2015-12-01 16:02:15 +05:30

478 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Виберіть щомісячний розподіл, якщо ви хочете, щоб відстежувати на основі сезонності.
3DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
10DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} ​​не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureЗа замовчуванням Одиниця виміру
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
16DocType: EmployeeLeave ApproversЗалишити Затверджую
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedОрендовані
19DocType: About Us SettingsWebsiteСайт
20DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelЗупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховується в угоді.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestЗ матеріалів Запит
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Дерево
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
31DocType: C-FormCustomerКлієнт
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
34DocType: DepartmentDepartmentВідділ
35DocType: Purchase Order% BilledОголошений%
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Всі експортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, експорт, експорт загальної ВСЬОГО т.д. доступні в накладній, POS, цитати, накладна, замовлення тощо з продажу
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
42DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерія Оновлене Успішно
44DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
46Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметр
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationНовий Залишити заявку
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftБанківський чек
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Для підтримки клієнтської мудрий код пункт і зробити їх пошуку на основі їх використання коду цю опцію
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsПоказати варіанти
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityКількість
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
58DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
60DocType: DesignationDesignationПозначення
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileСтворіть новий POS профілю
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyЩомісяця
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceРахунок-фактура
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressАдреса електронної пошти
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
71DocType: CompanyAbbrАбревіатура
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Ряд # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
78DocType: EmployeeHoliday ListСписок свят
79DocType: Time LogTime LogЧас входу
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantБухгалтер
81DocType: Cost CenterStock UserФото користувача
82DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Журнал діяльності здійснюється користувачами проти Завдання, які можуть бути використані для відстеження часу, виставлення рахунків.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревіатура не може бути більше, ніж 5 символів
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Атрибут Значення {0} не може бути вилучена з {1} як пункту Варіанти \ існують з цим атрибутом.
88DocType: Print SettingsClassicКласичний
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
90DocType: BOMOperationsОперації
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseКількість просив для покупки
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgКг
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Відкриття на роботу.
97DocType: Item AttributeIncrementПриріст
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Виберіть Склад ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
101DocType: EmployeeMarriedОдружений
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryЗробити запис банку
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseСклад є обов'язковим, якщо тип рахунку Склад
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
111DocType: LeadPerson NameІм'я особи
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані порядок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemРахунок по продажах товару
114DocType: AccountCreditКредит
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть Співробітник система імен в людський ресурс> Налаштування HR
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
117DocType: WarehouseWarehouse DetailСклад Подробиці
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Година Оцінити / 60) * Фактична Час роботи
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
126DocType: Blog PostGuestГість
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
128DocType: LeadInterestedЗацікавлений
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialРахунок за матеріали
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningВідкриття
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
133DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
134apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61{0} is mandatory{0} є обов'язковим
135DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
137DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
138DocType: Standard ReplyOwnerВласник
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
141DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnЦільова На
143DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
150DocType: EmployeeMrМістер
151DocType: Custom ScriptClientКлієнт
152apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierПостачальник Тип / Постачальник
153DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableСпоживаний
155DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendПослати
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
158DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryРічна заробітна плата
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesСток Витрати
162DocType: NewsletterEmail Sent?Листа відправлено?
163DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsПоказати журнали Час
165DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} повинен бути Купівля товару
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Буде оновлюватися після Рахунок продажів представлений.
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR для
175DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
176DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий специфікації
177apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentРозсилка вже відправлено
179DocType: LeadRequest TypeТип запиту
180DocType: Leave ApplicationReasonПричина
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionВиконання
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Перший користувач стане System Manager (ви можете змінити це пізніше).
184apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
185DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
186apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingТовари та ціни
187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
188DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Виберіть Employee, для якого ви створюєте оцінка.
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
190DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
191apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
192DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}На цей раз зареєструйтеся конфлікти з {0} для {1} {2}
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
197DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на Прайс-лист ставка (%)
198apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartПочаток
199DocType: UserFirst NameІм'я
200DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть Терміни та умови
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultВстановити за замовчуванням
204Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
206DocType: Earning TypeEarning TypeЗаробіток Тип
207DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
208DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
209DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
210DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
212DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серії для даної транзакції
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед Розмістити
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
219DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemНа накладна Пункт
222Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
223DocType: LeadAddress & ContactАдреса & Контактна
224DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
225apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
226DocType: Newsletter ListTotal SubscribersВсього Передплатники
227Contact NameКонтактна особа
228DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyТАК В очікуванні Кількість
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Запит на покупку.
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearЛистя на рік
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesБудь ласка, встановіть іменування серія для {0} через Setup> Установки> іменування серії
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Буде оновлюватися при пакетному.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
238DocType: Bulk EmailMessageповідомлення
239DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
240DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox ключ доступу
241DocType: Payment ToolReference NoПосилання Немає
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedЗалишити Заблоковані
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualРічний
245DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemФото Примирення товару
246DocType: Stock EntrySales Invoice NoВидаткова накладна Немає
247DocType: Material Request ItemMin Order QtyМінімальне замовлення Кількість
248DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
249DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всі повторювані рахунків-фактур. Він створюється на форму.
250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
251DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальне замовлення Кількість
252DocType: Pricing RuleSupplier TypeПостачальник Тип
253DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
254TerretoryTerretory
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestМатеріал Запит
257DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
258DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
260DocType: EmployeeRelationСтавлення
261DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
263DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
264DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоле доступно в накладній, цитати, рахунки-фактури, з продажу Sales Order
265DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Ім'я
266DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
267DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
268DocType: LeadSuggestionsПропозиції
269DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Будь ласка, введіть батьківську групу рахунки для складу {0}
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}
272DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
273DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
274DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
275DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
277apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersМакс 5 знаків
279apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageВиберіть мову
280DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverЗалишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
281DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
284DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordНеправильний пароль
286DocType: ItemVariant OfВаріант
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemПункт {0} повинен бути служба товару
288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва"
289DocType: DocTypeAdministratorАдміністратор
290DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
291DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
293DocType: CommunicationClosedЗакрито
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
295DocType: LeadIndustryПромисловість
296DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
297DocType: NewsletterNewsletterІнформаційний бюлетень
298DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
299DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
300DocType: Async TaskSystem ManagerМенеджер системи
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeРахунок Тип
302DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteНакладна
303DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessДозволити доступ Dropbox
304apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesНалаштування Податки
305apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі на п податку
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesРезюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
308DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
310DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
311DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
312DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
313DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
314DocType: Workflow StateRefreshОновлення
315DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Всі імпортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, загальний обсяг імпорту, імпорт ВСЬОГО т.д. доступні в отриманні покупки, постачальник цитата рахунку-фактурі, і т.д. Замовлення
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
317apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
319apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
320DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника
321DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступний в специфікації, накладної, рахунку-фактурі, замовлення продукції, покупки замовлення, покупка отриманні, накладна, замовлення клієнта, Фото в'їзду, розкладі
322DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemВибрати пункт
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryСтан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedКупівля Рахунок {0} вже представили
326apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedКупівля Надходження повинні бути представлені
329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Пакетний (багато) з п.
330DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
331DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
332apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressВаша електронна адреса
334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
335DocType: Purchase Order% ReceivedОтримане%
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
337Finished GoodsГотові вироби
338DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
339DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
340DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
342DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
343DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameЗалиште Ім'я стверджує
344Schedule DateРозклад Дата
345DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Будь ласка, не створюйте облікових записів для клієнтів і постачальників. Вони створюються безпосередньо з клієнта / постачальника майстрів.
349DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
350DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
351DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceЗалишок кредиту
353DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
354DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyПункти, які просили "на складі" з урахуванням всіх складів на основі прогнозованих Кол і мінімальної Кіл замовлення
355DocType: WorkstationWorking HoursРобочі години
356DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
358Purchase RegisterКупівля Реєстрація
359DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
360DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
362DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalМедична
364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingПричина втрати
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
366DocType: EmployeeSingleОдиночний
367DocType: IssueAttachmentПрихильність
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterБюджет не може бути встановлений для групи МВЗ
369DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
370DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
372DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateСР Продаж Оцінити
374DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodДату періоду поточного замовлення Почніть
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
376DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість і швидкість
377DocType: Delivery Note% InstalledВстановлена%
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
379DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
380DocType: Purchase InvoiceSupplier NameІм'я постачальника
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
382DocType: AccountIs GroupЄ Група
383DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
384DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Щоб Справа №" не може бути менше, ніж "З справі № '
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНекомерційне
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedНе розпочато
388DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
389DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
390DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст.
391DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
393DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
394DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
396DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Майстер відпочинку.
398DocType: Material Request ItemRequired DateПотрібно Дата
399DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатіжний адреса
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
401DocType: BOMCostingКалькуляція
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума
403apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
404DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
406DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
407DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
409DocType: Features SetupImportsІмпорт
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
411DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Відвідуваність запис.
414DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesЖурнал Записів
415DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
416DocType: System SettingsLoading...Завантаження ...
417DocType: DocFieldPasswordПароль
418DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
419DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
420DocType: Journal EntryAccounts PayableРахунки кредиторів
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersДодати Передплатники
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Існує не
423DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeПряма прибуток
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдміністративний співробітник
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidОтримані або сплачені
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
430DocType: Stock EntryDifference AccountРахунок різниці
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
435DocType: DocFieldTypeТип
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
437DocType: CommunicationSubjectПредмет
438DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
439DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
440Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
441DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
442DocType: Purchase Invoice ItemItemПункт
443DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
444DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingУправління субпідряду
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureМеблі й пристосування
447DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
451DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
452Gross ProfitЗагальний прибуток
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} Купівля товару
457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} є неприпустимим адресу електронної пошти в "Повідомлення \ адресу електронної пошти"
458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Всього рахунків у цьому році:
459DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
460DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoПостачальник Рахунок Немає
461DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Закриття (Cr)
464DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
465DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
466Pending QtyВ очікуванні Кількість
467DocType: Job ApplicantThread HTMLАвтор HTML-
468DocType: CompanyIgnoreІгнорувати
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
470apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПостачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
471DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
472DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
473DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
474DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупівля Отримання Потрібно
475DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Щомісячна поширення ** допомагає розподілити свій бюджет по місяців, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі. Щоб розподілити бюджет за допомогою цього розподілу, встановіть цей ** ** щомісячний розподіл в ** ** МВЗ
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableЗаписи не знайдені в таблиці рахунків
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані
480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
481DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
482Lead IdВедучий Id
483DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
484DocType: About Us SettingsWebsite ManagerСайт менеджер
485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
486DocType: Warranty ClaimResolutionДозвіл
487apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Поставляється: {0}
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountОплачується аккаунт
489DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
491DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
492apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousПопередній
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnПродажі Повернутися
494DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Виберіть замовлень клієнта, з якого ви хочете створити виробничі замовлення.
495DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Drop кораблів)
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Зарплата компоненти.
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
498DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
499apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Бази даних клієнтів.
500DocType: QuotationQuotation ToЦитата Для
501DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Відкриття (Cr)
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeПозначена сума не може бути негативним
505DocType: Purchase Order ItemBilled AmtОголошений Amt
506DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логічний склад, на якому акції записів зроблені.
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
508DocType: EventWednesdayСереда
509DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorВиробник Клієнтам
510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryВиробничий замовлення є обов'язковим
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingПропозиція Написання
512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
513DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
514DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
515DocType: Time LogBilledОголошений
516DocType: BatchBatch DescriptionПартія Опис
517DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
518DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажі Податки і збори
519DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesБудь ласка, встановіть нумерації серії для Відвідуваність допомогою установки> Нумерація серії
521DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
522apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
523DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансова рік {2}
525DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування для покупки модуля
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть Придбати отримання спершу
527DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByПостачальник Неймінг За
528DocType: Activity TypeDefault Costing RateЗа замовчуванням Калькуляція Оцінити
529DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
531apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleБудь ласка, встановіть модуль пітона Dropbox
532DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенеджер
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptВід покупки отриманні
535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
536DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
537apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Ґрунтуючись на 'і' Group By" не може бути таким же
538DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
539apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToДля
540apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
541DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
542DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
544DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupПеретворити в групі
546DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
547apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
548DocType: CustomerFixed DaysОсновні Дні
549DocType: Sales InvoicePacking ListСписок Упаковка
550apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
552DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
555DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
557DocType: Material RequestMaterial TransferМатеріал Передача
558apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Відкриття (д-р)
559apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
560apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsНалаштування
561DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
562DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
563DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
564apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreБільш
565DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
566apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameПерейменувати
567DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
568apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251Allow UserДозволити користувачеві
569DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
570DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
571DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
572DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Basic Rate (Компанія валют)
573DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
575DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
576DocType: AccountAccountsРахунки
577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
578DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Щоб відстежувати пункт продажів і покупки документів на основі їх заводським номером. Це також може використовуватися для відстеження гарантійні деталі продукту.
579DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemВідхилено Склад є обов'язковим проти відкинуті пункту
581DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
582DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
583DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
584DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
585DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Пункт має варіанти.
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
588DocType: BinStock ValueВартість акцій
589apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeДерево Тип
590DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
591DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
592DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
593DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комісія ставка (%)
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із замовлення клієнта, накладна або журнал запис
595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
596apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeЛаскаво просимо
597DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
598apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectТема Завдання
599apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
600DocType: CommunicationOpenВідкритим
601DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
602ReservedЗарезервований
603DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
604DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} не є акціонерним товару
607DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountЗа замовчуванням обліковий запис
608apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю
609DocType: Contact Us SettingsAddress TitleАдреса Назва
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть вихідний день на тиждень
611DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
612Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
613DocType: Dropbox BackupDailyЩодня
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
615DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлієнтам Замовлення Немає
616DocType: EmployeeCell NumberКількість стільникових
617apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedЗапити Авто матеріал, отриманий
618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
621DocType: OpportunityOpportunity FromМожливість Від
622apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
623DocType: Item GroupWebsite SpecificationsСайт характеристики
624apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountНовий акаунт
625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
626apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
627apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Бухгалтерські записи можна з листовими вузлами. Записи проти груп не допускається.
628DocType: ToDoHighВисокий
629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями
630DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
631DocType: UserMaleЧоловік
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
633DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
634apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Кампанії з продажу.
635DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
636DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C Кількість
637DocType: Expense ClaimProjectПроект
638DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
639DocType: AddressPersonalОсобистий
640DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
641DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
642apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Запис у щоденнику {0} пов'язана з наказом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як просунутися в цьому рахунку-фактурі.
643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
646DocType: AccountLiabilityВідповідальність
647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
648DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
649apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedЦіни не обраний
650DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
651DocType: Process PayrollSend EmailВідправити лист
652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірний Додаток {0}
653apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionНемає доступу
654DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
656apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновлення зі 'не може бути перевірено, тому що речі не поставляється через {0}
657apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosПп
658DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
659DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанк примирення Подробиці
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesМої Рахунки
661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundЖоден працівник не знайдено
662DocType: Purchase OrderStoppedЗупинився
663DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо по субпідряду постачальника
664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startВиберіть специфікацію, щоб почати
665DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Завантажити фондовий баланс через CSV.
667apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowВідправити зараз
668Support AnalyticsПідтримка аналітика
669DocType: ItemWebsite WarehouseСайт Склад
670DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsС-Form записи
673apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
674DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
675apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Підтримка запитів від клієнтів.
676DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresЩоб включити "Точки продажу" Особливості
677DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
678DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти Білла {1} від {2}
680DocType: CommentReference NameІм'я посилання
681DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
682DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseЦільова Склад
683DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
684apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
685DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsВсі Групи товарів
687DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
689apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
690DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
691apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
692apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
693DocType: Sales Order ItemProjected QtyПрогнозований Кількість
694DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
695DocType: NewsletterNewsletter ManagerРозсилка менеджер
696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesПункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкриття"
698DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
699DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
700DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeВаріант Пункт Атрибут
701Purchase Receipt TrendsКупівля розписок Тенденції
702DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsВиберіть шаблон, з якого ви хочете отримати тисячоліття
703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentДослідження і розвиток
704Amount to BillСума Білла
705DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
706DocType: ItemRe-Order QtyRe-Order Кіл
707DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
708apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Планується відправити {0}
709DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
710DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
711DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
712apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
713DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
714apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
715apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleКасовий термінал
716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
717DocType: AccountBalance must beБаланс повинен бути
718DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
719DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
720Available QtyДоступно Кількість
721DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
722DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
723DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
724DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
726DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
727DocType: Job ApplicantHoldТримати
728DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
729DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
730DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряду
731DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
732apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersПодивитися Передплатники
733DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptКупівля Надходження
734Received Items To Be BilledНадійшли пунктів, які будуть Оголошений
735DocType: EmployeeMsМіссісіпі
736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Валютний курс майстер.
