2018-05-16 10:46:11 +05:30

617 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
2DocType: PatientDivorcedDivorciado
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
7DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
8DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
9DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26EvaluationAvaliação
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
15DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
16DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
17DocType: Work OrderWO-WO-
18DocType: ConsultationInvestigationsInvestigações
19DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
20DocType: EmployeeRentedAlugado
21DocType: Purchase OrderPO-OC-
22DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
23apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
24DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
29DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a Emprego
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121LegalJurídico
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
34DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
37DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
40DocType: VehicleNatural GasGás Natural
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
44apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +356There are no submitted Salary Slips to process.Não há rascunhos salariais enviados para processar.
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
46DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
52Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
54DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
57Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +185Bank DraftDepósito Bancário
59DocType: Membershipmembership validaty sectionseção de validação de membros
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
61DocType: ConsultationConsultationConsulta
62DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
63apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19Sales and ReturnsVendas e Devoluções
64apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostrar Variantes
65DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
66apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
67apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66Making websiteFazendo o site
68DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
69apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +552Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
70apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
71DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
72DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
73DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
74apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25In StockEm stock
75apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
76apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
77DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
78apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
79DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
81apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
82DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
83DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
84DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
85Delay DaysDelay Days
86apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
88DocType: Subscription InvoiceInvoiceFatura
89DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
90DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
91apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
92DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
93apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
94DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
95DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
97apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
98DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
99DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
101DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
102apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +61Please check your network connection.Por favor, verifique sua conexão de rede.
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
104DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
105apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
106DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128AccountantContabilista
108DocType: Hub SettingsSelling Price ListLista de preços de venda
109DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
110apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateTaxa de vendas
111DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
112DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
113DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
114DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
115Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
116DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
117DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
119DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotCronograma do horário do horário do médico
120DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitação de Pagamento
121DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
122DocType: StudentO+O+
123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
125DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
127DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
128DocType: BOMOperationsOperações
129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
130DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
131DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
132apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
133DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
134apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
136apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
137apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga para um Emprego.
138apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
139apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
140DocType: Item AttributeIncrementAumento
141apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
142apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
145DocType: PatientMarriedCasado/a
146apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595Get items fromObter itens de
148DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
150apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
151apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNenhum item listado
152DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
153DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
155DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
157apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91Next Depreciation Date cannot be before Purchase DatePróxima Depreciação A data não pode ser antes Data da compra
158DocType: CropPerennialPerene
159DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
160DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
161DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
162DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753Not items foundNão itens encontrados
164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
165DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
166DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
167DocType: AccountCreditCrédito
168DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
170apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
171DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
174DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
175DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
176DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
177Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
178apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +582Taxable AmountValor taxado
179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
180DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
181DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1105Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Select BOMSelecionar BOM
184DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
185apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
186apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Manage advance amount given to the EmployeeGerenciar o valor antecipado concedido ao empregado
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
188DocType: Student LogStudent LogLog Student
189apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
190DocType: LeadInterestedInteressado
191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningA Abrir
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}De {0} a {1}
193apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
195DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
196DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificação de entrega
197DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
199DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
200DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
202DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
203DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +36No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +371Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
207DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
209apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
210DocType: BOMTotal CostCusto Total
211DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
212DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
217DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
219DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +679Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipo de Fornecedor / Fornecedor
223DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
224apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
225DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68ConsumableConsumíveis
227DocType: StudentB-B-
228apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140Successfully unregistered.Exitosamente não registrado.
229DocType: Assessment ResultGradeClasse
230DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
231DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
232DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
233DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233Annual SalarySalário Anual
235DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
236DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +141Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +81Stock ExpensesDespesas de Stock
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +69Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
243apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45CompAuxNumCompAuxNum
244DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
245DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
246DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
247DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
248DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
249apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
250apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
251DocType: Request for QuotationRFQ-SDC-
252DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
253DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
255DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
257DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
258apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
259DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
260DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
261DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
262apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleDefinições para o Módulo RH
264DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
265DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
266DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
267DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
269DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
271DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
272DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
273DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
274DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeTornar Funcionário
276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
278DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +192ExecutionExecução
280apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
281DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
282apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
285apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
288DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +254PreferencePreferência
290DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
291DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
292DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
293DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
294apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
295DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
296DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
297DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
298apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDeclarações financeiras
299DocType: GuardianStudentsEstudantes
300apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
301DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
302DocType: Physician ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
305DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
306apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
307apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215BiochemistryBioquímica
308DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Out ValueValor de Saída
310DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
311DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
312DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
313apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultInstellen als standaard
314DocType: Production PlanPLN-PLN-
315Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
316apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
317DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
318apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Atribuir licenças do ano.
320DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315Insufficient StockStock Insuficiente
322DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
323DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
324DocType: Bank GuaranteeBank AccountConta Bancária
325DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
327apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
328DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
329DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
331DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
333apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +431Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
334apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42JournalCodeCódigo diário
335DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
336DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
337DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
338DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
340DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
341DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
342DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
343DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
344DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
345apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
346apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
347DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
348DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
350DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
351DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
353apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
354DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
355DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
356DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
357DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
358DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
359DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
360DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
363DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
364DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnidade de terra descrevendo vários ativos da terra
365DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
366DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
367apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
368apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
369DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
371Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
372DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241Leaves per YearLicenças por Ano
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
377apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
378DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
379apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
380DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
382DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +457Leave BlockedLicença Bloqueada
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +741Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
386DocType: CropAnnualAnual
387DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
388DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
389DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
390DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
391DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
392apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136Software DeveloperDesenvolvedor de Software
394DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
395DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
396DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
397Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
398DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
399DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
400DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
401TerretoryTerritório
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
403apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1066Material RequestSolicitação de Material
404DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
405GSTR-2GSTR-2
406DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
408DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
409DocType: Student GuardianRelationRelação
410DocType: Student GuardianMotherMãe
411DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
412DocType: CropBiennialBienal
413apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
414DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
415apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
416apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
417apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255Low SensitivityBaixa sensibilidade
418DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
419apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
420DocType: LeadSuggestionsSugestões
421DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
422DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
423DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
425DocType: ShareholderAddress HTMLEndereço HTML
426DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
427DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
428DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
430DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
431DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
432apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimas
433DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
434DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
435DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
436DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
437DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
438DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
439DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
440apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
441DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
443DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
445apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
446DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
448DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
449DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +544Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
451apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +86Wrong PasswordSenha Incorreta
452DocType: ItemVariant OfVariante de
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
454DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
455DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
457apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
458DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
459apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
460DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
461DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
462apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
463DocType: LeadIndustrySetor
464DocType: EmployeeJob ProfilePerfil de Emprego
465DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsIsso é baseado em transações contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes
467DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
468apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259ResistantResistente
469apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
470DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
471DocType: Opening Invoice Creation ToolInvoice TypeTipo de Fatura
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +942Delivery NoteGuia de Remessa
473DocType: ConsultationEncounter ImpressionEncounter Impression
474apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
476DocType: VolunteerMorningManhã
477apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
478DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
481DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
482DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
485apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
486apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
487DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
488DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
489DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
490apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
491apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
492apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
493DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
495DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
496apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
497apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Categoria profissional do funcionário (por exemplo, Presidente Executivo , Diretor , etc.)
498DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
499DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
500apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
501DocType: Land UnitLInked AnalysisLInked Analysis
502DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
506apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
507DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
509DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
510DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da Fatura
511DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
512apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426Please see attachmentPor favor, veja o anexo
514DocType: Purchase Order% Received% Recebida
515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
516DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
518DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
519DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
520Finished GoodsProdutos Acabados
521DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
522DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
523DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
524apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
525apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
527apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
529apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
530DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
531DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
532DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
533apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsRemunerações, Deduções e outros componentes Salariais
534DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
535DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
537apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
538apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
539apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
540DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
541DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
542DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
543DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
544DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
545DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
546DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
547DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
548DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
549DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72Total OutstandingTotal pendente
551DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
552DocType: Dosage StrengthStrengthForça
553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534Create a new CustomerCriar um novo cliente
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
555apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
556Purchase RegisterRegisto de Compra
557apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
558DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
559DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
560DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
561DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
562DocType: Student LogMedicalClínico
563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo de perda
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46Update Account NumberAtualizar número de conta
565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
566apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
567DocType: AnnouncementReceiverRecetor
568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
569apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
570DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
571DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
572DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
574DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
575DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
576apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
577DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
578DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
579DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
580DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
581apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
583DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
584apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
585DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
586DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
587DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
588DocType: Email DigestPending Purchase OrdersOrdens de Compra Pendentes
589DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
590DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
591apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
592DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
593DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
595DocType: ChapterNon ProfitSem Fins Lucrativos
596DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
597DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
598DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
599apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
602DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +179Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
605DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
606apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
607DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
608DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
610DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
611DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Definidor de Feriados.
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
614DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
615DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
616DocType: BOMCostingCálculo dos Custos
617DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
618DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
619apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46PieceRefPieceRef
620DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdem de trabalho
622DocType: DriverDRIVER-.#####MOTORISTA-.#####
623DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
624apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
625apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
626DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
627DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
628DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
629DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
630apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
631DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
632DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
635DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryÉ obrigatório o total de licenças alocadas
637DocType: PatientAB PositiveAB Positivo
638DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
640apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registo de assiduidade.
641DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
642DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
643DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
645DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
647DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
648DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
649DocType: PatientAllergiesAlergias
650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
651DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
652DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
653DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Até
654DocType: Training EventWorkshopWorkshop
655DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
656apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
658DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
659DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Direct IncomeRendimento Direto
661DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131Administrative OfficerFuncionário Administrativo
664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
665apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
667DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
668DocType: Timesheet DetailHrsHrs
669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +355Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
670DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
671DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
672apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
674DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
675DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
677apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
679DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
680DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
683Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
684DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
685apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
686apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
687apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
688DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
689DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
690apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256High SensitivityAlta sensibilidade
691apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
692DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
693apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
694DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
695DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
696DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
697apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
698DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
699DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
701DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
702apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
703DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
704DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
705DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
706apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
707DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
708DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
709apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
710DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
711DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
714DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
715DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
716DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
717DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
718DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
719DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
721DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
723DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
724DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
725DocType: TerritoryFor referencePara referência
726DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +159Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)A Fechar (Cr)
729apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
730apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
731DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
732DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
733DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
734DocType: BudgetIgnoreIgnorar
735apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
736DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
738DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
739apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
740DocType: Pricing RuleValid FromVálido De
741DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
742DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
743apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
744DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
750apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +163Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
754DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
755apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +169Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
757DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
758Lead IdID de Potencial Cliente
759DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
760DocType: Assessment PlanCourseCurso
761DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
762apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
764DocType: IssueResolutionResolução
765DocType: C-FormIVIV
766apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Entregue: {0}
767DocType: Expense ClaimPayable AccountConta a Pagar
768DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
769DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
770DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
771apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
772DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
773apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
774DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
775DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
776DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Sales ReturnRetorno de Vendas
778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
779DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
780Total Stock SummaryResumo de estoque total
781DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
782DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
783DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
785DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
787DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
788DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Inicial (Cr)
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +873Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
791apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
793DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
794DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
795DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
796DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
798DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
799apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
800DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
802DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
803DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
804apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
805DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
806DocType: Land UnitLand Unit NameNome da unidade terrestre
807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191Proposal WritingElaboração de Proposta
808DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
811apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
812DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
813apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
814DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
815apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
816apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
817DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
819DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
820DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
821DocType: Training EventConferenceConferência
822DocType: TimesheetBilledFaturado
823DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
825apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
826DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
827apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
828DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
829DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
830DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
831DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
832DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
833apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
834DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
835apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
836DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
837DocType: Project TaskWeightPeso
838DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
839apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
840DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
841apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
843DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
844DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
845DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
848DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
849apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125ManagerGestor
851DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
852apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
854apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
855DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
856DocType: Installation NoteIN-EM-
857DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
858DocType: IssueResolution DateData de Resolução
859DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
860DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
861DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
862Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358Timesheet created:Registo de Horas criado:
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
865apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
866DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
867DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
868DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
869DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter a Grupo
871DocType: Delivery TripTOUR-.#####TOUR-.#####
872DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
873DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
874DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
876apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14Lab TestsTestes laboratoriais
877DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
878DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
881DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
882DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
883apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40ConsumedConsumido
884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
885DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
886DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
888DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
889DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
890apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Inicial (Db)
892DocType: LoanApplicantCandidato
893apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
894apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
895GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
896DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
897DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
898DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
899DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
900DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337FinishTerminar
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +424BaseBase
903DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
904apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1554Write Off AmountLiquidar Quantidade
905DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
906DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
907DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
908DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
909apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47EcritureLibEcritureLib
910DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
911DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
912DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
913DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
914DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
915DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
916DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
917DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
918DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
919apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +959Reserve WarehouseArmazém de reserva
920DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
921DocType: Guardian InterestInterestJuros
922apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
923DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
925DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
926DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
927apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
928DocType: AccountAccountsContas
929DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
930apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +110MarketingMarketing
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
933DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
934DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
935apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +406Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
938DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
939apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
940DocType: Land UnitLongitudeLongitude
941Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
942DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
943DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
944DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
945DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +667Item has variants.O Item tem variantes.
947apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
949DocType: BinStock ValueValor do Stock
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Company {0} does not existA Empresa {0} não existe
951apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
952apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
953DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
954DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
955DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
956DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
957DocType: Hub SettingsUnregisterCancelar o registro
958DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
959apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
960DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
961DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink para pedidos de material
962DocType: Hub SettingsPublishPublicar
963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
964Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
965DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
966apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa e Contas
967apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72In ValueNo Valor
968DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
969apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
970DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
971DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
972DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
973ReservedReservado
974DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
976DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
979apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
980DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
982DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
983apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
984apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
986DocType: PatientO NegativeO Negativo
987DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
988Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
990apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
991DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
992DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
993DocType: EmployeeCell NumberNumero de Telemóvel
994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +458There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.Não há empregado para os critérios fornecidos. Verifique se os Slides Salariais ainda não foram criados.
995apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
998apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
999DocType: Soil TextureSandAreia
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1001DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1002apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1004apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1005DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1006DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1008DocType: Warranty ClaimCI-CI-
1009apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1010DocType: StudentA+A+
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1013DocType: AssetMaintenanceManutenção
1014DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1015DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1016apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1017DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1018DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1020apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetCriar Registo de Horas
1022DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1023DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1024DocType: Bank GuaranteeProjectProjeto
1025DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1027DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1028DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1029DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1030DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1031apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1032apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1033DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1034apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1037apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1038apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1040DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1041DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +226Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1043apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Período Acadêmico:
1044DocType: Salary DetailDo not include in totalNão inclua no total
1045DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1047apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +372Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1048DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1049DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1051DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +772No PermissionSem Permissão
1053apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351Quote RequestedCitação solicitada
1054DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1055DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1057apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1058DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1059apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1060DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1061apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1062DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1063apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1065DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1067apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1068DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1069DocType: Land UnitTree DetailsDados de Esquema
1070DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1071DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1072Support AnalyticsApoio Analítico
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1074DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1075DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1076DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1078apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableA Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1083DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1084DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1086DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1087apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistos de Form-C
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73The shares already existAs ações já existem
1089apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1090DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1092apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1093DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1094DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1095DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1096DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1097DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1099apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1100DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1102DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1103DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1104DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1105DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1106DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1107DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1108DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1109DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1110apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133Please select a warehouseSelecione um armazém
1111DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1112DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1113DocType: Stock EntrySTE-STE-
1114DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1115apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1116DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1117apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44CompteLibCompteLib
1118apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1119DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1120DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1121DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1122apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1123apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1124DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1125DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1126DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1128DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1129apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abertura'
1130apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1131DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1132DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1133DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1134DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1135Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1136DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1137DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1138DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1141DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1142DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1143DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1144DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1147DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1148DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1149DocType: VolunteerEveningTarde
1150DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura.
