikke løse kriteriernes scorefunktion for {0}. Sørg for, at formlen er gyldig. |
2635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Omkostninger som på |
2636 | DocType: Account | Round Off | Afrundninger |
2637 | Requested Qty | Anmodet mængde | |
2638 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Bruges til Indkøbskurv |
2639 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Værdi {0} for Attribut {1} findes ikke på listen over gyldige Item Attribut Værdier for Item {2} |
2640 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +77 | Select Serial Numbers | Vælg serienumre |
2641 | DocType: BOM Item | Scrap % | Skrot-% |
2642 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Afgifter vil blive fordelt forholdsmæssigt baseret på post qty eller mængden, som pr dit valg |
2643 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Formål |
2644 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Mindst ét element skal indtastes med negativt mængde gengæld dokument |
2645 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +24 | Add Courses | Tilføj kurser |
2646 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Betjening {0} længere end alle tilgængelige arbejdstimer i arbejdsstation {1}, nedbryde driften i flere operationer |
2647 | Requested | Anmodet | |
2648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89 | No Remarks | Ingen bemærkninger |
2649 | DocType: Purchase Invoice | Overdue | Forfalden |
2650 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock Modtaget men ikke faktureret |
2651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Root Der skal være en gruppe |
2652 | DocType: Fees | FEE. | BETALING. |
2653 | DocType: Employee Loan | Repaid/Closed | Tilbagebetales / Lukket |
2654 | DocType: Item | Total Projected Qty | Den forventede samlede Antal |
2655 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribution Name |
2656 | DocType: Course | Course Code | Kursuskode |
2657 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331 | Quality Inspection required for Item {0} | Kvalitetskontrol kræves for vare {0} |
2658 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Variables | Leverandørvariabler |
2659 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Hastighed, hvormed kundens valuta omregnes til virksomhedens basisvaluta |
2660 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Nettosats (firmavaluta) |
2661 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | Tilstand og formel Hjælp |
2662 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Administrer Område-træ. |
2663 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Salgsfaktura |
2664 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Party Balance |
2665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +474 | Please select Apply Discount On | Vælg Anvend Rabat på |
2666 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standard Tilgodehavende konto |
2667 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Opret Bank Punktet om den samlede løn for de ovenfor valgte kriterier |
2668 | DocType: Purchase Invoice | Deemed Export | Forsøgt eksport |
2669 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiale Transfer til Fremstilling |
2670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabat Procent kan anvendes enten mod en prisliste eller for alle prisliste. |
2671 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halvårlig |
2672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +400 | Accounting Entry for Stock | Regnskab Punktet om Stock |
2673 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49 | You have already assessed for the assessment criteria {}. | Du har allerede vurderet for bedømmelseskriterierne {}. |
2674 | DocType: Vehicle Service | Engine Oil | Motorolie |
2675 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Salgs TEAM1 |
2676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39 | Item {0} does not exist | Element {0} eksisterer ikke |
2677 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kundeadresse |
2678 | DocType: Employee Loan | Loan Details | Lånedetaljer |
2679 | DocType: Company | Default Inventory Account | Standard lagerkonto |
2680 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | Række {0}: suppleret Antal skal være større end nul. |
2681 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Påfør Yderligere Rabat på |
2682 | DocType: Account | Root Type | Rodtype |
2683 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2684 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Kan ikke returnere mere end {1} for Item {2} |
2685 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29 | Plot | Plot |
2686 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Vis denne slideshow øverst på siden |
2687 | DocType: BOM | Item UOM | Vareenhed |
2688 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Skat Beløb Efter Discount Beløb (Company Valuta) |
2689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lageret er obligatorisk for rækken {0} |
2690 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | Primære indstillinger |
2691 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Vælg leverandør Adresse |
2692 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380 | Add Employees | Tilføj medarbejdere |
2693 | DocType: Purchase Invoice Item | Quality Inspection | Kvalitetskontrol |
2694 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187 | Extra Small | Extra Small |
2695 | DocType: Company | Standard Template | Standardskabelon |
2696 | DocType: Training Event | Theory | Teori |
2697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Advarsel: Anmodet materialemængde er mindre end minimum ordremængden |
2698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211 | Account {0} is frozen | Konto {0} er spærret |
2699 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Juridisk enhed / Datterselskab med en separat Kontoplan tilhører organisationen. |
2700 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
2701 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Mad, drikke og tobak |
2702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +671 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan kun gøre betaling mod faktureret {0} |
2703 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127 | Commission rate cannot be greater than 100 | Provisionssats kan ikke være større end 100 |
2704 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Underleverance |
2705 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165 | Please enter {0} first | Indtast venligst {0} først |
2706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +68 | No replies from | Ingen svar fra |
2707 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktisk sluttid |
2708 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Hent Påkrævede materialer |
2709 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Producentens varenummer |
2710 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Estimeret tid og omkostninger |
2711 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2712 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Antal afsendte SMS'er |
2713 | DocType: Account | Expense Account | Udgiftskonto |
2714 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Software |
2715 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194 | Colour | Farve |
2716 | DocType: Assessment Plan Criteria | Assessment Plan Criteria | Vurdering Plan Kriterier |
2717 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Forhindre indkøbsordrer |
2718 | DocType: Training Event | Scheduled | Planlagt |
2719 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Anmodning om tilbud. |
2720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vælg venligst en vare, hvor "Er lagervare" er "nej" og "Er salgsvare" er "Ja", og der er ingen anden produktpakke |
2721 | DocType: Student Log | Academic | Akademisk |
2722 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +489 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Samlet forhånd ({0}) mod Order {1} kan ikke være større end Grand alt ({2}) |
2723 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Vælg Månedlig Distribution til ujævnt distribuere mål på tværs måneder. |
2724 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Værdiansættelse Rate |
2725 | DocType: Stock Reconciliation | SR/ | SR / |
2726 | DocType: Vehicle | Diesel | Diesel |
2727 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +329 | Price List Currency not selected | Prisliste Valuta ikke valgt |
2728 | Student Monthly Attendance Sheet | Student Månedlig Deltagelse Sheet | |
2729 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Medarbejder {0} har allerede ansøgt om {1} mellem {2} og {3} |
2730 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Sag startdato |
2731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5 | Until | Indtil |
2732 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Omdøb log |
2733 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27 | Student Group or Course Schedule is mandatory | Elevgruppe eller kursusplan er obligatorisk |
2734 | DocType: HR Settings | Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet | Vedligehold faktureringstimer og arbejdstimer i samme tidskladde |
2735 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | Mod dokument nr |
2736 | DocType: BOM | Scrap | Skrot |
2737 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +171 | Go to Instructors | Gå til instruktører |
2738 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | Administrér forhandlere. |
2739 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Kontroltype |
2740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Lager med eksisterende transaktion kan ikke konverteres til gruppen. |
2741 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | resultat HTML |
2742 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35 | Expires On | Udløber på |
2743 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117 | Add Students | Tilføj studerende |
2744 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169 | Please select {0} | Vælg {0} |
2745 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form Ingen |
2746 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2747 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +93 | List your products or services that you buy or sell. | Skriv dine produkter eller tjenester, som du køber eller sælger. |
2748 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | umærket Deltagelse |
2749 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +128 | Researcher | Forsker |
2750 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | Program Tilmelding Tool Student |
2751 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Navn eller E-mail er obligatorisk |
2752 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 | Incoming quality inspection. | Kommende kvalitetskontrol. |
2753 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Returneret Antal |
2754 | DocType: Employee | Exit | Udgang |
2755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | Rodtypen er obligatorisk |
2756 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution. | {0} har for øjeblikket et {1} leverandør scorecard stående, og RFQs til denne leverandør skal udleveres med forsigtighed. |
2757 | DocType: BOM | Total Cost(Company Currency) | Totale omkostninger (firmavaluta) |
2758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +314 | Serial No {0} created | Serienummer {0} oprettet |
2759 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | Firmabeskrivelse til hjemmesiden |
2760 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Af hensyn til kunderne, kan disse koder bruges i udskriftsformater ligesom fakturaer og følgesedler |
2761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18 | Suplier Name | suplier Navn |
2762 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | Timeregistreringsoversigt |
2763 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Du kan indtaste et hvilket som helst tidspunkt manuelt |
2764 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Afskrivninger udgiftskonto |
2765 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +216 | Probationary Period | Prøvetid |
2766 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Kun blade noder er tilladt i transaktionen |
2767 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Udlægsgodkender |
2768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Række {0}: Advance mod Kunden skal være kredit |
2769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83 | Non-Group to Group | Ikke-gruppe til gruppe |
2770 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58 | Batch is mandatory in row {0} | Parti er obligatorisk i række {0} |
2771 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Købskvittering leveret vare |
2772 | DocType: Payment Entry | Pay | Betale |
2773 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | To Datetime | Til datotid |
2774 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54 | Course Schedules deleted: | Kursusskema udgår: |
2775 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Logs for maintaining sms delivery status | Logs for opretholdelse sms leveringsstatus |
2776 | DocType: Accounts Settings | Make Payment via Journal Entry | Foretag betaling via kassekladden |
2777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86 | Printed On | Trykt On |
2778 | DocType: Item | Inspection Required before Delivery | Kontrol påkrævet før levering |
2779 | DocType: Item | Inspection Required before Purchase | Kontrol påkrævet før køb |
2780 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93 | Pending Activities | Afventende aktiviteter |
2781 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98 | Your Organization | Din organisation |
2782 | DocType: Fee Component | Fees Category | Gebyrer Kategori |
2783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129 | Please enter relieving date. | Indtast lindre dato. |
2784 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149 | Amt | Amt |
2785 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Underrette medarbejder |
2786 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Indtast navnet på kampagne, hvis kilden undersøgelsesudvalg er kampagne |
2787 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Dagbladsudgivere |
2788 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30 | Select Fiscal Year | Vælg regnskabsår |
2789 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +114 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Forventet Leveringsdato skal være efter salgsordre |
2790 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Genbestil Level |
2791 | DocType: Company | Chart Of Accounts Template | Kontoplan Skabelon |
2792 | DocType: Attendance | Attendance Date | Fremmødedato |
2793 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Vareprisen opdateret for {0} i prisliste {1} |
2794 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Lønnen opdelt på tillæg og fradrag. |
2795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med barneknudepunkter kan ikke konverteres til finans |
2796 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | Accepteret lager |
2797 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Bogføringsdato |
2798 | DocType: Item | Valuation Method | Værdiansættelsesmetode |
2799 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203 | Mark Half Day | Mark Halvdags |
2800 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Salgsteam |
2801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85 | Duplicate entry | Duplicate entry |
2802 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | Hent studerende |
2803 | DocType: Serial No | Under Warranty | Under garanti |
2804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +491 | [Error] | [Fejl] |
2805 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | "I Ord" vil være synlig, når du gemmer salgsordren. |
2806 | Employee Birthday | Medarbejder Fødselsdag | |
2807 | DocType: Student Batch Attendance Tool | Student Batch Attendance Tool | Elevgruppe fremmødeværktøj |
2808 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210 | Limit Crossed | Grænse overskredet |
2809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2810 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | En akademisk betegnelse for denne "skoleår '{0} og" betingelsesnavn' {1} findes allerede. Korrigér venligst og prøv igen. |
2811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462 | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Da der er eksisterende transaktioner mod element {0}, kan du ikke ændre værdien af {1} |
2812 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Skal være hele tal |
2813 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nyt fravær tildelt (i dage) |
2814 | DocType: Purchase Invoice | Invoice Copy | Faktura kopi |
2815 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Serienummer {0} eksisterer ikke |
2816 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kundelager (valgfrit) |
2817 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Discount Procent |
2818 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fakturanummer |
2819 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | Ordrer |
2820 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Fraværsgodkender |
2821 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +251 | Please select a batch | Vælg venligst et parti |
2822 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | Assessment Group Name |
2823 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materiale Overført til Fremstilling |
2824 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | En bruger med 'Udlægsgodkender'-rolle |
2825 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Kvittering Dokumenttype |
2826 | DocType: Daily Work Summary Settings | Select Companies | Vælg Virksomheder |
2827 | Issued Items Against Production Order | Udstedte Varer Against produktionsordre | |
2828 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detail |
2829 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24 | All Jobs | Alle ansøgere |
2830 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % af materialer faktureret mod denne salgsordre |
2831 | DocType: Program Enrollment | Mode of Transportation | Transportform |
2832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | Periode Lukning indtastning |
2833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Omkostningssted med eksisterende transaktioner kan ikke konverteres til gruppe |
2834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357 | Amount {0} {1} {2} {3} | Mængden {0} {1} {2} {3} |
2835 | DocType: Account | Depreciation | Afskrivninger |
2836 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Leverandør (er) |
2837 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Medarbejder Deltagerliste Værktøj |
2838 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Guardian Student |
2839 | DocType: Supplier | Credit Limit | Kreditgrænse |
2840 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Order Dato |
2841 | DocType: Salary Component | Salary Component | Lønart |
2842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490 | Payment Entries {0} are un-linked | Betalings Entries {0} er un-linked |
2843 | DocType: GL Entry | Voucher No | Bilagsnr. |
2844 | Lead Owner Efficiency | Lederegenskaber Effektivitet | |
2845 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Fraværstildeling |
2846 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | Modtager Besked Og Betalingsoplysninger |
2847 | DocType: Training Event | Trainer Email | Trainer Email |
2848 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546 | Material Requests {0} created | Materialeanmodning {0} oprettet |
2849 | DocType: Production Planning Tool | Include sub-contracted raw materials | Medtag underleverandører råmaterialer |
2850 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Template of terms or contract. | Skabelon til vilkår eller kontrakt. |
2851 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Adresse og kontaktperson |
2852 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | Er konto Betales |
2853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +272 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Lager kan ikke opdateres mod købskvittering {0} |
2854 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Sidste dag i den næste måned |
2855 | DocType: Support Settings | Auto close Issue after 7 days | Auto tæt Issue efter 7 dage |
2856 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Fravær kan ikke fordeles inden {0}, da fraværssaldoen allerede har været carry-fremsendt i fremtiden orlov tildeling rekord {1} |
2857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +312 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Bemærk: forfalden / reference Dato overstiger tilladte kredit dage efter {0} dag (e) |
2858 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8 | Student Applicant | Student Ansøger |
2859 | DocType: Purchase Invoice | ORIGINAL FOR RECIPIENT | OPRINDELIGT FOR RECIPIENT |
2860 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Akkumuleret Afskrivninger konto |
2861 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Frys Stock Entries |
2862 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Boarding Student |
2863 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Forventet værdi efter forventet brugstid |
2864 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Genbestil niveau baseret på Warehouse |
2865 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Faktureringssats |
2866 | Qty to Deliver | Antal at levere | |
2867 | Stock Analytics | Lageranalyser | |
2868 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +483 | Operations cannot be left blank | Operationer kan ikke være tomt |
2869 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | Imod Dokument Detail Nej |
2870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +98 | Party Type is mandatory | Party Typen er obligatorisk |
2871 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Udgående |
2872 | DocType: Material Request | Requested For | Anmodet om |
2873 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Mod DOCTYPE |
2874 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} er aflyst eller lukket |
2875 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Spor denne følgeseddel mod en hvilken som helst sag |
2876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Net Cash from Investing | Netto kontant fra Investering |
2877 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-in-Progress Warehouse |
2878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +111 | Asset {0} must be submitted | Aktiv {0} skal godkendes |
2879 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Tilstedeværelse {0} eksisterer for studerende {1} |
2880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Reference #{0} dated {1} | Henvisning # {0} dateret {1} |
2881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Bortfaldne afskrivninger grundet afhændelse af aktiver |
2882 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | Administrér adresser |
2883 | DocType: Asset | Item Code | Varenr. |
2884 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Opret produktionsordrer |
2885 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanti / AMC Detaljer |
2886 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116 | Select students manually for the Activity based Group | Vælg studerende manuelt for aktivitetsbaseret gruppe |
2887 | DocType: Journal Entry | User Remark | Brugerbemærkning |
2888 | DocType: Lead | Market Segment | Markedssegment |
2889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +918 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Betalt beløb kan ikke være større end den samlede negative udestående beløb {0} |
2890 | DocType: Supplier Scorecard Period | Variables | Variable |
2891 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Medarbejder Intern Arbejde Historie |
2892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239 | Closing (Dr) | Lukning (dr) |
2893 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Size | Anvendes ikke |
2894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} not in stock | Serienummer {0} ikke er på lager |
2895 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169 | Tax template for selling transactions. | Beskatningsskabelon for salgstransaktioner. |
2896 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Skriv Off Udestående beløb |
2897 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27 | Account {0} does not match with Company {1} | Konto {0} stemmer ikke overens med firma {1} |