737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
738DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeСпецифікація {0} повинен бути активним
740apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
741apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
742DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
744DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyОбов'язково Кількість
745DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
747DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
748apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueВалюта балансу
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
750apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
751DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
752apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
753DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
754DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existСпівробітник {0} не є активним або не існує
756DocType: Features SetupItem BarcodeПункт Штрих
757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedПункт Варіанти {0} оновлюються
758DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
759DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceРахунок покупки Advance
760DocType: AddressShopМагазин
761DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
763DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
764DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса Є
765DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandБренд
767apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}.
768DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
769DocType: ItemIs Purchase ItemХіба Купівля товару
770DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceКупівля Рахунок
771DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
772DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
773apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
774DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
775DocType: Payment ToolPaidПлатний
776DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
777DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
778apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю.
781apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Поставки клієнтам.
782DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeНепряме прибуток
784DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountВстановіть Сума платежу = сума Видатний
785DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Адресний рядок 1
786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceДисперсія
787Company NameНазва компанії
788DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
789apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
790apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
791DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
792DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
793DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Кількість
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
797DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
798apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти до відповідної групи (зазвичай використання коштів> Поточні активи> Банківські рахунки і створити новий акаунт (натиснувши на Додати Дитину) типу "банк"
799DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
800DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
801DocType: CommentUnsubscribedПідписка скасована
802DocType: OpportunityWalk InЗаходити
803DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
804apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Дерево finanial МВЗ.
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
806apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteБілий
808DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Свинець (відкрито)
809DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidОтримати Аванси, видані
810apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureПрикріпіть свою фотографію
811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Зробити
812DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
813DocType: Workflow StateStopСтоп
814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
815apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartМій кошик
816apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
817DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
818apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyВідкриття Кількість
819DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я відпочинку Список
820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsОпціони
821DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Кількість для {0}
823DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗалишити заявку
824apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
825DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
826DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Якщо Щомісячний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
827DocType: WorkstationNet Hour RateЧистий годину Оцінити
828DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПриземлився Вартість Купівля Надходження
829DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
830DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
831DocType: POS ProfileCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
833DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
835DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути негативним
837apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountЗнижка
838DocType: Features SetupPurchase DiscountsКупівля Знижки
839DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
840DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Буде оновлюватися тільки якщо час входу є "Платіжні"
841DocType: ProjectInternalВнутрішній
842DocType: TaskUrgentТерміновий
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
844apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
845DocType: ItemManufacturerВиробник
846DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупівля товару Надходження
847DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountПродаж Сума
849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsЖурнали Час
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
851DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
852DocType: IssueIssueПроблема
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає з Компанією
854apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д.
855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseНЗП Склад
856apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
857DocType: BOM OperationOperationОперація
858DocType: LeadOrganization NameНазва організації
859DocType: Tax RuleShipping StateДержавний Доставка
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonТовар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesПродажі Витрати
862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingСтандартний Купівля
863DocType: GL EntryAgainstПроти
864DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЗа замовчуванням Продаж МВЗ
865DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
866apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Продажі Замовити {0} {1}
867DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
868apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesСтворення зображення в щоденнику
869DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
870DocType: ItemDefault SupplierЗа замовчуванням Постачальник
871DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
872DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionДоставка Стан Правило
873DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
874DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати Щотижневі граничні терміни
875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
876DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145Drдоктор
878apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Котирування отриманих від постачальників.
879apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
880DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsоновлюється через журнали Time
881apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
882DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
883apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
884DocType: CompanyDefault CurrencyБазова валюта
885DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
886DocType: Contact Us SettingsAddressАдреса
887DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
888apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
889DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
890DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
891DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
893apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
894DocType: Email DigestAnnual ExpenseРічні витрати
895DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
896apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}
897DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
898DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceОплата рахунку-фактури Примирення
899apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Внесок%
900DocType: Itemwebsite page linkсайт посилання на сторінку
901apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Давайте підготувати систему для першого використання.
902DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
903DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
904DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКошик Правило Доставка
905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
906Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари To Be Оголошений
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
908apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Виберіть час і журнали Розмістити створити нову рахунок-фактуру.
909DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
910DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
911DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДату періоду поточного рахунку-фактури почнемо
912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Ця партія Час Ввійти був виставлений.
913apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityСтворити Opportunity
914DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
915DocType: SupplierCommunicationsКомунікації
916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
917Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
918DocType: LeadConsultantКонсультант
919DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
921apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
922DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceВидаткова накладна Попередня
923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestНічого не просити
924apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Фактичний початок Дата" не може бути більше, ніж «Фактичне Дата закінчення '
925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementУправління
926apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsВиди діяльності для табелів
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
928DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ"
929DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
930apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveАктивний
931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueСиній
932DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
933DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
934apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПодальші вузли можуть бути створені тільки під вузлами типу "група"
935DocType: ItemUOMsUOMs
936apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні н.у.к. для Пункт {1}
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
939DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
940DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
941apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Постачальник баз даних.
942DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
944DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
945apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
946apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Податкові та інші відрахування заробітної плати.
947DocType: LeadLeadВести
948DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
949DocType: AccountWarehouseСклад
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
951Purchase Order Items To Be BilledКупівля Замовити пунктів, які будуть Оголошений
952DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
953DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemРахунок покупки пункт
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
956DocType: HolidayHolidayСвято
957DocType: EventSaturdayСубота
958DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
959Daily Time Log SummaryЩоденний Резюме Час Ввійти
960DocType: DocFieldLabelЕтикетка
961DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
962DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
963DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
964DocType: LeadCallВиклик
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
966apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
967Trial BalanceПробний баланс
968apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
969apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Сітка "
970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchДослідження
972DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
973apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
974DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
975DocType: CommunicationSentНадісланий
976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerПодивитися Леджер
977DocType: FileLftLft
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
980DocType: CommunicationDelivery StatusСтатус поставки
981DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderВиробництво проти замовлення клієнта
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldРешта світу
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchДеталь {0} не може мати Batch
984Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
985DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
987apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerОблік книга
988DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
990DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
991DocType: Payment ToolPayment ModeРежим компенсації
992DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
993DocType: Purchase OrderSupplied ItemsТовари, що поставляються
994DocType: Production OrderQty To ManufactureКількість для виробництва
995DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ж швидкість протягом циклу покупки
996DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожливість Пункт
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningТимчасове відкриття
998Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
1000DocType: AddressAddress TypeАдреса Тип
1001DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseВідхилено Склад
1002DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
1003DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЗа замовчуванням Купівля Центр Вартість
1004apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео.
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to для
1007DocType: ItemLead Time in daysЧас в днях
1008Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
1010DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачених рахунків
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validПродажі Замовити {0} не є допустимим
1012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallНевеликий
1014DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1016Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1017apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenЗелений
1020DocType: ItemAuto re-orderАвто повторного замовлення
1021apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1022DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractКонтракт
1024DocType: ReportDisabledІнвалід
1025DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesНепрямі витрати
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1031DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1033DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1034DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoСклад Контактна інформація
1035apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredІм'я потрібно
1036DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1037DocType: AddressCity/TownМісто / Місто
1038DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1039DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1040DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПункт Податкова ставка
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примітка {0} не представлено
1043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} повинен бути субпідрядником товару
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1046DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавець Сайт
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1049DocType: Appraisal GoalGoalМета
1050DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Очікувана дата поставки менше, ніж Запланована дата початку.