1154DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1155apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1156apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326Point-of-SalePonto de Venda
1157DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1158DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1160DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1161DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Atribuição de Preços
1162DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1163Available QtyQtd Disponível
1164DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1165DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1166DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1167DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1168DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1169DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1170DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1171DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1172Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1173apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60Enable HubEnable Hub
1174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1175DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1177DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1178DocType: Job ApplicantHoldManter
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +128Alternate ItemItem alternativo
1180DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1181DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1182DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1183DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1184DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1185DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1186DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +847Purchase ReceiptRecibo de Compra
1188Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1189apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1193DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +602BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1196apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +413No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1198DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1200apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1201DocType: Crop CycleISO 8016 standardPadrão ISO 8016
1202DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +215Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1204DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58FavouritesFavoritos
1206DocType: Hub SettingsCustom DataDados personalizados
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1208DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1210DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1212DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1213DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1214apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1215apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Balance ValueValor de Saldo
1216DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1217apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLista de Preço de Venda
1218DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1219DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1220DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1222DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1223DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +50Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1225DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1226DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1227DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1228apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +662Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1230DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1232DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1233DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1235apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1236DocType: LeadLEAD-POT CLIEN-
1237DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1238DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1239DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1241DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1242DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1243DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1244DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFatura de Compra
1245DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1246DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1248DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1249DocType: PhysicianAppointmentsCompromissos
1250apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1251DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1252LeaderBoardEntre os melhores
1253DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1255DocType: Payment RequestPaidPago
1256DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1257DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1259DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1260DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1261Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1262DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1263DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1264DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1265DocType: LoanSanctionedsancionada
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
1267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1268DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1270DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1272DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1273DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1274DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +133Indirect IncomeRendimento Indireto
1276DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1277DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1278DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariação
1280Company NameNome da Empresa
1281DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1282DocType: Share BalancePurchasedComprado
1283DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1284DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1285apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1286DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1287DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1288DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1289DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1290apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1294DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1295DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1296apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1299DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1300apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1301DocType: Subscription PlanCostCusto
1302DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1303DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1304DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1305apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Save SettingsSalvar configurações
1306DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificado por Email
1307DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1309DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1311DocType: Timesheet DetailBillFatura
1312apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date is entered as past dateA Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +209WhiteBranco
1314DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1317DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1318DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1319DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637Assigning {0} to {1} (row {2})Atribuindo {0} a {1} (linha {2})
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +812Make Registar
1322DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1323DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1326apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1327apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1328DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1329apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1330DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1332DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1333DocType: ConsultationDoctorMédico
1334DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1335DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1336apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237Stock OptionsOpções de Stock
1338DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
1339DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1340apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402Qty for {0}Qtd para {0}
1342DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1343DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1344apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Atribuição de Licenças
1345DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1346DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1347DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1348DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1349DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1350DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1351DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1352DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1353DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1354DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1357DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1360DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +697Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1362DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1364DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1365apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1366apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567DiscountDesconto
1367DocType: MembershipMembershipAssociação
1368DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1369DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1370DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1371DocType: WorkstationWagesSalários
1372DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1373DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1376apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1378apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1379DocType: ItemManufacturerFabricante
1380DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1381DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-RECC-DEV-
1382DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1383DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1384DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1385DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1387DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1388DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1389DocType: Share TransferIssueIncidente
1390apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistos
1391DocType: AssetScrappedDescartado
1392DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazém WIP
1394apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
1396DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1397DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1398Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868Delivery TripViagem de entrega
1401DocType: StudentA-A-
1402DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Sales ExpensesDespesas com Vendas
1404DocType: ConsultationDiagnosisDiagnóstico
1405apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1406DocType: GL EntryAgainstEm
1407DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1408apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85DiscDisco
1409DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de Implementação
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624ZIP CodeCódigo Postal
1411apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +296Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1413DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1414apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1415DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1416DocType: ItemDefault SupplierFornecedor Padrão
1417DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentagem Permitida de Sobreprodução
1418DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1419DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1420DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter Datas de Folgas Semanais
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1423DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1425apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1427apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1428DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1429apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
1430DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1431DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1432apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1433apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1434apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1435apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1437apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1438DocType: PatientDefault CurrencyMoeda Padrão
1439DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1440DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1441DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1442apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1443DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1444DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1445DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1446DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1447DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1448apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1450apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1451DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1452DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1453DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1454DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1455apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1456apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1457DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1458DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1459apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribuição %
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1461HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1462DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1463DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1464DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1465apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1466Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1468DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1469apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1470DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1471DocType: Leave AllocationLAL/LAL/
1472DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1473apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAno de Início
1474apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1476DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1477DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1479Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1480DocType: LeadConsultantConsultor
1481apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1482DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1484apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1485GST Sales RegisterGST Sales Register
1486DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
1490DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1491DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1492apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118ManagementGestão
1494DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1495DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1496DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1497DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ um Retorno
1498apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92CautionCuidado
1499apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1501DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1502DocType: ItemUOMsUNIDs
1503apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1505DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1507DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1508apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1509apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1511DocType: AccountBalance SheetBalanço
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1513DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1514DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1516apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1518DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1519DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1520DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1522apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1524Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1526DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1527DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1528apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152Please select a customerSelecione um cliente
1529DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1531DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1532apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1533DocType: HolidayHolidayFérias
1534DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1535DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1536DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1538DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1539apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1540apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1541DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1542DocType: Purchase OrderGroup same itemsMesmos itens do grupo
1543DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1544DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1545DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1547DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1548apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1549Trial BalanceBalancete
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +451Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1552DocType: Sales OrderSO-SO-
1553DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1555DocType: StudentO-O-
1556DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190ResearchPesquisa
1558DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1559apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1560DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1563DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1564apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1566DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1567apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101Rest Of The WorldResto Do Mundo
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1570DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1571Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1572DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1573DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1574apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Dividends PaidDividendos Pagos
1576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerLivro Contabilístico
1577DocType: Stock ReconciliationDifference AmountMontante da Diferença
1578apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107Dr {0} on Leave on {1}Dr {0} em Leave on {1}
1579DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Retained EarningsLucros Acumulados
1581DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1582DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1583DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1584DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeO modo de pagamento
1586DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1587apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1588DocType: StudentSTUD.ESTUD.
