2015-12-01 16:02:15 +05:30

388 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeMode paga
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Zgjidh Shpërndarja mujore, në qoftë se ju doni për të ndjekur në bazë të sezonalitetit.
3DocType: EmployeeDivorcedI divorcuar
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warning: Same artikull është futur shumë herë.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedGjërat tashmë synced
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionLejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsConsumer Products
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
10DocType: ItemCustomer ItemsItems të konsumatorëve
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikojë pika për hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNjoftime Email
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureGabim Njësia e Masës
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTë gjitha Sales Partner Kontakt
16DocType: EmployeeLeave ApproversLini Aprovuesit
17DocType: Sales PartnerDealerTregtar
18DocType: EmployeeRentedMe qira
19DocType: About Us SettingsWebsiteFaqja kryesore
20DocType: POS ProfileApplicable for UserE aplikueshme për anëtarët
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelNdaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Do të llogaritet në transaksion.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactCustomer Contact
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestNga Kërkesë materiale
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Tree
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Aplikuesi
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Nuk ka rezultate shumë.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
31DocType: C-FormCustomerKlient
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByKërkohet nga
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteKthehu Kundër dorëzimit Shënim
34DocType: DepartmentDepartmentDepartamenti
35DocType: Purchase Order% Billed% Faturuar
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameEmri i Klientit
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Të gjitha fushat e eksportit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, eksportit gjithsej, eksporti i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në notën shpërndarëse, POS, Kuotim, Sales Fatura, Sales Rendit, etj
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDefault 10 minuta
42DocType: Leave TypeLeave Type NameLini Lloji Emri
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
44DocType: Pricing RuleApply OnApliko On
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
46Purchase Order Items To Be ReceivedItems Rendit Blerje të pranohen
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTë gjitha Furnizuesi Kontakt
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametër
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DatePritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNew Pushimi Aplikimi
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftDraft Bank
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Për të ruajtur të konsumatorëve kodin mençur pika dhe për t'i bërë ato të kërkueshme në bazë të përdorimit të tyre të Kodit, ky opsion
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMënyra e Llogarisë Pagesave
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsShfaq Variantet
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantitySasi
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
58DocType: Employee EducationYear of PassingViti i kalimit
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockNë magazinë
60DocType: DesignationDesignationPërcaktim
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemProdhimit Plani i artikullit
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileBëni POS re Profilin
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareKujdes shëndetësor
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMujor
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFaturë
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitet
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressEmail Adresa
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseMbrojtje
71DocType: CompanyAbbrAbbr
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Rezultati (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Row # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoAutomjeteve Nuk ka
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressPunë në vazhdim
78DocType: EmployeeHoliday ListFesta Lista
79DocType: Time LogTime LogKoha Identifikohu
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantLlogaritar
81DocType: Cost CenterStock UserStock User
82DocType: CompanyPhone NoTelefoni Asnjë
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log të aktiviteteve të kryera nga përdoruesit ndaj detyrave që mund të përdoret për ndjekjen kohë, faturimit.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}New {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionShitjet Partnerët Komisioni
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Vlera {0} nuk mund të hiqet nga {1} si pika Variante \ ekzistojnë me këtë atribut.
88DocType: Print SettingsClassicKlasik
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
90DocType: BOMOperationsOperacionet
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseSasia e kërkuar për Blerje
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameBashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname prind Detail
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgKg
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Hapja për një punë.
97DocType: Item AttributeIncrementRritje
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamat
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
101DocType: EmployeeMarriedI martuar
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcilePajtojë
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryUshqimore
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leximi 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBëni Banka Hyrja
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondet pensionale
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazina është i detyrueshëm nëse lloji i llogarisë është Magazina
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTë gjitha Person Sales
111DocType: LeadPerson NameEmri personi
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura rendit, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem Shitjet Faturë
114DocType: AccountCreditKredi
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsJu lutem Punonjës të setup Emërtimi Sistemit në Burimeve Njerëzore> HR Cilësimet
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterShkruani Off Qendra Kosto
117DocType: WarehouseWarehouse DetailMagazina Detail
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kufiri i kreditit ka kaluar për konsumator {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeLloji Tatimore
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Item Image (nëse nuk Slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEkziston një klient me të njëjtin emër
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Identifikohu
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
126DocType: Blog PostGuestMysafir
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsGet Specifikimi Details
128DocType: LeadInterestedI interesuar
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialBill e materialit
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningHapje
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Nga {0} në {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupKopje nga grupi Item
133DocType: Journal EntryOpening EntryHyrja Hapja
134apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61{0} is mandatory{0} është e detyrueshme
135DocType: Stock EntryAdditional CostsKostot shtesë
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
137DocType: LeadProduct EnquiryProdukt Enquiry
138DocType: Standard ReplyOwnerPronar
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
141DocType: Employee EducationUnder GraduateNën diplomuar
142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget Në
143DocType: BOMTotal CostKostoja Totale
144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Identifikohu Aktiviteti:
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountDeklarata e llogarisë
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutike
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountShuma Claim
150DocType: EmployeeMrMr
151DocType: Custom ScriptClientKlient
152apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFurnizuesi Lloji / Furnizuesi
153DocType: Naming SeriesPrefixParashtesë
154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableHarxhuese
155DocType: Upload AttendanceImport LogImport Identifikohu
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendDërgoj
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDorëzuar nga furnizuesi
158DocType: SMS CenterAll ContactTë gjitha Kontakt
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryPaga vjetore
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearMbyllja e Vitit Fiskal
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesStock Shpenzimet
162DocType: NewsletterEmail Sent?Email dërguar?
163DocType: Journal EntryContra EntryContra Hyrja
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShfaq Koha Shkrime
165DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKreditit në kompanisë Valuta
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstalimi Statusi
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseFurnizimit të lëndëve të para për Blerje
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} duhet të jetë një Item Blerje
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsShkarko template, plotësoni të dhënat e duhura dhe të bashkëngjitni e tanishëm. Të gjitha datat dhe punonjës kombinim në periudhën e zgjedhur do të vijë në template, me të dhënat ekzistuese frekuentimit
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Do të rifreskohet pas Sales Fatura është dorëzuar.
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTë përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleCilësimet për HR Module
175DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
176DocType: BOM Replace ToolNew BOMBom i ri
177apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Koha Shkrime për faturim.
178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter tashmë është dërguar
179DocType: LeadRequest TypeKërkesë Type
180DocType: Leave ApplicationReasonArsye
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmetimi
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEkzekutim
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Përdorues i parë do të bëhet i Sistemit Menaxher (ju mund ta ndryshoni këtë më vonë).
184apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
185DocType: Serial NoMaintenance StatusMirëmbajtja Statusi
186apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0}
188DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Zgjidhni punonjës për të cilin ju jeni duke krijuar vlerësimit.
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kosto Qendra {0} nuk i përket kompanisë {1}
190DocType: CustomerIndividualIndivid
191apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
192DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageShkruani parametër url per mesazhin
193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Këtë herë konflikte Identifikohu me {0} për {1} {2}
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
197DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zbritje në listën e çmimeve Norma (%)
198apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartFillim
199DocType: UserFirst NameEmri
200DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsZgjidhni Termat dhe Kushtet
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersSales Urdhërat
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationVlerësim
203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultVendosur si default
204Purchase Order TrendsRendit Blerje Trendet
205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alokimi i lë për vitin.
206DocType: Earning TypeEarning TypeFituar Type
207DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha
208DocType: Bank ReconciliationBank AccountLlogarisë Bankare
209DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceLejo bilancit negativ
210DocType: Selling SettingsDefault TerritoryGabim Territorit
211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevizion
212DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu "
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista Seria për këtë transaksion
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryËshtë Hapja Hyrja
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicablePërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnMarrë më
219DocType: Sales PartnerResellerReseller
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyJu lutemi shkruani Company
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemKundër Item Shitjet Faturë
222Production Orders in ProgressUrdhërat e prodhimit në Progres
223DocType: LeadAddress & ContactAdresa & Kontakt
224DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsShtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme
225apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Tjetër Periodik {0} do të krijohet në {1}
226DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotali i regjistruar
227Contact NameKontakt Emri
228DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO pritje Qty
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Krijon shqip pagave për kriteret e përmendura më sipër.
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Kërkesë për blerje.
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationVetëm aprovuesi zgjedhur Pushimi mund ta paraqesë këtë kërkesë lini
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearLë në vit
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesJu lutemi të vendosur Emërtimi Seria për {0} nëpërmjet Setup> Cilësimet> Emërtimi Series
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Do të përditësohet kur batched.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
238DocType: Bulk EmailMessageMesazh
239DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationItem Faqja Specifikimi
240DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Qasja kryesore
241DocType: Payment ToolReference NoReferenca Asnjë
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedLini Blocked
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualVjetor
245DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemStock Pajtimi Item
246DocType: Stock EntrySales Invoice NoShitjet Faturë Asnjë
247DocType: Material Request ItemMin Order QtyRendit min Qty
248DocType: LeadDo Not ContactMos Kontaktoni
249DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID unike për ndjekjen e të gjitha faturave të përsëritura. Ajo është krijuar për të paraqitur.
250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
251DocType: ItemMinimum Order QtyMinimale Rendit Qty
252DocType: Pricing RuleSupplier TypeFurnizuesi Type
253DocType: ItemPublish in HubPublikojë në Hub
254TerretoryTerretory
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestKërkesë materiale
257DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateUpdate Pastrimi Data
258DocType: ItemPurchase DetailsDetajet Blerje
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1}
260DocType: EmployeeRelationLidhje
261DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingShipping në mbarë botën
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
263DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantitySasi të refuzuar
264DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFusha në dispozicion në notën shpërndarëse, citat, Sales Faturës, Rendit Sales
265DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Emri
266DocType: ContactIs Primary ContactËshtë Kontaktoni Primar
267DocType: Notification ControlNotification ControlKontrolli Njoftim
268DocType: LeadSuggestionsSugjerime
269DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes.
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Ju lutemi shkruani grup llogari prind për depo {0}
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
272DocType: SupplierAddress HTMLAdresa HTML
273DocType: LeadMobile No.Mobile Nr
274DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerate Orari
275DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadShpenzim Shef
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
277apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestFundit
278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 karaktere
279apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageZgjidh Gjuhën
280DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverAprovuesi i parë Leave në listë do të jetë vendosur si default Leave aprovuesi
281DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderPamundëson krijimin e kohës shkrimet kundër urdhërat e prodhimit. Operacionet nuk do të gjurmuar kundër Rendit Production
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsCilësimet për Llogaritë
283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
284DocType: ItemSynced With HubSynced Me Hub
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordGabuar Fjalëkalimi
286DocType: ItemVariant OfVariant i
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} duhet të jetë i Shërbimit Item
288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi"
289DocType: DocTypeAdministratorAdministrator
290DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadMbyllja Shef Llogaria
291DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria e jashtme
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
293DocType: CommunicationClosedMbyllur
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
295DocType: LeadIndustryIndustri
296DocType: EmployeeJob ProfileProfile Job
297DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
298DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNjoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale
299DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Valuta
300DocType: Async TaskSystem ManagerSistemi Menaxher
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeLloji Faturë
302DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteOfrimit Shënim
303DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessLejo Dropbox Qasja
304apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesNgritja Tatimet
305apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} hyrë dy herë në Tatimin Item
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPërmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje
308DocType: WorkstationRent CostQira Kosto
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
310DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateShkruani id email ndara me presje, fatura do të postohet automatikisht në datën e caktuar
311DocType: EmployeeCompany EmailKompania Email
312DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyShuma Debi në llogarinë në valutë
313DocType: Shipping RuleValid for CountriesI vlefshëm për vendet
314DocType: Workflow StateRefreshFreskoj
315DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Të gjitha fushat e importit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, gjithsej importit, importi i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në pranimin Blerje, Furnizuesi Kuotim, Blerje Faturës, Rendit Blerje etj
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setKy artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy '
317apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredRendit Gjithsej konsideruar
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Përcaktimi Punonjës (p.sh. CEO, drejtor etj).
319apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueJu lutemi shkruani 'Përsëriteni në Ditën e Muajit "në terren vlerë
320DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit
321DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetNë dispozicion në bom, ofrimit Shënim, Blerje Faturës, Rendit Prodhimi, Rendit Blerje, pranimin Blerje, Sales Faturës, Sales Rendit, Stock Hyrja, pasqyrë e mungesave
322DocType: Item TaxTax RateShkalla e tatimit
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemZgjidh Item
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} menaxhohet grumbull-i mençur, nuk mund të pajtohen duke përdorur \ Stock pajtimit, në vend që të përdorin Stock Hyrja
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
326apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvert për të jo-Group
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPranimi blerje duhet të dorëzohet
329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (shumë) e një artikulli.
330DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData e faturës
331DocType: GL EntryDebit AmountShuma Debi
332apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1}
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressAdresa juaj e-mail
334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentJu lutem shikoni shtojcën
335DocType: Purchase Order% Received% Marra
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup Tashmë komplet !!
337Finished GoodsMallrat përfunduar
338DocType: Delivery NoteInstructionsUdhëzime
339DocType: Quality InspectionInspected ByInspektohen nga
340DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeMirëmbajtja Type
341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
342DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Cilësia Inspektimi Parametri
343DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameLini Emri aprovuesi
344Schedule DateOrari Data
345DocType: Packed ItemPacked ItemItem mbushur
346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Ju lutem mos krijojnë llogaritë për klientët dhe furnizuesit. Ata janë krijuar direkt nga zotërit Customer / Furnizuesi.
349DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCurrency Exchange
350DocType: Purchase Invoice ItemItem NameItem Emri
351DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar)
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceBilanci krediti
353DocType: EmployeeWidowedVe
354DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyGjërat që do të kërkohet të cilat janë "jashtë të aksioneve", duke marrë parasysh të gjitha depot e bazuar në Qty projektuar dhe rendit Qty minimale
355DocType: WorkstationWorking HoursOrari i punës
356DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese.
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
358Purchase RegisterBlerje Regjistrohu
359DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAkuzat e aplikueshme
360DocType: WorkstationConsumable CostKosto harxhuese
361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'Leave aprovuesi'
362DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData e Automjeteve
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMjekësor
364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingArsyeja për humbjen
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0}
366DocType: EmployeeSingleI vetëm
367DocType: IssueAttachmentAttachment
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBuxheti nuk mund të vendosen për Qendrën Kosto Group
369DocType: AccountCost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
370DocType: Purchase InvoiceYearlyVjetor
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
372DocType: Journal Entry AccountSales OrderSales Order
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
374DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData e fillimit të periudhës së urdhrit aktual
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Sasi nuk mund të jetë një pjesë në rradhë {0}
376DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateSasia dhe Rate
377DocType: Delivery Note% Installed% Installed
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
379DocType: BOMItem DesriptionItem Desription
380DocType: Purchase InvoiceSupplier NameFurnizuesi Emri
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
382DocType: AccountIs GroupËshtë grup
383DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO
384DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessKontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitNon Profit
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNuk ka filluar
388DocType: LeadChannel PartnerChannel Partner
389DocType: AccountOld ParentVjetër Parent
390DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse.
391DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerSales Master Menaxher
392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
393DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoLlogaritë ngrira Upto
394DocType: SMS LogSent OnDërguar në
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNuk aplikohet
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mjeshtër pushime.
398DocType: Material Request ItemRequired DateData e nevojshme
399DocType: Delivery NoteBilling AddressFaturimi Adresa
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Ju lutemi shkruani kodin artikull.
401DocType: BOMCostingKushton
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountNëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp
403apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGjithsej Qty
404DocType: EmployeeHealth ConcernsShqetësimet shëndetësore
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidI papaguar
406DocType: Packing SlipFrom Package No.Nga Paketa nr
407DocType: Item AttributeTo RangeNë rang
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
409DocType: Features SetupImportsImportet
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryGjithsej lë alokuara është i detyrueshëm
411DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningPërshkrimi i një Hapja Job
412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Pjesëmarrja rekord.
414DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesJournal Entries
415DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanPërdoret për Planin e prodhimit
416DocType: System SettingsLoading...Duke u ngarkuar ...
417DocType: DocFieldPasswordFjalëkalim
418DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Koha Midis Operacioneve (në minuta)
419DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Blerësi i mallrave dhe shërbimeve.
420DocType: Journal EntryAccounts PayableLlogaritë e pagueshme
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersShto abonentë
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Nuk ekziston
423DocType: Pricing RuleValid UptoValid Upto
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeTë ardhurat direkte
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerZyrtar Administrativ
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidMarrë ose e paguar
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
430DocType: Stock EntryDifference AccountLlogaria Diferenca
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedJu lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostShtesë Kosto Operative
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKozmetikë
435DocType: DocFieldTypeLloj
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsTë bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve
437DocType: CommunicationSubjectSubjekt
438DocType: Shipping RuleNet WeightNet Weight
439DocType: EmployeeEmergency PhoneUrgjencës Telefon
440Serial No Warranty ExpirySerial No Garanci Expiry
441DocType: Sales OrderTo DeliverPër të ofruar
442DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikull
443DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferenca (Dr - Cr)
444DocType: AccountProfit and LossFitimi dhe Humbja
445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobilje dhe instalime
447DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGabim Grupi Klientit
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionNëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion
451DocType: BOMOperating CostKosto Operative
452Gross ProfitFitim bruto
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementKërkesa materiale
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsFshij Transaksionet Company
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} nuk është Blerje Item
457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} është një adresë e pavlefshme email në "Njoftimi \ Email Address '
458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Gjithsej Faturimi Kjo Viti:
459DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdd / Edit taksat dhe tatimet
460DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFurnizuesi Fatura Asnjë
461DocType: TerritoryFor referencePër referencë
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
464DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garanci Periudha (ditë)
465DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemInstalimi Shënim Item
466Pending QtyNë pritje Qty
467DocType: Job ApplicantThread HTMLTemë HTML
468DocType: CompanyIgnoreInjoroj
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS dërguar në numrat e mëposhtëm: {0}
470apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFurnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes
471DocType: Pricing RuleValid FromValid Nga
472DocType: Sales InvoiceTotal CommissionKomisioni i përgjithshëm
473DocType: Pricing RuleSales PartnerSales Partner
474DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredPranimi Blerje kërkuar
475DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndajë buxhetin tuaj në të gjithë muajt e nëse ju keni sezonalitetin në biznesin tuaj. Për të shpërndarë një buxhet të përdorur këtë shpërndarje, vendosur kjo shpërndarje ** ** mujore në ** Qendra Kosto **
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstJu lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë
478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNa vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen
480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderBëni Sales Order
481DocType: Project TaskProject TaskProjekti Task
482Lead IdLead Id
483DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGrand Total
484DocType: About Us SettingsWebsite ManagerWebsite Menaxher
485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date
486DocType: Warranty ClaimResolutionZgjidhje
487apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountLlogaria e pagueshme
489DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturimi dhe dorëzimit Statusi
490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
491DocType: Leave Control PanelAllocateAlokimi
492apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousI mëparshëm
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnShitjet Kthehu
494DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Zgjidh urdhëron shitjet nga të cilat ju doni të krijoni urdhërat e prodhimit.
495DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship)
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Komponentët e pagave.
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
498DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCustomer ose Item
499apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
500DocType: QuotationQuotation ToCitat Për
501DocType: LeadMiddle IncomeTë ardhurat e Mesme
502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Hapja (Cr)
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeShuma e ndarë nuk mund të jetë negative
505DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturuar Amt
506DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve.
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0}
508DocType: EventWednesdayE mërkurë
509DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendor konsumatorit
510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdhimi Rendit është i detyrueshëm
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPropozimi Shkrimi
512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
513apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Stock Gabim ({6}) për Item {0} në Magazina {1} në {2} {3} në {4} {5}
514DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyFiskale Viti i kompanisë
515DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Detail
516DocType: Time LogBilledFaturuar
517DocType: BatchBatch DescriptionBatch Përshkrim
518DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseKoha në të cilën sendet janë dorëzuar nga depoja
519DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesShitjet Taksat dhe Tarifat
520DocType: EmployeeOrganization ProfileOrganizata Profilin
521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesJu lutem Setup numëron seri për Pjesëmarrja nëpërmjet Setup> Numërimi Series
522DocType: EmployeeReason for ResignationArsyeja për dorëheqjen
523apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Template për vlerësimit të punës.
524DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Journal Hyrja Detajet
525apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2}
526DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleCilësimet për Blerja Module
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
528DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFurnizuesi Emërtimi By
529DocType: Activity TypeDefault Costing RateDefault kushton Vlerësoni
530DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj
532apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleJu lutem instaloni Dropbox python modulin
533DocType: EmployeePassport NumberPasaporta Numri
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenaxher
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptNga marrja Blerje
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Njëjti artikull është futur shumë herë.
537DocType: SMS SettingsReceiver ParameterMarresit Parametri
538apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë
539DocType: Sales PersonSales Person TargetsSynimet Sales Person
540apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116To
541apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressJu lutemi shkruani adresën e-mail
542DocType: Production Order OperationIn minutesNë minuta
543DocType: IssueResolution DateRezoluta Data
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByEmërtimi Customer Nga
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvert të Grupit
547DocType: Activity CostActivity TypeAktiviteti Type
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountShuma Dorëzuar
549DocType: CustomerFixed DaysDitët fikse
550DocType: Sales InvoicePacking ListLista paketim
551apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingBotime
553DocType: Activity CostProjects UserProjektet i përdoruesit
554apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedKonsumuar
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë
556DocType: CompanyRound Off Cost CenterRrumbullakët Off Qendra Kosto
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
558DocType: Material RequestMaterial TransferTransferimi materiale
559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Hapja (Dr)
560apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
561apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsCilësimet
562DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesTaksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat
563DocType: Production Order OperationActual Start TimeAktuale Koha e fillimit
564DocType: BOM OperationOperation TimeOperacioni Koha
565apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMë shumë
566DocType: Pricing RuleSales ManagerSales Manager
567apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameRiemërtoj
568DocType: Journal EntryWrite Off AmountShkruani Off Shuma
569apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251Allow UserLejojë përdoruesin
570DocType: Journal EntryBill NoBill Asnjë
571DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTremujor
572DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredOfrimit Shënim kërkuar
573DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Norma bazë (Kompania Valuta)
574DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush të lëndëve të para në bazë të
575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsJu lutem shkruani të dhënat pika
576DocType: Purchase ReceiptOther DetailsDetaje të tjera
577DocType: AccountAccountsLlogaritë
578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
579DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Për të gjetur pika në shitje dhe dokumentet e blerjes bazuar në nr e tyre serik. Kjo është gjithashtu mund të përdoret për të gjetur detajet garanci e produktit.
580DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock tanishme
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemMagazina refuzuar është e detyrueshme kundër artikull regected
582DocType: AccountExpenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
583DocType: EmployeeProvide email id registered in companySigurojë id mail regjistruar në kompaninë
584DocType: Hub SettingsSeller CityShitës qytetit
585DocType: Email DigestNext email will be sent on:Email ardhshëm do të dërgohet në:
586DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta Letër Term
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Item ka variante.
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
589DocType: BinStock ValueStock Vlera
590apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTree Type
591DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQty konsumuar për njësi
592DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGaranci Data e skadimit
593DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseSasia dhe Magazina
594DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Vlerësoni komision (%)
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryKundër Bonon Lloji duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Hyrja
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceHapësirës ajrore
597apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeI mirëpritur
598DocType: Journal EntryCredit Card EntryCredit Card Hyrja
599apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectDetyra Subjekt
600apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mallrat e marra nga furnizuesit.
601DocType: CommunicationOpenHapur
602DocType: LeadCampaign NameEmri fushatë
603ReservedI rezervuar
604DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsFurnizimit të lëndëve të para
605DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsPasuritë e tanishme
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} nuk është një gjendje Item
608DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountGabim Llogaria
609apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead
610DocType: Contact Us SettingsAddress TitleAdresa Titulli
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
612DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanifikuar Fundi Koha
613Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti
614DocType: Dropbox BackupDailyI përditshëm
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
616DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKonsumatorit Blerje Rendit Jo
617DocType: EmployeeCell NumberNumri Cell
618apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostI humbur
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnJu nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergji
622DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity Nga
623apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Deklarata mujore e pagave.
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecifikimet Website
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountLlogaria e Re
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Nga {0} nga lloji {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Hyrjet e kontabilitetit mund të bëhet kundër nyjet fletë. Entries kundër grupeve nuk janë të lejuara.
629DocType: ToDoHighI lartë
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
631DocType: OpportunityMaintenanceMirëmbajtje
632DocType: UserMaleMashkull
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Numri i Marrjes Blerje nevojshme për Item {0}
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem atribut Vlera
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Shitjet fushata.
636DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët.
637DocType: EmployeeBank A/C No.Banka A / C Nr
638DocType: Expense ClaimProjectProjekt
639DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leximi 7
640DocType: AddressPersonalPersonal
641DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeShpenzimet e kërkesës Lloji
642DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDefault settings për Shportë
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Gazeta {0} Hyrja është e lidhur kundër Rendit {1}, kontrolloni nëse ajo duhet të largohen sa më parë në këtë faturë.
644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBioteknologji
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
647DocType: AccountLiabilityDetyrim
648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}.
649DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountGabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria
650apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista e Çmimeve nuk zgjidhet
651DocType: EmployeeFamily BackgroundHistoriku i familjes
652DocType: Process PayrollSend EmailDërgo Email
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Attachment Invalid {0}
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNuk ka leje
655DocType: CompanyDefault Bank AccountGabim Llogarisë Bankare
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPër të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë
657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
658apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNos
659DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherGjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë
660DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetail Banka Pajtimit
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesFaturat e mia
662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundAsnjë punonjës gjetur
663DocType: Purchase OrderStoppedU ndal
664DocType: ItemIf subcontracted to a vendorNë qoftë se nënkontraktuar për një shitës
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startZgjidh bom për të filluar
666DocType: SMS CenterAll Customer ContactTë gjitha Customer Kontakt
667apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Ngarko ekuilibër aksioneve nëpërmjet CSV.
668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowDërgo Tani
669Support AnalyticsAnalytics Mbështetje
670DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite Magazina
671DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDitë të muajit në të cilin fatura auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5
673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsTë dhënat C-Forma
674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
675DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEmail Settings Digest
676apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Mbështetje pyetje nga konsumatorët.
677DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPër të mundësuar "Pika e Shitjes" karakteristika
678DocType: BinMoving Average RateMoving norma mesatare
679DocType: Production Planning ToolSelect ItemsZgjidhni Items
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} kundër Bill {1} {2}, datë
681DocType: CommentReference NameReferenca Emri
682DocType: Maintenance VisitCompletion StatusPërfundimi Statusi
683DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseTarget Magazina
684DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentLejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePritet Data e dorëzimit nuk mund të jetë e para Sales Rendit Data
686DocType: Upload AttendanceImport AttendancePjesëmarrja e importit
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
688DocType: Process PayrollActivity LogAktiviteti Identifikohu
689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossFitimi neto / Humbja
690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatikisht shkruaj mesazh për dorëzimin e transaksioneve.
691DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Për Prodhimi
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} statusi është {2}
693apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
694DocType: Sales Order ItemProjected QtyProjektuar Qty
695DocType: Sales InvoicePayment Due DateAfati i pageses
696DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter Menaxher
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Hapja"
699DocType: Notification ControlDelivery Note MessageOfrimit Shënim Mesazh
700DocType: Expense ClaimExpensesShpenzim
701DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeItem Varianti Atributi
702Purchase Receipt TrendsTrendet Receipt Blerje
703DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsZgjidh shabllonin nga të cilat ju doni të merrni Objektivave
704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
705Amount to BillShuma për Bill
706DocType: CompanyRegistration DetailsDetajet e regjistrimit
707DocType: ItemRe-Order QtyRe-Rendit Qty
708DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDërgo Block Lista Data
709apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Planifikuar për të dërguar për {0}
710DocType: Pricing RulePrice or DiscountÇmimi ose Discount
711DocType: Sales TeamIncentivesNxitjet
712DocType: SMS LogRequested NumbersNumrat kërkuara
713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Vlerësimit të performancës.
714DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsStock Detajet
715apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueVlera e Projektit
716apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePoint-of-Sale
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
718DocType: AccountBalance must beBilanci duhet të jetë
719DocType: Hub SettingsPublish PricingPublikimi i Çmimeve
720DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageShpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh
721Available QtyQty në dispozicion
722DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNë Previous Row Total
723DocType: Salary SlipWorking DaysDitët e punës
724DocType: Serial NoIncoming RateHyrëse Rate
725DocType: Packing SlipGross WeightPeshë Bruto
726apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem.
727DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysPërfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës
728DocType: Job ApplicantHoldMbaj
729DocType: EmployeeDate of JoiningData e Bashkimi
730DocType: Naming SeriesUpdate SeriesUpdate Series
731DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedËshtë nënkontraktuar
732DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesVlerat Item ia atribuojnë
733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersShiko Subscribers
734DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPranimi Blerje
735Received Items To Be BilledItems marra Për të faturohet
736DocType: EmployeeMsMs
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1}
739DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriali plan për nën-kuvendet
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
741apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountLini arkëtim Shuma
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyKerkohet Qty
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountShuma totale
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingBotime Internet
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersUrdhërat e prodhimit
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueVlera e bilancit
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista Sales Çmimi
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikimi i të sync artikuj
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyLlogaria Valuta
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
754DocType: Purchase ReceiptRangeVarg
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsDefault Llogaritë e pagueshme
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
757DocType: Features SetupItem BarcodeItem Barkodi
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedItem Variantet {0} përditësuar
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leximi 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceBlerje Faturë Advance
761DocType: AddressShopDyqan
762DocType: Hub SettingsSync NowSync Tani
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Parazgjedhur llogari Banka / Cash do të rifreskohet automatikisht në POS Faturës kur kjo mënyrë është zgjedhur.
765DocType: EmployeePermanent Address IsAdresa e përhershme është
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandMarkë
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Kompensimi për tejkalimin {0} kaloi për Item {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetajet Dil Intervista
770DocType: ItemIs Purchase ItemËshtë Blerje Item
771DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceBlerje Faturë
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoVoucher Detail Asnjë
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueVlera Totale largohet
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
775DocType: LeadRequest for InformationKërkesë për Informacion
776DocType: Payment ToolPaidI paguar
777DocType: Salary SlipTotal in wordsGjithsej në fjalë
778DocType: Material Request ItemLead Time DateLead Data Koha
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë.
782apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dërgesat për klientët.
783DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemRendit Blerje Item
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
785DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountSet Shuma e pagesës = shumën e papaguar
786DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adresa Line 1
787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceGrindje
788Company NameEmri i kompanisë
789DocType: SMS CenterTotal Message(s)Përgjithshme mesazh (s)
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferPërzgjidh Item për transferimin
791apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosShiko një listë të të gjitha ndihmë videot
792DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar.
793DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsLejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet
794DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qty
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalKimik
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Të gjitha sendet janë tashmë të transferuar për këtë Rendit Production.
798DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthZgjidh pagave vit dhe Muaji
799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Shko në grupin e duhur (zakonisht Aplikimi i Fondeve> asetet aktuale> llogaritë bankare dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto fëmijë) të tipit "Banka"
800DocType: WorkstationElectricity CostKosto të energjisë elektrike
801DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersMos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat
802DocType: CommentUnsubscribedUnsubscribed
803DocType: OpportunityWalk InEcni Në
804DocType: ItemInspection CriteriaKriteret e Inspektimit
805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Pema e Qendrave finanial kostos.
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferuar
807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë).
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteE bardhë
809DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Të gjitha Lead (Open)
810DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGet Paid Përparimet
811apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureBashkangjit foton tuaj
812apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Bëj
813DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsShuma totale në fjalë
814DocType: Workflow StateStopStop
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartShporta ime
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0}
818DocType: LeadNext Contact DateTjetër Kontakt Data
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyHapja Qty
820DocType: Holiday ListHoliday List NameFesta Lista Emri
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsStock Options
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimShpenzim Claim
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qty për {0}
824DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationLini Aplikimi
825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolLini Alokimi Tool
826DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDërgo Block Lista Datat
827DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Nëse tejkaluar buxhetin mujor (për llogari shpenzim)
828DocType: WorkstationNet Hour RateShkalla neto Ore
829DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKosto zbarkoi Blerje Receipt
830DocType: CompanyDefault TermsKushtet Default
831DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPaketimi Shqip Item
832DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCash / Llogarisë Bankare
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
834DocType: Delivery NoteDelivery ToOfrimit të
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
836DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersGet Sales urdhëron
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nuk mund të jetë negative
838apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountZbritje
839DocType: Features SetupPurchase DiscountsBlerje Zbritje
840DocType: WorkstationWagesPagat
841DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Do të përditësohet vetëm nëse Koha Identifikohu është 'billable'
842DocType: ProjectInternalI brendshëm
843DocType: TaskUrgentUrgjent
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
846DocType: ItemManufacturerProdhues
847DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemBlerje Pranimi i artikullit
848DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseRezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina
849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountShuma Shitja
850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsKoha Shkrime
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveJu jeni aprovuesi Shpenzimet për këtë rekord. Ju lutem Update 'Status' dhe për të shpëtuar
852DocType: Serial NoCreation Document NoKrijimi Dokumenti Asnjë
853DocType: IssueIssueÇështje
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLlogaria nuk përputhet me Kompaninë
855apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributet për Item variante. p.sh. madhësia, ngjyra etj
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazina
857apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
858DocType: BOM OperationOperationOperacion
859DocType: LeadOrganization NameEmri i Organizatës
860DocType: Tax RuleShipping StateShteti Shipping
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingBlerja Standard
864DocType: GL EntryAgainstKundër
865DocType: ItemDefault Selling Cost CenterGabim Qendra Shitja Kosto
866DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Zbatimi
867apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
868DocType: OpportunityContact InfoInformacionet Kontakt
869apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
870DocType: Packing SlipNet Weight UOMNet Weight UOM
871DocType: ItemDefault SupplierGabim Furnizuesi
872DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageMbi prodhimin Allowance Përqindja
873DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRregulla Transporti Kushti
874DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
875DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesMerr e pushimit javor Datat
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnd Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit
877DocType: Sales PersonSelect company name first.Përzgjidh kompani emri i parë.
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
880apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Për {0} | {1} {2}
881DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsupdated nëpërmjet Koha Shkrime
882apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMesatare Moshë
883DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureShitjes person i juaj i cili do të kontaktojë e konsumatorit në të ardhmen
884apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
885DocType: CompanyDefault CurrencyGabim Valuta
886DocType: ContactEnter designation of this ContactShkruani përcaktimin e këtij Kontakt
887DocType: Contact Us SettingsAddressAdresë
888DocType: Expense ClaimFrom EmployeeNga punonjësi
889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroKujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero
890DocType: Journal EntryMake Difference EntryBëni Diferenca Hyrja
891DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePjesëmarrja Nga Data
892DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKey Zona Performance
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
894apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: dhe vit:
895DocType: Email DigestAnnual ExpenseShpenzimet vjetore
896DocType: SMS CenterTotal CharactersTotali Figurë
897apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
898DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetail C-Forma Faturë
899DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePagesa Pajtimi Faturë
900apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Kontributi%
901DocType: Itemwebsite page linkfaqe e internetit lidhje
902apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Le të përgatisë sistemin e përdorimit të parë.
903DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj
904DocType: Sales PartnerDistributorShpërndarës
905DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleShporta Transporti Rregulla
906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProdhimi Rendit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
907Ordered Items To Be BilledItems urdhëruar të faturuar
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Zgjidh Koha Shkrime dhe Submit për të krijuar një Sales re Faturë.
910DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsDefaults Global
911DocType: Salary SlipDeductionsZbritjet
912DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData e fillimit të periudhës së fatura aktual
913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Kjo Serisë Koha Identifikohu është faturuar.
914apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityKrijo Mundësi
915DocType: Salary SlipLeave Without PayLini pa pagesë
916DocType: SupplierCommunicationsKomunikimet
917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorKapaciteti Planifikimi Gabim
918Trial Balance for PartyBilanci gjyqi për Partinë
919DocType: LeadConsultantKonsulent
920DocType: Salary SlipEarningsFitim
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
923DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceShitjet Faturë Advance
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestAsgjë për të kërkuar
925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Aktual Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Lajme End Date'
926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementDrejtuesit
927apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsLlojet e aktiviteteve për kohën Sheets
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Ose debiti ose krediti shuma është e nevojshme për {0}
929DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM"
930DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave.
931apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAktiv
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlu
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnËshtë Kthimi
934DocType: Price List CountryPrice List CountryLista e Çmimeve Vendi
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit 'Grupit'
936DocType: ItemUOMsUOMs
937apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos vlefshme serik për Item {1}
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profilin {0} krijuar tashmë për përdorues: {1} dhe kompani {2}
940DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Konvertimi Faktori
941DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGabim Item Grupi
942apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Bazës së të dhënave Furnizuesi.
943DocType: AccountBalance SheetBilanci i gjendjes
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Qendra Kosto Per Item me Kodin Item "
945DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerPersoni i shitjes juaj do të merrni një kujtesë në këtë datë të kontaktoni klientin
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Tatimore dhe zbritjet e tjera të pagave.
948DocType: LeadLeadLead
949DocType: Email DigestPayablesPagueshme
950DocType: AccountWarehouseDepo
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
952Purchase Order Items To Be BilledItems Rendit Blerje Për të faturohet
953DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNet Rate
954DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemBlerje Item Faturë
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsStock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje
956apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pika 1
957DocType: HolidayHolidayFestë
958DocType: EventSaturdayE shtunë
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët
960Daily Time Log SummaryDaily Koha Identifikohu Përmbledhje
961DocType: DocFieldLabelEtiketë
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetajet e pagesës Unreconciled
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearVitin aktual fiskal
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDisable rrumbullakosura Total
965DocType: LeadCallThirrje
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
968Trial BalanceBilanci gjyqi
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesNgritja Punonjësit
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchHulumtim
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePunën e bërë
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
975DocType: ContactUser IDUser ID
976DocType: CommunicationSentDërguar
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerShiko Ledger
978DocType: FileLftLFT
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestHershme
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
981DocType: CommunicationDelivery StatusOfrimit Statusi
982DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderProdhimi kundër Sales Rendit
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldPjesa tjetër e botës
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchItem {0} nuk mund të ketë Serisë
985Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
986DocType: Salary SlipGross PayPay Bruto
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividentët e paguar
988apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger Kontabilitet
989DocType: Stock ReconciliationDifference AmountShuma Diferenca
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsFitime të mbajtura
991DocType: BOM ItemItem DescriptionPërshkrimi i artikullit
992DocType: Payment ToolPayment ModeMode Pagesa
993DocType: Purchase InvoiceIs RecurringËshtë i vazhdueshëm
994DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtikujve të furnizuara
995DocType: Production OrderQty To ManufactureQty Për Prodhimi
996DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleRuajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes
997DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemMundësi Item
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningHapja e përkohshme
999Employee Leave BalancePunonjës Pushimi Bilanci
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
1001DocType: AddressAddress TypeAdresa Type
1002DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagazina refuzuar
1003DocType: GL EntryAgainst VoucherKundër Bonon
1004DocType: ItemDefault Buying Cost CenterGabim Qendra Blerja Kosto
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë.