1052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierДля Постачальника
1053DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
1054DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (Компанія валют)
1055apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1057DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1059apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsІнструментів
1060DocType: ItemWebsite Item GroupsСайт Групи товарів
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureНомер замовлення Продукція є обов'язковим для виробництва фондового входу призначення
1062DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1063apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більш ніж один раз
1064DocType: Journal EntryJournal EntryЗапис в журналі
1065DocType: WorkstationWorkstation NameІм'я робочої станції
1066apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}Специфікація {0} не належить до пункту {1}
1068DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1069apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsКоментарі
1070DocType: Salary SlipBank Account No.Банк № рахунку
1071DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Оцінка Оцініть потрібно для пункту {0}
1073DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1074DocType: Sales PartnerAgentАгент
1075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1076DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1077DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareАпаратний
1079DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривілейований Залишити
1082DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateПостачальник Рахунок Дата
1083apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1084apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataНемає даних
1085DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1086DocType: Salary SlipEarningЗаробіток
1087DocType: Payment ToolParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1088BOM BrowserСпецифікація браузер
1089DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1090DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Якщо річний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1093apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodЇжа
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1096apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderВи можете зробити журнал часу тільки проти представленого виробничого замовлення
1097DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1098DocType: Fileold_parentold_parent
1099apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Розсилка контактам, веде.
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Операції, що не може бути порожнім.
1103Delivered Items To Be BilledПоставляється пунктів, які будуть Оголошений
1104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1105DocType: DocFieldDescriptionОпис
1106DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1107DocType: Letter HeadIs DefaultЗа замовчуванням
1108DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1109DocType: Purchase Invoice ItemAccountingОблік
1110DocType: Features SetupFeatures SetupОсобливості установки
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterПодивитися пропозицію Лист
1112DocType: CommunicationCommunicationЗв'язки
1113DocType: ItemIs Service ItemЄ служба товару
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1115DocType: Activity CostProjectsПроектів
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearБудь ласка, виберіть фінансовий рік
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1118DocType: BOM OperationOperation DescriptionОперація Опис
1119DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1121DocType: QuotationShopping CartМагазинний візок
1122apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1123DocType: Pricing RuleCampaignКампанія
1124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1125DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Очікуване Дата початку 'не може бути більше, ніж" Очікуване Дата закінчення'
1127DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1128DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1129DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountПункт Сума податку
1130DocType: ItemMaintain StockПідтримання складі
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
1132DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1133apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Макс: {0}
1135apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeЗ DateTime
1136DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1137apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Журнал з'єднань.
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountКупівля Сума
1139DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса доставки Ім'я
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsПлан рахунків
1141DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУмови Вміст
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не є акціонерним товару
1144DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1145DocType: EmployeeOwnedБувший
1146DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1147DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1148Purchase Invoice TrendsРахунок покупки тенденції
1149DocType: EmployeeBetter ProspectsХороші перспективи
1150DocType: AppraisalGoalsМети
1151DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / КУА Статус
1152Accounts BrowserДебіторська браузер
1153DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1154DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1155Batch-Wise Balance HistoryПакетна Мудрий Баланс Історія
1156apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListСписок справ
1157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeУчень
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1159DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1161DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1162DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1163apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthВідсутність активного Зарплата Структура знайдено співробітника {0} і місяць
1165DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1166DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1167apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1168DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemМи купуємо цей пункт
1170DocType: AddressBillingБіллінг
1171DocType: Bulk EmailNot SentЧи не Відправлено
1172DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1173DocType: Shipping RuleShipping AccountДоставка рахунки
1174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsПланується відправити {0} одержувачів
1175DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1176DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesSub Асамблей
1178DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1179DocType: SupplierStock ManagerФото менеджер
1180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipПакувальний лист
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentОренда площі для офісу
1183apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsНастройки шлюзу Налаштування SMS
1184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1185apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Немає адреса ще не додавали.
1186DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобоча станція Робоча годину
1187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналітик
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Рядок {0}: виділеної суми {1} повинен бути менше або дорівнює кількості СП {2}
1189DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1190DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewЩоб включити "Точка зору" Продаж
1191apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartОплата не може бути зроблено для порожньої кошик
1192DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1193DocType: OpportunityWith ItemsЗ пунктами
1194apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyУ К
1195DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1196DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
1197DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentУряд
1199apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsПредмет Варіанти
1200DocType: CompanyServicesПослуги
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Всього ({0})
1202DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1203DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1204DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1207DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1210DocType: Material Request ItemSales Order NoПродажі Замовити Немає
1211DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1212apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureПередача матеріалів для виробництва
1214DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1216apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку.
1217DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1218DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1219DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoСпецифікація Деталь Немає
1220DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Помилка: {0}> {1}
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1223DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОбслуговування відвідування
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryЗамовник> Група клієнтів> Територія
1225DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступні Пакетна Кількість на складі
1226DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailЧас входу Пакетне Подробиці
1227DocType: Workflow StateTasksЗавдання
1228DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1229DocType: EventTuesdayВівторок
1230DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1231Accounts Receivable SummaryДебіторська заборгованість Основна
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1233DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1234DocType: Top Bar ItemTargetМета
1235apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountВнесок Сума
1236DocType: Sales InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1237DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах.
1238DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1239apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Марка майстер.
1240DocType: ToDoDue DateТермін оплати
1241DocType: Sales Invoice ItemBrand NameБренд
1242DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxКоробка
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationОрганізація
1245DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionЩомісячний поширення
1246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1247DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1248DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1250DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1251apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderМатеріал Запит Замовлення на
1252apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1254Bank Reconciliation StatementБанк примирення собі
1255DocType: AddressLead NameВедучий Ім'я
1256POSPOS-
1257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceВідкриття акції Залишок
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} повинен з'явитися тільки один раз
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1262DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankСуми не відбивається у банку
1265DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1266apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1267DocType: CompanyDefault Holiday ListЗа замовчуванням Список свят
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesСток зобов'язання
1269DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseПостачальник Склад
1270DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1271DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersВиберіть замовлень клієнта
1272Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеріал запити, для яких Постачальник Котирування не створюються
1273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1274DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Щоб відстежувати предмети, використовуючи штрих-код. Ви зможете ввести деталі в накладній та рахунки-фактури з продажу сканування штрих-кодів пункту.
1275apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredВідзначити як при поставці
1276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationЗробіть цитати
1277DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1280DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте плануванні операцій для X днів.
1281DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп народження Нагадування
1282DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1283DocType: Payment Tool DetailPayment AmountСума оплати
1284apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} ViewПерегляд {0}
1286DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionЗарплата Структура Відрахування
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1288apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Імпорт успішно!
1289apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Вік (днів)
1292DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитата товару
1293DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
1296apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Постачальник Тип майстром.
1297DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberПостачальник Номер деталі
1298apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddДодавати
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1300apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} ануляції або зупинився
1301DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1302DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedКупівля Отримання {0} не представлено
1304DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1305apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д.
1306apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteЗавершення установки
1307apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Оголошений
1308apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyКількість захищені
1309DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesЛюдські ресурси
1311DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1312DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1313apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesМої запитання
1314DocType: BOM ItemBOM ItemСпецифікація товару
1315DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1316DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeРяд {0}: Сума платежу не може бути негативним
1318DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}На Постачальником рахунку-фактури {0} від {1}
1320DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1321DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлатежі
1322DocType: ToDoMediumСередній
1323DocType: Budget DetailBudget AllocatedБюджету виділено
1324DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1325Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1326apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idБудь ласка, перевірте ваш електронний ідентифікатор
1327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1329DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1330DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1332DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimПретензія по гарантії
1333Lead DetailsПровідні Детальніше
1334DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДата закінчення періоду поточного рахунку-фактури в
1335DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1336DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1337DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПравило Доставка Країна
1338DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1339DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1340DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1341apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1342DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації
1343DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1344DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1345apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Пункт {0} повинен бути служба товару.
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance платний проти {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1347apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1348DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Скорочення вирахування для відпустки без збереження (LWP)
1349DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1350DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1351DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1352DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1353DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва
1356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1358Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто
1360DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі
1361apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Час входу Пакетне {0} повинен бути «Передано»
1363DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementЗробіть обліку запис для кожного руху запасів
1364DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Склад требуется в рядку Немає {0}
1366apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення
1367DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1368DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1369DocType: AddressPostalПоштовий
1370DocType: ItemWeightageWeightage
1371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupА Група клієнтів існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я клієнта або перейменувати групу клієнтів
1372apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Будь ласка, виберіть {0} перший.