1589DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1590DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1591DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1592DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1593Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +73Temporary OpeningAbertura Temporária
1596apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +9View HubVer Hub
1597Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1599DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1601DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1602apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1603DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1604DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1605DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1606apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1608DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +334Payment of salary from {0} to {1}O pagamento do salário de {0} para {1}
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1612DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1614DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1615apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1616apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +198SmallPequeno
1619DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1620DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1621DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1623DocType: Project% Completed% Concluído
1624Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1626DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1627DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1628DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1629apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1630DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101ContractContrato
1632DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1633DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1637DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1639DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1640apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1642DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1643DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1645DocType: Student ApplicantAPAP
1646DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1648DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1649DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1650DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1651DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1652DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1655DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1656Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1657DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1658DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1659DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1660apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89Please select Physician and DateSelecione Médico e Data
1661DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1663apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyO total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1665apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1669DocType: ItemITEM-ITEM-
1670apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1671DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1672DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1673DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1674Team Updatesequipe Updates
1675apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +914For SupplierPara o Fornecedor
1676DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1677DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1679apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1680apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1681DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1682apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Total OutgoingTotal de Saída
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1684DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1685DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1686apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1689DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1690DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1691DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1692apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1693DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento Contabilístico
1694DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148{0} items in progress{0} itens em progresso
1696DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1697DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1698DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +618BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1702DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1703DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
1704DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
1705DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
1706DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
1707DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1708DocType: Sales PartnerAgentAgente
1709DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1710DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1711DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1712DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
1713DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
1714DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155HardwareHardware
1716DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
1717DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeaveLicença Especial
1720DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
1721DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
1722apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1723DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
1724DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
1725DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
1726DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
1727DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
1728DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
1729BOM BrowserNavegador da LDM
1730apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
1731DocType: Item BarcodeEANEAN
1732DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
1735apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
1736apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodComida
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57Ageing Range 3Faixa de Idade 3
1738DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1739apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
1740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
1743DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
1744Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
1745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
1746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
1747DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1748DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
1749DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
1750DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
1751DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
1752DocType: EmployeeEMP/EMP/
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
1754DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
1755apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
1756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
1757DocType: Activity CostProjectsProjetos
1758DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
1759apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
1760apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +341Removed from FavouritesRemovido dos Favoritos
1761DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
1763DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1764apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
1765DocType: POS ProfileCampaignCampanha
1766DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
1767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +63Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1768DocType: PhysicianContacts and AddressContatos e endereço
1769DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
1770apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
1771DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
1772DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1773DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
1774DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
1775DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
1776DocType: ItemMaintain StockManter Stock
1777DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
1778DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
1780DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
1781apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +812Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
1782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403Max: {0}Máx.: {0}
1783apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
1784DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1785apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
1786apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
1787DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
1789DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
1790DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
1791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
1792DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +753Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
1795DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
1796DocType: EmployeeOwnedPertencente
1797DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
1798DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1799Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
1800DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
1802DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1803DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1804apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecione o perfil POS
1805DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
1806Accounts BrowserNavegador de Contas
1807DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
1808DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
1809DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
1810Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
1812DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
1813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105ApprenticeAprendiz
1814DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
1816DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
1817DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
1819DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
1820DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
1822DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
1823DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
1824DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
1826DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
1828DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
1829DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336Request a QuoteSolicite um orçamento
1832DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
1833DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
1834DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de solo ligada
1835DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
1837apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
1838DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1839DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1840DocType: Course ScheduleSHSH
1841DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
1842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSubmontagens
1843DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
1844DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
1845DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1846DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
1847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
1849apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873Packing SlipNota Fiscal
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAlugar Escritório
1852apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
1853DocType: DiseaseCommon NameNome comum
1854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
1855apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
1856DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
1857DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126AnalystAnalista
1859DocType: ItemInventoryInventário
1860DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
1861DocType: Quality InspectionQI-QI-
1862DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1863DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
1864apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
1865DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
1866DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
1867DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
1868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +148GovernmentGoverno
1869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
1870apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
1871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
1872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes do Item
1873apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
1874DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
1875DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
1876apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
1877DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1878DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
1879apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
1880DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
1882DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
1884apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
1885DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
1886DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
1887DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
1888DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1892DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
1894DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
1895DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
1896apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1897DocType: StudentDate of LeavingData de saída
1898DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
1899apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
1900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
1901apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
1902DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1903apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
1904DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
1906DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
1907DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
1908DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
1909DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
1910DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
1911Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
1912DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
1913DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
1914apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
1915DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
1917DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
1918DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
1919DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
1920apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
1921DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
1922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +113Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1924DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
1926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +190Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
1927DocType: UOMUOM NameNome da UNID
1928DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
1929apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountMontante de Contribuição
1930DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
1931DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
1932DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
1933DocType: Expense ClaimEXPEXP
1934apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py +21Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
1935DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
1936apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
1937DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
1938DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
1939DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
1940DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
1941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
1942DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
1943DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1944DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
1945apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
1947apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
1948apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1040Possible SupplierFornecedor possível
1949DocType: Journal EntryJV-RET-JV-RET-
1950DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
1951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
1952apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
1953DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
1954DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
1955DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
1956DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
1957apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
1958apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
1959DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededMedidas caso o Orçamento Anual seja Excedido
1960apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
1961DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
1962apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
1963DocType: Purchase ReceiptPREC-RECC-
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1965Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
1966DocType: ConsultationMedical CodingCodificação médica
1967DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
1968Lead NameNome de Potencial Cliente
1969POSPOS
1970DocType: C-FormIIIIII
1971apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
1972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
1973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
1974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
1975DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
1976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
1977DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
1978DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
1979DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1980apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Os reembolsos de despesa da empresa.