1006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} duhet të jetë i artikullit Sales
1007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to
1008DocType: ItemLead Time in daysLead Koha në ditë
1009Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
1011DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesGet Faturat e papaguara
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
1013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedNa vjen keq, kompanitë nuk mund të bashkohen
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallI vogël
1015DocType: EmployeeEmployee NumberNumri punonjës
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Shuma e faturuar (Tax Exculsive)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKreu i llogarisë {0} krijuar
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenE gjelbër
1021DocType: ItemAuto re-orderAuto ri-qëllim
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGjithsej Arritur
1023DocType: EmployeePlace of IssueVendi i lëshimit
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontratë
1025DocType: ReportDisabledI paaftë
1026DocType: Email DigestAdd QuoteShto Citim
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1}
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1029apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureBujqësi
1031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesProduktet ose shërbimet tuaja
1032DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMënyra e pagesës
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderRendit Blerje
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoMagazina Kontaktimit
1036apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredEmri i kërkohet
1037DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePërsëritur Type
1038DocType: AddressCity/TownQyteti / Qyteti
1039DocType: Email DigestAnnual IncomeTë ardhurat vjetore
1040DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detajet
1041DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateItem Tax Rate
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
1044apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsPajisje kapitale
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
1047DocType: Hub SettingsSeller WebsiteShitës Faqja
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Statusi Rendit Prodhimi është {0}
1050DocType: Appraisal GoalGoalQëllim
1051DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionNdrysho Përshkrimi
1052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Pritet Data e dorëzimit është më e vogël se sa ishte planifikuar Data e fillimit.
1053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierPër Furnizuesin
1054DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet.
1055DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grand Total (Kompania Valuta)
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingLargohet Total
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës"
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransaksion
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1060apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsMjete
1061DocType: ItemWebsite Item GroupsFaqja kryesore Item Grupet
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNumri i rendit prodhimit është e detyrueshme për hyrje të aksioneve qëllim prodhimin
1063DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Kompania Valuta)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
1065DocType: Journal EntryJournal EntryJournal Hyrja
1066DocType: WorkstationWorkstation NameWorkstation Emri
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
1069DocType: Sales PartnerTarget DistributionShpërndarja Target
1070apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsKomente
1071DocType: Salary SlipBank Account No.Llogarisë Bankare Nr
1072DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixKy është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Rate Vlerësimi nevojshme për Item {0}
1074DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leximi 8
1075DocType: Sales PartnerAgentAgjent
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gjithsej {0} për të gjitha sendet është zero, mund të ju duhet të ndryshojë "Shpërndani akuzat Bazuar Në '
1077DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationTaksat dhe Tarifat Llogaritja
1078DocType: BOM OperationWorkstationWorkstation
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1080DocType: AttendanceHR ManagerMenaxher HR
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
1082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilegj Leave
1083DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFurnizuesi Data e faturës
1084apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartJu duhet të mundësojnë Shporta
1085apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNuk ka të dhëna
1086DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalVlerësimi Template Qëllimi
1087DocType: Salary SlipEarningFituar
1088DocType: Payment ToolParty Account CurrencyLlogaria parti Valuta
1089BOM BrowserBom Browser
1090DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductShto ose Zbres
1091DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Në qoftë se buxheti vjetor Tejkaluar (për llogari shpenzim)
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
1094apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueVlera Totale Rendit
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodUshqim
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Gama plakjen 3
1097apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderJu mund të bëni një regjistër kohë vetëm kundër një urdhër paraqitur prodhimit
1098DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNr i vizitave
1099DocType: Fileold_parentold_parent
1100apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Buletinet të kontakteve, të çon.
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0}
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Operacionet nuk mund të lihet bosh.
1104Delivered Items To Be BilledItems dorëzohet për t'u faturuar
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1106DocType: DocFieldDescriptionPërshkrim
1107DocType: Authorization RuleAverage DiscountDiscount mesatar
1108DocType: Letter HeadIs DefaultËshtë e albumit
1109DocType: AddressUtilitiesShërbime komunale
1110DocType: Purchase Invoice ItemAccountingLlogaritje
1111DocType: Features SetupFeatures SetupFeatures Setup
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterShiko Oferta Letër
1113DocType: CommunicationCommunicationKomunikim
1114DocType: ItemIs Service ItemËshtë Shërbimi i artikullit
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
1116DocType: Activity CostProjectsProjektet
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearJu lutem, përzgjidhni Viti Fiskal
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1119DocType: BOM OperationOperation DescriptionOperacioni Përshkrim
1120DocType: ItemWill also apply to variantsGjithashtu do të zbatohet për variante
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
1122DocType: QuotationShopping CartKarrocat
1123apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
1124DocType: Pricing RuleCampaignFushatë
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar '
1126DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersoni kontaktues
1127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme'
1128DocType: Holiday ListHolidaysPushime
1129DocType: Sales Order ItemPlanned QuantitySasia e planifikuar
1130DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountShuma Tatimore Item
1131DocType: ItemMaintain StockRuajtja Stock
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Stock Entries krijuar tashmë për Rendin Production
1133DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve
1134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1136apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeNga datetime
1137DocType: Email DigestFor CompanyPër Kompaninë
1138apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log komunikimi.
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountBlerja Shuma
1140DocType: Sales InvoiceShipping Address NameTransporti Adresa Emri
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsLista e Llogarive
1142DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermat dhe Kushtet Përmbajtja
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nuk mund të jetë më i madh se 100
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1145DocType: Maintenance VisitUnscheduledPaplanifikuar
1146DocType: EmployeeOwnedPronësi
1147DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayVaret në pushim pa pagesë
1148DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMë i lartë numri, më i lartë prioriteti
1149Purchase Invoice TrendsBlerje Trendet Faturë
1150DocType: EmployeeBetter ProspectsPerspektivë më të mirë
1151DocType: AppraisalGoalsQëllimet
1152DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGaranci / AMC Statusi
1153Accounts BrowserLlogaritë Browser
1154DocType: GL EntryGL EntryGL Hyrja
1155DocType: HR SettingsEmployee SettingsCilësimet e punonjësve
1156Batch-Wise Balance HistoryBatch-urti Historia Bilanci
1157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPër të bërë lista
1158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeNxënës
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1160DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
1162DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara.
1163DocType: Email DigestBank BalanceBilanci bankë
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthAsnjë Struktura Paga aktiv gjetur për punonjës {0} dhe muajit
1166DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj
1167DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilanci i llogarisë
1168apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Rregulla taksë për transaksionet.
1169DocType: Rename ToolType of document to rename.Lloji i dokumentit për të riemërtoni.
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemNe blerë këtë artikull
1171DocType: AddressBillingFaturimi
1172DocType: Bulk EmailNot SentJo dërguar
1173DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta)
1174DocType: Shipping RuleShipping AccountLlogaria anijeve
1175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsPlanifikuar për të dërguar për {0} marrësit
1176DocType: Quality InspectionReadingsLexime
1177DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGjithsej kosto shtesë
1178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesKuvendet Nën
1179DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueTë vlerës
1180DocType: SupplierStock ManagerStock Menaxher
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0}
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipShqip Paketimi
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentZyra Qira
1184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsSetup SMS settings portë
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import dështoi!
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Ka adresë shtuar ende.
1187DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourWorkstation orë pune
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalist
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e JV {2}
1190DocType: ItemInventoryInventar
1191DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPër të mundësuar "Pika e Shitjes" pikëpamje
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartPagesa nuk mund të bëhet për karrocë bosh
1193DocType: ItemSales DetailsShitjet Detajet
1194DocType: OpportunityWith ItemsMe Items
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNë Qty
1196DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedShpenzim Kërkesa Refuzuar
1197DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
1198DocType: Item AttributeItem AttributeItem Attribute
1199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentQeveri
1200apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantet pika
1201DocType: CompanyServicesSherbime
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1203DocType: Cost CenterParent Cost CenterQendra prind Kosto
1204DocType: Sales InvoiceSourceBurim
1205DocType: Leave TypeIs Leave Without PayLini është pa pagesë
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateViti Financiar Data e Fillimit
1208DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperiencePërvoja Total
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1211DocType: Material Request ItemSales Order NoRendit Sales Asnjë
1212DocType: Item GroupItem Group NameItem Emri i Grupit
1213apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenMarrë
1214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterialet Transferimi për prodhimin e
1215DocType: Pricing RuleFor Price ListPër listën e çmimeve
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchEkzekutiv Kërko
1217apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Shkalla Blerje për artikull: {0} nuk u gjet, e cila është e nevojshme për të librit hyrje të Kontabilitetit (shpenzimeve). Ju lutemi të përmendim së çmimit të artikullit kundër një listë të çmimeve blerjen.
1218DocType: Maintenance ScheduleSchedulesOraret
1219DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountShuma neto
1220DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBom Detail Asnjë
1221DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Shtesë Shuma Discount (Valuta Company)
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Gabim: {0}> {1}
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Ju lutem të krijuar një llogari të re nga Chart e Llogarive.
1224DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCustomer> Grupi Customer> Territori
1226DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseBatch dispozicion Qty në Magazina
1227DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailKoha Identifikohu Batch Detail
1228DocType: Workflow StateTasksDetyrat
1229DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpZbarkoi Kosto Ndihmë
1230DocType: EventTuesdayE martë
1231DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Festat bllok në ditë të rëndësishme.
1232Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
1234DocType: UOMUOM NameEmri UOM
1235DocType: Top Bar ItemTargetObjektiv
1236apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountShuma Kontribut
1237DocType: Sales InvoiceShipping AddressTransporti Adresa
1238DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj.
1239DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
1240apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mjeshtër markë.
1241DocType: ToDoDue DatePër shkak Date
1242DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBrand Name
1243DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetajet Transporter
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxKuti
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizata
1246DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionShpërndarja mujore
1247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
1248DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdhimit Plani Rendit Sales
1249DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Hyrja Kontabiliteti për {0} mund të bëhen vetëm në monedhën: {1}
1251DocType: Pricing RulePricing RuleRregulla e Çmimeve
1252apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsLlogaritë bankare
1255Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
1256DocType: AddressLead NameEmri Lead
1257POSPOS
1258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} duhet të shfaqen vetëm një herë
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nuk lejohet të tranfer më {0} se {1} kundër Rendit Blerje {2}
1261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packAsnjë informacion që të dal
1263DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueNga Vlera
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankShuma nuk pasqyrohet në bankë
1266DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leximi 4
1267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Kërkesat për shpenzimet e kompanisë.
1268DocType: CompanyDefault Holiday ListDefault Festa Lista
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Detyrimet
1270DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseFurnizuesi Magazina
1271DocType: OpportunityContact Mobile NoKontaktoni Mobile Asnjë
1272DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersZgjidh Sales urdhëron
1273Material Requests for which Supplier Quotations are not createdKërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar
1274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje.
1275DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Për të gjetur objekte duke përdorur barcode. Ju do të jenë në gjendje për të hyrë artikuj në Shënimin shitjes dhe ofrimit të Faturës nga skanimi barcode e sendit.
1276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredMark si Dorëzuar
1277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationBëni Kuotim
1278DocType: Dependent TaskDependent TaskDetyra e varur
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
1280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1281DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht.
1282DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop Ditëlindja Harroni
1283DocType: SMS CenterReceiver ListMarresit Lista
1284DocType: Payment Tool DetailPayment AmountShuma e pagesës
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountShuma konsumuar
1286apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Shiko
1287DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura e pagave Zbritje
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableNjësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën
1289apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importi i suksesshëm!
1290apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Mosha (ditë)
1293DocType: Quotation ItemQuotation ItemCitat Item
1294DocType: AccountAccount NameEmri i llogarisë
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
1297apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Furnizuesi Lloji mjeshtër.
1298DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberFurnizuesi Pjesa Numër
1299apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddShtoj
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} është anuluar ose ndaluar
1302DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKontrolluesi krediti
1303DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateAutomjeteve Dërgimi Data
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
1305DocType: CompanyDefault Payable AccountGabim Llogaria pagueshme
1306apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj
1307apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteSetup Complete
1308apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% faturuar
1309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyQty rezervuara
1310DocType: Party AccountParty AccountLlogaria Partia
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1312DocType: LeadUpper IncomeTë ardhurat e sipërme
1313DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebit në kompanisë Valuta
1314apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesÇështjet e mia
1315DocType: BOM ItemBOM ItemBom Item
1316DocType: AppraisalFor EmployeePër punonjësit
1317DocType: CompanyDefault ValuesVlerat Default
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Shuma e pagesës nuk mund të jetë negative
1319DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedShuma totale rimbursohen
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
1321DocType: CustomerDefault Price ListE albumit Lista e Çmimeve
1322DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagesat
1323DocType: ToDoMediumMedium
1324DocType: Budget DetailBudget AllocatedBuxheti i alokuar
1325DocType: Journal EntryEntry TypeHyrja Lloji
1326Customer Credit BalanceBilanci Customer Credit
1327apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idJu lutem verifikoni id tuaj e-mail
1328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për 'Customerwise Discount "
1329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Update pagesës datat bankare me revista.
1330DocType: QuotationTerm DetailsDetajet Term
1331DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planifikimi i kapaciteteve për (ditë)
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1333DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGaranci Claim
1334Lead DetailsDetajet Lead
1335DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData e fundit e periudhës së fatura aktual
1336DocType: Pricing RuleApplicable ForTë zbatueshme për
1337DocType: Bank ReconciliationFrom DateNga Data
1338DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRregulla Shipping Vendi
1339DocType: Maintenance VisitPartially CompletedKompletuar Pjesërisht
1340DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesPërfshijnë pushimet brenda lë si gjethe
1341DocType: Sales InvoicePacked ItemsItems të mbushura
1342apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garanci Padia kundër Serial Nr
1343DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReplace një bom të veçantë në të gjitha BOM-in e tjera ku është përdorur. Ajo do të zëvendësojë vjetër linkun bom, Përditëso koston dhe rigjenerimin "bom Shpërthimi pika" tryezë si për të ri bom
1344DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAktivizo Shporta
1345DocType: EmployeePermanent AddressAdresa e përhershme
1346apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} duhet të jetë një element i Shërbimit.