1373apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}Текст {0}
1374DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1375DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1376DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsПродукти
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
1379DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1380DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}
1383DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1384DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressПовідомлення E-mail адреса
1385DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchЗнайти фактури, щоб відповідати
1386Item-wise Sales RegisterПункт мудрий Продажі Реєстрація
1387apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"наприклад, "XYZ Національний банк"
1388DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetВсього Цільовий
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledКошик включена
1391DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата ковзання працівника {0} вже створена за цей місяць
1394DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1396DocType: Sales Invoice ItemBatch NoПакетна Немає
1397DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
1398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainГоловна
1399DocType: DocPermDeleteВидаляти
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantВаріант
1401apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Новий {0}
1402DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Зупинився замовлення не може бути скасований. Відкорковувати, щоб скасувати.
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateЗа замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
1405DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1406apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожливість поле Від обов'язкове
1407DocType: ItemVariantsВаріанти
1408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1409DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1411DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1412DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1413DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationФото Примирення
1414DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРобота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
1416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1417DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1418DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
1419DocType: CountryCountryКраїна
1420apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesАдреси
1421DocType: CommunicationReceivedНадійшло
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1424DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмовою для правила судноплавства
1425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Деталь не дозволяється мати виробничого замовлення.
1426DocType: DocFieldAttach ImageПрикріпіть зображення
1427DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1428DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1429DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1430apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Журнали Час для виготовлення.
1431DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelЗастосувати Склад-мудрий Reorder рівень
1432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedСпецифікація {0} повинен бути представлений
1433DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1434apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Час входу для завдань.
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentОплата
1436DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
1438DocType: EmployeeSalutationПривітання
1439DocType: CommunicationRejectedВідхилено
1440DocType: Pricing RuleBrandМарка
1441DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1442apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle пунктів на момент продажу.
1443DocType: Sales Order ItemActual QtyФактична Кількість
1444DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1445DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1447DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз.
1449apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesЗначення {0} для атрибуту {1} ​​не існує в списку дійсного значення Пункт Атрибут
1450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateАсоціювати
1451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1452DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredЗакінчився
1454DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1455DocType: DocTypeSystemСистема
1456DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1457DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1458DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана Кількість
1459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1460DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1461DocType: Payment ToolMake Payment EntryЗробити запис оплати
1462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1463Sales Invoice TrendsВидаткова накладна Тенденції
1464DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1467DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1468DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1469DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1470DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1471DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати товари від покупки розписок
1472DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}
1475DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПостачальник цитати товару
1476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureЗробити зарплата структури
1477DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1478apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Натисніть на кнопку "Створити рахунок-фактуру" з продажу, щоб створити новий рахунок-фактуру.
1479DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1480DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1481apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1482DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox доступ до секретних
1483DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторювані рахунки
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsУправління проектами
1485DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1486DocType: Budget DetailFiscal YearЗвітний рік
1487DocType: Cost CenterBudgetБюджет
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1489apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1490apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5наприклад, 5
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
1493DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру.
1494DocType: ItemIs Sales ItemЄ продаж товару
1495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeПункт Група Дерево
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1497DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1498Amount to DeliverСума Поставте
1499apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceПродукт або послуга
1500apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Були помилки.
1501DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} створена
1503DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1504Serial No StatusСерійний номер Статус
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1506apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1507DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1508DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1509DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1511DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupСайт групи товарів
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesМита і податки
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записів оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1515DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для елемента, який буде показаний в веб-сайт
1516DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставляється Кількість
1517DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemМатеріал Запит товару
1518apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1520Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedЧервоний
1522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1523DocType: AccountFrozenЗаморожені
1524Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1525DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1526DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsОблік Детальніше
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsІнвестиції
1530DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1531DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1532DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1533apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Пункт {0} повинен бути Продажі або в пункті СЕРВІС {1}
1534DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказати на веб-сайті
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupГрупа
1536DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1537Qty to OrderКількість для замовлення
1538DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoДля відстеження бренд в наступні документи накладної, рідкісна можливість, матеріал запит, Пункт, замовлення, покупка ваучера, Покупець отриманні, цитати, накладна, товарів Bundle, Продажі замовлення, Серійний номер
1539apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1540DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1541DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1542DocType: Features SetupBrandsБренди
1543DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoРахунок Немає
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderВід Замовлення
1545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1546DocType: Activity CostCosting RateКалькуляція Оцінити
1547Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти з клієнтами
1548DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1550apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetНе вказаний
1551DocType: CommunicationDateДата
1552apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1553apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Сиди, поки система є установка. Це може зайняти кілька хвилин.
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Expense який стверджує"
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairПара
1556DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1557DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1558DocType: ItemHas Batch NoМає Пакетне Немає
1559DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1560DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1561Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1562Quotation TrendsКотирування Тенденції
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1565DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountДоставка Сума
1566Pending AmountДо Сума
1567DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1568DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1569apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Налаштування сервера вхідної в робочі електронний ідентифікатор. (наприклад, jobs@example.com)
1570DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1571DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку повторюваних рахунок буде зупинити
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1573DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1574Supplier-Wise Sales AnalyticsПостачальник-Мудрі продажів Аналітика
1575DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1576DocType: Custom FieldCustomЗвичай
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневе специфікації
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1579apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Дерево finanial рахунків.
1580DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1581DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemРахунок {0} повинен бути типу "основний актив", як товару {1} ​​є активом товару
1583DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1584apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingДрук
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1586DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andі
1588DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути порожнім або простір
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualЗагальний фактичний
1592apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitБлок
1593apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configБудь ласка, встановіть ключі доступу Dropbox на вашому сайті конфігурації
1594apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1595Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1596DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1597apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1598DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, поновіть ваш браузер для зміни вступили в силу.
1600apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsВитратні Претензії
1601DocType: IssueSupportПідтримка
1602BOM SearchСпецифікація Пошук
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1604apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1605DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
1607apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показати / Приховати функції, такі як серійний Ніс, POS і т.д.
1608apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступний матеріал запити були підняті автоматично залежно від рівня повторного замовлення елемента
1609apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвіт не може бути до дати реєстрації в рядку {0}
1612DocType: Salary SlipDeductionВідрахування
1613DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса шаблону
1614apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1615DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1616DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1617DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1618apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userвідключений користувач
1620DocType: OpportunityQuotationЦитата
1621DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1622DocType: QuotationMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedВартість Оновлене
1624DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1625apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1626DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1627DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressЗамовник / Провідний Адреса
1628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1629DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1630DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1631DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionОписання роботи
1633DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у відповідності зі UOM
1634apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataБудь ласка, виберіть правильний файл CSV з даними
1635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен
1636DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1637DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1638SO QtyТАК Кількість
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseСток записи існують щодо складу {0}, отже, ви не зможете повторно призначити або змінити Склад
1640DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1641DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
1643apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Спліт накладної в пакети.
1644apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsПоставки
1645DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1646apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Час Статус журналу повинні бути представлені.
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
1648apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpНалаштування
1649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Ряд #
1650DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1651DocType: Pricing RuleSupplierПостачальник
1652DocType: C-FormQuarterЧверть
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1654DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1655apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueВитрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} ​​більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення
1657DocType: EmployeeBank NameНазва банку
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledКористувач {0} відключена
1660DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1661DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Виберіть компанію ...
1663DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1664apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для пп {1}
1666DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1667DocType: DocFieldNameІм'я
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Продажі Замовити потрібно для пункту {0}
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemСуми не відображається в системі
1671DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Оцінити (Компанія валют)
1672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersІнші
1673apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1674DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1675DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі.
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1677apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedЗавершений
1678DocType: Web FormSelect DocTypeВиберіть DocType
1679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1680apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterНовий Центр Вартість
1682DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1684DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1685DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1686DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeПосилання Тип документа
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1688DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1689apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryСерійний Інвентар
1690DocType: Activity TypeDefault Billing RateЗа замовчуванням Платіжна Оцінити
1691DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1693Stock BalanceФото Баланс
1694apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentПродажі Наказ Оплата
1695DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Журнали Час створення:
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1698DocType: ItemWeight UOMВага Одиниця виміру
1699DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1700DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakРозрив сторінки
1701DocType: Production Order OperationPendingДо
1702DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1704DocType: Purchase Invoice ItemQtyКількість
1705DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1707DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПідняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,
1708apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleЗ графіком технічного обслуговування
1709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeПовний день
1710DocType: Purchase InvoiceContact DetailsКонтактні дані
1711DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1712DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче.
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1714DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1715apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1716DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1717DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1718DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1719DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1720apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1722DocType: Offer LetterOffer LetterЛист-пропозиція
1723apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1725DocType: Time LogTo TimeЧасу
1726DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Щоб додати дочірні вузли, досліджувати дерево і натисніть на вузол, в який хочете додати більше вузлів.