2898 | DocType: School Settings | Current Academic Year | Nuværende skoleår |
2899 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standard lagerenhed |
2900 | DocType: Asset | Number of Depreciations Booked | Antal Afskrivninger Reserveret |
2901 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32 | Against Employee Loan: {0} | Imod medarbejderlån: {0} |
2902 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document | Kvittering dokument |
2903 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Opret materialeanmodning |
2904 | DocType: Employee Education | School/University | Skole / Universitet |
2905 | DocType: Payment Request | Reference Details | Henvisning Detaljer |
2906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Forventet værdi efter brugstid skal være mindre end bruttokøbesummen |
2907 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Tilgængeligt antal på lageret |
2908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Billed Amount | Faktureret beløb |
2909 | DocType: Asset | Double Declining Balance | Dobbelt Faldende Balance |
2910 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Lukket ordre kan ikke annulleres. Unclose at annullere. |
2911 | DocType: Student Guardian | Father | Far |
2912 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'Opdater lager' kan ikke kontrolleres pga. salg af anlægsaktiver |
2913 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bank Afstemning |
2914 | DocType: Attendance | On Leave | Fraværende |
2915 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | Modtag nyhedsbrev |
2916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Konto {2} tilhører ikke firma {3} |
2917 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materialeanmodning {0} er annulleret eller stoppet |
2918 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301 | Leave Management | Fraværsadministration |
2919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106 | Group by Account | Sortér efter konto |
2920 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Fuldt Leveres |
2921 | DocType: Lead | Lower Income | Lavere indkomst |
2922 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Kilde og mål lageret ikke kan være ens for rækken {0} |
2923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Differencebeløbet skal være en kontotype Aktiv / Fordring, da dette Stock Forsoning er en åbning indtastning |
2924 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107 | Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0} | Udbetalte beløb kan ikke være større end Lånebeløb {0} |
2925 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +130 | Go to Programs | Gå til Programmer |
2926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89 | Purchase Order number required for Item {0} | Indkøbsordrenr. påkrævet for vare {0} |
2927 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +886 | Production Order not created | Produktionsordre ikke oprettet |
2928 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Fra dato' skal være efter 'Til dato' |
2929 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Kan ikke ændre status som studerende {0} er forbundet med student ansøgning {1} |
2930 | DocType: Asset | Fully Depreciated | fuldt afskrevet |
2931 | Stock Projected Qty | Stock Forventet Antal | |
2932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kunden {0} hører ikke til sag {1} |
2933 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Markant Deltagelse HTML |
2934 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citater er forslag, bud, du har sendt til dine kunder |
2935 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Kundens Indkøbsordre |
2936 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112 | Serial No and Batch | Serienummer og parti |
2937 | DocType: Warranty Claim | From Company | Fra firma |
2938 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40 | Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}. | Summen af Snesevis af Assessment Criteria skal være {0}. |
2939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77 | Please set Number of Depreciations Booked | Venligst sæt Antal Afskrivninger Reserveret |
2940 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | Beregninger |
2941 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89 | Value or Qty | Værdi eller mængde |
2942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430 | Productions Orders cannot be raised for: | Productions Ordrer kan ikke hæves til: |
2943 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Minute | Minut |
2944 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Købe Skatter og Afgifter |
2945 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Suppliers | Gå til leverandører |
2946 | Qty to Receive | Antal til Modtag | |
2947 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Tillad blokerede fraværsansøgninger |
2948 | DocType: Grading Scale Interval | Grading Scale Interval | Karakterskala Interval |
2949 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Udlæg for kørebog {0} |
2950 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Rabat (%) på prisliste med margen |
2951 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59 | All Warehouses | Alle lagre |
2952 | DocType: Sales Partner | Retailer | Detailhandler |
2953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kredit til konto skal være en balance konto |
2954 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122 | All Supplier Types | Alle leverandørtyper |
2955 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | Deaktiver i ord |
2956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Varenr. er obligatorisk, fordi varen ikke nummereres automatisk |
2957 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97 | Quotation {0} not of type {1} | Tilbud {0} ikke af typen {1} |
2958 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Vedligeholdelse Skema Vare |
2959 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Leveret |
2960 | DocType: Production Order | PRO- | PRO- |
2961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157 | Bank Overdraft Account | Bank kassekredit |
2962 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 | Make Salary Slip | Opret lønseddel |
2963 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +813 | Add All Suppliers | Tilføj alle leverandører |
2964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Row # {0}: Allokeret beløb kan ikke være større end udestående beløb. |
2965 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +40 | Browse BOM | Gennemse styklister |
2966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155 | Secured Loans | Sikrede lån |
2967 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Redigér bogføringsdato og -tid |
2968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Venligst sæt Afskrivninger relaterede konti i Asset kategori {0} eller Company {1} |
2969 | DocType: Academic Term | Academic Year | Skoleår |
2970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Opening Balance Equity | Åbning Balance Egenkapital |
2971 | DocType: Lead | CRM | CRM |
2972 | DocType: Purchase Invoice | N | N |
2973 | DocType: Appraisal | Appraisal | Vurdering |
2974 | DocType: Purchase Invoice | GST Details | GST Detaljer |
2975 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154 | Email sent to supplier {0} | E-mail sendt til leverandør {0} |
2976 | DocType: Opportunity | OPTY- | OPTY- |
2977 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | Datoen er gentaget |
2978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Tegningsberettiget |
2979 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215 | Leave approver must be one of {0} | Fraværsgodkender skal være en af {0} |
2980 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Sælger Email |
2981 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Samlet anskaffelsespris (via købsfaktura) |
2982 | DocType: Training Event | Start Time | Start Time |
2983 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +368 | Select Quantity | Vælg antal |
2984 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Toldtarif nummer |
2985 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Godkendelse Rolle kan ikke være det samme som rolle reglen gælder for |
2986 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 | Unsubscribe from this Email Digest | Afmeld dette e-mail-nyhedsbrev |
2987 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +803 | Get Suppliers By | Få leverandører af |
2988 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151 | Go to Courses | Gå til kurser |
2989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Besked sendt |
2990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Konto med barn noder kan ikke indstilles som hovedbog |
2991 | DocType: C-Form | II | II |
2992 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Hastighed, hvormed Prisliste valuta omregnes til kundens basisvaluta |
2993 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Nettobeløb (firmavaluta) |
2994 | DocType: Salary Slip | Hour Rate | Timesats |
2995 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Item Navngivning By |
2996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | En anden Periode Lukning indtastning {0} er blevet foretaget efter {1} |
2997 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiale Overført til Manufacturing |
2998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32 | Account {0} does not exists | Konto {0} findes ikke |
2999 | DocType: Project | Project Type | Sagstype |
3000 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Indstil navngivningsserien for {0} via Setup> Settings> Naming Series |
3001 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Enten target qty eller målbeløbet er obligatorisk. |
3002 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50 | Cost of various activities | Omkostninger ved forskellige aktiviteter |
3003 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | Sætter begivenheder til {0}, da den til medarbejderen tilknyttede salgsmedarbejder {1} ikke har et brugernavn |
3004 | DocType: Timesheet | Billing Details | Faktureringsoplysninger |
3005 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150 | Source and target warehouse must be different | Kilde og mål lager skal være forskellige |
3006 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ikke tilladt at opdatere lagertransaktioner ældre end {0} |
3007 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
3008 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Fuldt Billed |
3009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Kassebeholdning |
3010 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +136 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Levering lager kræves for lagervare {0} |
3011 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Bruttovægt af pakken. Normalt nettovægt + emballagematerialevægt. (til udskrivning) |
3012 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3 | Program | Program |
3013 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Brugere med denne rolle får lov til at sætte indefrosne konti og oprette / ændre regnskabsposter mod indefrosne konti |
3014 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Er Annulleret |
3015 | DocType: Student Group | Group Based On | Gruppe baseret på |
3016 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Dato |
3017 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20 | Service Item,Type,frequency and expense amount are required | Tjenesten Vare, type, frekvens og omkostninger beløb kræves |
3018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Selv hvis der er flere Priser Regler med højeste prioritet, derefter følgende interne prioriteringer anvendt: |
3019 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128 | Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1} | Vil du virkelig ønsker at sende alle lønseddel fra {0} til {1} |
3020 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Height | Anvendes ikke |
3021 | DocType: Supplier | Supplier Details | Leverandør Detaljer |
3022 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Setup Progress |
3023 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Godkendelsesstatus |
3024 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Udgive varer i Hub |
3025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43 | From value must be less than to value in row {0} | Fra værdi skal være mindre end at værdien i række {0} |
3026 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Wire Transfer | Bankoverførsel |
3027 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132 | Check all | Vælg alle |
3028 | DocType: Vehicle Log | Invoice Ref | Fakturareference |
3029 | DocType: Purchase Order | Recurring Order | Tilbagevendende Order |
3030 | DocType: Company | Default Income Account | Standard Indkomst konto |
3031 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32 | Customer Group / Customer | Kundegruppe / Kunde |
3032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37 | Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit) | Uafsluttede regnskabsår Profit / Loss (Credit) |
3033 | DocType: Sales Invoice | Time Sheets | Tidsregistreringer |
3034 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Standard Betaling Request Message |
3035 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Markér dette hvis du ønsker at vise i website |
3036 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Banking and Payments | Bank- og betalinger |
3037 | Welcome to ERPNext | Velkommen til ERPNext | |
3038 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102 | Lead to Quotation | Emne til tilbud |
3039 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45 | Nothing more to show. | Intet mere at vise. |
3040 | DocType: Lead | From Customer | Fra kunde |
3041 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324 | Calls | Opkald |
3042 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +97 | A Product | Et produkt |
3043 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +176 | Batches | partier |
3044 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Total Costing Beløb (via Time Logs) |
3045 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Lagerenhed |
3046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229 | Purchase Order {0} is not submitted | Indkøbsordre {0} er ikke godkendt |
3047 | DocType: Customs Tariff Number | Tariff Number | Tarif nummer |
3048 | DocType: Production Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Tilgængelig antal på WIP Warehouse |
3049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39 | Projected | Forventet |
3050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serienummer {0} hører ikke til lager {1} |
3051 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Bemærk: Systemet vil ikke kontrollere over-levering og over-booking for Item {0} som mængde eller beløb er 0 |
3052 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Tilbudsbesked |
3053 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Application | Medarbejder låneansøgning |
3054 | DocType: Issue | Opening Date | Åbning Dato |
3055 | apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77 | Attendance has been marked successfully. | Deltagelse er mærket korrekt. |
3056 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Offentlig transport |
3057 | DocType: Journal Entry | Remark | Bemærkning |
3058 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Sats og Beløb |
3059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165 | Account Type for {0} must be {1} | Kontotype for {0} skal være {1} |
3060 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | Ferie og fravær |
3061 | DocType: School Settings | Current Academic Term | Nuværende akademisk betegnelse |
3062 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ikke Billed |
3063 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75 | Both Warehouse must belong to same Company | Begge lagre skal høre til samme firma |
3064 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34 | No contacts added yet. | Ingen kontakter tilføjet endnu. |
3065 | DocType: Purchase Invoice Item | Landed Cost Voucher Amount | Landed Cost Voucher Beløb |
3066 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | Regninger oprettet af leverandører. |
3067 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Skriv Off konto |
3068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78 | Debit Note Amt | Debet notat Amt |
3069 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | Rabatbeløb |
3070 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Retur Against købsfaktura |
3071 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantiperiode (i dage) |
3072 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56 | Relation with Guardian1 | Forholdet til Guardian1 |
3073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18 | Net Cash from Operations | Netto kontant fra drift |
3074 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Vare 4 |
3075 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Optagelse Slutdato |
3076 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29 | Sub-contracting | Underleverandører |
3077 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Kassekladde konto |
3078 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3 | Student Group | Elevgruppe |
3079 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Tilbudsnummer |
3080 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | En vare eksisterer med samme navn ({0}), og du bedes derfor ændre navnet på varegruppen eller omdøbe varen |
3081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1963 | Please select customer | Vælg venligst kunde |
3082 | DocType: C-Form | I | jeg |
3083 | DocType: Company | Asset Depreciation Cost Center | Asset Afskrivninger Omkostninger center |
3084 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Salgsordredato |
3085 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Leveres Antal |
3086 | DocType: Production Planning Tool | If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests. | Hvis markeret, vil alle underelementer i hvert produktionselement indgå i materialeanmodningerne. |
3087 | DocType: Assessment Plan | Assessment Plan | Plan Assessment |
3088 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Begrænsningsprocent |
3089 | Payment Period Based On Invoice Date | Betaling Periode Baseret på Fakturadato | |
3090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Leverandør> Leverandør Type |
3091 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Manglende Valutakurser for {0} |
3092 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Censor |
3093 | DocType: Student | Siblings | Søskende |
3094 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Lagerindtastning |
3095 | DocType: Payment Entry | Payment References | Betalingsreferencer |
3096 | DocType: C-Form | C-FORM- | C-form- |
3097 | DocType: Vehicle | Insurance Details | Forsikring Detaljer |
3098 | DocType: Account | Payable | Betales |
3099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113 | Please enter Repayment Periods | Indtast venligst Tilbagebetalingstid |
3100 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +365 | Debtors ({0}) | Debitorer ({0}) |
3101 | DocType: Pricing Rule | Margin | Margen |
3102 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Nye kunder |
3103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76 | Gross Profit % | Gross Profit% |
3104 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Vægtning (%) |
3105 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Clearance Dato |
3106 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7 | Assessment Report | Vurderingsrapport |
3107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruttokøbesummen er obligatorisk |
3108 | DocType: Lead | Address Desc | Adresse |
3109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +101 | Party is mandatory | Party er obligatorisk |
3110 | DocType: Journal Entry | JV- | JV- |
3111 | DocType: Topic | Topic Name | Emnenavn |
3112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Mindst en af salg eller køb skal vælges |
3113 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32 | Select the nature of your business. | Vælg arten af din virksomhed. |
3114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +73 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Row # {0}: Duplicate entry i Referencer {1} {2} |
3115 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | Hvor fremstillingsprocesser gennemføres. |
3116 | DocType: Asset Movement | Source Warehouse | Kildelager |
3117 | DocType: Installation Note | Installation Date | Installation Dato |
3118 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554 | Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2} | Række # {0}: Aktiv {1} hører ikke til firma {2} |
3119 | DocType: Employee | Confirmation Date | Bekræftet den |
3120 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Totalt faktureret beløb |
3121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Antal kan ikke være større end Max Antal |
3122 | DocType: Account | Accumulated Depreciation | Akkumulerede afskrivninger |
3123 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Standing Name | Stående navn |
3124 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Kunde- eller leverandørdetaljer |
3125 | DocType: Employee Loan Application | Required by Date | Kræves af Dato |
3126 | DocType: Lead | Lead Owner | Emneejer |
3127 | DocType: Bin | Requested Quantity | Anmodet mængde |
3128 | DocType: Employee | Marital Status | Civilstand |
3129 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Automatisk materialeanmodning |
3130 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Tilgængeligt batch-antal fra lageret |
3131 | DocType: Customer | CUST- | CUST- |
3132 | DocType: Salary Slip | Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment | Bruttoløn - I alt Fradrag - Lån Tilbagebetaling |
3133 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26 | Current BOM and New BOM can not be same | Nuværende stykliste og ny stykliste må ikke være ens |
3134 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38 | Salary Slip ID | Lønseddel id |
3135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Dato for pensionering skal være større end Dato for Sammenføjning |
3136 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52 | There were errors while scheduling course on : | Der var fejl under planlægning af kursus: |
3137 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Mod Indkomst konto |
3138 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +115 | {0}% Delivered | {0}% Leveret |
3139 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +94 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Vare {0}: Bestilte qty {1} kan ikke være mindre end minimum ordreantal {2} (defineret i punkt). |
3140 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Månedlig Distribution Procent |
3141 | DocType: Territory | Territory Targets | Områdemål |
3142 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
3143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497 | Please set default {0} in Company {1} | Indstil standard {0} i Company {1} |
3144 | DocType: Cheque Print Template | Starting position from top edge | Startposition fra overkanten |
3145 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31 | Same supplier has been entered multiple times | Samme leverandør er indtastet flere gange |
3146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152 | Gross Profit / Loss | Gross Profit / Loss |
3147 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Indkøbsordre leveret vare |
3148 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139 | Company Name cannot be Company | Firmaets navn kan ikke være Firma |
3149 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Brevhoveder til udskriftsskabeloner. |
3150 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Tekster til udskriftsskabeloner fx Proforma-faktura. |
3151 | DocType: Program Enrollment | Walking | gåture |
3152 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Student Guardian |
3153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Værdiansættelse typen omkostninger ikke er markeret som Inclusive |
3154 | DocType: POS Profile | Update Stock | Opdatering Stock |
3155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Forskellige UOM for elementer vil føre til forkert (Total) Vægt værdi. Sørg for, at Nettovægt for hvert punkt er i den samme UOM. |
3156 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM Rate |
3157 | DocType: Asset | Journal Entry for Scrap | Kassekladde til skrot |