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance paguar kundër {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total {2}
1348apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
1349DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ulja e zbritjes për pushim pa pagesë (LWP)
1350DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritori Menaxher
1351DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Për Magazina (Fakultativ)
1352DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Paid Shuma (Kompania Valuta)
1353DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDiscount shtesë
1354DocType: Selling SettingsSelling SettingsShitja Settings
1355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAuctions Online
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryKompani, muaji dhe viti fiskal është i detyrueshëm
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesShpenzimet e marketingut
1359Item Shortage ReportItem Mungesa Raport
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim "Weight UOM" shumë
1361DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryKërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja
1362apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Njësi e vetme e një artikulli.
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu Batch {0} duhet të jetë 'Dërguar'
1364DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementBëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock
1365DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotali Lë alokuar
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Magazina kërkohet në radhë nr {0}
1367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1368DocType: EmployeeDate Of RetirementData e daljes në pension
1369DocType: Upload AttendanceGet TemplateGet Template
1370DocType: AddressPostalPostar
1371DocType: ItemWeightageWeightage
1372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Ju lutem, përzgjidhni {0} parë.
1374apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}Teksti {0}
1375DocType: TerritoryParent TerritoryTerritori prind
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leximi 2
1377DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPranimi materiale
1378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProdukte
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogarisë {0}
1380DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj
1381DocType: LeadNext Contact ByKontakt Next By
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1}
1384DocType: QuotationOrder TypeRendit Type
1385DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressNjoftimi Email Adresa
1386DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchGjej Faturat për ndeshjen
1387Item-wise Sales RegisterPika-mençur Sales Regjistrohu
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"p.sh. "XYZ Banka Kombëtare"
1389DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë?
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTarget Total
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledShporta është aktivizuar
1392DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikuesi për një punë
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNuk urdhërat e prodhimit të krijuara
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthShqip paga e punëtorit {0} krijuar tashmë për këtë muaj
1395DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONPajtimi JSON
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet.
1397DocType: Sales Invoice ItemBatch NoBatch Asnjë
1398DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit
1399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainKryesor
1400DocType: DocPermDeleteFshij
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariant
1402apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}New {0}
1403DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPrefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja
1404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Urdhri u ndal nuk mund të anulohet. Heq tapën për të anulluar.
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
1406DocType: EmployeeLeave Encashed?Dërgo arkëtuar?
1407apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOpportunity Nga fushë është e detyrueshme
1408DocType: ItemVariantsVariantet
1409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderBëni Rendit Blerje
1410DocType: SMS CenterSend ToSend To
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1412DocType: Sales TeamContribution to Net TotalKontributi në Net Total
1413DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeItem Kodi konsumatorit
1414DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationStock Pajtimit
1415DocType: TerritoryTerritory NameTerritori Emri
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitPuna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit
1417apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikuesi për një punë.
1418DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazina dhe Referenca
1419DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInfo Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj
1420DocType: CountryCountryVend
1421apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresat
1422DocType: CommunicationReceivedMarrë
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
1425DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleNjë kusht për Sundimin Shipping
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item nuk i lejohet të ketë Rendit prodhimit.
1427DocType: DocFieldAttach ImageBashkangjit Image
1428DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve)
1429DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPër të ofruar dhe Bill
1430DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyShuma e kredisë në llogari në monedhë të
1431apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Koha Shkrime për prodhimin.
1432DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplikoni Magazina-i mençur Reorder Niveli
1433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
1434DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrolli Autorizimi
1435apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Koha Identifikohu për detyra.
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentPagesa
1437DocType: Production Order OperationActual Time and CostKoha aktuale dhe kostos
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1439DocType: EmployeeSalutationPërshëndetje
1440DocType: CommunicationRejectedRefuzuar
1441DocType: Pricing RuleBrandMarkë
1442DocType: ItemWill also apply for variantsGjithashtu do të aplikojë për variantet
1443apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
1444DocType: Sales Order ItemActual QtyAktuale Qty
1445DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencat
1446DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leximi 10
1447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Lista produktet ose shërbimet tuaja që ju të blerë ose shitur. Sigurohuni që të kontrolloni Grupin artikull, Njësia e masës dhe pronat e tjera, kur ju filloni.
1448DocType: Hub SettingsHub NodeHub Nyja
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri.
1450apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesVlera {0} për Atributit {1} nuk ekziston në listën e artikullit vlefshme Atributeve Vlerat
1451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateKoleg
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1453DocType: SMS CenterCreate Receiver ListKrijo Marresit Lista
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredSkaduar
1455DocType: Packing SlipTo Package No.Për paketën Nr
1456DocType: DocTypeSystemSistem
1457DocType: Warranty ClaimIssue DateÇështja Data
1458DocType: Activity CostActivity CostKosto Aktiviteti
1459DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyKonsumuar Qty
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacionit
1461DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft)
1462DocType: Payment ToolMake Payment EntryKryej pagesa Hyrja
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
1464Sales Invoice TrendsShitjet Trendet faturave
1465DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplikoni / Miratimi Leaves
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPër
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t'i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar "Për Previous Shuma Row 'ose' Previous Row Total"
1468DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseOfrimit Magazina
1469DocType: Stock SettingsAllowance PercentAllowance Përqindja
1470DocType: SMS SettingsMessage ParameterMesazh Parametri
1471DocType: Serial NoDelivery Document NoOfrimit Dokumenti Asnjë
1472DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsTë marrë sendet nga Pranimeve Blerje
1473DocType: Serial NoCreation DateKrijimi Data
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} shfaqet herë të shumta në Çmimi Lista {1}
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
1476DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCitat Furnizuesi Item
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureBëni strukturën e pagave
1478DocType: ItemHas VariantsKa Variantet
1479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klikoni mbi 'të shitjes Faturë "butonin për të krijuar një Sales re Faturë.
1480DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionEmri i Shpërndarjes Mujore
1481DocType: Sales PersonParent Sales PersonShitjet prind Person
1482apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsJu lutem specifikoni albumit Valuta në kompaninë Master dhe Defaults Global
1483DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox Qasja Sekret
1484DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura përsëritur
1485apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1486DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve.
1487DocType: Budget DetailFiscal YearViti Fiskal
1488DocType: Cost CenterBudgetBuxhet
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedArritur
1491apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritori / Customer
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5p.sh. 5
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
1494DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë.
1495DocType: ItemIs Sales ItemËshtë Item Sales
1496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Group Tree
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1498DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeMirëmbajtja Koha
1499Amount to DeliverShuma për të Ofruar
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceNjë produkt apo shërbim
1501apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Ka pasur gabime.
1502DocType: Naming SeriesCurrent ValueVlera e tanishme
1503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} krijuar
1504DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderKundër Sales Rendit
1505Serial No StatusSerial Asnjë Statusi
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTabela artikull nuk mund të jetë bosh
1507apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: Për të vendosur {1} periodiciteti, dallimi në mes të dhe në datën \ duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {2}
1508DocType: Pricing RuleSellingShitja
1509DocType: EmployeeSalary InformationInformacione paga
1510DocType: Sales PersonName and Employee IDEmri dhe punonjës ID
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DatePër shkak Data nuk mund të jetë para se të postimi Data
1512DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupFaqja kryesore Item Grupi
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1}
1516DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela për çështje që do të shfaqet në Web Site
1517DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFurnizuar Qty
1518DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMateriali Kërkesë Item
1519apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Pema e sendit grupeve.
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t'i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
1521Item-wise Purchase HistoryHistoria Blerje pika-mençur
1522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedI kuq
1523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1524DocType: AccountFrozenI ngrirë
1525Open Production OrdersUrdhërat e hapur e prodhimit
1526DocType: Installation NoteInstallation TimeInstalimi Koha
1527DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetajet Kontabilitet
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për {2} Qty e mallrave të kryer në prodhimin Order # {3}. Ju lutem Përditëso statusin operacion anë Koha Shkrime
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimet
1531DocType: IssueResolution DetailsRezoluta Detajet
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKriteret e pranimit
1533DocType: Item AttributeAttribute NameAtribut Emri
1534apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} duhet të jetë i Sales ose shërbimi i artikullit në {1}
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteShfaq Në Website
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrup
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Koha pritet (në orë)
1538Qty to OrderQty të Rendit
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPër të gjetur emrin e markës në Shënimin dokumentet e mëposhtme për dorëzim, Mundësi, Kërkesë materiale, Item, Rendit Blerje, Blerje Bonon, blerësi pranimin, citat, Sales Fatura, Produkt Bundle, Sales Rendit, Serial Asnjë
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1541DocType: AppraisalFor Employee NamePër Emri punonjës
1542DocType: Holiday ListClear TableTabela e qartë
1543DocType: Features SetupBrandsMarkat
1544DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura Asnjë
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderNga Rendit Blerje
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1547DocType: Activity CostCosting RateKushton Rate
1548Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
1549DocType: EmployeeResignation Letter DateDorëheqja Letër Data
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
1551apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetNuk është caktuar
1552DocType: CommunicationDateData
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
1554apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Uluni të shtrënguar ndërsa sistemi juaj është duke u Setup. Kjo mund të marrë disa momente.
1555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'aprovuesi kurriz'
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPalë
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKundër Llogaria
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateAktuale Data
1559DocType: ItemHas Batch NoKa Serisë Asnjë
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkciza Faqja Numër
1561DocType: EmployeePersonal DetailsDetajet personale
1562Maintenance SchedulesMirëmbajtja Oraret
1563Quotation TrendsKuotimit Trendet
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDebiti te llogaria duhet të jetë një llogari të arkëtueshme
1566DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountShuma e anijeve
1567Pending AmountNë pritje Shuma
1568DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorKonvertimi Faktori
1569DocType: Purchase OrderDeliveredDorëzuar
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup server hyrje për Punë email id. (P.sh. jobs@example.com)
1571DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumri i Automjeteve
1572DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopData në të cilën përsëritura fatura do të ndalet
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodGjithsej gjethet e ndara {0} nuk mund të jetë më pak se gjethet tashmë të miratuara {1} për periudhën
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsFurnizuesi-i mençur Sales Analytics
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundKy format përdoret në qoftë se format specifik i vendit nuk është gjetur
1577DocType: Custom FieldCustomMe porosi
1578DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMPërdorni Multi-Level bom
1579DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesPërfshini gjitha pajtuar
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Pema e llogarive finanial.
1581DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha llojet e punonjësve
1582DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnShpërndarjen Akuzat Bazuar Në
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemLlogaria {0} duhet të jetë e tipit "aseteve fikse" si i artikullit {1} është një çështje e Aseteve
1584DocType: HR SettingsHR SettingsHR Cilësimet
1585apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingShtypje
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Shpenzim Kërkesa është në pritje të miratimit. Vetëm aprovuesi shpenzimeve mund update statusin.
1587DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountShtesë Shuma Discount
1588apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110anddhe
1589DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDërgo Block Lista Lejoni
1590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
1591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSportiv
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualGjithsej aktuale
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitNjësi
1594apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configJu lutemi të vendosur çelësat Dropbox akses ne faqen config tuaj
1595apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
1596Customer Acquisition and LoyaltyCustomer Blerja dhe Besnik
1597DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar
1598apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onVitin e juaj financiare përfundon në
1599DocType: POS ProfilePrice ListTarifë
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi.
1601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1602DocType: IssueSupportMbështetje
1603BOM SearchBom Kërko
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Mbyllja (Hapja + arrin)
1605apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
1606DocType: WorkstationWages per hourRrogat në orë
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina
1608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Trego / Fshih karakteristika si Serial Nr, POS etj
1609apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0}
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Data Pastrimi nuk mund të jetë para datës Kontrolloni në rresht {0}
1613DocType: Salary SlipDeductionZbritje
1614DocType: Address TemplateAddress TemplateAdresa Template
1615apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1616DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit
1617DocType: Project% Tasks CompletedDetyrat% Kompletuar
1618DocType: ProjectGross MarginMarzhi bruto
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userpërdorues me aftësi të kufizuara
1621DocType: OpportunityQuotationCitat
1622DocType: Salary SlipTotal DeductionZbritje Total
1623DocType: QuotationMaintenance UserMirëmbajtja User
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosto Përditësuar
1625DocType: EmployeeDate of BirthData e lindjes
1626apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1627DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **.
1628DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressCustomer / Adresa Lead
1629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0}
1630DocType: Production Order OperationActual Operation TimeAktuale Operacioni Koha
1631DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Për të zbatueshme (User)
1632DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductZbres
1633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionPërshkrimi i punës
1634DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQty sipas Stock UOM
1635apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataJu lutem, përzgjidhni një skedar CSV vlefshme me të dhënat
1636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesKaraktere speciale përveç "-" ".", "#", dhe "/" nuk lejohet në emërtimin seri
1637DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin.
1638DocType: Expense ClaimApproverAprovuesi
1639SO QtySO Qty
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEntries Stock ekzistojnë kundër depo {0}, kështu që ju nuk mund të ri-caktojë ose modifikojë Magazina
1641DocType: AppraisalCalculate Total ScoreLlogaritur Gjithsej Vota
1642DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerProdhim Menaxher
1643apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
1644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Shënim Split dorëzimit në pako.
1645apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsDërgesat
1646DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerQë do të dërgohen për të klientit
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Koha Identifikohu Statusi duhet të dorëzohet.