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
1730DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершений Кількість
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1732apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1733DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для Пункт {1}. Ви надали {2}.
1735DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна оцінка Оцінити
1736DocType: ItemCustomer Item CodesЗамовник Предмет коди
1737DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1738apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Створити Записи оплати по замовленнях або рахунків-фактур.
1739DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1743DocType: ProjectExternalЗовнішній
1744DocType: Features SetupItem Serial NosПункт Серійний пп
1745apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1746DocType: BranchBranchФілія
1747apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1748apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1749DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1750DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1751apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} знайдений
1752apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersВаші клієнти
1753DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1754DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1755Bank Clearance SummaryБанк оформлення Резюме
1756apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandКод товара> Товар Група> Марка
1758DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1759DocType: EventFridayП'ятниця
1760DocType: Time LogCosting AmountКалькуляція Сума
1761DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipВідправити зарплата Сліп
1762DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionЩомісячний Заробіток & Відрахування
1763apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1765DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1766DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1767DocType: PageTitleНазва
1768apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeНалаштувати
1769DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1770DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1771apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceЗробити накладна
1772DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1774DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountАвансу
1775DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1776apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"З дати" потрібно
1777DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1778DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1779DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1780apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1781apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1783DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityЯкщо у вас є команда, і продаж з продажу Партнери (Channel Partners), вони можуть бути помічені і підтримувати їх внесок у збутової діяльності
1784DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1785DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Дозволити в замовлення клієнта типу "послуг"
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresМагазини
1787DocType: Time LogProjects ManagerМенеджер проектів
1788DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1790DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelПодорож
1792DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1793DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1794DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1795DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
1796DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostОновлення Вартість
1798DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialПередача матеріалів
1800DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1801DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1802DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1803DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити негативний складі
1804DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesДодати Податки
1806Financial AnalyticsФінансова аналітика
1807DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1808DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1810DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупівля Отримання Немає
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1812DocType: System SettingsIn HoursУ годиннику
1813DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankОчікуване сальдо за платіжними
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
1817DocType: AppraisalEmployeeСпівробітник
1818apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromІмпортувати пошту з
1819apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserЗапросити у користувача
1820DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsПісля продажу установок
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлений рахунок
1822DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
1823apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
1825apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
1826DocType: Sales InvoiceMass MailingРозсилок
1827DocType: PageStandardСтандарт
1828DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
1830apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsПоказати платежі
1831apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначено специфікації {0} не існує для п {1}
1832apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1833apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeРозмір
1834DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
1835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтична
1836apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
1837DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродажі Замовити Обов'язкові
1838apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerСтворити клієнта
1839DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
1840DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
1841DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
1842DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
1843DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
1844DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування Купівля
1845DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemСпецифікація Номер для готового виробу Пункт
1846DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
1847apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Налаштування сервера вхідної у продажу електронний ідентифікатор. (наприклад, sales@example.com)
1848DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1849DocType: Payment ToolPayment AccountОплата рахунку
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
1851apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftПроект
1852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffКомпенсаційні Викл
1853DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
1854DocType: UserFemaleЖінка
1855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
1856DocType: Print SettingsModernСучасний
1857DocType: CommunicationRepliedВідповів
1858DocType: Payment ToolTotal Payment AmountЗагальна сума оплати
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж планувалося quanitity ({2}) у виробничий замовлення {3}
1860DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelПравило ярлику
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
1862DocType: NewsletterTestТест
1863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Як є існуючі біржові операції по цьому пункту, \ ви не можете змінити значення 'Має серійний номер "," Має Batch Ні »,« Чи є зі Пункт "і" Оцінка Метод "
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу
1866DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
1867DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
1868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} не буде поданий
1870apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Запити для елементів.
1871DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
1872DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та условія1
1873apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupЗавершення установки
1874DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
1875apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
1876apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
1877DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
1878apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListРозсилка розсилки
1879DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
1880DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
1881DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
1882apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentВсього Відсутня
1883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestЕлемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
1884apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureОдиниця виміру
1885DocType: Fiscal YearYear End DateРік Дата закінчення
1886DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
1887DocType: LeadOpportunityМожливість
1888DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningЗарплата Структура Заробіток
1889Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
1890DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
1891DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
1892DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
1893DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
1894apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
1895apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
1896DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
1897DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
1898DocType: Stock EntryPurposeМета
1899DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
1900DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
1902DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
1903DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
1904DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
1905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
1906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
1907DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
1908DocType: Customer GroupHas Child NodeМає дочірній вузол
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
1910DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в якій-небудь активної фінансовий рік. Для більш детальної інформації перевірити {2}.
1912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextЦе приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
1914DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
1915DocType: NoteNoteПримітка
1916DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
1917DocType: Email AccountEmail IdsE-mail ідентифікатори
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedФото запис {0} не представлено
1920DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / грошовий рахунок
1921DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
1922DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
1923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
1924DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
1925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Завершений Кількість не може бути більше, ніж {0} для роботи {1}
1926DocType: Features SetupQualityЯкість
1927DocType: Contact Us SettingsIntroductionВведення
1928DocType: Warranty ClaimService AddressПослуги Адреса
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Максимальне 100 рядків для стоку примирення.
1930DocType: Stock EntryManufactureВиробництво
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
1932DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
1933DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionВиробництво
1936DocType: ItemAllow Production OrderДозволити виробничого замовлення
1937apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
1938apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
1939DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена ​​Кількість
1940DocType: LeadFaxФакс
1941DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1942apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedПредставлений
1943DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
1944DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesМої Адреси
1946DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідні Оцінити
1947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Організація філії господар.
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or або
1949DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesКомунальні витрати
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Над
1952DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
1953Download BackupsЗавантажити Резервні копії
1954DocType: Notification ControlSales Order MessageПродажі Замовити повідомлення
1955apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeТип оплати
1957DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
1958DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
1959DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
1960apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsПодробиці
1961DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
1962DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
1963DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
1964DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
1965DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКошик Налаштування
1966DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські записи
1967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
1969DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
1970apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
1971DocType: Purchase Order ItemReceived QtyНадійшло Кількість
1972DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
1973DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
1974DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
1976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
1977To ProduceВиробляти
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
1979DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
1980DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
1981DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупівля розписок товари
1982apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
1983DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryДоставка
1985DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточний Кількість
1986DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Оцінити матеріалів на основі" в розділі калькуляції
1987DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
1988DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеріал Тип запиту
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
1990apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsДокументи
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
1992DocType: Cost CenterCost CenterЦентр витрат
1993apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
1994DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
1995DocType: Tax RuleShipping CountryДоставка Країна
1996DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок ({2})
1998DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
2000DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
2001DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxПодаток на прибуток
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
2005apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Трек веде по промисловості Type.
2006DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не
2008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2009apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Всі адреси.
2010DocType: CompanyStock SettingsСток Налаштування
2011DocType: UserBioБіо
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2013apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
2015DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2016apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Немає за замовчуванням Адреса Шаблон не знайдене. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і брендингу> Адреса шаблон.
2017DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2018DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
2019apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesПитань
2020apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Статус повинен бути одним з {0}
2021DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2022DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2023DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична Кількість Угоди Після
2024Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
2025DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
2026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeДуже великий
2027Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
2028DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2029DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailПодробиці платіжний інструмент,
2030Sales BrowserБраузер з продажу
2031DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalМісцевий
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активів)
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeВеликий
2037DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2038apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2039DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayЗамовник Адреса Показати
2040DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
2041DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2042apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2043DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2044apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledЦитата {0} скасовується
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальною сумою заборгованості
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
2047DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2048DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
2049DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
2050S.O. No.КО
2051DocType: Production Order OperationMake Time LogЗробити часу Вхід
2052apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}
2053DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersКомп'ютери
2055apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesБудь ласка, встановіть ваш план рахунків, перш ніж почати бухгалтерських проводок
2057DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
2058apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledСкасовано
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
2060DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2061DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2062DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
2064DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії.