3158 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | Træk varene fra følgeseddel |
3159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467 | Journal Entries {0} are un-linked | Journaloptegnelser {0} er un-forbundet |
3160 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Registrering af al kommunikation af type e-mail, telefon, chat, besøg osv |
3161 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Supplier Scorecard Scoring Standing | Leverandør Scorecard Scoring Standing |
3162 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Producenter, der anvendes i artikler |
3163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Henvis afrunde omkostningssted i selskabet |
3164 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Betingelser |
3165 | DocType: Academic Term | Term Name | Betingelsesnavn |
3166 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Indkøbsordre påkrævet |
3167 | Item-wise Sales History | Vare-wise Sales History | |
3168 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Total Sanktioneret Beløb |
3169 | Purchase Analytics | Indkøbsanalyser | |
3170 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Følgeseddelvare |
3171 | DocType: Expense Claim | Task | Opgave |
3172 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Henvisning Row # |
3173 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Partinummer er obligatorisk for vare {0} |
3174 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13 | This is a root sales person and cannot be edited. | Dette er en rod salg person og kan ikke redigeres. |
3175 | DocType: Salary Detail | If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. | Hvis valgt, vil den værdi, der er angivet eller beregnet i denne komponent, ikke bidrage til indtjeningen eller fradrag. Men det er værdien kan henvises af andre komponenter, som kan tilføjes eller fratrækkes. |
3176 | Stock Ledger | Lagerkladde | |
3177 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29 | Rate: {0} | Pris: {0} |
3178 | DocType: Company | Exchange Gain / Loss Account | Exchange Gevinst / Tab konto |
3179 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7 | Employee and Attendance | Medarbejder og fremmøde |
3180 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78 | Purpose must be one of {0} | Formålet skal være en af {0} |
3181 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | Fill the form and save it | Udfyld skærmbilledet og gem det |
3182 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Download en rapport med alle råmaterialer med deres seneste opgørelsesstatus |
3183 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Fællesskab Forum |
3184 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51 | Actual qty in stock | Faktisk antal på lager |
3185 | DocType: Homepage | URL for "All Products" | URL til "Alle produkter" |
3186 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Fraværssaldo før anmodning |
3187 | DocType: SMS Center | Send SMS | Send SMS |
3188 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Max score |
3189 | DocType: Cheque Print Template | Width of amount in word | Bredde af beløb i ord |
3190 | DocType: Company | Default Letter Head | Standard Letter hoved |
3191 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | Hent varer fra åbne materialeanmodninger |
3192 | DocType: Item | Standard Selling Rate | Standard salgskurs |
3193 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Hastighed, hvormed denne afgift anvendes |
3194 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65 | Reorder Qty | Genbestil Antal |
3195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28 | Current Job Openings | Aktuelle ledige stillinger |
3196 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Stock Justering konto |
3197 | apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17 | Write Off | Afskriv |
3198 | DocType: Timesheet Detail | Operation ID | Operation ID |
3199 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | System Bruger (login) ID. Hvis sat, vil det blive standard for alle HR-formularer. |
3200 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: Fra {1} |
3201 | DocType: Task | depends_on | depends_on |
3202 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +48 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Kø for opdatering af seneste pris i alle Materialebevis. Det kan tage et par minutter. |
3203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Navn på ny konto. Bemærk: Du må ikke oprette konti for kunder og leverandører |
3204 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Standard-adresseskabeloner sorteret efter lande |
3205 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Leverandøren leverer til Kunden |
3206 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Vare / {0}) er udsolgt |
3207 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177 | Next Date must be greater than Posting Date | Næste dato skal være større end bogføringsdatoen |
3208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +315 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Due / reference Dato kan ikke være efter {0} |
3209 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Dataind- og udlæsning |
3210 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71 | No students Found | Ingen studerende Fundet |
3211 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Leverandør Scorecard Scoring Criteria |
3212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55 | Invoice Posting Date | Faktura Bogføringsdato |
3213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25 | Sell | Salg |
3214 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Afrundet i alt |
3215 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Vis varer, der er indeholdt i pakken. |
3216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Procentdel fordeling bør være lig med 100% |
3217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +569 | Please select Posting Date before selecting Party | Vælg Bogføringsdato før du vælger Party |
3218 | DocType: Program Enrollment | School House | School House |
3219 | DocType: Serial No | Out of AMC | Ud af AMC |
3220 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +245 | Please select Quotations | Vælg venligst Citater |
3221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Antal Afskrivninger Reserverede kan ikke være større end alt Antal Afskrivninger |
3222 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47 | Make Maintenance Visit | Make Vedligeholdelse Besøg |
3223 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Kontakt venligst til den bruger, der har Sales Master manager {0} rolle |
3224 | DocType: Company | Default Cash Account | Standard Kontant konto |
3225 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56 | Company (not Customer or Supplier) master. | Company (ikke kunde eller leverandør) herre. |
3226 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6 | This is based on the attendance of this Student | Dette er baseret på deltagelse af denne Student |
3227 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178 | No Students in | Ingen studerende i |
3228 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166 | Add more items or open full form | Tilføj flere varer eller åben fulde form |
3229 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Følgesedler {0} skal annulleres, før den salgsordre annulleres |
3230 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +213 | Go to Users | Gå til Brugere |
3231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Betalt beløb + Skriv Off Beløb kan ikke være større end beløb i alt |
3232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} er ikke et gyldigt partinummer for vare {1} |
3233 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Bemærk: Der er ikke nok dage til rådighed til fraværstype {0} |
3234 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +15 | Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered | Ugyldig GSTIN eller Indtast NA for Uregistreret |
3235 | DocType: Training Event | Seminar | Seminar |
3236 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Program Tilmelding Gebyr |
3237 | DocType: Item | Supplier Items | Leverandør Varer |
3238 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Salgsmulighedstype |
3239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 | New Company | Nyt firma |
3240 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transaktioner kan kun slettes af skaberen af selskabet |
3241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Forkert antal finansposter fundet. Du har muligvis valgt en forkert konto. |
3242 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Foretrukket kontakt e-mail |
3243 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Width | Anvendes ikke |
3244 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Godkend salgspris for vare mod købspris eller værdiansættelsespris |
3245 | DocType: Program | Fee Schedule | Fee Schedule |
3246 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Offentliggøre Tilgængelighed |
3247 | DocType: Company | Create Chart Of Accounts Based On | Opret kontoplan baseret på |
3248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107 | Date of Birth cannot be greater than today. | Fødselsdato kan ikke være større end i dag. |
3249 | Stock Ageing | Stock Ageing | |
3250 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38 | Student {0} exist against student applicant {1} | Student {0} findes mod studerende ansøger {1} |
3251 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31 | Timesheet | Tidsregistrering |
3252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +246 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' er deaktiveret |
3253 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Sæt som Open |
3254 | DocType: Cheque Print Template | Scanned Cheque | Anvendes ikke |
3255 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Sende automatiske e-mails til Kontakter på Indsendelse transaktioner. |
3256 | DocType: Timesheet | Total Billable Amount | Samlet faktureres Beløb |
3257 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Vare 3 |
3258 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Kundeservicekontakt e-mail |
3259 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | Item og garanti Detaljer |
3260 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Bidrag (%) |
3261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Bemærk: Betaling indtastning vil ikke blive oprettet siden 'Kontant eller bank konto' er ikke angivet |
3262 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222 | Responsibilities | Ansvar |
3263 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +127 | Validity period of this quotation has ended. | Gyldighedsperioden for dette citat er afsluttet. |
3264 | DocType: Expense Claim Account | Expense Claim Account | Udlægskonto |
3265 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Salgsmedarbejdernavn |
3266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Indtast venligst mindst en faktura i tabellen |
3267 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +201 | Add Users | Tilføj brugere |
3268 | DocType: POS Item Group | Item Group | Varegruppe |
3269 | DocType: Item | Safety Stock | Sikkerhed Stock |
3270 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Fremskridt-% for en opgave kan ikke være mere end 100. |
3271 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Før forsoning |
3272 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Til {0} |
3273 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Skatter og Afgifter Tilføjet (Company Valuta) |
3274 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Varemoms række {0} skal have en konto med typen moms, indtægt, omkostning eller kan debiteres |
3275 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Delvist faktureret |
3276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Vare {0} skal være en anlægsaktiv-vare |
3277 | DocType: Item | Default BOM | Standard stykliste |
3278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Debit Note Amount | Debet Note Beløb |
3279 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50 | Please re-type company name to confirm | Prøv venligst igen typen firmanavn for at bekræfte |
3280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +79 | Total Outstanding Amt | Total Enestående Amt |
3281 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Udskrivningsindstillinger |
3282 | DocType: Sales Invoice | Include Payment (POS) | Medtag betaling (Kassesystem) |
3283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Debet og kredit stemmer ikke. Differencen er {0} |
3284 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Automotive |
3285 | DocType: Vehicle | Insurance Company | Forsikringsselskab |
3286 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Anlægsaktivkonto |
3287 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397 | Variable | Variabel |
3288 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47 | From Delivery Note | Fra følgeseddel |
3289 | DocType: Student | Student Email Address | Studerende e-mailadresse |
3290 | DocType: Timesheet Detail | From Time | Fra Time |
3291 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock: | På lager: |
3292 | DocType: Notification Control | Custom Message | Tilpasset Message |
3293 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Investment Banking |
3294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontant eller bankkonto skal indtastes for post |
3295 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54 | Student Address | Studentadresse |
3296 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Prisliste valutakurs |
3297 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Sats |
3298 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Intern | Intern |
3299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533 | Address Name | Adresse Navn |
3300 | DocType: Stock Entry | From BOM | Fra stykliste |
3301 | DocType: Assessment Code | Assessment Code | Assessment Code |
3302 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Basic | Grundlæggende |
3303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | Lagertransaktioner før {0} er frosset |
3304 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219 | Please click on 'Generate Schedule' | Klik på "Generer Schedule ' |
3305 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | f.eks Kg, Unit, Nos, m |
3306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referencenummer er obligatorisk, hvis du har indtastet reference Dato |
3307 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Document | Betaling dokument |
3308 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37 | Error evaluating the criteria formula | Fejl ved evaluering af kriterieformlen |
3309 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Dato for Sammenføjning skal være større end Fødselsdato |
3310 | DocType: Salary Slip | Salary Structure | Lønstruktur |
3311 | DocType: Account | Bank | Bank |
3312 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Flyselskab |
3313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +818 | Issue Material | Issue Materiale |
3314 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Til lager |
3315 | DocType: Employee | Offer Date | Dato |
3316 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | Tilbud |
3317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Du er i offline-tilstand. Du vil ikke være i stand til at genindlæse, indtil du har netværk igen. |
3318 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47 | No Student Groups created. | Ingen elevgrupper oprettet. |
3319 | DocType: Purchase Invoice Item | Serial No | Serienummer |
3320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Månedlig tilbagebetaling beløb kan ikke være større end Lånebeløb |
3321 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143 | Please enter Maintaince Details first | Indtast venligst Maintaince Detaljer først |
3322 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Række nr. {0}: Forventet leveringsdato kan ikke være før købsdato |
3323 | DocType: Purchase Invoice | Print Language | Udskrivningssprog |
3324 | DocType: Salary Slip | Total Working Hours | Arbejdstid i alt |
3325 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Herunder elementer til sub forsamlinger |
3326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1892 | Enter value must be positive | Indtast værdien skal være positiv |
3327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +389 | All Territories | Alle områder |
3328 | DocType: Purchase Invoice | Items | Varer |
3329 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26 | Student is already enrolled. | Student er allerede tilmeldt. |
3330 | DocType: Fiscal Year | Year Name | År navn |
3331 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Lønafregning |
3332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238 | There are more holidays than working days this month. | Der er flere helligdage end arbejdsdage i denne måned. |
3333 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Produktpakkevare |
3334 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Forhandlernavn |
3335 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123 | Request for Quotations | Anmodning om tilbud |
3336 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | Maksimalt fakturabeløb |
3337 | DocType: Student Language | Student Language | Student Sprog |
3338 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Customers | Kunder |
3339 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24 | Order/Quot % | Ordre / Quot% |
3340 | DocType: Student Sibling | Institution | Institution |
3341 | DocType: Asset | Partially Depreciated | Delvist afskrevet |
3342 | DocType: Issue | Opening Time | Åbning tid |
3343 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Fra og Til dato kræves |
3344 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Værdipapirer og Commodity Exchanges |
3345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Standard måleenhed for Variant '{0}' skal være samme som i skabelon '{1}' |
3346 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Beregn baseret på |
3347 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Fra lager |
3348 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Ingen stykliste-varer at fremstille |
3349 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | supervisor Navn |
3350 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Tilmeldingskursusprogramm |
3351 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Værdiansættelse og Total |
3352 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11 | Scorecards | scorecards |
3353 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Forsendelse By |
3354 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Tilpas Underretning |
3355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19 | Cash Flow from Operations | Pengestrøm fra driften |
3356 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Forsendelseregel |
3357 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | Begrænset til 12 tegn |
3358 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Overskrift |
3359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57 | Total cannot be zero | Samlede kan ikke være nul |
3360 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Dage siden sidste ordre' skal være større end eller lig med nul |
3361 | DocType: Process Payroll | Payroll Frequency | Lønafregningsfrekvens |
3362 | DocType: Asset | Amended From | Ændret Fra |
3363 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +53 | Raw Material | Råmateriale |
3364 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Følg via e-mail |
3365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55 | Plants and Machineries | Planter og Machineries |
3366 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Skat Beløb Efter Discount Beløb |
3367 | DocType: Daily Work Summary Settings | Daily Work Summary Settings | Daglige Arbejde Resumé Indstillinger |
3368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258 | Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1} | Valuta liste prisen {0} er ikke ens med den valgte valuta {1} |
3369 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Intern overførsel |
3370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Eksisterer barn konto til denne konto. Du kan ikke slette denne konto. |
3371 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Enten target qty eller målbeløbet er obligatorisk |
3372 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +527 | No default BOM exists for Item {0} | Ingen standard-stykliste eksisterer for vare {0} |
3373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +359 | Please select Posting Date first | Vælg bogføringsdato først |
3374 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210 | Opening Date should be before Closing Date | Åbning Dato bør være, før Closing Dato |
3375 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Benyt fortsat fravær fra sidste regnskabsår |
3376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Cost Center med eksisterende transaktioner kan ikke konverteres til finans |
3377 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dage, for hvilke helligdage er blokeret for denne afdeling. |
3378 | Produced | Produceret | |
3379 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +118 | Created Salary Slips | Oprettede lønsedler |
3380 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Varenr. for leverandører |
3381 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Oprettet af (e-mail) |
3382 | DocType: Training Event | Trainer Name | Trainer Navn |
3383 | DocType: Mode of Payment | General | Generelt |
3384 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28 | Last Communication | Sidste kommunikation |
3385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Ikke kan fradrage, når kategorien er for "Værdiansættelse" eller "Værdiansættelse og Total ' |
3386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serienummer påkrævet for serienummervare {0} |
3387 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146 | Match Payments with Invoices | Match betalinger med fakturaer |
3388 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Bank indtastning |
3389 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Gælder for (Betegnelse) |
3390 | Profitability Analysis | Lønsomhedsanalyse | |
3391 | DocType: Supplier | Prevent POs | Forhindre PO'er |
3392 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62 | Add to Cart | Føj til indkøbsvogn |
3393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Sortér efter |
3394 | DocType: Guardian | Interests | Interesser |
3395 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300 | Enable / disable currencies. | Aktivér / deaktivér valuta. |
3396 | DocType: Production Planning Tool | Get Material Request | Hent materialeanmodning |
3397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Postal Expenses | Portoudgifter |
3398 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | I alt (Amt) |
3399 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Leisure |
3400 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Serienummer til varer |
3401 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135 | Create Employee Records | Opret Medarbejder Records |
3402 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Present | Samlet tilstede |
3403 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 | Accounting Statements | Regnskabsoversigter |
3404 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Hour | Time |
3405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Nyt serienummer kan ikke have lager angivet. Lageret skal sættes ved lagerindtastning eller købskvittering |
3406 | DocType: Lead | Lead Type | Emnetype |
3407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Du er ikke autoriseret til at godkende fravær på blokerede dage |
3408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383 | All these items have already been invoiced | Alle disse varer er allerede blevet faktureret |
3409 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Månedligt salgsmål |
3410 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Kan godkendes af {0} |
3411 | DocType: Item | Default Material Request Type | Standard materialeanmodningstype |
3412 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Evalueringsperiode |
3413 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13 | Unknown | Ukendt |
3414 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Forsendelsesregelbetingelser |
3415 | DocType: Purchase Invoice | Export Type | Eksporttype |