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
1649apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpSetting Up
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1651DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Me fjalë (Kompania Valuta)
1652DocType: Pricing RuleSupplierFurnizuesi
1653DocType: C-FormQuarterÇerek
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1655DocType: Global DefaultsDefault CompanyGabim i kompanisë
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueShpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve
1657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNuk mund të overbill për Item {0} në {1} rresht më shumë se {2}. Për të lejuar overbilling, ju lutem vendosur në Stock Settings
1658DocType: EmployeeBank NameEmri i Bankës
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Siper
1660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledPërdoruesi {0} është me aftësi të kufizuara
1661DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDitët Totali i pushimeve
1662DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersShënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Zgjidh kompanisë ...
1664DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha departamentet
1665apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Llojet e punësimit (, kontratë të përhershme, etj intern).
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} është e detyrueshme për Item {1}
1667DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyNga Valuta
1668DocType: DocFieldNameEmër
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemShuma nuk reflektohet në sistemin e
1672DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Shkalla (Kompania Valuta)
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersTë tjerët
1674apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për.
1675DocType: POS ProfileTaxes and ChargesTaksat dhe Tarifat
1676DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë.
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si "Për Shuma Previous Row 'ose' Në Previous Row Total" për rreshtin e parë
1678apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedI përfunduar
1679DocType: Web FormSelect DocTypeZgjidh DOCTYPE
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankar
1681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në "Generate" Listën për të marrë orarin
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterQendra e re e kostos
1683DocType: BinOrdered QuantitySasi të Urdhërohet
1684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"p.sh. "Ndërtimi mjetet për ndërtuesit"
1685DocType: Quality InspectionIn ProcessNë Procesin
1686DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Discount
1687DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenca Document Type
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} kundër Sales Rendit {1}
1689DocType: AccountFixed AssetAseteve fikse
1690apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventar serialized
1691DocType: Activity TypeDefault Billing RateDefault Faturimi Vlerësoni
1692DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountShuma totale Faturimi
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
1694Stock BalanceStock Bilanci
1695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
1696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailShpenzim Kërkesa Detail
1697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Koha Shkrime krijuar:
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
1699DocType: ItemWeight UOMPesha UOM
1700DocType: EmployeeBlood GroupGrup gjaku
1701DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakFaqe Pushim
1702DocType: Production Order OperationPendingNë pritje të
1703DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsPërdoruesit të cilët mund të miratojë aplikacione të lënë një punonjës të veçantë për
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsZyra Pajisje
1705DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1706DocType: Fiscal YearCompaniesKompanitë
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronikë
1708DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelNgritja materiale Kërkesë kur bursës arrin nivel të ri-rendit
1709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleNga Mirëmbajtja Listën
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeMe kohë të plotë
1711DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetajet Kontakt
1712DocType: C-FormReceived DateData e marra
1713DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Nëse keni krijuar një template standarde në shitje taksave dhe detyrimeve Stampa, përzgjidh njërin dhe klikoni mbi butonin më poshtë.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingJu lutem specifikoni një vend për këtë Rregull Shipping ose kontrolloni anijeve në botë
1715DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueVlera Totale hyrëse
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
1717DocType: Offer Letter TermOffer TermTerm Oferta
1718DocType: Quality InspectionQuality ManagerMenaxheri Cilësia
1719DocType: Job ApplicantJob OpeningHapja Job
1720DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationPajtimi Pagesa
1721apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameJu lutem, përzgjidhni emrin incharge personi
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTeknologji
1723DocType: Offer LetterOffer LetterOferta Letër
1724apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generate Kërkesat materiale (MRP) dhe urdhërat e prodhimit.
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGjithsej faturuara Amt
1726DocType: Time LogTo TimePër Koha
1727DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Miratimi Rolit (mbi vlerën e autorizuar)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Për të shtuar nyje fëmijë, të shqyrtojë pemë dhe klikoni në nyjen nën të cilën ju doni të shtoni më shumë nyje.
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountKredia për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursion: {0} nuk mund të jetë prindi ose fëmija i {2}
1731DocType: Production Order OperationCompleted QtyKompletuar Qty
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1733apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara
1734DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeLejo jashtë orarit
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numrat Serial nevojshme për Item {1}. Ju keni dhënë {2}.
1736DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateShkalla aktuale Vlerësimi
1737DocType: ItemCustomer Item CodesKodet Customer Item
1738DocType: OpportunityLost ReasonHumbur Arsyeja
1739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Krijo Entries pagesës ndaj urdhrave ose faturave.
1740DocType: Quality InspectionSample SizeShembull Madhësi
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTë gjitha sendet janë tashmë faturohen
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme 'nga rasti Jo'
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1744DocType: ProjectExternalI jashtëm
1745DocType: Features SetupItem Serial NosItem Serial Nos
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsPërdoruesit dhe Lejet
1747DocType: BranchBranchDegë
1748apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
1749apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nuk shqip Paga gjetur për muajin:
1750DocType: BinActual QuantitySasia aktuale
1751DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingshembull: Transporti Dita e ardhshme
1752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersKonsumatorët tuaj
1754DocType: Leave Block List DateBlock DateData bllok
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredJo Dorëzuar
1756Bank Clearance SummaryPastrimi Përmbledhje Banka
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandKodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë
1759DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalVlerësimi Qëllimi
1760DocType: EventFridayE premte
1761DocType: Time LogCosting AmountKushton Shuma
1762DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipSubmit Kuponi pagave
1763DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionFituar mujore dhe Zbritje
1764apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Zbritje Maxiumm për Item {0} është {1}%
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImporti në Bulk
1766DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresa dhe Kontaktet
1767DocType: SMS LogSender NameSender Emri
1768DocType: PageTitleTitull
1769apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeCustomize
1770DocType: POS Profile[Select][Zgjidh]
1771DocType: SMS LogSent ToDërguar në
1772apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceBëni Sales Faturë
1773DocType: CompanyFor Reference Only.Vetëm për referencë.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1775DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAdvance Shuma
1776DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanifikimi i kapacitetit
1777apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
1778DocType: Journal EntryReference NumberNumri i referencës
1779DocType: EmployeeEmployment DetailsDetajet e punësimit
1780DocType: EmployeeNew WorkplaceNew Workplace
1781apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedBëje si Mbyllur
1782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Rast No. nuk mund të jetë 0
1784DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityNëse keni shitjet e ekipit dhe shitje Partnerët (Channel Partnerët), ato mund të jenë të etiketuar dhe të mbajnë kontributin e tyre në aktivitetin e shitjes
1785DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageTregojnë një Slideshow në krye të faqes
1786DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Lejo në Sales Rendit të tipit "Shërbimi"
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresDyqane
1788DocType: Time LogProjects ManagerProjektet Menaxher
1789DocType: Serial NoDelivery TimeKoha e dorëzimit
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
1791DocType: ItemEnd of LifeFundi i jetës
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelUdhëtim
1793DocType: Leave Block ListAllow UsersLejojnë përdoruesit
1794DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCustomer Mobile Asnjë
1795DocType: Sales InvoiceRecurringPeriodik
1796DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track ardhurat veçantë dhe shpenzimet për verticals produkt apo ndarjet.
1797DocType: Rename ToolRename ToolRename Tool
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostUpdate Kosto
1799DocType: Item ReorderItem ReorderItem reorder
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialMaterial Transferimi
1801DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Specifikoni operacionet, koston operative dhe të japë një operacion i veçantë nuk ka për operacionet tuaja.
1802DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyLista e Çmimeve Valuta
1803DocType: Naming SeriesUser must always selectPërdoruesi duhet të zgjidhni gjithmonë
1804DocType: Stock SettingsAllow Negative StockLejo Negativ Stock
1805DocType: Installation NoteInstallation NoteInstalimi Shënim
1806apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesShto Tatimet
1807Financial AnalyticsAnalytics Financiare
1808DocType: Quality InspectionVerified ByVerifikuar nga
1809DocType: AddressSubsidiaryNdihmës
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
1811DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoPranimi Blerje Asnjë
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyKaparosje
1813DocType: System SettingsIn HoursNë orët
1814DocType: Process PayrollCreate Salary SlipKrijo Kuponi pagave
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankBilanci pritet si për banka
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Burimi i Fondeve (obligimeve) të papaguara
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
1818DocType: AppraisalEmployeePunonjës
1819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport Email Nga
1820apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserFto si Përdorues
1821DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPas Instalimeve Shitje
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} është faturuar plotësisht
1823DocType: Workstation Working HourEnd TimeFundi Koha
1824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje.
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupi nga Bonon
1826apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnKerkohet Në
1827DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Mass
1828DocType: PageStandardStandard
1829DocType: Rename ToolFile to RenameParaqesë për Rename
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Numri i purchse Rendit nevojshme për Item {0}
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsTrego Pagesat
1832apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Specifikuar BOM {0} nuk ekziston për Item {1}
1833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1834apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeMadhësi
1835DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedShpenzim Kërkesa Miratuar
1836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutike
1837apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
1838DocType: Selling SettingsSales Order RequiredSales Rendit kërkuar
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerKrijo Customer
1840DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredia për
1841DocType: Employee EducationPost GraduatePost diplomuar
1842DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailMirëmbajtja Orari Detail
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leximi 9
1844DocType: SupplierIs FrozenËshtë ngrira
1845DocType: Buying SettingsBuying SettingsBlerja Cilësimet
1846DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Jo për një artikull përfundoi mirë
1847DocType: Upload AttendanceAttendance To DatePjesëmarrja në datën
1848apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Setup server hyrje për shitjet email id. (P.sh. sales@example.com)
1849DocType: Warranty ClaimRaised ByNgritur nga
1850DocType: Payment ToolPayment AccountLlogaria e pagesës
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
1852apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftDraft
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffKompensues Off
1854DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPranuar
1855DocType: UserFemaleFemër
1856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1857DocType: Print SettingsModernModern
1858DocType: CommunicationRepliedU përgjigj
1859DocType: Payment ToolTotal Payment AmountGjithsej shuma e pagesës
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se quanitity planifikuar ({2}) në Prodhimi i rendit {3}
1861DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRregulla Transporti Label
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
1863DocType: NewsletterTestProvë
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Si ka transaksione ekzistuese të aksioneve për këtë artikull, \ ju nuk mund të ndryshojë vlerat e 'ka Serial', 'Has Serisë Jo', 'A Stock Item' dhe 'Metoda Vlerësimi'
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemJu nuk mund të ndryshoni normës nëse bom përmendur agianst çdo send
1867DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePërvoja e mëparshme e punës
1868DocType: Stock EntryFor QuantityPër Sasia
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} nuk është dorëzuar
1871apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Kërkesat për sendet.
1872DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Mënyrë e veçantë prodhimi do të krijohen për secilin artikull përfunduar mirë.
1873DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termat dhe Conditions1
1874apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupSetup Complete
1875DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Rregjistrimi kontabël ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund të bëjë / modifikoj hyrjen përveç rolit të specifikuar më poshtë.
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleJu lutemi ruani dokumentin para se të gjeneruar orar të mirëmbajtjes
1877apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatusi i Projektit
1878DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Kontrolloni këtë për të moslejuar fraksionet. (Për Nos)
1879apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter Mailing List
1880DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Emri
1881DocType: Authorization RuleAuthorized ValueVlera e autorizuar
1882DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsShkruani departamentin për të cilin kjo Kontakt takon
1883apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentGjithsej Mungon
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet Materiale Kërkesë
1885apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureNjësia e Masës
1886DocType: Fiscal YearYear End DateViti End Date
1887DocType: Task Depends OnTask Depends OnDetyra varet
1888DocType: LeadOpportunityMundësi
1889DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura e pagave Fituar
1890Completed Production OrdersUrdhërat përfunduar prodhimit
1891DocType: OperationDefault WorkstationGabim Workstation
1892DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageShpenzim Kërkesa Miratuar mesazh
1893DocType: Email DigestHow frequently?Sa shpesh?
1894DocType: Purchase ReceiptGet Current StockGet Stock aktual
1895apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsPema e Bill e materialeve
1896apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1897DocType: Production OrderActual End DateAktuale End Date
1898DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Për të zbatueshme (Roli)
1899DocType: Stock EntryPurposeQëllim
1900DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGjithashtu do të aplikojë për variantet nëse overrridden
1901DocType: Purchase InvoiceAdvancesPërparimet
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
1903DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Norma bazë (sipas Stock UOM)
1904DocType: SMS LogNo of Requested SMSNr i SMS kërkuar
1905DocType: CampaignCampaign-.####Fushata -. ####
1906apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsHapat e ardhshëm
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Një shpërndarës i palës së tretë / tregtari / komision agjent / degë / reseller që shet produkte kompani për një komision.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodeKa Nyja e fëmijëve
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} kundër Rendit Blerje {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Shkruani parametrave statike url këtu (P.sh.. Dërguesi = ERPNext, emrin = ERPNext, fjalëkalimi = 1234, etj)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} jo në çdo Viti Fiskal aktive. Për më shumë detaje shikoni {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextKjo është një website shembull auto-generated nga ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Gama plakjen 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve, si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjitha ** Items * *. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. Konsideroni tatim apo detyrim per: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse taksa / çmimi është vetëm për vlerësimin (jo një pjesë e totalit) apo vetëm për totalin (nuk shtojnë vlerën e sendit), ose për të dyja. 10. Add ose Zbres: Nëse ju dëshironi të shtoni ose të zbres tatimin.