2065DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2067DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2068DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані рахунок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
2069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2070DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2071apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedМаксимум {0} рядків дозволено
2072DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2073DocType: BinFCFS RateFCFS Оцінити
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Біллінг (Рахунок продажів)
2075DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2076DocType: Project TaskWorkingРобоча
2077DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Фото Черга (FIFO)
2078apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Будь ласка, виберіть журналів Time.
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2080DocType: AccountRound OffОкругляти
2081Requested QtyЗапитувана Кількість
2082DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2083DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором
2085DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2086apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2088RequestedЗапитаний
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksНемає Зауваження
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2091DocType: AccountStock Received But Not BilledФото отриманий, але не Оголошений
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2093DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2094DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2095DocType: Features SetupSales and PurchaseКупівлі-продажу
2096DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoМатеріал Запит Немає
2097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2098DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії
2099apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} успішно відписалися від цього списку.
2100DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Чистий швидкість (Компанія валют)
2101apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedДоданої
2102apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2103DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceРахунок по продажах
2104DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2105DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchЧас входу Пакетне
2106apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2107DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2108DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2109DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2111DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фінансовий рік {0} знайдений.
2113DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesОдержати відповідні записи
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockОблік Вхід для запасі
2115DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existПункт {0} не існує
2117DocType: Sales InvoiceCustomer AddressЗамовник Адреса
2118apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalЗагальна
2119DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2120DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2121apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotДілянка
2123DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати цю слайд-шоу на початок сторінки
2124DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2125DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2127DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallДуже невеликий
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2131DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюн
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL або BS
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
2135apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100
2136apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelМінімальний рівень запасів
2137DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2138apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2139DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersОтримати продукція від замовленнях
2140DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2141DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2142DocType: ItemManufacturer Part NumberВиробник Номер деталі
2143DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2144DocType: BinBinБункер
2145DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2146DocType: AccountCompanyКомпанія
2147DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourКолір
2150DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка
2152DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2153DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateОцінка Оцініть
2154apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableПункт ряд {0}: Покупка Отримання {1}, не існує в таблиці вище "Купити" НАДХОДЖЕННЯ
2156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2157apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2159DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2160DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoПроти Документ №
2161apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2162DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2163apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2164DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2165DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherДослідник
2167apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateОновлення
2168apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingБудь ласка, збережіть бюлетень перед відправкою
2169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2170apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2171DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернувся Кількість
2172DocType: EmployeeExitВихід
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створена
2175DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки
2176DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести дату вручну будь
2177DocType: Sales InvoiceAdvertisementРеклама
2178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodВипробувальний термін
2179DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2180DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2181DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупівля Надходження товару Поставляється
2182apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayПлатити
2183apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeДля DateTime
2184DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2185apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2187apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedПідтвердив
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeПостачальник> Постачальник Тип
2189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2190apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
2192apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Адреса Назва є обов'язковим.
2193DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2195apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2196apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2197DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2198DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2200DocType: AddressPreferred Shipping AddressПеревага Адреса доставки
2201DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseПрийнято Склад
2202DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2203DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2204apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1}
2205DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryДублікат запис
2207DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Помилка]
2209DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2210Employee BirthdayСпівробітник народження
2211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2212DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2213DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2215DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2216DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер накладної
2217apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersЗамовлення
2218DocType: Leave Control PanelEmployee TypeСпівробітник Тип
2219DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverЗалишити який стверджує
2220DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2221DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2222Issued Items Against Production OrderВипущені товари з виробництвом ордена
2223DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2224DocType: Payment ToolPayment ToolОплата Інструмент
2225DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2226DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% Матеріалів виставлено проти цього замовлення клієнта
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryПеріод закриття входу
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationАмортизація
2230apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2231DocType: CustomerCredit LimitКредитний ліміт
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionВиберіть тип угоди
2233DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2234DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdМатеріал просить {0}, створені
2236apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Шаблон точки або договором.
2237DocType: CustomerAddress and ContactАдреса та контактна
2238DocType: CustomerLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2239DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2242apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Графік
2243DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморожування зображення щоденнику
2244DocType: Website SettingsWebsite SettingsНалаштування сайту
2245DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2246DocType: Activity CostBilling RateПлатіжна Оцінити
2247Qty to DeliverКількість для доставки
2248DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМісяць
2249Stock AnalyticsСток Аналітика
2250DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoНа деталях документа немає
2251DocType: Quality InspectionOutgoingВихідний
2252DocType: Material RequestRequested ForЗапитувана Для
2253DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeНа DOCTYPE
2254DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectПідписка на накладну проти будь-якого проекту
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedКорінь рахунок не може бути видалений
2256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesПоказати фонду Записи
2257Is Primary AddressЄ первинним Адреса
2258DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРобота-в-Прогрес Склад
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Посилання # {0} від {1}
2260apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesУправління адрес
2261DocType: Pricing RuleItem CodeКод товару
2262DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersСтворити виробничі замовлення
2263DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГарантія / КУА Детальніше
2264DocType: Journal EntryUser RemarkЗауваження Користувач
2265DocType: LeadMarket SegmentСегмент ринку
2266DocType: CommunicationPhoneТелефон
2267DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryСпівробітник внутрішньої історії роботи
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Закриття (д-р)
2269DocType: ContactPassiveПасивний
2270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСерійний номер {0} не в наявності
2271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Податковий шаблон для продажу угод.
2272DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountСписання суми заборгованості
2273DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Перевірте, якщо вам потрібно автоматичних повторюваних рахунків. Після подачі будь-який рахунок-фактуру, повторюваних розділ буде видно.
2274DocType: AccountAccounts ManagerДиспетчер облікових записів
2275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Час входу {0} повинен бути «Передано»
2276DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMЗа замовчуванням одиниця виміру зі
2277DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Калькуляція Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
2278DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsСтворити запити Матеріал
2279DocType: Employee EducationSchool/UniversityШкола / університет
2280DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseДоступно Кількість на складі
2281Billed AmountОголошений Сума
2282DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанк примирення
2283apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesОтримати оновлення
2284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеріал Запит {0} ануляції або зупинився
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsДодати кілька пробних записів
2286apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementЗалишити управління
2287DocType: EventGroupsГрупи
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа по рахунок
2289DocType: Sales OrderFully DeliveredПовністю Поставляється
2290DocType: LeadLower IncomeНижня дохід
2291DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedРахунок глава під відповідальності, в якому прибуток / збиток будуть заброньовані
2292DocType: Payment ToolAgainst VouchersНа ваучери
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpШвидка допомога
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Джерело і мета склад не може бути таким же для рядка {0}
2295DocType: Features SetupSales ExtrasПродажі Додатково
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет за рахунок {1} проти МВЗ {2} буде перевищувати {3}
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРізниця аккаунт повинен бути тип рахунки активів / пасивів, так як це зі Примирення є запис Відкриття
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Купівля Номер замовлення, необхідну для п {0}
2299apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"З дати" повинно бути після "Для Дата"
2300Stock Projected QtyФото Прогнозований Кількість
2301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Замовник {0} не належить до проекту {1}
2302DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderЗамовлення клієнта
2303DocType: Warranty ClaimFrom CompanyВід компанії
2304apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyЗначення або Кількість
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteХвилин
2306DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупити податки і збори
2307Qty to ReceiveКількість на отримання
2308DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedЗалишити Чорний список тварин
2309apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginВи будете використовувати його, щоб Вхід
2310DocType: Sales PartnerRetailerРоздрібний торговець
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
2312apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesВсі типи Постачальник
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товару є обов'язковим, оскільки товар не автоматично нумеруються
2314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} типу {1}
2315DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemТехнічне обслуговування Розклад товару
2316DocType: Sales Order% DeliveredПоставляється%
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт аккаунт
2318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipЗробити зарплата Сліп
2319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMВідображення специфікації
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansЗабезпечені кредити
2321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsВисокий Продукти
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityВідкриття Баланс акцій
2323DocType: AppraisalAppraisalОцінка
2324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedДата повторюється
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryОсоба, яка має право підпису
2326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
2327DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавець E-mail
2328DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Загальна вартість покупки (через рахунок покупки)
2329DocType: Workstation Working HourStart TimeЧас початку
2330DocType: Item PriceBulk Import HelpМасовий імпорт Допомога
2331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityВиберіть Кількість
2332apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToЗатвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestВідмовитися від цієї Email Дайджест
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentВідправлено повідомлення
2335DocType: Production Plan Sales OrderSO DateТАК Дата
2336DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту замовника
2337DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Чиста сума (Компанія валют)
2338DocType: BOM OperationHour RateГодина Оцінити
2339DocType: Stock SettingsItem Naming ByПункт Іменування За
2340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationЗ цитати
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Ще Період закриття входу {0} була зроблена після того, як {1}
2342DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеріал для виготовлення Переведений
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsРахунок {0} не існує робить
2344DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoЗамовлення на товар Немає
2345DocType: System SettingsSystem SettingsСистемні налаштування
2346DocType: ProjectProject TypeТип проекту
2347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим.