3416 | DocType: BOM Update Tool | The new BOM after replacement | Den nye BOM efter udskiftning |
3417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +659 | Point of Sale | Kassesystem |
3418 | DocType: Payment Entry | Received Amount | modtaget Beløb |
3419 | DocType: GST Settings | GSTIN Email Sent On | GSTIN Email Sent On |
3420 | DocType: Program Enrollment | Pick/Drop by Guardian | Vælg / Drop af Guardian |
3421 | DocType: Production Planning Tool | Create for full quantity, ignoring quantity already on order | Opret fuld mængde, ignorerer mængde allerede er i ordre |
3422 | DocType: Account | Tax | Skat |
3423 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45 | Not Marked | Ikke Markeret |
3424 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Produktionsplanlægningsværktøj |
3425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Parti-vare {0} kan ikke opdateres ved hjælp af lagerafstemning, men brug lagerindtastning i stedet |
3426 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Rapporteringsdato |
3427 | DocType: Student | Middle Name | Mellemnavn |
3428 | DocType: C-Form | Invoices | Fakturaer |
3429 | DocType: Batch | Source Document Name | Kildedokumentnavn |
3430 | DocType: Job Opening | Job Title | Titel |
3431 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84 | {0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status. | {0} indikerer at {1} ikke giver et citat, men alle elementer \ er blevet citeret. Opdatering af RFQ citat status. |
3432 | DocType: Manufacturing Settings | Update BOM Cost Automatically | Opdater BOM omkostninger automatisk |
3433 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99 | Create Users | Opret Brugere |
3434 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Gram | Gram |
3435 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Om måneden |
3436 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Mængde til Fremstilling skal være større end 0. |
3437 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17 | Visit report for maintenance call. | Besøg rapport til vedligeholdelse opkald. |
3438 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Opdatér priser og tilgængelighed |
3439 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Procentdel, du får lov til at modtage eller levere mere mod den bestilte mængde. For eksempel: Hvis du har bestilt 100 enheder. og din Allowance er 10%, så du får lov til at modtage 110 enheder. |
3440 | DocType: POS Customer Group | Customer Group | Kundegruppe |
3441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108 | New Batch ID (Optional) | Nyt partinr. (valgfri) |
3442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197 | Expense account is mandatory for item {0} | Udgiftskonto er obligatorisk for element {0} |
3443 | DocType: BOM | Website Description | Hjemmesidebeskrivelse |
3444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42 | Net Change in Equity | Nettoændring i Equity |
3445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +163 | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Annullér købsfaktura {0} først |
3446 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-mailadresse skal være unik, findes allerede for {0} |
3447 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Udløbsdato |
3448 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +815 | Receipt | Kvittering |
3449 | Sales Register | Salgs Register | |
3450 | DocType: Daily Work Summary Settings Company | Send Emails At | Send e-mails på |
3451 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Tilbud afvist - årsag |
3452 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19 | Select your Domain | Vælg dit domæne |
3453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364 | Transaction reference no {0} dated {1} | Transaktion henvisning ingen {0} dateret {1} |
3454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Der er intet at redigere. |
3455 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117 | Summary for this month and pending activities | Resumé for denne måned og verserende aktiviteter |
3456 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +202 | Add users to your organization, other than yourself. | Tilføj brugere til din organisation, bortset fra dig selv. |
3457 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Kundegruppenavn |
3458 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100 | No Customers yet! | Ingen kunder endnu! |
3459 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56 | Cash Flow Statement | Pengestrømsanalyse |
3460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Lånebeløb kan ikke overstige det maksimale lånebeløb på {0} |
3461 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22 | License | Licens |
3462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Fjern denne faktura {0} fra C-Form {1} |
3463 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Vælg dette felt, hvis du også ønsker at inkludere foregående regnskabsår fraværssaldo til indeværende regnskabsår |
3464 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Mod Bilagstype |
3465 | DocType: Item | Attributes | Attributter |
3466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222 | Please enter Write Off Account | Indtast venligst Skriv Off konto |
3467 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71 | Last Order Date | Sidste ordredato |
3468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47 | Account {0} does not belongs to company {1} | Konto {0} ikke hører til virksomheden {1} |
3469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +855 | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Serienumre i række {0} stemmer ikke overens med Leveringsnotat |
3470 | DocType: Student | Guardian Details | Guardian Detaljer |
3471 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
3472 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Mark Attendance for multiple employees | Mark Deltagelse for flere medarbejdere |
3473 | DocType: Vehicle | Chassis No | Stelnummer |
3474 | DocType: Payment Request | Initiated | Indledt |
3475 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Planlagt startdato |
3476 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Oprettet dokumenttype |
3477 | DocType: Leave Type | Is Encash | Er indløse |
3478 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Nye fravær Allokeret |
3479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269 | Project-wise data is not available for Quotation | Sagsdata er ikke tilgængelige for tilbuddet |
3480 | DocType: Project | Expected End Date | Forventet slutdato |
3481 | DocType: Budget Account | Budget Amount | Budget Beløb |
3482 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Vurderingsskabelonnavn |
3483 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39 | From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2} | Fra Dato {0} for Employee {1} kan ikke være, før medarbejderens sammenføjning Dato {2} |
3484 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +23 | Commercial | Kommerciel |
3485 | DocType: Payment Entry | Account Paid To | Konto Betalt Til |
3486 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Overordnet bare {0} må ikke være en lagervare |
3487 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57 | All Products or Services. | Alle produkter eller tjenesteydelser. |
3488 | DocType: Expense Claim | More Details | Flere detaljer |
3489 | DocType: Supplier Quotation | Supplier Address | Leverandør Adresse |
3490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128 | {0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5} | {0} budget for konto {1} mod {2} {3} er {4}. Det vil overstige med {5} |
3491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +668 | Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset' | Række {0} # konto skal være af typen 'Anlægsaktiv' |
3492 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | Out Qty | Out Antal |
3493 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Regler til at beregne forsendelsesmængden for et salg |
3494 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34 | Series is mandatory | Nummerserien er obligatorisk |
3495 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Financial Services |
3496 | DocType: Student Sibling | Student ID | Studiekort |
3497 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Types of activities for Time Logs | Typer af aktiviteter for Time Logs |
3498 | DocType: Tax Rule | Sales | Salg |
3499 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Grundbeløb |
3500 | DocType: Training Event | Exam | Eksamen |
3501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +450 | Warehouse required for stock Item {0} | Lager kræves for lagervare {0} |
3502 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Ubrugte blade |
3503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +179 | Cr | Cr |
3504 | DocType: Tax Rule | Billing State | Anvendes ikke |
3505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287 | Transfer | Overførsel |
3506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Hent eksploderede BOM (herunder underenheder) |
3507 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Gælder for (Medarbejder) |
3508 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123 | Due Date is mandatory | Forfaldsdato er obligatorisk |
3509 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Tilvækst til Attribut {0} kan ikke være 0 |
3510 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Betal Til / RECD Fra |
3511 | DocType: Naming Series | Setup Series | Opsætning af nummerserier |
3512 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | Til fakturadato |
3513 | DocType: Supplier | Contact HTML | Kontakt HTML |
3514 | Inactive Customers | Inaktive kunder | |
3515 | DocType: Landed Cost Voucher | LCV | LCV |
3516 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Købskvitteringer |
3517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29 | How Pricing Rule is applied? | Hvordan anvendes en prisfastsættelsesregel? |
3518 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Følgeseddelnr. |
3519 | DocType: Production Planning Tool | If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created | Hvis markeret, vil kun indkøbs-materialeanmodninger om endelige råmaterialer indgå i materialeanmodningerne. Ellers vil materialeanmodninger for overordnede varer blive dannet |
3520 | DocType: Cheque Print Template | Message to show | Besked for at vise |
3521 | DocType: Company | Retail | Retail |
3522 | DocType: Attendance | Absent | Ikke-tilstede |
3523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566 | Product Bundle | Produktpakke |
3524 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38 | Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100 | Kunne ikke finde nogen score fra {0}. Du skal have stående scoringer på mellem 0 og 100 |
3525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212 | Row {0}: Invalid reference {1} | Række {0}: Ugyldig henvisning {1} |
3526 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Købe Skatter og Afgifter Skabelon |
3527 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Hent skabelon |
3528 | DocType: Timesheet | TS- | TS |
3529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61 | {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} | {0} {1}: Enten debet- eller kreditbeløb er påkrævet for {2} |
3530 | DocType: GL Entry | Remarks | Bemærkninger |
3531 | DocType: Payment Entry | Account Paid From | Konto Betalt Fra |
3532 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Råmateriale varenr. |
3533 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Skriv Off baseret på |
3534 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65 | Make Lead | Opret emne |
3535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112 | Print and Stationery | Print og papirvarer |
3536 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Vis stregkodefelter |
3537 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782 | Send Supplier Emails | Send Leverandør Emails |
3538 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | Løn allerede behandlet for perioden {0} til {1}, ferie ansøgningsperiode kan ikke være i dette datointerval. |
3539 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127 | Installation record for a Serial No. | Installationspost for et serienummer |
3540 | DocType: Guardian Interest | Guardian Interest | Guardian Renter |
3541 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177 | Training | Uddannelse |
3542 | DocType: Timesheet | Employee Detail | Medarbejderoplysninger |
3543 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58 | Guardian1 Email ID | Guardian1 Email ID |
3544 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190 | Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal | Næste dagsdato og Gentagelsesdag i måneden skal være ens |
3545 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11 | Settings for website homepage | Indstillinger for websted hjemmeside |
3546 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQ'er er ikke tilladt for {0} på grund af et scorecard stående på {1} |
3547 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Afventer svar |
3548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60 | Above | Frem |
3549 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +217 | Invalid attribute {0} {1} | Ugyldig attribut {0} {1} |
3550 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Angiv hvis ikke-standard betalingskonto |
3551 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +303 | Same item has been entered multiple times. {list} | Samme vare er indtastet flere gange. {liste} |
3552 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Vælg venligst vurderingsgruppen bortset fra 'Alle vurderingsgrupper' |
3553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Række {0}: Omkostningscenter er påkrævet for en vare {1} |
3554 | DocType: Training Event Employee | Optional | Valgfri |
3555 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Tillæg & fradrag |
3556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Valgfri. Denne indstilling vil blive brugt til at filtrere i forskellige transaktioner. |
3557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negative Værdiansættelses Rate er ikke tilladt |
3558 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Ugedag fri |
3559 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Til fx 2012, 2012-13 |
3560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Foreløbig Profit / Loss (Credit) |
3561 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Retur mod salgsfaktura |
3562 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Vare 5 |
3563 | DocType: Serial No | Creation Time | Creation Time |
3564 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Omsætning i alt |
3565 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Produktpakkehjælp |
3566 | Monthly Attendance Sheet | Månedlig Deltagelse Sheet | |
3567 | DocType: Production Order Item | Production Order Item | Produktionsordre Item |
3568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +19 | No record found | Ingen post fundet |
3569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137 | Cost of Scrapped Asset | Udgifter kasseret anlægsaktiv |
3570 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Omkostningssted er obligatorisk for vare {2} |
3571 | DocType: Vehicle | Policy No | Politik Ingen |
3572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659 | Get Items from Product Bundle | Hent varer fra produktpakke |
3573 | DocType: Asset | Straight Line | Lineær afskrivning |
3574 | DocType: Project User | Project User | Sagsbruger |
3575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59 | Split | Dele |
3576 | DocType: GL Entry | Is Advance | Er Advance |
3577 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Fremmøde fradato og Fremmøde tildato er obligatoriske |
3578 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +151 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Indtast "underentreprise" som Ja eller Nej |
3579 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29 | Last Communication Date | Sidste kommunikationsdato |
3580 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaktnr. |
3581 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Betalings Entries |
3582 | DocType: Production Order | Scrap Warehouse | Skrotlager |
3583 | DocType: Production Order | Check if material transfer entry is not required | Kontroller, om materialetilførsel ikke er påkrævet |
3584 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Hent studerende fra |
3585 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Sælgers land |
3586 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273 | Publish Items on Website | Publicer Punkter på hjemmesiden |
3587 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126 | Group your students in batches | Opdel dine elever i grupper |
3588 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Autorisation Rule |
3589 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Betingelsesdetaljer |
3590 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85 | Specifications | Specifikationer |
3591 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Salg Skatter og Afgifter Skabelon |
3592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68 | Total (Credit) | I alt (kredit) |
3593 | DocType: Repayment Schedule | Payment Date | Betalingsdato |
3594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102 | New Batch Qty | Ny partimængde |
3595 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Beklædning og tilbehør |
3596 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Kunne ikke løse vægtet scoringsfunktion. Sørg for, at formlen er gyldig. |
3597 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67 | Number of Order | Antal Order |
3598 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner, der vil vise på toppen af produktliste. |
3599 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Angiv betingelser for at beregne forsendelsesmængden |
3600 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rolle Tilladt til Indstil Frosne Konti og Rediger Frosne Entries |
3601 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Path | Sti |
3602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Kan ikke konvertere Cost Center til hovedbog, som det har barneknudepunkter |
3603 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +56 | Opening Value | åbning Value |
3604 | DocType: Salary Detail | Formula | Formel |
3605 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47 | Serial # | Serienummer |
3606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94 | Commission on Sales | Salgsprovisioner |
3607 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | / Beskrivelse |
3608 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +578 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: Asset {1} kan ikke indsendes, er det allerede {2} |
3609 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Faktureringsland |
3610 | DocType: Purchase Order Item | Expected Delivery Date | Forventet leveringsdato |
3611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debet og kredit ikke ens for {0} # {1}. Forskellen er {2}. |
3612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98 | Entertainment Expenses | Repræsentationsudgifter |
3613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48 | Make Material Request | Opret materialeanmodning |
3614 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20 | Open Item {0} | Åbent Item {0} |
3615 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Salgsfaktura {0} skal annulleres, før denne salgsordre annulleres |
3616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60 | Age | Alder |
3617 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Faktureret beløb |
3618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ugyldig mængde angivet for element {0}. Mængde bør være større end 0. |
3619 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 | Applications for leave. | Søg om tilladelse til fravær. |
3620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177 | Account with existing transaction can not be deleted | Konto med eksisterende transaktion kan ikke slettes |
3621 | DocType: Vehicle | Last Carbon Check | Sidste synsdato |
3622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Legal Expenses | Advokatudgifter |
3623 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113 | Please select quantity on row | Vælg venligst antal på række |
3624 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Bogføringsdato og -tid |
3625 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Faktureret beløb |
3626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Telephone Expenses | Telefonudgifter |
3627 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
3628 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Markér dette hvis du ønsker at tvinge brugeren til at vælge en serie før du gemmer. Der vil ikke være standard, hvis du markerer dette. |
3629 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135 | No Item with Serial No {0} | Ingen vare med serienummer {0} |
3630 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Åbne Meddelelser |
3631 | DocType: Payment Entry | Difference Amount (Company Currency) | Forskel Beløb (Company Currency) |
3632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79 | Direct Expenses | Direkte udgifter |
3633 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} er en ugyldig e-mailadresse i 'Notification \ e-mail adresse' |
3634 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Omsætning nye kunder |
3635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119 | Travel Expenses | Rejseudgifter |
3636 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Sammenbrud |
3637 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +690 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Konto: {0} med valuta: kan ikke vælges {1} |
3638 | DocType: Manufacturing Settings | Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials. | Opdater BOM omkostninger automatisk via Scheduler, baseret på seneste værdiansættelsesrate / prisliste sats / sidste købspris for råvarer. |
3639 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Anvendes ikke |
3640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konto {0}: Forældre-konto {1} tilhører ikke virksomheden: {2} |
3641 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicants | Student Ansøgere |
3642 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Succesfuld slettet alle transaktioner i forbindelse med dette selskab! |
3643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Som på dato |
3644 | DocType: Appraisal | HR | HR |
3645 | DocType: Program Enrollment | Enrollment Date | Tilmelding Dato |
3646 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Probation | Kriminalforsorgen |
3647 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary Components | Lønarter |
3648 | DocType: Program Enrollment Tool | New Academic Year | Nyt skoleår |
3649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762 | Return / Credit Note | Retur / kreditnota |
3650 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Auto insert Prisliste sats, hvis der mangler |
3651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23 | Total Paid Amount | Samlet indbetalt beløb |
3652 | DocType: Production Order Item | Transferred Qty | Overført antal |
3653 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Navigering |
3654 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Planning | Planlægning |
3655 | DocType: Material Request | Issued | Udstedt |
3656 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14 | Student Activity | Studentaktivitet |
3657 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Faktureringsbeløb i alt (via Time Logs) |
3658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80 | Supplier Id | Leverandør id |
3659 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Betaling Gateway Detaljer |
3660 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +253 | Quantity should be greater than 0 | Mængde bør være større end 0 |
3661 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | indtastning af kontanter |
3662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Child noder kan kun oprettes under 'koncernens typen noder |
3663 | DocType: Leave Application | Half Day Date | Halv dag dato |
3664 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Skoleårsnavn |
3665 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontaktbeskrivelse |
3666 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Type of leaves like casual, sick etc. | Type blade som afslappet, syge etc. |