1916DocType: NoteNoteShënim
1917DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Sasia
1918DocType: Email AccountEmail IdsEmail IDS
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedStock Hyrja {0} nuk është dorëzuar
1921DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountLlogarisë Bankare / Cash
1922DocType: Tax RuleBilling CityFaturimi i qytetit
1923DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolFshih Valuta size
1924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpsh Banka, Cash, Credit Card
1925DocType: Journal EntryCredit NoteCredit Shënim
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Kompletuar Qty nuk mund të jetë më shumë se {0} për funksionimin {1}
1927DocType: Features SetupQualityCilësi
1928DocType: Contact Us SettingsIntroductionParaqitje
1929DocType: Warranty ClaimService AddressShërbimi Adresa
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 rreshta për Stock pajtimit.
1931DocType: Stock EntryManufactureProdhim
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstJu lutem dorëzimit Shënim parë
1933DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListValuta dhe Lista e Çmimeve
1934DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCustomer / Emri Lead
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdhim
1937DocType: ItemAllow Production OrderLejo Rendit Prodhimit
1938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Gjithsej (Qty)
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstaluar Qty
1941DocType: LeadFaxFaks
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1943apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedDërguar
1944DocType: Salary StructureTotal EarningFituar Total
1945DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedKoha në të cilën janë pranuar materialet e
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesAdresat e mia
1947DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateLargohet Rate
1948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mjeshtër degë organizatë.
1949apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ose
1950DocType: Sales OrderBilling StatusFaturimi Statusi
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesShpenzimet komunale
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mbi
1953DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListE albumit Lista Blerja Çmimi
1954Download BackupsShkarko Backups
1955DocType: Notification ControlSales Order MessageSales Rendit Mesazh
1956apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeLloji Pagesa
1958DocType: Process PayrollSelect EmployeesZgjidhni Punonjësit
1959DocType: Bank ReconciliationTo DateDeri më sot
1960DocType: OpportunityPotential Sales DealShitjet e mundshme marrëveshjen
1961apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalet
1962DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotali Taksat dhe Tarifat
1963DocType: EmployeeEmergency ContactUrgjencës Kontaktoni
1964DocType: ItemQuality ParametersParametrave të cilësisë
1965DocType: Target DetailTarget AmountTarget Shuma
1966DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCilësimet Shporta
1967DocType: Journal EntryAccounting EntriesEntries Kontabilitetit
1968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global POS Profilin {0} krijuar tashmë për kompaninë {1}
1970DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1971apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReplace Item / bom në të gjitha BOM-in
1972DocType: Purchase Order ItemReceived QtyMarrë Qty
1973DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerial No / Batch
1974DocType: Product BundleParent ItemItem prind
1975DocType: AccountAccount TypeLloji i Llogarisë
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
1978To ProducePër të prodhuar
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1980DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identifikimi i paketës për shpërndarjen (për shtyp)
1981DocType: BinReserved QuantitySasia e rezervuara
1982DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItems Receipt Blerje
1983apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormat customizing
1984DocType: AccountIncome AccountLlogaria ardhurat
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryOfrimit të
1986DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQty tanishme
1987DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionShih "Shkalla e materialeve në bazë të" në nenin kushton
1988DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKey Zona Përgjegjësia
1989DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial Type Kërkesë
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
1991apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDokumentet
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1993DocType: Cost CenterCost CenterQendra Kosto
1994apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Kupon #
1995DocType: Notification ControlPurchase Order MessageRendit Blerje mesazh
1996DocType: Tax RuleShipping CountryShipping Vendi
1997DocType: Upload AttendanceUpload HTMLNgarko HTML
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Gjithsej paraprakisht ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total ({2})
1999DocType: EmployeeRelieving DateLehtësimin Data
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
2001DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazina mund të ndryshohet vetëm përmes Stock Hyrja / dorëzimit Shënim / Pranimi Blerje
2002DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasa / Përqindja
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxTatimi mbi të ardhurat
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregulla zgjedhur Çmimeve është bërë për 'Çmimi', ajo do të prishësh listën e çmimeve. Çmimi Rregulla e Çmimeve është çmimi përfundimtar, kështu që nuk ka zbritje të mëtejshme duhet të zbatohet. Për këtë arsye, në transaksione si Sales Rendit, Rendit Blerje etj, ajo do të sjellë në fushën e 'norma', në vend se të fushës "listën e çmimeve normë '.
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Track kryeson nga Industrisë Type.
2007DocType: Item SupplierItem SupplierItem Furnizuesi
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
2010apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Të gjitha adresat.
2011DocType: CompanyStock SettingsStock Cilësimet
2012DocType: UserBioBio
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
2014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
2016DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelLini Control Panel
2017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nuk ka parazgjedhur Adresa Template gjetur. Ju lutem të krijuar një të ri nga Setup> Printime dhe quajtur> Adresa Stampa.
2018DocType: AppraisalHR UserHR User
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedTaksat dhe Tarifat zbritet
2020apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesÇështjet
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Statusi duhet të jetë një nga {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToDebi Për
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Kërkohet vetëm për pika të mostrës.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQty aktual Pas Transaksionit
2025Pending SO Items For Purchase RequestNë pritje SO artikuj për Kërkesë Blerje
2026DocType: SupplierBilling CurrencyFaturimi Valuta
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeShumë i madh
2028Profit and Loss StatementFitimi dhe Humbja Deklarata
2029DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumri çek
2030DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetail Tool Pagesa
2031Sales BrowserShitjet Browser
2032DocType: Journal EntryTotal CreditGjithsej Credit
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Warning: Një tjetër {0} # {1} ekziston kundër hyrjes aksioneve {2}
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLokal
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDebitorët
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeI madh
2038DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritor
2039apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
2040DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayCustomer Adresa Display
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodGabim Vlerësimi Metoda
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanifikuar Koha e fillimit
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecifikoni Exchange Rate për të kthyer një monedhë në një tjetër
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountShuma totale Outstanding
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Punonjës {0} ka qenë në pushim në {1}. Nuk mund të shënojë pjesëmarrjen.
2048DocType: Sales PartnerTargetsSynimet
2049DocType: Price ListPrice List MasterLista e Çmimeve Master
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Gjitha Shitjet Transaksionet mund të tagged kundër shumta ** Personat Sales ** në mënyrë që ju mund të vendosni dhe monitoruar objektivat.
2051S.O. No.SO Nr
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogBëni kohë Kyçu
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Ju lutem të krijuar Customer nga Lead {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesTë zbatueshme për vendet
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKompjuter
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Ky është një grup të konsumatorëve rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesJu lutem Setup kartelën tuaj të llogarive të para se të fillojë regjistrimeve kontabël
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnore Rregulla e Çmimeve
2059apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledAnullohen
2060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Nga Data në strukturën e pagave nuk mund të jetë më e vogël se sa punonjës Data bashkuar.
2061DocType: Employee EducationGraduateI diplomuar
2062DocType: Leave Block ListBlock DaysDitët Blloku
2063DocType: Journal EntryExcise EntryAkciza Hyrja
2064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Kujdes: Sales Order {0} ekziston kundër Rendit Blerje Klientit {1}
2065DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termave dhe Kushteve Standarde që mund të shtohet për shitjet dhe blerjet. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (më parë, me kredi, paradhënie pjesë etj). 1. Çfarë është shtesë (ose që duhet paguar nga konsumatori). 1. Siguria / përdorimin paralajmërim. 1. Garanci nëse ka ndonjë. 1. Kthim Politikën. 1. Kushtet e anijeve, nëse zbatohen. 1. Mënyrat e adresimit të kontesteve, dëmshpërblim, përgjegjësi, etj 1. Adresa e Kontaktit e kompanisë tuaj.
2066DocType: AttendanceLeave TypeLini Type
2067apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari "fitimit ose humbjes '
2068DocType: AccountAccounts UserLlogaritë përdoruesin
2069DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura faturë, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
2070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
2071DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp)
2072apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMaksimale {0} rreshtave lejohen
2073DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNet Total
2074DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturimi (Sales Fatura)
2076DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountShuma Outstanding
2077DocType: Project TaskWorkingPunës
2078DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Stock Radhë (FIFO)
2079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Ju lutem, përzgjidhni Koha Shkrime.
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nuk i përkasin kompanisë {1}
2081DocType: AccountRound OffRrumbullohem
2082Requested QtyKërkohet Qty
2083DocType: Tax RuleUse for Shopping CartPërdorni për Shopping Cart
2084DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
2086DocType: Maintenance VisitPurposesQëllimet
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
2089RequestedKërkuar
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksAsnjë Vërejtje
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueI vonuar
2092DocType: AccountStock Received But Not BilledStock Marrë Por Jo faturuar
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupRoot Llogaria duhet të jetë një grup i
2094DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruto Pay + arrear Shuma + Arkëtim Shuma - Zbritje Total
2095DocType: Monthly DistributionDistribution NameEmri shpërndarja
2096DocType: Features SetupSales and PurchaseShitjet dhe Blerje
2097DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspektimi Cilësia e nevojshme për Item {0}
2099DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën konsumatori e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ka qenë sukses unsubscribed nga kjo listë.
2101DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Net Rate (Kompania Valuta)
2102apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedShtuar
2103apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
2104DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceShitjet Faturë
2105DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilanci i Partisë
2106DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchKoha Identifikohu Batch
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2108DocType: CompanyDefault Receivable AccountGabim Llogaria Arkëtueshme
2109DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaKrijo Banka e hyrjes për pagën totale e paguar për kriteret e përzgjedhura më sipër
2110DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferimi materiale për Prodhimin
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
2112DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyGjashtëmujor
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Viti Fiskal {0} nuk u gjet.
2114DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesGet gjitha relevante
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
2116DocType: Sales InvoiceSales Team1Shitjet Team1
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
2118DocType: Sales InvoiceCustomer AddressCustomer Adresa
2119apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2120DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplikoni shtesë zbritje në
2121DocType: AccountRoot TypeRoot Type
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotKomplot
2124DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageTrego këtë slideshow në krye të faqes
2125DocType: BOMItem UOMItem UOM
2126DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Shuma e taksave Pas Shuma ulje (Kompania Valuta)
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Depo objektiv është i detyrueshëm për rresht {0}
2128DocType: Quality InspectionQuality InspectionCilësia Inspektimi
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Vogla
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWarning: Materiali kërkuar Qty është më pak se minimale Rendit Qty
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
2132DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Personit juridik / subsidiare me një tabelë të veçantë e llogarive i përkasin Organizatës.
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije & Duhani
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ose BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e Komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNiveli minimal Inventari
2138DocType: Stock EntrySubcontractNënkontratë
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2140DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersTë marrë sendet nga Sales urdhëron
2141DocType: Production Order OperationActual End TimeAktuale Fundi Koha
2142DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredShkarko materialeve të kërkuara
2143DocType: ItemManufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
2144DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostKoha e vlerësuar dhe Kosto
2145DocType: BinBinBin
2146DocType: SMS LogNo of Sent SMSNr i SMS dërguar
2147DocType: AccountCompanyKompani
2148DocType: AccountExpense AccountLlogaria shpenzim
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgram
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourNgjyra
2151DocType: Maintenance VisitScheduledPlanifikuar
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku "A Stock Pika" është "Jo" dhe "është pika e shitjes" është "Po", dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2153DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Zgjidh Shpërndarja mujore të pabarabartë shpërndarë objektiva të gjithë muajve.
2154DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateVlerësimi Rate
2155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableItem Row {0}: Pranimi Blerje {1} nuk ekziston në tabelën e mësipërme "Blerje Pranimet '
2157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Punonjës {0} ka aplikuar tashmë për {1} midis {2} dhe {3}
2158apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDeri
2160DocType: Rename ToolRename LogRename Kyçu
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoKundër Dokumentin Nr
2162apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
2163DocType: Quality InspectionInspection TypeInspektimi Type
2164apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2165DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Nuk ka
2166DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherStudiues
2168apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateUpdate
2169apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingJu lutemi ruani Newsletter para se të dërgonte
2170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
2171apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspektimit të cilësisë hyrëse.
2172DocType: Purchase Order ItemReturned QtyU kthye Qty
2173DocType: EmployeeExitDalje
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Asnjë {0} krijuar
2176DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPër komoditetin e klientëve, këto kode mund të përdoren në formate të shtypura si faturat dhe ofrimit të shënimeve
2177DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyJu mund të hyjë në çdo datë me dorë
2178DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklamë
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeriudha provuese
2180DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionVetëm nyjet fletë janë të lejuara në transaksion
2181DocType: Expense ClaimExpense ApproverShpenzim aprovuesi
2182DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedFatura Blerje Item furnizuar
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayKushtoj
2184apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePër datetime
2185DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
2188apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedI konfirmuar
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFurnizuesi> Furnizuesi Type
2190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2191apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtSasia
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status 'miratuar' mund të dorëzohet
2193apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Adresa Titulli është i detyrueshëm.
2194DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignShkruani emrin e fushatës nëse burimi i hetimit është fushatë
2195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersGazeta Botuesit
2196apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearZgjidh Viti Fiskal
2197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReorder Niveli
2198DocType: AttendanceAttendance DatePjesëmarrja Data
2199DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Shpërbërjes paga në bazë të fituar dhe zbritje.
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
2201DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferuar Transporti Adresa
2202DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagazina pranuar
2203DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DatePosting Data
2204DocType: ItemValuation MethodVlerësimi Metoda
2205apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Në pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1}
2206DocType: Sales InvoiceSales TeamSales Ekipi
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryHyrja Duplicate
2208DocType: Serial NoUnder WarrantyNën garanci
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Gabim]
2210DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Rendit Sales.