2348apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesВартість різних видів діяльності
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Не допускається, щоб оновити біржових угод старше {0}
2350DocType: ItemInspection RequiredІнспекція Обов'язково
2351DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Деталь
2352DocType: Sales OrderFully BilledПовністю Оголошений
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandГотівка касова
2354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Склад Доставка потрібно для фондового пункту {0}
2355DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
2356DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКористувачі з цією роллю можуть встановлювати заморожені рахунки і створювати / змінювати записи бухгалтерського обліку стосовно заморожених рахунків
2357DocType: Serial NoIs CancelledСкасовується
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsМої замовлення
2359DocType: Journal EntryBill DateБілл Дата
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:
2361DocType: SupplierSupplier DetailsПостачальник Подробиці
2362DocType: CommunicationRecipientsОдержувачі
2363DocType: Expense ClaimApproval StatusСтан затвердження
2364DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОпублікувати товари в Hub
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}
2366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferБанківський переказ
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountБудь ласка, виберіть банківський рахунок
2368DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersСтворення і відправлення розсилки
2369apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateЗ дати повинні бути, перш ніж Дата
2370DocType: Sales OrderRecurring OrderПеріодична Замовити
2371DocType: CompanyDefault Income AccountЗа замовчуванням Рахунок Доходи
2372apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerГрупа клієнтів / клієнтів
2373DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteПеревірте це, якщо ви хочете, щоб показати на веб-сайті
2374Welcome to ERPNextЛаскаво просимо в ERPNext
2375DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberВаучер Деталь Кількість
2376apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationСвинець у Котирувальний
2377DocType: LeadFrom CustomerВід Замовника
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsДзвінки
2379DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Всього Калькуляція Сума (за допомогою журналів Time)
2380DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMФото Одиниця виміру
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedЗамовлення на {0} не представлено
2382ProjectedПрогнозований
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серійний номер {0} не належить Склад {1}
2384apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0
2385DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитата Повідомлення
2386DocType: IssueOpening DateДата розкриття
2387DocType: Journal EntryRemarkЗауваження
2388DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountТемпи і обсяг
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderВід замовлення клієнта
2390DocType: Blog CategoryParent Website RouteБатько Сайт маршруту
2391DocType: Sales OrderNot BilledЧи не Оголошений
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyОбидва Склад повинен належати тій же компанії
2393apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Немає контактів ще не додавали.
2394apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeНе активний
2395DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountПриземлився Вартість ваучера сума
2396DocType: Time LogBatched for BillingРулонірованние для рахунків
2397apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Законопроекти, підняті постачальників.
2398DocType: POS ProfileWrite Off AccountСписання аккаунт
2399apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountСума знижки
2400DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceПовернутися в рахунку-фактурі проти
2401DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантійний термін (в днях)
2402apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATнаприклад, ПДВ
2403apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Пункт 4
2404DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountЗапис у щоденнику аккаунт
2405DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesЦитата серії
2406apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemПункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт
2407DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажі Порядок Дата
2408DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyПоставляється Кількість
2409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryСклад {0}: Компанія є обов'язковим
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти до відповідної групи (зазвичай джерело коштів> Короткострокові зобов'язання> податків і зборів та створити новий обліковий запис (натиснувши на Додати Дитину) типу "Податок" і згадують ставка податку.
2411Payment Period Based On Invoice DateОплата період на основі рахунку-фактури Дата
2412apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Зниклих безвісти Курси валют на {0}
2413DocType: EventMondayПонеділок
2414DocType: Journal EntryStock EntryФото запис
2415DocType: AccountPayableДо оплати
2416DocType: Salary SlipArrear AmountСума недоїмки
2417apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНові клієнти
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Загальний прибуток %
2419DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2420DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЗазор Дата
2421DocType: NewsletterNewsletter ListРозсилка Список
2422DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПеревірте, якщо ви хочете, щоб відправити відомість розрахунку зарплати в пошті кожному співробітнику при подачі відомість розрахунку зарплати
2423DocType: LeadAddress DescАдреса Опис вироби
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПринаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
2425apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Де виробничі операції проводяться.
2426DocType: PageAllВсі
2427DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseДжерело Склад
2428DocType: Installation NoteInstallation DateДата установки
2429DocType: EmployeeConfirmation DateДата підтвердження
2430DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВсього Сума за рахунками
2431DocType: AccountSales UserПродажі Користувач
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМінімальна Кількість не може бути більше, ніж Max Кількість
2433DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsЗамовник або Постачальник Подробиці
2434apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetВстановіть
2435DocType: LeadLead OwnerВедучий Власник
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredСклад требуется
2437DocType: EmployeeMarital StatusСімейний стан
2438DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто Матеріал Запит
2439DocType: Time LogWill be updated when billed.Буде оновлюватися при рахунок.
2440DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseДоступні Пакетна Кількість на зі складу
2441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameПоточна специфікація і Нью-специфікації не може бути таким же
2442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата вступу
2443DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountНа рахунок доходів
2444apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Поставляється
2445apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Пункт {0}: Замовив Кількість {1} не може бути менше мінімального замовлення Кіл {2} (визначених у пункті).
2446DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageЩомісячний Процентний розподіл
2447DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторія Цілі
2448DocType: Delivery NoteTransporter InfoТранспортер інформація
2449DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedЗамовлення на поставлене продукт
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyНазва компанії не може бути компанія
2451apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Лист глави для шаблонів друку.
2452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа.
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveЗвинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
2454DocType: POS ProfileUpdate StockОновлення зі
2455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM.
2456apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateСпецифікація Оцінити
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteЛаска, витягнути речі з накладної
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedЖурнал Записів {0}-пов'язана
2459apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д.
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити МВЗ в Компанії
2461DocType: Purchase InvoiceTermsТерміни
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewСтворити новий
2463DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredКупівля порядку, передбаченому
2464Item-wise Sales HistoryПункт мудрий Історія продажів
2465DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВсього санкціоновані Сума
2466Purchase AnalyticsКупівля Аналітика
2467DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemДоставка товару Примітка
2468DocType: Expense ClaimTaskЗавдання
2469DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Посилання ряд #
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
2471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Це корінь продавець і не можуть бути змінені.
2472Stock LedgerКнига обліку акцій
2473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Оцінити: {0}
2474DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionЗарплата ковзання Відрахування
2475apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesПримітки
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Виберіть вузол групи в першу чергу.
2477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Мета повинна бути одним з {0}
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itЗаповніть форму і зберегти його
2479DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusЗавантажити звіт, що містить всю сировину з їх останньої інвентаризації статус
2480apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФорум
2481DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationЗалишити баланс перед нанесенням
2482DocType: SMS CenterSend SMSВідправити SMS
2483DocType: CompanyDefault Letter HeadЗа замовчуванням бланку
2484DocType: Time LogBillableПлатіжні
2485DocType: AccountRate at which this tax is appliedШвидкість, з якою цей податок застосовується
2486apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyЗміна порядку Кількість
2487DocType: CompanyStock Adjustment AccountФото коригування рахунку
2488DocType: Journal EntryWrite OffСписувати
2489DocType: Time LogOperation IDКод операції
2490DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Система користувача (Логін) ID. Якщо встановлено, то це стане за замовчуванням для всіх форм HR.
2491apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: З {1}
2492DocType: Taskdepends_onзалежить від
2493apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostМожливість Втрати
2494DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceЗнижка Поля будуть доступні в Замовленні, покупка отриманні, в рахунку-фактурі
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersІм'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників
2496DocType: ReportReport TypeТип звіту
2497apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingЗавантаження
2498DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolСпецифікація Замінити інструмент
2499apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesКраїна Шаблони Адреса мудрий замовчуванням
2500DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerПостачальник поставляє Покупцеві
The file is too large to be shown. View Raw