3667 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Send regelmæssige sammenfattende rapporter via e-mail. |
3668 | DocType: Payment Entry | PE- | PE- |
3669 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +254 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | Angiv standardkonto i udlægstype {0} |
3670 | DocType: Assessment Result | Student Name | Elevnavn |
3671 | DocType: Brand | Item Manager | Varechef |
3672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Payroll Payable | Udbetalt løn |
3673 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Standard-leverandørtype |
3674 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Samlede driftsomkostninger |
3675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171 | Note: Item {0} entered multiple times | Bemærk: Varer {0} indtastet flere gange |
3676 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 | All Contacts. | Alle kontakter. |
3677 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | Company Abbreviation | Firma-forkortelse |
3678 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} does not exist | Brugeren {0} eksisterer ikke |
3679 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Forkortelse |
3680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +179 | Payment Entry already exists | Betaling indtastning findes allerede |
3681 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ikke authroized da {0} overskrider grænser |
3682 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Salary template master. | Løn skabelon mester. |
3683 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Maksimalt antal tilladte fraværsdage |
3684 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63 | Set Tax Rule for shopping cart | Sæt momsregel for indkøbskurv |
3685 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Skatter og Afgifter Tilføjet |
3686 | Sales Funnel | Salgstragt | |
3687 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Abbreviation is mandatory | Forkortelsen er obligatorisk |
3688 | DocType: Project | Task Progress | Opgave-fremskridt |
3689 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7 | Cart | Kurv |
3690 | Qty to Transfer | Antal til Transfer | |
3691 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 | Quotes to Leads or Customers. | Tilbud til emner eller kunder. |
3692 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Rolle Tilladt at redigere frosne lager |
3693 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Områdemål Variance Item Group-Wise | |
3694 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | All Customer Groups | Alle kundegrupper |
3695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114 | Accumulated Monthly | Akkumuleret månedlig |
3696 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +651 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} er obligatorisk. Måske Valutaveksling record er ikke skabt for {1} til {2}. |
3697 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40 | Tax Template is mandatory. | Momsskabelon er obligatorisk. |
3698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konto {0}: Forældre-konto {1} findes ikke |
3699 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Prisliste Rate (Company Valuta) |
3700 | DocType: Products Settings | Products Settings | Produkter Indstillinger |
3701 | DocType: Account | Temporary | Midlertidig |
3702 | DocType: Program | Courses | Kurser |
3703 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Procentvis fordeling |
3704 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119 | Secretary | Sekretær |
3705 | DocType: Global Defaults | If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction | Hvis deaktivere, 'I Words' område vil ikke være synlig i enhver transaktion |
3706 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Særskilt enhed af et element |
3707 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Name | Kriterier Navn |
3708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1209 | Please set Company | Angiv venligst firma |
3709 | DocType: Pricing Rule | Buying | Køb |
3710 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Medarbejdere skal oprettes af |
3711 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Påfør Rabat på |
3712 | Reqd By Date | Reqd Efter dato | |
3713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140 | Creditors | Kreditorer |
3714 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Vurdering Navn |
3715 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Række # {0}: serienummer er obligatorisk |
3716 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Item Wise Tax Detail |
3717 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | Institute Abbreviation | Institut Forkortelse |
3718 | Item-wise Price List Rate | Item-wise Prisliste Rate | |
3719 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +916 | Supplier Quotation | Leverandørtilbud |
3720 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | "I Ord" vil være synlig, når du gemmer tilbuddet. |
3721 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | Mængde ({0}) kan ikke være en brøkdel i række {1} |
3722 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26 | Collect Fees | Saml Gebyrer |
3723 | DocType: Attendance | ATT- | ATT- |
3724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | Barcode {0} already used in Item {1} | Stregkode {0} allerede brugt i vare {1} |
3725 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86 | Rules for adding shipping costs. | Regler for at tilføje forsendelsesomkostninger. |
3726 | DocType: Item | Opening Stock | Åbning Stock |
3727 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Kunde skal angives |
3728 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} er obligatorisk for Return |
3729 | DocType: Purchase Order | To Receive | At Modtage |
3730 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206 | user@example.com | user@example.com |
3731 | DocType: Employee | Personal Email | Personlig e-mail |
3732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57 | Total Variance | Samlet Varians |
3733 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Hvis aktiveret, vil systemet sende bogføring for opgørelse automatisk. |
3734 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Brokerage |
3735 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Deltagelse for medarbejder {0} er allerede markeret for denne dag |
3736 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | i minutter Opdateret via 'Time Log' |
3737 | DocType: Customer | From Lead | Fra Emne |
3738 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Orders released for production. | Ordrer frigives til produktion. |
3739 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66 | Select Fiscal Year... | Vælg regnskabsår ... |
3740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555 | POS Profile required to make POS Entry | POS profil kræves for at gøre POS indtastning |
3741 | DocType: Program Enrollment Tool | Enroll Students | Tilmeld Studerende |
3742 | DocType: Hub Settings | Name Token | Navn Token |
3743 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | Standard salg |
3744 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 | Atleast one warehouse is mandatory | Mindst ét lager skal angives |
3745 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Garanti udløbet |
3746 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Udskift |
3747 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42 | No products found. | Ingen produkter fundet. |
3748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} mod salgsfaktura {1} |
3749 | DocType: Sales Invoice | SINV- | SF- |
3750 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Sagsnavn |
3751 | DocType: Customer | Mention if non-standard receivable account | Nævne, hvis ikke-standard tilgodehavende konto |
3752 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Hvis indtægter og omkostninger |
3753 | DocType: Production Order | Required Items | Nødvendige varer |
3754 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Stock Value Forskel |
3755 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234 | Human Resource | Menneskelige Ressourcer |
3756 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Betaling Afstemning Betaling |
3757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38 | Tax Assets | Skatteaktiver |
3758 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +625 | Production Order has been {0} | Produktionsordre har været {0} |
3759 | DocType: BOM Item | BOM No | Styklistenr. |
3760 | DocType: Instructor | INS/ | INS / |
3761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Kassekladde {0} har ikke konto {1} eller allerede matchet mod andre kupon |
3762 | DocType: Item | Moving Average | Glidende gennemsnit |
3763 | DocType: BOM Update Tool | The BOM which will be replaced | Den stykliste som vil blive erstattet |
3764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46 | Electronic Equipments | Elektronisk udstyr |
3765 | DocType: Account | Debit | Debet |
3766 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Fravær skal angives i multipla af 0,5 |
3767 | DocType: Production Order | Operation Cost | Operation Cost |
3768 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 | Upload attendance from a .csv file | Indlæs fremmøde fra en .csv-fil |
3769 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Enestående Amt |
3770 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Fastsatte mål Item Group-wise for denne Sales Person. |
3771 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Frys Stocks Ældre end [dage] |
3772 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +548 | Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale | Række {0}: Aktiv er obligatorisk for anlægsaktiv køb / salg |
3773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Hvis to eller flere Priser Regler er fundet på grundlag af de ovennævnte betingelser, er Priority anvendt. Prioritet er et tal mellem 0 og 20, mens Standardværdien er nul (blank). Højere antal betyder, at det vil have forrang, hvis der er flere Priser Regler med samme betingelser. |
3774 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiscal År: {0} ikke eksisterer |
3775 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Til Valuta |
3776 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Tillad følgende brugere til at godkende fraværsansøgninger på blokerede dage. |
3777 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Types of Expense Claim. | Udlægstyper. |
3778 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173 | Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2} | Salgsprisen for vare {0} er lavere end dens {1}. Salgsprisen skal være mindst {2} |
3779 | DocType: Item | Taxes | Moms |
3780 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +324 | Paid and Not Delivered | Betalt og ikke leveret |
3781 | DocType: Project | Default Cost Center | Standard omkostningssted |
3782 | DocType: Bank Guarantee | End Date | Slutdato |
3783 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7 | Stock Transactions | Lagertransaktioner |
3784 | DocType: Budget | Budget Accounts | Budget Regnskab |
3785 | DocType: Employee | Internal Work History | Intern Arbejde Historie |
3786 | DocType: Depreciation Schedule | Accumulated Depreciation Amount | Akkumuleret Afskrivninger Beløb |
3787 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Private Equity |
3788 | DocType: Supplier Scorecard Variable | Supplier Scorecard Variable | Leverandør Scorecard Variable |
3789 | DocType: Employee Loan | Fully Disbursed | fuldt udbetalt |
3790 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Kundefeedback |
3791 | DocType: Account | Expense | Udlæg |
3792 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34 | Score cannot be greater than Maximum Score | Score kan ikke være større end maksimal score |
3793 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +83 | Customers and Suppliers | Kunder og Leverandører |
3794 | DocType: Item Attribute | From Range | Fra Range |
3795 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Indstil sats for underenhedspost baseret på BOM |
3796 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96 | Syntax error in formula or condition: {0} | Syntaks fejl i formel eller tilstand: {0} |
3797 | DocType: Daily Work Summary Settings Company | Daily Work Summary Settings Company | Daglige arbejde Resumé Indstillinger Firma |
3798 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Vare {0} ignoreres, da det ikke er en lagervare |
3799 | DocType: Appraisal | APRSL | APRSL |
3800 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101 | Submit this Production Order for further processing. | Indsend denne produktionsordre til videre forarbejdning. |
3801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Hvis du ikke vil anvende Prisfastsættelse Regel i en bestemt transaktion, bør alle gældende Priser Regler deaktiveres. |
3802 | DocType: Assessment Group | Parent Assessment Group | Parent Group Assessment |
3803 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27 | Jobs | Stillinger |
3804 | Sales Order Trends | Salgsordre Trends | |
3805 | DocType: Employee | Held On | Held On |
3806 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36 | Production Item | Produktion Vare |
3807 | Employee Information | Medarbejder Information | |
3808 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | Yderligere omkostning |
3809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Kan ikke filtrere baseret på bilagsnr. hvis der sorteres efter Bilagstype |
3810 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891 | Make Supplier Quotation | Opret Leverandørtilbud |
3811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Venligst opsæt nummereringsserier for Tilstedeværelse via Opsætning> Nummerserie |
3812 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Indgående |
3813 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Nødvendige materialer (Sprængskitse) |
3814 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Indstil Firmafilter blankt, hvis Group By er 'Company' |
3815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66 | Posting Date cannot be future date | Bogføringsdato kan ikke være en fremtidig dato |
3816 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Række # {0}: serienummer {1} matcher ikke med {2} {3} |
3817 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Casual Leave | Casual Leave |
3818 | DocType: Batch | Batch ID | Parti-id |
3819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380 | Note: {0} | Bemærk: {0} |
3820 | Delivery Note Trends | Følgeseddel Tendenser | |
3821 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | This Week's Summary | Denne uges oversigt |
3822 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20 | In Stock Qty | På lager Antal |
3823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Konto: {0} kan kun opdateres via Lagertransaktioner |
3824 | DocType: Student Group Creation Tool | Get Courses | Hent kurser |
3825 | DocType: GL Entry | Party | Selskab |
3826 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Leveringsdato |
3827 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Salgsmulighedsdato |
3828 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Retur mod købskvittering |
3829 | DocType: Request for Quotation Item | Request for Quotation Item | Anmodning om tilbud Varer |
3830 | DocType: Purchase Order | To Bill | Til Bill |
3831 | DocType: Material Request | % Ordered | % Bestilt |
3832 | DocType: School Settings | For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment. | For kursusbaseret studentegruppe vil kurset blive valideret for hver elev fra de tilmeldte kurser i programtilmelding. |
3833 | DocType: Purchase Invoice | Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Indtast e-mail-adresse adskilt af kommaer, vil faktura blive sendt automatisk på bestemt dato |
3834 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Piecework | Akkordarbejde |
3835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Avg. Buying Rate | Gns. købssats |
3836 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Faktisk tid (i timer) |
3837 | DocType: Employee | History In Company | Historie I Company |
3838 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Newsletters | Nyhedsbreve |
3839 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Lagerpost |
3840 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82 | Same item has been entered multiple times | Samme vare er blevet indtastet flere gange |
3841 | DocType: Department | Leave Block List | Blokér fraværsansøgninger |
3842 | DocType: Sales Invoice | Tax ID | CVR-nr. |
3843 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Vare {0} er ikke opsat til serienumre. Kolonnen skal være tom |
3844 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Kontoindstillinger |
3845 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7 | Approve | Godkende |
3846 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Forhandler og provision |
3847 | DocType: Employee Loan | Rate of Interest (%) / Year | Rente (%) / år |
3848 | Project Quantity | Sagsmængde | |
3849 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79 | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | I alt {0} for alle punkter er nul, kan være du skal ændre "Fordel afgifter baseret på ' |
3850 | DocType: Opportunity | To Discuss | Samtaleemne |
3851 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {0} enheder af {1} behov i {2} at fuldføre denne transaktion. |
3852 | DocType: Loan Type | Rate of Interest (%) Yearly | Rente (%) Årlig |
3853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71 | Temporary Accounts | Midlertidige konti |
3854 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198 | Black | Sort |
3855 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM Explosion Vare |
3856 | DocType: Account | Auditor | Revisor |
3857 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124 | {0} items produced | {0} varer produceret |
3858 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54 | Learn More | Lær mere |
3859 | DocType: Cheque Print Template | Distance from top edge | Afstand fra overkanten |
3860 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308 | Price List {0} is disabled or does not exist | Prisliste {0} er deaktiveret eller findes ikke |
3861 | DocType: Purchase Invoice | Return | Retur |
3862 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Produktionsordre Operation |
3863 | DocType: Pricing Rule | Disable | Deaktiver |
3864 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +161 | Mode of payment is required to make a payment | Betalingsmåde er forpligtet til at foretage en betaling |
3865 | DocType: Project Task | Pending Review | Afventende anmeldelse |
3866 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38 | {0} - {1} is not enrolled in the Batch {2} | {0} - {1} er ikke indskrevet i batch {2} |
3867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +113 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Anlægsaktiv {0} kan ikke kasseres, da det allerede er {1} |
3868 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Udlæg ialt (via Udlæg) |
3869 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177 | Mark Absent | Markér ikke-tilstede |
3870 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Række {0}: Valuta af BOM # {1} skal være lig med den valgte valuta {2} |
3871 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Vekselkurs |
3872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +573 | Sales Order {0} is not submitted | Salgsordre {0} er ikke godkendt |
3873 | DocType: Homepage | Tag Line | tag Linje |
3874 | DocType: Fee Component | Fee Component | Gebyr Component |
3875 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195 | Fleet Management | Flådestyring |
3876 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +914 | Add items from | Tilføj varer fra |
3877 | DocType: Cheque Print Template | Regular | Fast |
3878 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20 | Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100% | Samlet vægtning af alle vurderingskriterier skal være 100% |
3879 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Sidste købsværdi |
3880 | DocType: Account | Asset | Anlægsaktiv |
3881 | DocType: Project Task | Task ID | Opgave-id |
3882 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Stock kan ikke eksistere for Item {0} da har varianter |
3883 | Sales Person-wise Transaction Summary | SalgsPerson Transaktion Totaler | |
3884 | DocType: Training Event | Contact Number | Kontaktnummer |
3885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Warehouse {0} does not exist | Lager {0} eksisterer ikke |
3886 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Tilmeld dig ERPNext Hub |
3887 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Månedlige Distribution Procenter |
3888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37 | The selected item cannot have Batch | Den valgte vare kan ikke have parti |
3889 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464 | Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry | Værdiansættelse fald ikke fundet for Item {0}, som er forpligtet til at gøre regnskabsmæssige poster for {1} {2}. Hvis varen er transaktionsomkostninger som en prøve post i nævne {1}, bedes der i {1} Item bord. Ellers skal du oprette en indgående bestand transaktion for elementet eller omtale værdiansættelse sats i Item rekord, og derefter prøve submiting / annullering denne post |
3890 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % af materialer leveret mod denne følgeseddel |
3891 | DocType: Project | Customer Details | Kunde Detaljer |
3892 | DocType: Employee | Reports to | Rapporter til |
3893 | Unpaid Expense Claim | Ubetalt udlæg | |
3894 | DocType: Payment Entry | Paid Amount | Betalt beløb |
3895 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +112 | Explore Sales Cycle | Udforsk salgscyklus |
3896 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Tilsynsførende |
3897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719 | Online | Online |
3898 | Available Stock for Packing Items | Tilgængelig Stock til Emballerings- Varer | |
3899 | DocType: Item Variant | Item Variant | Varevariant |
3900 | DocType: Assessment Result Tool | Assessment Result Tool | Assessment Resultat Tool |
3901 | DocType: BOM Scrap Item | BOM Scrap Item | Stykliste skrotvare |
3902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +880 | Submitted orders can not be deleted | Godkendte ordrer kan ikke slettes |
3903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Konto balance er debit. Du har ikke lov til at ændre 'Balancetype' til 'kredit' |
3904 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Quality Management | Kvalitetssikring |
3905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41 | Item {0} has been disabled | Vare {0} er blevet deaktiveret |
3906 | DocType: Employee Loan | Repay Fixed Amount per Period | Tilbagebetale fast beløb pr Periode |
3907 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Indtast mængde for vare {0} |
3908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78 | Credit Note Amt | Kreditnota Amt |
3909 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Medarbejder Ekstern Work History |
3910 | DocType: Tax Rule | Purchase | Indkøb |
3911 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | Balance Qty | Balance Antal |
3912 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20 | Goals cannot be empty | Mål kan ikke være tom |
3913 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Overordnet varegruppe |
3914 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} for {1} |
3915 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +25 | Cost Centers | Omkostningssteder |
3916 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Hastighed, hvormed leverandørens valuta omregnes til virksomhedens basisvaluta |
3917 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: tider konflikter med rækken {1} |
3918 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Tillad nulværdi |
3919 | DocType: Training Event Employee | Invited | inviteret |
3920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +175 | Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates | Flere aktive lønstrukturer fundet for medarbejder {0} for de givne datoer |
3921 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310 | Setup Gateway accounts. | Opsætning Gateway konti. |
3922 | DocType: Employee | Employment Type | Beskæftigelsestype |
3923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42 | Fixed Assets | Anlægsaktiver |