2211Employee BirthdayPunonjës Ditëlindja
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2213DocType: UOMMust be Whole NumberDuhet të jetë numër i plotë
2214DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Lë të reja alokuara (në ditë)
2215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2216DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePërqindja Discount
2217DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumri i faturës
2218apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersUrdhërat
2219DocType: Leave Control PanelEmployee TypeLloji punonjës
2220DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverLini aprovuesi
2221DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferuar për Prodhime
2222DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleNjë përdorues me "Shpenzimi aprovuesi" rolin
2223Issued Items Against Production OrderItems lëshuara kundër rendit Production
2224DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenaxher Blerje
2225DocType: Payment ToolPayment ToolTool Pagesa
2226DocType: Target DetailTarget DetailDetail Target
2227DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% E materialeve faturuar kundër këtij Rendit Shitje
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationAmortizim
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Furnizuesi (s)
2232DocType: CustomerCredit LimitLimit Credit
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionPërzgjidhni llojin e transaksionit
2234DocType: GL EntryVoucher NoVoucher Asnjë
2235DocType: Leave AllocationLeave AllocationLini Alokimi
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdKërkesat Materiale {0} krijuar
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Template i termave apo kontrate.
2238DocType: CustomerAddress and ContactAdresa dhe Kontakt
2239DocType: CustomerLast Day of the Next MonthDita e fundit e muajit të ardhshëm
2240DocType: EmployeeFeedbackReagim
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
2243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Orar
2244DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
2245DocType: Website SettingsWebsite SettingsWebsite Cilësimet
2246DocType: ItemReorder level based on WarehouseNiveli Reorder bazuar në Magazina
2247DocType: Activity CostBilling RateRate Faturimi
2248Qty to DeliverQty të Dorëzojë
2249DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMuaj
2250Stock AnalyticsStock Analytics
2251DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoKundër Document Detail Jo
2252DocType: Quality InspectionOutgoingLargohet
2253DocType: Material RequestRequested ForKërkuar Për
2254DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeKundër DOCTYPE
2255DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectPërcjell këtë notën shpërndarëse kundër çdo Projektit
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedLlogari rrënjë nuk mund të fshihet
2257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesShfaq Stock Entries
2258Is Primary AddressËshtë Adresimi Fillor
2259DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehousePuna në progres Magazina
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2261apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesManage Adresat
2262DocType: Pricing RuleItem CodeKodi i artikullit
2263DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersKrijo urdhërat e prodhimit
2264DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGaranci / AMC Detajet
2265DocType: Journal EntryUser RemarkPërdoruesi Vërejtje
2266DocType: LeadMarket SegmentSegmenti i Tregut
2267DocType: CommunicationPhoneTelefon
2268DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryPunonjës historia e Brendshme
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
2270DocType: ContactPassivePasiv
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Template taksave për shitjen e transaksioneve.
2273DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountShkruani Off Outstanding Shuma
2274DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Kontrolloni nëse keni nevojë për faturat automatike të përsëritura. Pas paraqitjes së çdo faturë e shitjes, Recurring seksion do të jetë i dukshëm.
2275DocType: AccountAccounts ManagerLlogaritë Menaxher
2276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu {0} duhet të jetë 'Dërguar'
2277DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMGabim Stock UOM
2278DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kushton Vlerësoni bazuar në aktivitet të llojit (në orë)
2279DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsKrijo Kërkesat materiale
2280DocType: Employee EducationSchool/UniversityShkolla / Universiteti
2281DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQty në dispozicion në magazinë
2282Billed AmountShuma e faturuar
2283DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanka Pajtimit
2284apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesGet Updates
2285apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsShto një pak të dhënat mostër
2287apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementLini Menaxhimi
2288DocType: EventGroupsGrupet
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupi nga Llogaria
2290DocType: Sales OrderFully DeliveredDorëzuar plotësisht
2291DocType: LeadLower IncomeTë ardhurat më të ulëta
2292DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedKreu llogari nën përgjegjësisë, në të cilën Fitimi / Humbja do të rezervuar
2293DocType: Payment ToolAgainst VouchersKundër kuponit
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpNdihmë Quick
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Burimi dhe depo objektiv nuk mund të jetë i njëjtë për të rresht {0}
2296DocType: Features SetupSales ExtrasShitjet Extras
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} buxheti për llogaria {1} kundër Qendra Kosto {2} do të kalojë nga {3}
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2300apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
2301Stock Projected QtyStock Projektuar Qty
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
2303DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderRendit Blerje konsumatorit
2304DocType: Warranty ClaimFrom CompanyNga kompanisë
2305apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyVlera ose Qty
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinutë
2307DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesBlerje taksat dhe tatimet
2308Qty to ReceiveQty të marrin
2309DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDërgo Block Lista Lejohet
2310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginJu do të përdorin atë për Hyr
2311DocType: Sales PartnerRetailerShitës me pakicë
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountKredi në llogarinë duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes
2313apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesGjitha llojet Furnizuesi
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKodi i artikullit është i detyrueshëm për shkak Item nuk është numëruar në mënyrë automatike
2315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2316DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemOrari Mirëmbajtja Item
2317DocType: Sales Order% Delivered% Dorëzuar
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
2319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipBëni Kuponi pagave
2320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMShfleto bom
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansKredi të siguruara
2322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProdukte tmerrshëm
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
2324DocType: AppraisalAppraisalVlerësim
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData përsëritet
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Dërgo aprovuesi duhet të jetë një nga {0}
2328DocType: Hub SettingsSeller EmailShitës Email
2329DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Gjithsej Kosto Blerje (nëpërmjet Blerje Faturës)
2330DocType: Workstation Working HourStart TimeKoha e fillimit
2331DocType: Item PriceBulk Import HelpBulk Import Ndihmë
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityZgjidh Sasia
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestÇabonoheni nga ky Dërgoje Digest
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMesazh dërguar
2336DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2337DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në bazë monedhën klientit
2338DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Shuma neto (Kompania Valuta)
2339DocType: BOM OperationHour RateOre Rate
2340DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem Emërtimi By
2341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationNga Kuotim
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
2343DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriali Transferuar për Prodhim
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
2345DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoRendit Blerje artikull Nuk ka
2346DocType: System SettingsSystem SettingsParametrat e Sistemit
2347DocType: ProjectProject TypeLloji i projektit
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
2349apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
2351DocType: ItemInspection RequiredKerkohet Inspektimi
2352DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR Detail
2353DocType: Sales OrderFully BilledFaturuar plotësisht
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandPara në dorë
2355apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
2356DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + paketimin pesha materiale. (Për shtyp)
2357DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsPërdoruesit me këtë rol janë të lejuara për të ngritur llogaritë ngrirë dhe për të krijuar / modifikuar shënimet e kontabilitetit kundrejt llogarive të ngrira
2358DocType: Serial NoIs CancelledËshtë anuluar
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsDërgesat e mia
2360DocType: Journal EntryBill DateBill Data
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
2362DocType: SupplierSupplier DetailsDetajet Furnizuesi
2363DocType: CommunicationRecipientsMarrësit
2364DocType: Expense ClaimApproval StatusMiratimi Statusi
2365DocType: Hub SettingsPublish Items to HubBotojë artikuj për Hub
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
2367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferWire Transfer
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountJu lutem, përzgjidhni llogarinë bankare
2369DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersKrijoni dhe dërgoni Buletinet
2370apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë përpara se deri më sot
2371DocType: Sales OrderRecurring OrderRendit përsëritur
2372DocType: CompanyDefault Income AccountLlogaria e albumit ardhurat
2373apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupi Customer / Customer
2374DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteKontrolloni këtë në qoftë se ju doni të tregojnë në faqen e internetit
2375Welcome to ERPNextMirë se vini në ERPNext
2376DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumri Detail Voucher
2377apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLead për Kuotim
2378DocType: LeadFrom CustomerNga Klientit
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTelefonatat
2380DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Shuma kushton (nëpërmjet Koha Shkrime)
2381DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMStock UOM
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2383ProjectedProjektuar
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
2386DocType: Notification ControlQuotation MessageCitat Mesazh
2387DocType: IssueOpening DateHapja Data
2388DocType: Journal EntryRemarkVërejtje
2389DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountShkalla dhe Shuma
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderNga Sales Rendit
2391DocType: Blog CategoryParent Website RoutePrind Faqja Route
2392DocType: Sales OrderNot BilledJo faturuar
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t'i përkasë njëjtës kompani
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nuk ka kontakte të shtuar ende.
2395apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeJo aktiv
2396DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKosto zbarkoi Voucher Shuma
2397DocType: Time LogBatched for BillingBatched për faturim
2398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga furnizuesit.
2399DocType: POS ProfileWrite Off AccountShkruani Off Llogari
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountShuma Discount
2401DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceKthehu kundër Blerje Faturë
2402DocType: ItemWarranty Period (in days)Garanci Periudha (në ditë)
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATp.sh. TVSH
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pika 4
2405DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountLlogaria Journal Hyrja
2406DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCitat Series
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
2408DocType: Sales Order ItemSales Order DateSales Order Data
2409DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDorëzuar Qty
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazina {0}: Kompania është e detyrueshme
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Shko në grupin e duhur (zakonisht burimin e fondeve> detyrime rrjedhëse> tatimet dhe taksat dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto Fëmija) i tipit "tatim" dhe të bëjë përmend normën tatimore.
2412Payment Period Based On Invoice DatePeriudha e pagesës bazuar në datën Faturë
2413apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
2414DocType: EventMondayE hënë
2415DocType: Journal EntryStock EntryStock Hyrja
2416DocType: AccountPayablePër t'u paguar
2417DocType: Salary SlipArrear AmountShuma arrear
2418apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersKlientët e Rinj
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Bruto% Fitimi
2420DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2421DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DatePastrimi Data
2422DocType: NewsletterNewsletter ListLista Newsletter
2423DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipKontrolloni në qoftë se ju dëshironi të dërgoni pagave gabim në postë për çdo punonjës, ndërsa paraqitjen e pagave shqip
2424DocType: LeadAddress DescAdresuar Përshkrimi
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
2426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ku operacionet prodhuese janë kryer.
2427DocType: PageAllTë gjithë
2428DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseBurimi Magazina
2429DocType: Installation NoteInstallation DateInstalimi Data
2430DocType: EmployeeConfirmation DateKonfirmimi Data
2431DocType: C-FormTotal Invoiced AmountShuma totale e faturuar
2432DocType: AccountSales UserSales i përdoruesit
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
2434DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCustomer ose Furnizuesi Detajet
2435apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetSet
2436DocType: LeadLead OwnerLead Owner
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredMagazina është e nevojshme
2438DocType: EmployeeMarital StatusStatusi martesor
2439DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAuto materiale Kërkesë
2440DocType: Time LogWill be updated when billed.Do të përditësohet kur faturuar.
2441DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseNë dispozicion Qty Batch në nga depo
2442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
2444DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKundër llogarisë së të ardhurave
2445apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Dorëzuar
2446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
2447DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMujor Përqindja e shpërndarjes
2448DocType: TerritoryTerritory TargetsSynimet Territory
2449DocType: Delivery NoteTransporter InfoTransporter Informacion
2450DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedBlerje Rendit Item furnizuar
2451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
2452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titujt për shtypura templates p.sh. ProFORMA faturë.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveAkuzat lloj vlerësimi nuk mund të shënuar si gjithëpërfshirës
2455DocType: POS ProfileUpdate StockUpdate Stock
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
2457apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBom Rate
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
2460apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2462DocType: Purchase InvoiceTermsKushtet
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewKrijo ri
2464DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredBlerje urdhër që nevojitet
2465Item-wise Sales HistoryPika-mençur Historia Sales
2466DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountShuma totale e sanksionuar
2467Purchase AnalyticsAnalytics Blerje
2468DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemOfrimit Shënim Item
2469DocType: Expense ClaimTaskDetyrë
2470DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenca Row #
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
2472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
2473Stock LedgerStock Ledger
2474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Shkalla: {0}
2475DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionPaga Shqip Zbritje
2476apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesShënime
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Zgjidh një nyje grupi i parë.
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
2480DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusShkarko një raport që përmban të gjitha lëndëve të para me statusin e tyre të fundit inventar
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForumi Komuniteti
2482DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDërgo Bilanci para aplikimit
2483DocType: SMS CenterSend SMSDërgo SMS
2484DocType: CompanyDefault Letter HeadDefault Letër Shef
2485DocType: Time LogBillableBillable
2486DocType: AccountRate at which this tax is appliedShkalla në të cilën kjo taksë aplikohet
2487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReorder Qty
2488DocType: CompanyStock Adjustment AccountLlogaria aksioneve Rregullimit
2489DocType: Journal EntryWrite OffShkruani Off
2490DocType: Time LogOperation IDOperacioni ID
2491DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Përdoruesi i Sistemit (login) ID. Nëse vendosur, ajo do të bëhet e parazgjedhur për të gjitha format e burimeve njerëzore.
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Nga {1}
2493DocType: Taskdepends_ondepends_on
2494apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostMundësi e humbur
2495DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceZbritje Fushat do të jenë në dispozicion në Rendit Blerje, pranimin Blerje, Blerje Faturës
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
2497DocType: ReportReport TypeRaporti Type
2498apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingNgarkim
2499DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBom Replace Tool
2500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
The file is too large to be shown. View Raw