1981apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
1983DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
1984DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
1985apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
1987DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
1988DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
1989apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403Select CompanySelecione Empresa
1990Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
1991DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
1993DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesRow {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
1996DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
1998apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
1999DocType: ConsultationAppointmentCompromisso
2000apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2001apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2003DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +200Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2006DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2007DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +243Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2009DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094Search ItemPesquisar Item
2011DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2012DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMédico referente
2013apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMontante Consumido
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2015DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665Already completedJá foi concluído
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2021apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2022DocType: PhysicianHospitalHospital
2023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68Age (Days)Idade (Dias)
2026DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2027DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2028DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +528From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +200Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2031apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2032apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Definidor de Tipo de Fornecedor.
2033DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2035DocType: Share BalanceTo NoPara não
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2037DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2038DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2039DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2040DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatade Expedição do Veículo
2041DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2042DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2044DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2045apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2046apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2047apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2048DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2049apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2050DocType: LeadUpper IncomeRendimento Superior
2051apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2052DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2053DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2054DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2057DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2058DocType: MembershipINREM R
2059apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{Frequency} Digest
2060DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2063DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2064apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2066apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2068DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2069DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2070DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2071DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2072Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2074apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48EcritureLetEcritureLet
2075apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2077apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingFix. de Preços
2079DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2080apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2081apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2082apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2083apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2084apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} tem de ser maior do que 0
2085apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableDisponível em estoque
2086DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2087apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2089apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2090apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2091DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2092apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2093Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2094DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2095DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2096DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2097DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2098DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2099DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2101DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2102DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2104DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2105apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2106DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2107DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2108apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
2110DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho de Compras
2111DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2113DocType: ConsultationMedicationMedicação
2114DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2115DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2116apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2117DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2118DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
2119DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Armazém (Opcional)
2120DocType: GST SettingsGST AccountsContas GST
2121DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Montante Pago (Moeda da Empresa)
2122DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
2123DocType: Selling SettingsSelling SettingsDefinições de Vendas
2124apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +110Confirm ActionConfirmar ação
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentCumprimento
2128apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in CartVer Carrinho
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Marketing ExpensesDespesas de Marketing
2130Item Shortage ReportComunicação de Falta de Item
2131apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNão é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
2132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooFoi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a "UNID de Peso"
2133DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryA Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
2134apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetÉ obrigatório colocar a Próxima Data de Depreciação em novos ativos
2135DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2136DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2137apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
2138DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Propina
2139DocType: Agriculture TaskNext Business DayPróximo dia comercial
2140DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosagem por intervalo de tempo
2141DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCabeçalho da seção
2142Student Fee CollectionCobrança de Propina de Estudante
2143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Duração da consulta (min.)
2144DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEfetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
2145DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedLicenças Totais Atribuídas
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}É necessário colocar o Armazém na Linha Nr. {0}
2147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal
2148DocType: EmployeeDate Of RetirementData de Reforma
2149DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
2150DocType: Material RequestTransferredTransferido
2151DocType: VehicleDoorsPortas
2152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113ERPNext Setup Complete!Instalação de ERPNext Concluída!
2153DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationTaxa de Recolha para Registro de Pacientes
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNão é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
2155DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
2156DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesagregação de impostos
2157DocType: Packing SlipPS-PS-
2158DocType: MemberNon Profit MemberMembro sem fins lucrativos
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
2160DocType: Payment SchedulePayment TermTermo de pagamento
2161apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupJá existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes
2162DocType: Land UnitAreaÁrea
2163apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contacto
2164DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório Principal
2165DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLocal de fornecimento
2166DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
2167DocType: Stock EntryMaterial ReceiptReceção de Material
2168DocType: HomepageProductsProdutos
2169DocType: AnnouncementInstructorInstrutor
2170apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecione Item (opcional)
2171DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupFee Schedule Student Group
2172DocType: StudentAB+AB+
2173DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.
2174DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contacto Por
2175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
2177DocType: QuotationOrder TypeTipo de Pedido
2178Item-wise Sales RegisterRegisto de Vendas de Item Inteligente
2179DocType: AssetGross Purchase AmountMontante de Compra Bruto
2180apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços de abertura
2181DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de Depreciação
2182DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetAlvo total
2184DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composição da Areia (%)
2185DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um Emprego
2186DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestSolicitação de Material de Plano de Produção
2187DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONConciliação JSON
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
2189DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº de Lote
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27Employee AdvancesAvanços do funcionário
2191DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente
2192DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2193DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2194DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marca de avaliação (fora de 10)
2195apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 móvel Não
2196apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249MainPrincipal
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72VariantVariante
2198DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
2199DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLHTML de Funcionários
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateA LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
2201DocType: EmployeeLeave Encashed?Sair de Pagos?
2202apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryÉ obrigatório colocar o campo Oportunidade De
2203DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas anuais
2204DocType: ItemVariantsVariantes
2205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168Make Purchase OrderCriar Ordem de Compra
2206DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
2207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +144There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2208DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante alocado
2209DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
2210DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
2211DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
2212DocType: TerritoryTerritory NameNome território
2213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionVocê só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura
2215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato a um Emprego.
2216DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
2217DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
2218DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2219DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2220apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2221apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryNo Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
2223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142AppraisalsAvaliações
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEventos de treinamento
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +207Duplicate Serial No entered for Item {0}Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
2226apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Track Leads by Lead Source.Rastrear leads por origem de leads.
2227DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUma condição para uma Regra de Envio
2228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +162Please enter Por favor, insira
2229apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43Maintenance LogLog de Manutenção
2230apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém
2231DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
2232apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815Discount amount cannot be greater than 100%O valor do desconto não pode ser superior a 100%
2233DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Cobrar
2234DocType: Student GroupInstructorsinstrutores
2235DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de Crédito na Moeda da Conta
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +605BOM {0} must be submittedA LDM {0} deve ser enviada
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460Share ManagementGerenciamento de compartilhamento
2238DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControlo de Autorização
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +812PaymentPagamento
2241apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.