3924 | DocType: Payment Entry | Set Exchange Gain / Loss | Sæt Exchange Gevinst / Tab |
3925 | GST Purchase Register | GST købsregistrering | |
3926 | Cash Flow | Pengestrøm | |
3927 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 | Application period cannot be across two alocation records | Ansøgningsperiode kan ikke være på tværs af to alocation optegnelser |
3928 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Standard udgiftskonto |
3929 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53 | Student Email ID | Student Email ID |
3930 | DocType: Employee | Notice (days) | Varsel (dage) |
3931 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Salg Afgift Skabelon |
3932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2397 | Select items to save the invoice | Vælg elementer for at gemme fakturaen |
3933 | DocType: Employee | Encashment Date | Indløsningsdato |
3934 | DocType: Training Event | Internet | Internet |
3935 | DocType: Account | Stock Adjustment | Stock Justering |
3936 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Standard Aktivitets Omkostninger findes for Aktivitets Type - {0} |
3937 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Planlagte driftsomkostninger |
3938 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Betingelser startdato |
3939 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18 | Opp Count | Opp Count |
3940 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136 | Please find attached {0} #{1} | Vedlagt {0} # {1} |
3941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 | Bank Statement balance as per General Ledger | Kontoudskrift balance pr Finans |
3942 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Ansøgernavn |
3943 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Kunde / Varenavn |
3944 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Samlede gruppe af ** Varer ** i anden ** varer **. Dette er nyttigt, hvis du sammenfører en bestemt ** Varer ** i en pakke, og du kan bevare status over de pakkede ** Varer ** og ikke den samlede ** varer **. Pakken ** Item ** vil have "Er lagervarer" som "Nej" og "Er Sales Item" som "Ja". For eksempel: Hvis du sælger Laptops og Rygsække separat og har en særlig pris, hvis kunden køber både, så Laptop + Rygsæk vil være en ny Product Bundle Item. |
3945 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42 | Serial No is mandatory for Item {0} | Serienummer er obligatorisk for vare {0} |
3946 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | Attribut |
3947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43 | Please specify from/to range | Angiv fra / til spænder |
3948 | DocType: Serial No | Under AMC | Under AMC |
3949 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Item værdiansættelse sats genberegnes overvejer landede omkostninger kupon beløb |
3950 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Default settings for selling transactions. | Standardindstillinger for salgstransaktioner. |
3951 | DocType: Guardian | Guardian Of | Guardian Of |
3952 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Grænseværdi |
3953 | DocType: BOM Update Tool | Current BOM | Aktuel stykliste |
3954 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45 | Add Serial No | Tilføj serienummer |
3955 | DocType: Production Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Tilgængelig mængde på Source Warehouse |
3956 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Warranty | Garanti |
3957 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Debit Note Udstedt |
3958 | DocType: Production Order | Warehouses | Lagre |
3959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18 | {0} asset cannot be transferred | {0} aktiv kan ikke overføres |
3960 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66 | This Item is a Variant of {0} (Template). | Denne vare er en variant af {0} (skabelon). |
3961 | DocType: Workstation | per hour | per time |
3962 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7 | Purchasing | Indkøb |
3963 | DocType: Announcement | Announcement | Bekendtgørelse |
3964 | DocType: School Settings | For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment. | For Batch-baserede Studentegruppe bliver Student Batch Valideret for hver Student fra Programindskrivningen. |
3965 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Lager kan ikke slettes, da der eksisterer lagerposter for dette lager. |
3966 | DocType: Company | Distribution | Distribution |
3967 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27 | Amount Paid | Beløb betalt |
3968 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124 | Project Manager | Projektleder |
3969 | Quoted Item Comparison | Sammenligning Citeret Vare | |
3970 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Overlappe i scoring mellem {0} og {1} |
3971 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Dispatch | Dispatch |
3972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Maksimal rabat tilladt for vare: {0} er {1}% |
3973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173 | Net Asset value as on | Indre værdi som på |
3974 | DocType: Account | Receivable | Tilgodehavende |
3975 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Række # {0}: Ikke tilladt at skifte leverandør, da indkøbsordre allerede findes |
3976 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Rolle, som får lov til at indsende transaktioner, der overstiger kredit grænser. |
3977 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +919 | Select Items to Manufacture | Vælg varer til Produktion |
3978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +944 | Master data syncing, it might take some time | Master data synkronisering, kan det tage nogen tid |
3979 | DocType: Item | Material Issue | Materiale Issue |
3980 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Sælger Beskrivelse |
3981 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikation |
3982 | DocType: Item Price | Item Price | Varepris |
3983 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Sæbe & Vaskemiddel |
3984 | DocType: BOM | Show Items | Vis elementer |
3985 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30 | From Time cannot be greater than To Time. | Fra Tiden kan ikke være større end til anden. |
3986 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3987 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Bestilt |
3988 | DocType: Salary Detail | Component | Lønart |
3989 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria Group | Vurderingskriterier Group |
3990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Åbning Akkumuleret Afskrivning skal være mindre end lig med {0} |
3991 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Lagernavn |
3992 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Vælg Transaktion |
3993 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Indtast Godkendelse Rolle eller godkender Bruger |
3994 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Skriv Off indtastning |
3995 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Rate Of materialer baseret på |
3996 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Support Analtyics |
3997 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142 | Uncheck all | Fravælg alle |
3998 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Betingelser |
3999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Til dato bør være inden regnskabsåret. Antages Til dato = {0} |
4000 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Her kan du vedligeholde højde, vægt, allergier, medicinske problemer osv |
4001 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Gælder for hele firmaet |
4002 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan ikke annullere, for en godkendt lagerindtastning {0} eksisterer |
4003 | DocType: Employee Loan | Disbursement Date | Udbetaling Dato |
4004 | DocType: BOM Update Tool | Update latest price in all BOMs | Opdater seneste pris i alle BOM'er |
4005 | DocType: Vehicle | Vehicle | Køretøj |
4006 | DocType: Purchase Invoice | In Words | I Words |
4007 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15 | {0} must be submitted | {0} skal indsendes |
4008 | DocType: POS Profile | Item Groups | Varegrupper |
4009 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217 | Today is {0}'s birthday! | I dag er {0} 's fødselsdag! |
4010 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Materialeanmodning for lager |
4011 | DocType: Sales Order Item | For Production | For Produktion |
4012 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
4013 | DocType: Project Task | View Task | Vis opgave |
4014 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22 | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
4015 | DocType: Material Request | MREQ- | MANM- |
4016 | Asset Depreciations and Balances | Asset Afskrivninger og Vægte | |
4017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Mængden {0} {1} overført fra {2} til {3} |
4018 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Få forskud |
4019 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Tilføj / fjern modtagere |
4020 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Transaktion ikke tilladt mod stoppet produktionsordre {0} |
4021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | For at indstille dette regnskabsår som standard, skal du klikke på 'Vælg som standard' |
4022 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200 | Join | Tilslutte |
4023 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20 | Shortage Qty | Mangel Antal |
4024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649 | Item variant {0} exists with same attributes | Vare variant {0} eksisterer med samme attributter |
4025 | DocType: Employee Loan | Repay from Salary | Tilbagebetale fra Løn |
4026 | DocType: Leave Application | LAP/ | ANFR/ |
4027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Anmodning betaling mod {0} {1} for beløb {2} |
4028 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Lønseddel |
4029 | DocType: Lead | Lost Quotation | Lost Citat |
4030 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +175 | Student Batches | Studerendepartier |
4031 | DocType: Pricing Rule | Margin Rate or Amount | Margin sats eller beløb |
4032 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48 | 'To Date' is required | 'Til dato' er nødvendig |
4033 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Generer pakkesedler til pakker, der skal leveres. Pakkesedlen indeholder pakkenummer, pakkens indhold og dens vægt. |
4034 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Salgsordrevare |
4035 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Betalingsdage |
4036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | Lager med referencer kan ikke konverteres til finans |
4037 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Administrer udgifter til operationer |
4038 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Når nogen af de kontrollerede transaktioner er "Indsendt", en e-pop-up automatisk åbnet til at sende en e-mail til den tilknyttede "Kontakt" i denne transaktion, med transaktionen som en vedhæftet fil. Brugeren kan eller ikke kan sende e-mailen. |
4039 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Globale indstillinger |
4040 | DocType: Assessment Result Detail | Assessment Result Detail | Vurdering Resultat Detail |
4041 | DocType: Employee Education | Employee Education | Medarbejder Uddannelse |
4042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +48 | Duplicate item group found in the item group table | Samme varegruppe findes to gange i varegruppetabellen |
4043 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +952 | It is needed to fetch Item Details. | Det er nødvendigt at hente Elementdetaljer. |
4044 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Nettoløn |
4045 | DocType: Account | Account | Konto |
4046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217 | Serial No {0} has already been received | Serienummer {0} er allerede blevet modtaget |
4047 | Requested Items To Be Transferred | Anmodet Varer, der skal overføres | |
4048 | DocType: Expense Claim | Vehicle Log | Kørebog |
4049 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Tilbagevendende Id |
4050 | DocType: Customer | Sales Team Details | Salgs Team Detaljer |
4051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1331 | Delete permanently? | Slet permanent? |
4052 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Total krævede beløb |
4053 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Potential opportunities for selling. | Potentielle muligheder for at sælge. |
4054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228 | Invalid {0} | Ugyldig {0} |
4055 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Sick Leave | Sygefravær |
4056 | DocType: Email Digest | Email Digest | E-mail nyhedsbrev |
4057 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Faktureringsadressenavn |
4058 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Varehuse |
4059 | Item Delivery Date | Leveringsdato for vare | |
4060 | DocType: Warehouse | PIN | PIN |
4061 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +109 | Setup your School in ERPNext | Opsætning din skole i ERPNext |
4062 | DocType: Sales Invoice | Base Change Amount (Company Currency) | Base ændring beløb (Company Currency) |
4063 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304 | No accounting entries for the following warehouses | Ingen bogføring for følgende lagre |
4064 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +109 | Save the document first. | Gem dokumentet først. |
4065 | DocType: Account | Chargeable | Gebyr |
4066 | DocType: Company | Change Abbreviation | Skift Forkortelse |
4067 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Udlægsdato |
4068 | DocType: Item | Max Discount (%) | Maksimal rabat (%) |
4069 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70 | Last Order Amount | Sidste ordrebeløb |
4070 | DocType: Task | Is Milestone | Er Milestone |
4071 | DocType: Daily Work Summary | Email Sent To | E-mail til |
4072 | DocType: Budget | Warn | Advar |
4073 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Alle andre bemærkninger, bemærkelsesværdigt indsats, skal gå i registrene. |
4074 | DocType: BOM | Manufacturing User | Produktionsbruger |
4075 | DocType: Purchase Invoice | Raw Materials Supplied | Raw Materials Leveres |
4076 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Tilbagevendende Print Format |
4077 | DocType: C-Form | Series | Nummerserie |
4078 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +18 | Add Products | Tilføj produkter |
4079 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Vurderingsskabelon |
4080 | DocType: Item Group | Item Classification | Item Klassifikation |
4081 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122 | Business Development Manager | Business Development Manager |
4082 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Formål med vedligeholdelsesbesøg |
4083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16 | Period | Periode |
4084 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18 | General Ledger | Finansbogholderi |
4085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33 | Employee {0} on Leave on {1} | Medarbejder {0} tjenestefrihed af {1} |
4086 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Se emner |
4087 | DocType: Program Enrollment Tool | New Program | nyt Program |
4088 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Attribut Værdi |
4089 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Anbefalet genbestillings Level | |
4090 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Løn Detail |
4091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1015 | Please select {0} first | Vælg {0} først |
4092 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +803 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} af varer {1} er udløbet. |
4093 | DocType: Sales Invoice | Commission | Provision |
4094 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 | Time Sheet for manufacturing. | Tidsregistrering til Produktion. |
4095 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37 | Subtotal | Subtotal |
4096 | DocType: Salary Detail | Default Amount | Standard Mængde |
4097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93 | Warehouse not found in the system | Lager ikke fundet i systemet |
4098 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116 | This Month's Summary | Denne måneds Summary |
4099 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kvalitetskontrol-aflæsning |
4100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Frys lager ældre end` skal være mindre end %d dage. |
4101 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Køb Skat Skabelon |
4102 | Project wise Stock Tracking | Opfølgning på lager sorteret efter sager | |
4103 | DocType: GST HSN Code | Regional | Regional |
4104 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Faktiske Antal (ved kilden / mål) |
4105 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref Code |
4106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +66 | Customer Group is Required in POS Profile | Kundegruppe er påkrævet i POS-profil |
4107 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | Medarbejder Records. |
4108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92 | Please set Next Depreciation Date | Indtast Næste afskrivningsdato |
4109 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Lønindstillinger |
4110 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Match non-linked Invoices and Payments. | Match ikke-forbundne fakturaer og betalinger. |
4111 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16 | Place Order | Angiv bestilling |
4112 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Nye indkøbsordrer |
4113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24 | Root cannot have a parent cost center | Root kan ikke have en forælder cost center |
4114 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57 | Select Brand... | Vælg varemærke ... |
4115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18 | Training Events/Results | Træningsarrangementer / Resultater |
4116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Accumulated Depreciation as on | Akkumulerede afskrivninger som på |
4117 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-anvendelig |
4118 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Driftstid skal være større end 0 til drift {0} |
4119 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106 | Warehouse is mandatory | Lager er obligatorisk |
4120 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Adresse og kontaktpersoner |
4121 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | UOM Konvertering Detail |
4122 | DocType: Program | Program Abbreviation | Program Forkortelse |
4123 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Produktionsordre kan ikke rejses mod en Vare skabelon |
4124 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Afgifter er opdateret i købskvitteringen for hver enkelt vare |
4125 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Løst af |
4126 | DocType: Bank Guarantee | Start Date | Startdato |
4127 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75 | Allocate leaves for a period. | Afsætte blade i en periode. |
4128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Anvendes ikke |
4129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Konto {0}: Konto kan ikke samtidig være forældre-konto |
4130 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Prisliste Rate |
4131 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 | Create customer quotes | Opret tilbud til kunder |
4132 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Vis "På lager" eller "Ikke på lager" baseret på lager til rådighed i dette lager. |
4133 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38 | Bill of Materials (BOM) | Styklister |
4134 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Gennemsnitlig tid taget af leverandøren til at levere |
4135 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22 | Assessment Result | Vurdering Resultat |
4136 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13 | Hours | Timer |
4137 | DocType: Project | Expected Start Date | Forventet startdato |
4138 | DocType: Setup Progress Action | Setup Progress Action | Setup Progress Action |
4139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49 | Remove item if charges is not applicable to that item | Fjern element, hvis afgifter ikke finder anvendelse på denne post |
4140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Transaktion valuta skal være samme som Payment Gateway valuta |
4141 | DocType: Payment Entry | Receive | Modtag |
4142 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75 | Quotations: | Tilbud: |
4143 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Fuldt Afsluttet |
4144 | DocType: POS Profile | New Customer Details | Nye kundeoplysninger |
4145 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% Fuldført |
4146 | DocType: Employee | Educational Qualification | Uddannelseskvalifikation |
4147 | DocType: Workstation | Operating Costs | Driftsomkostninger |
4148 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded | Action hvis Akkumulerede Månedligt budget overskredet |
4149 | DocType: Purchase Invoice | Submit on creation | Godkend ved oprettelse |
4150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +466 | Currency for {0} must be {1} | Valuta for {0} skal være {1} |
4151 | DocType: Asset | Disposal Date | Salgsdato |
4152 | DocType: Daily Work Summary Settings | Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight. | E-mails vil blive sendt til alle aktive medarbejdere i selskabet ved den givne time, hvis de ikke har ferie. Sammenfatning af svarene vil blive sendt ved midnat. |
4153 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Medarbejder Leave Godkender |
4154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Række {0}: En Genbestil indgang findes allerede for dette lager {1} |
4155 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Kan ikke erklæres tabt, fordi tilbud er afgivet. |
4156 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13 | Training Feedback | Træning Feedback |
4157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458 | Production Order {0} must be submitted | Produktionsordre {0} skal godkendes |
4158 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Supplier Scorecard Criteria | Leverandør Scorecard Criteria |
4159 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Vælg Start og slutdato for Item {0} |
4160 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55 | Course is mandatory in row {0} | Kursus er obligatorisk i række {0} |
4161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Til dato kan ikke være før fra dato |
4162 | DocType: Supplier Quotation Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DocType |
4163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +258 | Add / Edit Prices | Tilføj / rediger priser |
4164 | DocType: Batch | Parent Batch | Overordnet parti |
4165 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Print Template | Anvendes ikke |
4166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36 | Chart of Cost Centers | Diagram af omkostningssteder |
4167 | Requested Items To Be Ordered | Anmodet Varer skal bestilles | |
4168 | DocType: Price List | Price List Name | Prislistenavn |
4169 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32 | Daily Work Summary for {0} | Daglige arbejde Summary for {0} |
4170 | DocType: Employee Loan | Totals | Totaler |
4171 | DocType: BOM | Manufacturing | Produktion |
4172 | Ordered Items To Be Delivered | Bestilte varer, der skal leveres | |
4173 | DocType: Account | Income | Indtægter |
4174 | DocType: Industry Type | Industry Type | Branchekode |
4175 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150 | Something went wrong! | Noget gik galt! |
4176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124 | Warning: Leave application contains following block dates | Advarsel: Fraværsansøgningen indeholder følgende blokerede dage |
4177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Salgsfaktura {0} er allerede blevet godkendt |
4178 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | score |
4179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25 | Fiscal Year {0} does not exist | Regnskabsår {0} findes ikke |
4180 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Afslutning Dato |
4181 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Beløb (firmavaluta) |