2242apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir as suas encomendas
2243DocType: Work Order OperationActual Time and CostHoras e Custos Efetivos
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}
2245DocType: CropCrop SpacingEspaçamento de colheita
2246DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação de Curso
2247DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitação de Licença de Estudante
2248DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplicará para as variantes
2249apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}
2250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +30Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} no Meio dia em {1}
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
2252apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEm
2253apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pacote de itens no momento da venda.
2254DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtd Efetiva
2255DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
2256DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
2257DocType: ItemBarcodesCódigos de barra
2258DocType: Hub CategoryHub NodeNó da Plataforma
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.
2260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130AssociateSócio
2261DocType: Asset MovementAsset MovementMovimento de Ativo
2262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Work Order {0} must be submittedA ordem de serviço {0} deve ser enviada
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210New CartNew Cart
2264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemO Item {0} não é um item de série
2265DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Destinatários
2266DocType: VehicleWheelsRodas
2267DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nr.
2268DocType: Patient RelationFamilyFamília
2269DocType: Production PlanMaterial RequestsSolicitações de Material
2270DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
2271DocType: Activity CostActivity CostCusto da Atividade
2272DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhe do Registo de Horas
2273DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtd Consumida
2274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyA moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
2276DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
2277DocType: Soil TextureLoamLoam
2278apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +711Row {0}: Due Date cannot be before posting dateLinha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryEfetuar Registo de Pagamento
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}
2281Sales Invoice TrendsTendências de Fatura de Vendas
2282DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +169Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for "No Montante da Linha Anterior" ou "Total de Linha Anterior"
2284DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de Entrega
2285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Esquema de Centros de Custo financeiro.
2286DocType: Serial NoDelivery Document NoNr. de Documento de Entrega
2287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, defina a "Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos" na Empresa {0}
2288DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter Itens de Recibos de Compra
2289DocType: Serial NoCreation DateData de Criação
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}O Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preços {1}
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}
2292DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Solicitação de Material
2293DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem de Cotação do Fornecedor
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.
2295DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de telemóvel do Estudante
2296DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
2297apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock SettingsNão é possível sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobrança, defina Configurações de estoque
2298apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseAtualizar Resposta
2299apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374You have already selected items from {0} {1}Já selecionou itens de {0} {1}
2300DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da Distribuição Mensal
2301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95Batch ID is mandatoryO ID do lote é obrigatório
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95Batch ID is mandatoryO ID do lote é obrigatório
2303DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor Principal
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100The seller and the buyer cannot be the sameO vendedor e o comprador não podem ser os mesmos
2305DocType: ProjectCollect ProgressRecolha Progresso
2306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSelecione primeiro o programa
2307DocType: Patient AppointmentPatient AgeIdade do Paciente
2308apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGestão de Projetos
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +226Serial no {0} has been already returnedO número de série {0} já foi retornado
2310DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de Bens ou Serviços.
2311DocType: BudgetFiscal YearAno Fiscal
2312DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanejado
2313DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Contas de recebimento por defeito a serem usadas se não estiver configurada no Paciente para reservar taxas de Consulta.
2314DocType: Vehicle LogFuel PricePreço de Combustível
2315DocType: Bank GuaranteeMargin MoneyDinheiro Margem
2316DocType: BudgetBudgetOrçamento
2317apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65Set OpenSet Open
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258Fixed Asset Item must be a non-stock item.O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountO Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas
2320apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
2321DocType: Student AdmissionApplication Form RoutePercurso de Formulário de Candidatura
2322apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerTerritório / Cliente
2323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payO Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2}
2325DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.
2326DocType: LeadFollow UpAcompanhamento
2327DocType: ItemIs Sales ItemÉ um Item de Vendas
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeEsquema de Grupo de Item
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterO Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item
2330DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
2331Amount to DeliverMontante a Entregar
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335Same item has been entered multiple times. {0}O mesmo item foi inserido várias vezes. {0}
2333apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
2334apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199There were errors.Ocorreram erros
2335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:
2336DocType: GuardianGuardian Interestsguardião Interesses
2337DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
2338apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +277Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExistem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal
2339DocType: Education SettingsInstructor Records to be created byRegistros de instrutor a serem criados por
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criado
2341DocType: GST AccountGST AccountConta GST
2342DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa Ordem de Venda
2343Serial No StatusEstado do Nr. de Série
2344DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcelente
2345DocType: SupplierWarn POsAvisar POs
2346Daily Timesheet SummaryResumo diário do Registo de Horas
2347apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferença entre a data de e a data para deve superior ou igual a {2}
2348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsEsta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes
2349DocType: Pricing RuleSellingVendas
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392Amount {0} {1} deducted against {2}Montante {0} {1} deduzido em {2}
2351DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
2352DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Funcionário
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due Date cannot be before Posting DateA Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
2354DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebsite de Grupo de Item
2355apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +339Added to FavouritesAdicionado aos Favoritos
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +471No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Duties and TaxesImpostos e Taxas
2358DocType: Projects SettingsProjects SettingsConfigurações de projetos
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, insira a Data de referência
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1}
2361DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrada no Web Site
2362DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtd Fornecida
2363DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de Solicitação de Material
2364apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Esquema de Grupos de Itens.