4182 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Valid till date cannot be before transaction date | Gyldig til dato kan ikke være før transaktionsdato |
4183 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {0} enheder af {1} behov i {2} på {3} {4} til {5} for at gennemføre denne transaktion. |
4184 | DocType: Fee Structure | Student Category | Studerendekategori |
4185 | DocType: Announcement | Student | Studerende |
4186 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229 | Organization unit (department) master. | Organisationsenheds-master. |
4187 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +193 | Go to Rooms | Gå til værelser |
4188 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Indtast venligst en meddelelse, før du sender |
4189 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR SUPPLIER | DUPLIKATE FOR LEVERANDØR |
4190 | DocType: Email Digest | Pending Quotations | Afventende tilbud |
4191 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315 | Point-of-Sale Profile | Kassesystemprofil |
4192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156 | Unsecured Loans | Usikrede lån |
4193 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Omkostningsstednavn |
4194 | DocType: Employee | B+ | B + |
4195 | DocType: HR Settings | Max working hours against Timesheet | Max arbejdstid mod Timesheet |
4196 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Planlagt dato |
4197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77 | Total Paid Amt | Total Betalt Amt |
4198 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Beskeder større end 160 tegn vil blive opdelt i flere meddelelser |
4199 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Modtaget og accepteret |
4200 | GST Itemised Sales Register | GST Itemized Sales Register | |
4201 | Serial No Service Contract Expiry | Serienummer Servicekontrakt-udløb | |
4202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299 | You cannot credit and debit same account at the same time | Du kan ikke kreditere og debitere samme konto på samme tid |
4203 | DocType: Naming Series | Help HTML | Hjælp HTML |
4204 | DocType: Student Group Creation Tool | Student Group Creation Tool | Værktøj til dannelse af elevgrupper |
4205 | DocType: Item | Variant Based On | Variant Based On |
4206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Samlet weightage tildelt skulle være 100%. Det er {0} |
4207 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Your Suppliers | Dine Leverandører |
4208 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Kan ikke indstilles som Lost som Sales Order er foretaget. |
4209 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Leverandør varenummer |
4210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Kan ikke fratrække når kategori er for "Værdiansættelse" eller "Vaulation og Total ' |
4211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +360 | Received From | Modtaget fra |
4212 | DocType: Lead | Converted | Konverteret |
4213 | DocType: Item | Has Serial No | Har serienummer |
4214 | DocType: Employee | Date of Issue | Udstedt den |
4215 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24 | {0}: From {0} for {1} | {0}: Fra {0} for {1} |
4216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | I henhold til købsindstillingerne, hvis købsmodtagelse er påkrævet == 'JA' og derefter for at oprette købsfaktura, skal brugeren først oprette købsmodtagelse for vare {0} |
4217 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Række # {0}: Indstil Leverandør for vare {1} |
4218 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Række {0}: Timer værdi skal være større end nul. |
4219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Website Billede {0} er knyttet til Vare {1} kan ikke findes |
4220 | DocType: Issue | Content Type | Indholdstype |
4221 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Computer |
4222 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Liste denne vare i flere grupper på hjemmesiden. |
4223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Kontroller venligst Multi Valuta indstilling for at tillade konti med anden valuta |
4224 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +89 | Item: {0} does not exist in the system | Item: {0} findes ikke i systemet |
4225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109 | You are not authorized to set Frozen value | Du er ikke autoriseret til at fastsætte Frozen værdi |
4226 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Hent ikke-afstemte poster |
4227 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Fra fakturadato |
4228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261 | Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency | Faktureringsvaluta skal være lig med enten firmaets standardvaluta eller partens kontovaluta |
4229 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66 | Leave Encashment | Udbetal fravær |
4230 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106 | What does it do? | Hvad gør det? |
4231 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70 | To Warehouse | Til lager |
4232 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23 | All Student Admissions | Alle Student Indlæggelser |
4233 | Average Commission Rate | Gennemsnitlig provisionssats | |
4234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Har serienummer' kan ikke være 'Ja' for ikke-lagerførte vare |
4235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41 | Attendance can not be marked for future dates | Fremmøde kan ikke markeres for fremtidige datoer |
4236 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Hjælp til prisfastsættelsesregel |
4237 | DocType: School House | House Name | Husnavn |
4238 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Konto hoved |
4239 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Opdater yderligere omkostninger til at beregne landede udgifter til poster |
4240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Electrical | Elektrisk |
4241 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Tilsæt resten af din organisation som dine brugere. Du kan også tilføje invitere kunder til din portal ved at tilføje dem fra Kontakter |
4242 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Samlet værdi (difference udgående - indgående) |
4243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Række {0}: Valutakursen er obligatorisk |
4244 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Bruger-id ikke indstillet til Medarbejder {0} |
4245 | DocType: Vehicle | Vehicle Value | Køretøjsværdi |
4246 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Standardkildelager |
4247 | DocType: Item | Customer Code | Kundekode |
4248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216 | Birthday Reminder for {0} | Birthday Reminder for {0} |
4249 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72 | Days Since Last Order | Dage siden sidste ordre |
4250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Debit-Til konto skal være en balance konto |
4251 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Navngivningsnummerserie |
4252 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Blokering af fraværsansøgninger |
4253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Forsikring Startdato skal være mindre end Forsikring Slutdato |
4254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Lageraktiver |
4255 | DocType: Timesheet | Production Detail | Produktion Detail |
4256 | DocType: Target Detail | Target Qty | Target Antal |
4257 | DocType: Shopping Cart Settings | Checkout Settings | Kassen Indstillinger |
4258 | DocType: Attendance | Present | Tilstede |
4259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Følgeseddel {0} må ikke godkendes |
4260 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Salgfakturabesked |
4261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Lukningskonto {0} skal være af typen Passiver / Egenkapital |
4262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323 | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Medarbejder {0} lønseddel er allerede overført til tidsregistreringskladde {1} |
4263 | DocType: Vehicle Log | Odometer | kilometertæller |
4264 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Bestilt antal |
4265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677 | Item {0} is disabled | Vare {0} er deaktiveret |
4266 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Stock Frozen Op |
4267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +895 | BOM does not contain any stock item | Stykliste indeholder ikke nogen lagervarer |
4268 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Periode fra og periode datoer obligatorisk for tilbagevendende {0} |
4269 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project activity / task. | Sagsaktivitet / opgave. |
4270 | DocType: Vehicle Log | Refuelling Details | Brændstofpåfyldningsdetaljer |
4271 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Generate Salary Slips | Generer lønsedler |
4272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Indkøb skal kontrolleres, om nødvendigt er valgt som {0} |
4273 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Rabat skal være mindre end 100 |
4274 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +121 | Last purchase rate not found | Sidste købsværdi ikke fundet |
4275 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Skriv Off Beløb (Company Valuta) |
4276 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Hours | Fakturerede timer |
4277 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499 | Default BOM for {0} not found | Standard stykliste for {0} blev ikke fundet |
4278 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +486 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Række # {0}: Venligst sæt genbestille mængde |
4279 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20 | Tap items to add them here | Tryk på elementer for at tilføje dem her |
4280 | DocType: Fees | Program Enrollment | Program Tilmelding |
4281 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
4282 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please set {0} | Indstil {0} |
4283 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Gentag på dag i måneden |
4284 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | {0} - {1} is inactive student | {0} - {1} er inaktiv studerende |
4285 | DocType: Employee | Health Details | Sundhedsdetaljer |
4286 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Ansættelsesvilkår |
4287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24 | To create a Payment Request reference document is required | For at oprette en betalingsanmodning kræves referencedokument |
4288 | DocType: Payment Entry | Allocate Payment Amount | Tildel Betaling Beløb |
4289 | DocType: Employee External Work History | Salary | Løn |
4290 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Levering Dokumenttype |
4291 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Godkend alle lønsedler for de ovenfor valgte kriterier |
4292 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | synkroniseret {0} varer |
4293 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Delvist leveret |
4294 | DocType: Email Digest | Receivables | Tilgodehavender |
4295 | DocType: Lead Source | Lead Source | Lead Source |
4296 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Yderligere oplysninger om kunden. |
4297 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Reading 5 |
4298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221 | {0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3} | {0} {1} er forbundet med {2}, men Party Account er {3} |
4299 | DocType: Purchase Invoice | Y | Y |
4300 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Vedligeholdelsesdato |
4301 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Serial No | Afvist serienummer |
4302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | År startdato eller slutdato overlapper med {0}. For at undgå du indstille selskab |
4303 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +94 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Angiv Lead Name in Lead {0} |
4304 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156 | Start date should be less than end date for Item {0} | Start dato bør være mindre end slutdato for Item {0} |
4305 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Eksempel:. ABCD ##### Hvis nummerserien er indstillet, og serienummeret ikke fremkommer i transaktionerne, så vil serienummeret automatisk blive oprettet på grundlag af denne nummerserie. Hvis du altid ønsker, eksplicit at angive serienumre for denne vare, skal du lade dette felt være blankt. |
4306 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Indlæs fremmøde |
4307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +319 | BOM and Manufacturing Quantity are required | Stykliste and produceret mængde skal angives |
4308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Ageing Range 2 |
4309 | DocType: SG Creation Tool Course | Max Strength | Max Strength |
4310 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22 | BOM replaced | Stykliste erstattet |
4311 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +982 | Select Items based on Delivery Date | Vælg varer baseret på Leveringsdato |
4312 | Sales Analytics | Salgsanalyser | |
4313 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114 | Available {0} | Tilgængelige {0} |
4314 | Prospects Engaged But Not Converted | Udsigter Engageret men ikke konverteret | |
4315 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Produktion Indstillinger |
4316 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | Opsætning af E-mail |
4317 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57 | Guardian1 Mobile No | Formynder 1 mobiltelefonnr. |
4318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Please enter default currency in Company Master | Indtast standardvaluta i Firma-masteren |
4319 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Lagerindtastningsdetaljer |
4320 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Daily Reminders | Daglige påmindelser |
4321 | DocType: Products Settings | Home Page is Products | Home Page er Produkter |
4322 | Asset Depreciation Ledger | Asset Afskrivninger Ledger | |
4323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +87 | Tax Rule Conflicts with {0} | Momsregel konflikter med {0} |
4324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25 | New Account Name | Ny Kontonavn |
4325 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Raw Materials Leveres Cost |
4326 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Indstillinger for salgsmodul |
4327 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106 | Customer Service | Kundeservice |
4328 | DocType: BOM | Thumbnail | Thumbnail |
4329 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Item Customer Detail |
4330 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50 | Offer candidate a Job. | Tilbyd ansøger en stilling |
4331 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Spørg til Email på Indsendelse af |
4332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves are more than days in the period | Samlede fordelte blade er mere end dage i perioden |
4333 | DocType: Pricing Rule | Percentage | Procent |
4334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | Vare {0} skal være en lagervare |
4335 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Standard varer-i-arbejde-lager |
4336 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +290 | Default settings for accounting transactions. | Standardindstillinger regnskabsmæssige transaktioner. |
4337 | DocType: Maintenance Visit | MV | MV |
4338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Forventet dato kan ikke være før materialeanmodningsdatoen |
4339 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Antal på lager |
4340 | DocType: Employee Loan | Repayment Period in Months | Tilbagebetaling Periode i måneder |
4341 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26 | Error: Not a valid id? | Fejl: Ikke et gyldigt id? |
4342 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Opdatering Series Number |
4343 | DocType: Account | Equity | Egenkapital |
4344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78 | {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry | {0} {1}: konto {2} af typen Resultatopgørelse må ikke angives i Åbningsbalancen |
4345 | DocType: Sales Order | Printing Details | Udskrivningsindstillinger |
4346 | DocType: Task | Closing Date | Closing Dato |
4347 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Produceret Mængde |
4348 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117 | Engineer | Ingeniør |
4349 | DocType: Journal Entry | Total Amount Currency | Samlet beløb Valuta |
4350 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Søg Sub Assemblies |
4351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +167 | Item Code required at Row No {0} | Varenr. kræves på rækkenr. {0} |
4352 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +108 | Go to Items | Gå til elementer |
4353 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Partnertype |
4354 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Faktiske |
4355 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Customerwise Discount |
4356 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40 | Timesheet for tasks. | Timeseddel til opgaver. |
4357 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Mod udgiftskonto |
4358 | DocType: Production Order | Production Order | Produktionsordre |
4359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273 | Installation Note {0} has already been submitted | Installation Bemærk {0} er allerede blevet indsendt |
4360 | DocType: Bank Reconciliation | Get Payment Entries | Hent betalingsposter |
4361 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Mod Docname |
4362 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Alle medarbejdere (aktive) |
4363 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Se nu |
4364 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Vælg den periode, hvor fakturaen vil blive genereret automatisk |
4365 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Råmaterialeomkostninger |
4366 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Re-Order Level |
4367 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Indtast poster og planlagt qty, som du ønsker at hæve produktionsordrer eller downloade råmaterialer til analyse. |
4368 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +62 | Gantt Chart | Gantt-diagram |
4369 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Part-time | Deltid |
4370 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Gældende helligdagskalender |
4371 | DocType: Employee | Cheque | Anvendes ikke |
4372 | DocType: Training Event | Employee Emails | Medarbejder Emails |
4373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59 | Series Updated | Nummerserien opdateret |
4374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Report Type is mandatory | Kontotype er obligatorisk |
4375 | DocType: Item | Serial Number Series | Serienummer-nummerserie |
4376 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Lager er obligatorisk for lagervare {0} i række {1} |
4377 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +20 | Add Programs | Tilføj programmer |
4378 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Detail & Wholesale |
4379 | DocType: Issue | First Responded On | Først svarede den |
4380 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Cross Notering af Item i flere grupper |
4381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Regnskabsår Start Dato og Skatteårsafslutning Dato allerede sat i regnskabsåret {0} |
4382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 | Clearance Date updated | Clearance Dato opdateret |
4383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126 | Split Batch | Opdel parti |
4384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131 | Successfully Reconciled | Succesfuld Afstemt |
4385 | DocType: Request for Quotation Supplier | Download PDF | Download PDF |
4386 | DocType: Production Order | Planned End Date | Planlagt slutdato |
4387 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Where items are stored. | Hvor varer er på lager. |
4388 | DocType: Request for Quotation | Supplier Detail | Leverandør Detail |
4389 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98 | Error in formula or condition: {0} | Fejl i formel eller betingelse: {0} |
4390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16 | Invoiced Amount | Faktureret beløb |
4391 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47 | Criteria weights must add up to 100% | Kriterier vægt skal tilføje op til 100% |
4392 | DocType: Attendance | Attendance | Fremmøde |
4393 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106 | Stock Items | Lagervarer |
4394 | DocType: BOM | Materials | Materialer |
4395 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Hvis ikke afkrydset, skal hver afdeling vælges, hvor det skal anvendes. |
4396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Source and Target Warehouse cannot be same | Kilde og Target Warehouse kan ikke være samme |
4397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +535 | Posting date and posting time is mandatory | Bogføringsdato og -tid er obligatorisk |
4398 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76 | Tax template for buying transactions. | Momsskabelon til købstransaktioner. |
4399 | Item Prices | Varepriser | |
4400 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | "I Ord" vil være synlig, når du gemmer indkøbsordren. |
4401 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periode Lukning Voucher |
4402 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 | Price List master. | Master-Prisliste. |
4403 | DocType: Task | Review Date | Anmeldelse Dato |
4404 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Serie for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) |
4405 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Forudbetalinger |
4406 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | On Net Total |
4407 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Værdi for Egenskab {0} skal være inden for området af {1} og {2} i intervaller af {3} til konto {4} |
4408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Target lager i rækken {0} skal være samme som produktionsordre |
4409 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | 'Notifications Email' er ikke angivet for tilbagevendende %s |
4410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta kan ikke ændres efter at poster ved hjælp af nogle anden valuta |
4411 | DocType: Vehicle Service | Clutch Plate | clutch Plate |
4412 | DocType: Company | Round Off Account | Afrundningskonto |
4413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Administrative Expenses | Administrationsomkostninger |
4414 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Rådgivning |
4415 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Overordnet kundegruppe |
4416 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Kontakt e-mail |
4417 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Score tjent |
4418 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224 | Notice Period | Opsigelsesperiode |
4419 | DocType: Asset Category | Asset Category Name | Asset Kategori Navn |
4420 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13 | This is a root territory and cannot be edited. | Dette er et overordnet område og kan ikke redigeres. |
4421 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5 | New Sales Person Name | Navn på ny salgsmedarbejder |
4422 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Bruttovægtenhed |
4423 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Mod salgsfaktura |
4424 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +122 | Please enter serial numbers for serialized item | Indtast serienumre for serialiseret vare |
4425 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Reserveret Antal for Produktion |
4426 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. | Markér ikke, hvis du ikke vil overveje batch mens du laver kursusbaserede grupper. |
4427 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Hyppigheden af afskrivninger (måneder) |
4428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +493 | Credit Account | Kreditkonto |
4429 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Landed Cost Vare |
4430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57 | Show zero values | Vis nulværdier |