2365DocType: Production PlanTotal Produced QtyQtd Total Produzido
2366DocType: Payroll EntryGet Employee DetailsObter detalhes do empregado
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança
2368DocType: AssetSoldVendido
2369Item-wise Purchase HistoryHistórico de Compras por Item
2370apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}
2371DocType: AccountFrozenSuspenso
2372DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (Moeda da Empresa)
2373apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +930Raw MaterialsMatéria prima
2374DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowLinha de Referência
2375DocType: Installation NoteInstallation TimeTempo de Instalação
2376DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDados Contabilísticos
2377apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas as Transações desta Empresa
2378DocType: PatientO PositiveO Positivo
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69InvestmentsInvestimentos
2380DocType: IssueResolution DetailsDados de Resolução
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsAtribuições
2382DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
2383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor, insira as Solicitações de Materiais na tabela acima
2384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +154No repayments available for Journal EntryNenhum reembolso disponível para lançamento no diário
2385DocType: Item AttributeAttribute NameNome do Atributo
2386DocType: BOMShow In WebsiteMostrar No Website
2387DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteMostrar Quantidade em site
2388DocType: Loan ApplicationTotal Payable AmountValor Total a Pagar
2389DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo Previsto (em horas)
2390DocType: Item ReorderCheck in (group)Check-in (grupo)
2391DocType: Soil TextureSiltSilt
2392Qty to OrderQtd a Encomendar
2393DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedO título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
2394apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
2395DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para a Primeira Resposta
2396DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo de Margem
2397apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
2398DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de classificação padrão
2399DocType: AppraisalFor Employee NamePara o Nome do Funcionário
2400DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
2401DocType: Woocommerce SettingsTax AccountConta Fiscal
2402apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119Available slotsSlots disponíveis
2403DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura Nr.
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363Make PaymentFaça o pagamento
2405DocType: RoomRoom NameNome da Sala
2406DocType: Prescription DurationPrescription DurationDuração da prescrição
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}
2408DocType: Activity CostCosting RateTaxa de Cálculo dos Custos
2409apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contactos de Clientes
2410Campaign EfficiencyEficiência da Campanha
2411Campaign EfficiencyEficiência da Campanha
2412DocType: DiscussionDiscussionDiscussão
2413DocType: Payment EntryTransaction IDID da Transação
2414DocType: VolunteerAnytimeA qualquer momento
2415DocType: PatientSurgical HistoryHistória cirúrgica
2416DocType: EmployeeResignation Letter DateData de Carta de Demissão
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
2418apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127Not SetNão Selecionado
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
2421DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
2422apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRendimento de Cliente Fiel
2423DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilly Clay Loam
2424DocType: ChapterChapterCapítulo
2425apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146PairPar
2426DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.
2427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +989Select BOM and Qty for ProductionSelecione BOM e Qtde de Produção
2428DocType: AssetDepreciation ScheduleCronograma de Depreciação
2429apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsEndereços e contatos do parceiro de vendas
2430DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountNa Conta
2431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +63Half Day Date should be between From Date and To DateMetade Data Day deve estar entre De Data e To Date
2432DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139Please set the Default Cost Center in {0} company.Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.
2434DocType: ItemHas Batch NoTem Nr. de Lote
2435apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Faturação Anual: {0}
2436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Goods and Services Tax (GST India)Imposto sobre bens e serviços (GST Índia)
2437DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de Página de Imposto Especial
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227Company, From Date and To Date is mandatoryÉ obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para
2439apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationObter da Consulta
2440DocType: AssetPurchase DateData de Compra
2441apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33Could not generate SecretNão foi possível gerar Segredo
2442DocType: VolunteerVolunteer TypeTipo de Voluntário
2443DocType: StudentPersonal DetailsDados Pessoais
2444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina o "Centro de Custos de Depreciação de Ativos" na Empresa {0}
2445Maintenance SchedulesCronogramas de Manutenção
2446DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)
2447DocType: Soil TextureSoil TypeTipo de solo
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387Amount {0} {1} against {2} {3}Quantidade {0} {1} em {2} {3}
2449Quotation TrendsTendências de Cotação
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
2451DocType: GoCardless MandateGoCardless MandateMandato GoCardless
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountA conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
2453DocType: Shipping RuleShipping AmountMontante de Envio
2454DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePontuação do período
2455apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAdicionar clientes
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountMontante Pendente
2457DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2458DocType: Purchase Order Item SuppliedConversion FactorFator de Conversão
2459DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
2460Vehicle ExpensesDespesas de Veículos
2461DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalhes da fatura
2462DocType: Grant ApplicationShow on WebsiteMostrar no site
2463apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}O valor previsto após a vida útil deve ser maior ou igual a {0}
2464apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComece em
2465DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria Hub
2466DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2467DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de Veículos
2468DocType: LoanLoan AmountMontante do empréstimo
2469DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadAdicionar papel timbrado
2470DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVeículo de auto-condução
2471DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingScorecard do fornecedor em pé
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodO total de licenças atribuídas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovados {1} para o período
2474DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
2475Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálise de Vendas por Fornecedor
2476DocType: Purchase InvoiceAvailed ITC Central TaxImposto central do ITC
2477DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar funcionários para a Estrutura Salarial atual
2478DocType: Sales InvoiceCompany Address NameNome da Endereço da Empresa
2479DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilizar LDM de Vários Níveis
2480DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir Registos Conciliados
2481DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)
2482DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)
2483DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
2484DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir Cobranças com Base Em
2485DocType: Projects SettingsTimesheetsRegisto de Horas
2486DocType: HR SettingsHR SettingsDefinições de RH
2487DocType: Salary Slipnet pay infoInformações net pay
2488DocType: Woocommerce SettingsEnable SyncAtivar sincronização
2489DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.
2490DocType: Email DigestNew ExpensesNovas Despesas
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101PDC/LC AmountMontante PDC / LC
2492DocType: ShareholderShareholderAcionista
2493DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountQuantia de Desconto Adicional
2494DocType: Cash Flow MapperPositionPosição
2495DocType: PatientPatient DetailsDetalhes do paciente
2496DocType: PatientB PositiveB Positivo
2497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds.
2498DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermissão de Lista de Bloqueio de Licenças
2499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +348Abbr can not be blank or spaceA Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
2500DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistro Médico do Paciente
The file is too large to be shown. View Raw