4431 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Mængde post opnået efter fremstilling / ompakning fra givne mængde råvarer |
4432 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Tilgodehavende / Betales konto |
4433 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Mod Sales Order Item |
4434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Angiv Attribut Værdi for attribut {0} |
4435 | DocType: Item | Default Warehouse | Standard-lager |
4436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budget kan ikke tildeles mod Group konto {0} |
4437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 | Please enter parent cost center | Indtast overordnet omkostningssted |
4438 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Print uden Beløb |
4439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57 | Depreciation Date | Afskrivningsdato |
4440 | DocType: Issue | Support Team | Supportteam |
4441 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36 | Expiry (In Days) | Udløb (i dage) |
4442 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Samlet score (ud af 5) |
4443 | DocType: Fee Structure | FS. | FS. |
4444 | DocType: Student Attendance Tool | Batch | Parti |
4445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27 | Balance | Balance |
4446 | DocType: Room | Seating Capacity | Seating Capacity |
4447 | DocType: Issue | ISS- | ISS- |
4448 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | For Item | For varen |
4449 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Udlæg ialt (via Udlæg) |
4450 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST Sammendrag |
4451 | DocType: Assessment Result | Total Score | Samlet score |
4452 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Debitnota |
4453 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | pr. lagerenhed |
4454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Ikke udløbet |
4455 | DocType: Student Log | Achievement | Præstation |
4456 | DocType: Batch | Source Document Type | Kilde dokumenttype |
4457 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Samlet debet |
4458 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Standard færdigvarer Warehouse |
4459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78 | Sales Person | Salgsmedarbejder |
4460 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235 | Budget and Cost Center | Budget og Omkostningssted |
4461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +60 | Multiple default mode of payment is not allowed | Flere standard betalingsmåder er ikke tilladt |
4462 | DocType: Vehicle Service | Half Yearly | Halvårlig |
4463 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Subscriber |
4464 | DocType: Guardian | Alternate Number | Alternativ Number |
4465 | DocType: Assessment Plan Criteria | Maximum Score | Maksimal score |
4466 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Create rules to restrict transactions based on values. | Oprette regler til at begrænse transaktioner baseret på værdier. |
4467 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49 | Group Roll No | Gruppe Roll nr |
4468 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you make students groups per year | Lad feltet stå tomt, hvis du laver elevergrupper hvert år |
4469 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Hvis markeret, Total nej. af Arbejdsdage vil omfatte helligdage, og dette vil reducere værdien af Løn Per Day |
4470 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Samlet Advance |
4471 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23 | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Betingelsernes slutdato kan ikke være tidligere end betingelsernes startdato. Ret venligst datoerne og prøv igen. |
4472 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19 | Quot Count | Citeringsantal |
4473 | BOM Stock Report | BOM Stock Rapport | |
4474 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Mængdeforskel |
4475 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311 | Processing Payroll | Lønadministration |
4476 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Grundlæggende Rate |
4477 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Kreditbeløb |
4478 | DocType: Cheque Print Template | Signatory Position | undertegnende holdning |
4479 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175 | Set as Lost | Sæt som Lost |
4480 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Total fakturerbare timer |
4481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Betalingskvittering |
4482 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | Dette er baseret på transaktioner for denne kunde. Se tidslinje nedenfor for detaljer |
4483 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | Kreditdage baseret på |
4484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Række {0}: Allokeret beløb {1} skal være mindre end eller lig med Payment indtastning beløb {2} |
4485 | Course wise Assessment Report | Kursusbaseret vurderingsrapport | |
4486 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Momsregel |
4487 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Oprethold Samme Rate Gennem Sales Cycle |
4488 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Planlæg tid logs uden Workstation arbejdstid. |
4489 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89 | Customers in Queue | Kunder i kø |
4490 | DocType: Student | Nationality | Nationalitet |
4491 | Items To Be Requested | Varer til bestilling | |
4492 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Hent sidste købssats |
4493 | DocType: Company | Company Info | Firmainformation |
4494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1363 | Select or add new customer | Vælg eller tilføj ny kunde |
4495 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154 | Cost center is required to book an expense claim | Omkostningssted er forpligtet til at bestille et udlæg |
4496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Anvendelse af midler (Aktiver) |
4497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6 | This is based on the attendance of this Employee | Dette er baseret på deltagelse af denne Medarbejder |
4498 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112 | Mark Attendance | Mark Attendance |
4499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +487 | Debit Account | Debetkonto |
4500 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | År Startdato |
4501 | DocType: Attendance | Employee Name | Medarbejdernavn |
4502 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Afrundet i alt (firmavaluta) |
4503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Kan ikke skjult til gruppen, fordi Kontotype er valgt. |
4504 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} er blevet ændret. Venligst opdater. |
4505 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Stop brugere fra at oprette fraværsansøgninger for de følgende dage. |
4506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63 | Purchase Amount | Indkøbsbeløb |
4507 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259 | Supplier Quotation {0} created | Leverandørtilbud {0} oprettet |
4508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97 | End Year cannot be before Start Year | Slutår kan ikke være før startår |
4509 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +217 | Employee Benefits | Personalegoder |
4510 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pakket mængde skal være lig mængde for vare {0} i række {1} |
4511 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Fremstillet mængde |
4512 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Mængde |
4513 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Angiv en standard helligdagskalender for medarbejder {0} eller firma {1} |
4514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} eksisterer ikke |
4515 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +74 | Select Batch Numbers | Vælg batchnumre |
4516 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Bills raised to Customers. | Regninger sendt til kunder. |
4517 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Sags-id |
4518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Rækkenr. {0}: Beløb kan ikke være større end Udestående Beløb overfor Udlæg {1}. Udestående Beløb er {2} |
4519 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Køreplan |
4520 | DocType: Account | Parent Account | Parent Konto |
4521 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +232 | Available | Tilgængelig |
4522 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Reading 3 |
4523 | Hub | Hub | |
4524 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Bilagstype |
4525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1655 | Price List not found or disabled | Prisliste ikke fundet eller deaktiveret |
4526 | DocType: Employee Loan Application | Approved | Godkendt |
4527 | DocType: Pricing Rule | Price | Pris |
4528 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Medarbejder lettet på {0} skal indstilles som "Left" |
4529 | DocType: Guardian | Guardian | Guardian |
4530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Vurdering {0} dannet for medarbejder {1} i det givne datointerval |
4531 | DocType: Employee | Education | Uddannelse |
4532 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80 | Del | Slet |
4533 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampagne Navngivning Af |
4534 | DocType: Employee | Current Address Is | Nuværende adresse er |
4535 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9 | modified | modificeret |
4536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Valgfri. Sætter virksomhedens standard valuta, hvis ikke angivet. |
4537 | DocType: Sales Invoice | Customer GSTIN | Kunde GSTIN |
4538 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61 | Accounting journal entries. | Regnskab journaloptegnelser. |
4539 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Tilgængeligt antal fra vores lager |
4540 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295 | Please select Employee Record first. | Vælg Medarbejder Record først. |
4541 | DocType: POS Profile | Account for Change Amount | Konto for returbeløb |
4542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Række {0}: Party / Konto matcher ikke med {1} / {2} i {3} {4} |
4543 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9 | Course Code: | Kursuskode: |
4544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238 | Please enter Expense Account | Indtast venligst udgiftskonto |
4545 | DocType: Account | Stock | Lager |
4546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1040 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Row # {0}: referencedokument Type skal være en af indkøbsordre, købsfaktura eller Kassekladde |
4547 | DocType: Employee | Current Address | Nuværende adresse |
4548 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Hvis varen er en variant af et andet element derefter beskrivelse, billede, prissætning, skatter mv vil blive fastsat fra skabelonen medmindre det udtrykkeligt er angivet |
4549 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Indkøbs- og produktionsdetaljer |
4550 | DocType: Assessment Group | Assessment Group | Gruppe Assessment |
4551 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Batch Inventory | Partilager |
4552 | DocType: Employee | Contract End Date | Kontrakt Slutdato |
4553 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Spor denne salgsordre mod enhver sag |
4554 | DocType: Sales Invoice Item | Discount and Margin | Rabat og Margin |
4555 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Pull salgsordrer (afventer at levere) baseret på ovenstående kriterier |
4556 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Minimum mængde |
4557 | DocType: Asset Movement | Transaction Date | Transaktionsdato |
4558 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Planlagt mængde |
4559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121 | Total Tax | Moms i alt |
4560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | For Mængde (Fremstillet Antal) er obligatorisk |
4561 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standard Target Warehouse |
4562 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Netto i alt (firmavaluta) |
4563 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14 | The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again. | Året Slutdato kan ikke være tidligere end året startdato. Ret de datoer og prøv igen. |
4564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Række {0}: Party Type og Party gælder kun mod Tilgodehavende / Betales konto |
4565 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Købskvittering meddelelse |
4566 | DocType: BOM | Scrap Items | Skrotvarer |
4567 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Faktisk startdato |
4568 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % Af materialer leveret mod denne Sales Order |
4569 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Record item movement. | Optag element bevægelse. |
4570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +57 | Set default mode of payment | Indstil standard betalingsform |
4571 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub Indstillinger |
4572 | DocType: Project | Gross Margin % | Gross Margin% |
4573 | DocType: BOM | With Operations | Med Operations |
4574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Regnskabsposteringer er allerede foretaget i valuta {0} for virksomheden {1}. Vælg tilgodehavendets eller gældens konto med valuta {0}. |
4575 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Er eksisterende aktiv |
4576 | DocType: Salary Detail | Statistical Component | Statistisk komponent |
4577 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Hvis anderledes end kundeadresse |
4578 | DocType: Purchase Invoice | Without Payment of Tax | Uden betaling af skat |
4579 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operation |
4580 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | På Forrige Row Beløb |
4581 | DocType: Student | Home Address | Hjemmeadresse |
4582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260 | Transfer Asset | Transfer Asset |
4583 | DocType: POS Profile | POS Profile | Kassesystemprofil |
4584 | DocType: Training Event | Event Name | begivenhed Navn |
4585 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10 | Admission | Adgang |
4586 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26 | Admissions for {0} | Indlæggelser for {0} |
4587 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Sæsonudsving til indstilling budgetter, mål etc. |
4588 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Variable Name | Variabelt navn |
4589 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Vare {0} er en skabelon, skal du vælge en af dens varianter |
4590 | DocType: Asset | Asset Category | Asset Kategori |
4591 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31 | Net pay cannot be negative | Nettoløn kan ikke være negativ |
4592 | DocType: Assessment Plan | Room | Værelse |
4593 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Forudbetalt |
4594 | DocType: Item | Item Tax | Varemoms |
4595 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +818 | Material to Supplier | Materiale til leverandøren |
4596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384 | Excise Invoice | Skattestyrelsen Faktura |
4597 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16 | Treshold {0}% appears more than once | Grænsen {0}% forekommer mere end én gang |
4598 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Medarbejdere Email Id |
4599 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | Markant Deltagelse |
4600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Current Liabilities | Kortfristede forpligtelser |
4601 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292 | Send mass SMS to your contacts | Send masse-SMS til dine kontakter |
4602 | DocType: Program | Program Name | Programnavn |
4603 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Overvej Skat eller Gebyr for |
4604 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | Faktiske Antal er obligatorisk |
4605 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | {0} har for øjeblikket en {1} leverandør scorecard stående, og købsordrer til denne leverandør bør udstedes med forsigtighed. |
4606 | DocType: Employee Loan | Loan Type | Lånetype |
4607 | DocType: Scheduling Tool | Scheduling Tool | Planlægning Tool |
4608 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Credit Card | Kreditkort |
4609 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Element, der skal fremstilles eller forarbejdes |
4610 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179 | Default settings for stock transactions. | Standardindstillinger for lagertransaktioner. |
4611 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Næste dato |
4612 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Større / Valgfag |
4613 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
4614 | DocType: Training Event | Attendees | Deltagere |
4615 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Her kan du opretholde familiens detaljer som navn og besættelse af forældre, ægtefælle og børn |
4616 | DocType: Academic Term | Term End Date | Betingelser slutdato |
4617 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Sælger Navn |
4618 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Skatter og Afgifter Fratrukket (Company Valuta) |
4619 | DocType: Item Group | General Settings | Generelle indstillinger |
4620 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23 | From Currency and To Currency cannot be same | Fra Valuta og Til valuta ikke kan være samme |
4621 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +22 | Add Instructors | Tilføj instruktører |
4622 | DocType: Stock Entry | Repack | Pak om |
4623 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Du skal gemme formularen, før du fortsætter |
4624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96 | Please select the Company first | Vælg venligst firmaet først |
4625 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Numeriske værdier |
4626 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | Attach Logo | Vedhæft Logo |
4627 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38 | Stock Levels | lagrene |
4628 | DocType: Customer | Commission Rate | Provisionssats |
4629 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187 | Created {0} scorecards for {1} between: | Oprettet {0} scorecards for {1} mellem: |
4630 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +332 | Make Variant | Opret Variant |
4631 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87 | Block leave applications by department. | Blokér fraværsansøgninger pr. afdeling. |
4632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Betaling Type skal være en af Modtag, Pay og Intern Transfer |
4633 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179 | Analytics | Analyser |
4634 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21 | Cart is Empty | Indkøbskurv er tom |
4635 | DocType: Vehicle | Model | Model |
4636 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Faktiske driftsomkostninger |
4637 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Anvendes ikke |
4638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84 | Root cannot be edited. | Root kan ikke redigeres. |
4639 | DocType: Item | Units of Measure | Måleenheder |
4640 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Tillad produktion på helligdage |
4641 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Kundens Indkøbsordre Dato |
4642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Capital Stock | Capital Stock |
4643 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Public Attachments | Vis offentlige vedhæftede filer |
4644 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakkevægtdetaljer |
4645 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | Betaling Gateway konto |
4646 | DocType: Shopping Cart Settings | After payment completion redirect user to selected page. | Efter betaling afslutning omdirigere brugeren til valgte side. |
4647 | DocType: Company | Existing Company | Eksisterende firma |
4648 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82 | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Skatkategori er blevet ændret til "Total", fordi alle genstande er ikke-lagerartikler |
4649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103 | Please select a csv file | Vælg en CSV-fil |
4650 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Markér som tilstede |
4651 | DocType: Supplier Scorecard | Indicator Color | Indikator Farve |
4652 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Til at modtage og Bill |
4653 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14 | Featured Products | Fremhævede varer |
4654 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127 | Designer | Designer |
4655 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Terms and Conditions Template | Skabelon til vilkår og betingelser |
4656 | DocType: Serial No | Delivery Details | Levering Detaljer |
4657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +485 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Omkostningssted kræves i række {0} i Skattetabellen for type {1} |
4658 | DocType: Program | Program Code | programkode |
4659 | DocType: Terms and Conditions | Terms and Conditions Help | Hjælp til vilkår og betingelser |
4660 | Item-wise Purchase Register | Vare-wise Purchase Tilmeld | |
4661 | DocType: Batch | Expiry Date | Udløbsdato |
4662 | accounts-browser | konti-browser | |
4663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +351 | Please select Category first | Vælg kategori først |
4664 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project master. | Sags-master. |
4665 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209 | To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item. | For at tillade overfakturering eller overbestilling, skal du opdatere "Allowance" i lager- eller vareindstillingerne. |
4666 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Vis ikke valutasymbol (fx. $) ved siden af valutaen. |
4667 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459 | (Half Day) | (Halv dag) |
4668 | DocType: Supplier | Credit Days | Kreditdage |
4669 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128 | Make Student Batch | Masseopret elever |
4670 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Er fortsat fravær fra sidste regnskabsår |
4671 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806 | Get Items from BOM | Hent varer fra stykliste |
4672 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Lead Time dage |
4673 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +569 | Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2} | Række # {0}: Bogføringsdato skal være den samme som købsdatoen {1} af aktivet {2} |
4674 | DocType: Program Enrollment | Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel. | Tjek dette, hvis den studerende er bosiddende på instituttets Hostel. |
4675 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129 | Please enter Sales Orders in the above table | Indtast salgsordrer i ovenstående tabel |
4676 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +182 | Not Submitted Salary Slips | Ikke-godkendte lønsedler |
4677 | Stock Summary | Stock Summary | |
4678 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274 | Transfer an asset from one warehouse to another | Overfør et aktiv fra et lager til et andet |
4679 | DocType: Vehicle | Petrol | Benzin |
4680 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217 | Bill of Materials | Styklister |
4681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Række {0}: Party Type og part er nødvendig for Tilgodehavende / Betales konto {1} |
4682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94 | Ref Date | Ref Dato |
4683 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Årsag til Leaving |
4684 | DocType: BOM Operation | Operating Cost(Company Currency) | Driftsomkostninger (Company Valuta) |
4685 | DocType: Employee Loan Application | Rate of Interest | Rentesats |
4686 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Sanktioneret Beløb |
4687 | DocType: GL Entry | Is Opening | Er Åbning |
4688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Række {0}: Debit indgang ikke kan knyttes med en {1} |
4689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193 | Account {0} does not exist | Konto {0} findes ikke |
4690 | DocType: Account | Cash | Kontanter |
4691 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Kort biografi for hjemmesiden og andre publikationer. |