2015-12-01 16:02:15 +05:30

364 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salario
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione Distribución mensual, si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de Consumo
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
9DocType: ItemCustomer ItemsArtículos de clientes
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida Predeterminada
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodo Punto de Contacto de Venta
15DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de Vacaciones
16DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
17DocType: EmployeeRentedAlquilado
18DocType: About Us SettingsWebsiteSitio Web
19apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
20DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
21apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestDesde solicitud de material
22apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árbol
23DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
24apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
25apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
26apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}
27DocType: C-FormCustomerCliente
28DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerido por
29DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
30DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
31DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
32apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
33DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del Cliente
34DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
35DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
37DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
38DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre de Tipo de Vacaciones
39apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie actualizado correctamente
40DocType: Pricing RuleApply OnAplique En
41DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
42Purchase Order Items To Be ReceivedProductos de la Orden de Compra a ser Recibidos
43DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
44DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
45apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
46apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNueva Aplicación de Permiso
48apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
49DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Para mantener el código de artículo del cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de ese código use esta opción
50DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
51apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar variantes
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityCantidad
53apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
54DocType: Employee EducationYear of PassingAño de Fallecimiento
55apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
56DocType: DesignationDesignationPuesto
57DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
59apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidado de la Salud
61DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
62apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFactura
63DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidad
64apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressDirección De Correo Electrónico
65apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
66DocType: CompanyAbbrAbreviatura
67DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación ( 0-5)
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
70DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No
71apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
72DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajos en Curso
73DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
74DocType: Time LogTime LogHora de registro
75apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantContador
76DocType: Cost CenterStock UserFoto del usuario
77DocType: CompanyPhone NoTeléfono No
78DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
79apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nuevo {0}: # {1}
80Sales Partners CommissionComisiones de Ventas
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
82DocType: Print SettingsClassicClásico
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
84DocType: BOMOperationsOperaciones
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
86DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
87DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
88DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle Principal docname
89apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgKilogramo
90apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un Trabajo .
91apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
92DocType: EmployeeMarriedCasado
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
94DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
95apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
96DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryHacer Entrada del Banco
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondos de Pensiones
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAlmacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
100DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos Ventas de Ventas
101DocType: LeadPerson NameNombre de la persona
102DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar 'Fecha final'
103DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemArticulo de la Factura de Venta
104DocType: AccountCreditCrédito
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
106DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de costos de desajuste
107DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalle de almacenes
108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
110DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)
111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
112DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la operación
113DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
114apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto del Material que se adjunta
115DocType: Blog PostGuestInvitado
116DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenga Especificación Detalles
117DocType: LeadInterestedInteresado
118apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
121DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar de Grupo de Elementos
122DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada de Apertura
123apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61{0} is mandatory{0} es obligatorio
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
125DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
126DocType: Standard ReplyOwnerPropietario
127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
129DocType: Employee EducationUnder GraduateBajo Graduación
130apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnObjetivo On
131DocType: BOMTotal CostCoste total
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes Raíces
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
137DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
138DocType: EmployeeMrSr.
139DocType: Custom ScriptClientCliente
140apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipo de Proveedor / Proveedor
141DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
142apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableConsumible
143DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
144apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
145DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
147DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesInventario de Gastos
149DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email ?
150DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar Registros Tiempo
152DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
154DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMateriales Suministro primas para la Compra
155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
156DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
158DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
159apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
160apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustes para el Módulo de Recursos Humanos
161DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
162DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva Solicitud de Materiales
163apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Bitácora de Lotes para facturación.
164apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
165DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
166DocType: Leave ApplicationReasonRazón
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
170apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Los detalles de las operaciones realizadas.
171DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del Mantenimiento
172apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
174DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
176DocType: CustomerIndividualIndividual
177apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas de mantenimiento.
178DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictos Conectarse esta vez con {0} de {1} {2}
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or Sellingla lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
182apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
183DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
184apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartIniciar
185DocType: UserFirst NameNombre
186DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Términos y Condiciones
187DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de Venta
188DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstablecer como predeterminado
190Purchase Order TrendsTendencias de Ordenes de Compra
191apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las hojas para el año.
192DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganancia
193DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
194DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta Bancaria
195DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
196DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio Predeterminado
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
198DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de 'Hora de Registro'
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
200DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de series para esta transacción
201DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
202DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
204DocType: Sales PartnerResellerReseller
205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
206DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la Factura de Venta de Artículos
207Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
208DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
209apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
210DocType: Newsletter ListTotal SubscribersLos suscriptores totales
211Contact NameNombre del Contacto
212DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendiente Cantidad
213DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nómina para los criterios antes mencionados.
214apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, establece Naming Series para {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
219DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
221apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
222DocType: Bulk EmailMessageMensaje
223DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
224DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyClave de Acceso de Dropbox
225DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
229DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemArticulo de Reconciliación de Inventario
230DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de Venta No
231DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido (MOQ)
232DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
233DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software
235DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
236DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
237DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
238TerretoryTerritorios
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestSolicitud de Materiales
241DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
242DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de Compra
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
244DocType: EmployeeRelationRelación
245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Pedidos en firme de los clientes.
246DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad Rechazada
247DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
248DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
249DocType: ContactIs Primary ContactEs Contacto principal
250DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificación
251DocType: LeadSuggestionsSugerencias
252DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres para el almacén {0}
254DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
255DocType: LeadMobile No.Número Móvil
256DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Horario
257DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de Gastos
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás Reciente
260apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMáximo 5 caracteres
261apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageSeleccione su idioma
262DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
263DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de bitácoras de tiempo para las órdenes de producción. Las operaciones ya no tendrán un seguimiento.
264DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de Contabilidad
265apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
266DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub
267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña Incorrecta
268DocType: ItemVariant OfVariante de
269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
271DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
272DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta de cierre principal
273DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
275DocType: CommunicationClosedCerrado
276DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
277DocType: LeadIndustryIndustria
278DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
279DocType: NewsletterNewsletterBoletín de Noticias
280DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
281DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del Sistema
282DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Factura
283DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNotas de Entrega
284DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acceso a Dropbox
285apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
286apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
288DocType: WorkstationRent CostRenta Costo
289apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
290DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca ID de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
291DocType: EmployeeCompany EmailCorreo de la compañía
292DocType: Workflow StateRefreshActualizar
293DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
295apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
296apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)
297apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---
298DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
299DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
300DocType: Item TaxTax RateTasa de Impuesto
301apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemSeleccione Producto
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedFactura de Compra {0} ya existe
304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe presentarse
306apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
307DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de la factura
308apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
310DocType: Purchase Order% Received% Recibido
311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Configuración completa !
312Finished GoodsProductos terminados
313DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
314DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
315DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de Mantenimiento
316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
317DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
318DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre de Supervisor de Vacaciones
319Schedule DateHorario Fecha
320DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo Empacado
321apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
322apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas se crean de los maestros de clientes/proveedores.
324DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de Divisas
325DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del Producto
326apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
327DocType: EmployeeWidowedViudo
328DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
329DocType: WorkstationWorking HoursHoras de Trabajo
330DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
332Purchase RegisterRegistro de Compras
333DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
334DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias'
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
337apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de Pérdida
338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
339DocType: EmployeeSinglesolo
340DocType: IssueAttachmentAdjunto
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
342DocType: AccountCost of Goods SoldCosto de las Ventas
343DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el Centro de Costos
345DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdenes de Venta
346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
347DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha del periodo del actual orden de inicio
348apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la linea {0}
349DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y Cambio
350DocType: Delivery Note% Installed % Instalado
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
352DocType: BOMItem DesriptionDescripción del Artículo
353DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre del Proveedor
354DocType: AccountIs GroupEs un grupo
355DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSin comenzar
359DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
360DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
361DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
362DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Ventas
363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de fabricación.
364DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas Congeladas Hasta
365DocType: SMS LogSent OnEnviado Por
366DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
368DocType: Material Request ItemRequired DateFecha Requerida
369DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de Facturación
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
371DocType: BOMCostingCosteo
372DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir
373apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
374DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupaciones de salud
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagado
376DocType: Packing SlipFrom Package No.Del Paquete N º
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y Depósitos
378DocType: Features SetupImportsImportaciones
379DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
380apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de Asistencia .
381DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
382DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el Plan de Producción
383DocType: System SettingsLoading...Cargando ...
384DocType: DocFieldPasswordContraseña
385DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
386DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
387DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por Pagar
388apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
389apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
390DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso Directo
393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administrativo
395DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o Pagado
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
397DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
400DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos Cosméticos
402DocType: DocFieldTypeTipo
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsPara combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
404DocType: CommunicationSubjectSujeto
405DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
406DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de Emergencia
407Serial No Warranty ExpiryNúmero de orden de caducidad Garantía
408DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
409DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
410DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
411DocType: AccountProfit and LossPérdidas y Ganancias
412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMuebles y Fixture
413DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
415DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
416DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
417DocType: BOMOperating CostCosto de Funcionamiento
418Gross ProfitUtilidad bruta
419DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de Material
420DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transacciones de la empresa
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
422apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Notificación\Email'
423apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Facturación Total este año:
424DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
425DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura del Proveedor No
426DocType: TerritoryFor referencePor referencia
427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Cierre (Cred)
428DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
429DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
430DocType: Job ApplicantThread HTMLTema HTML
431DocType: CompanyIgnorePasar por alto
432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
433apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
434DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
435DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
436DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
437DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Requerido
438DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
441apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
443apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderHacer Orden de Venta
444DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
445Lead IdIniciativa ID
446DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
447DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador de Página Web
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
449DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por Pagar
451apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita los Clientes
452DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
453apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVolver Ventas
455DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
456apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales.
457apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
458apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
459DocType: QuotationQuotation ToCotización Para
460DocType: LeadMiddle IncomeIngresos Medio
461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
463DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto Facturado
464DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
466DocType: EventWednesdayMiércoles
467DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor del Cliente
468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de Propuestas
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
471apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
472DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
473DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
474DocType: Time LogBilledFacturado
475DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
476DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMomento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
477DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesLos impuestos y cargos de venta
478DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la Organización
479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
480DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
482DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2}
484DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para la compra de módulo
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
486DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por:
487DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
489apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale el módulo python dropbox
490DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptDesde recibo de compra
493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.El mismo artículo se ha introducido varias veces.
494DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
495apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
496DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedor
497apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Toa
498apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico
499DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
500DocType: IssueResolution DateFecha de Resolución
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
502DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNaming Cliente Por
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir al Grupo
504DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
505apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountCantidad Entregada
506DocType: CustomerFixed DaysDías Fijos
507DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Envío
508apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
510DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
511apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
513DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
515DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de Material
516apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
517apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
518apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsConfiguración
519DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
520DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
521DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de funcionamiento
522apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMás
523DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Ventas
524apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameRenombrar
525DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
526apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251Allow UserPermitir al usuario
527DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
528DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
529DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
530DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio Base (Moneda Local)
531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
532DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros Datos
533DocType: AccountAccountsContabilidad
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
535DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
536DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario Actual
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAlmacén Rechazado es obligatorio contra Ítem rechazado
538DocType: AccountExpenses Included In ValuationGastos dentro de la valoración
539DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
540DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad del vendedor
541DocType: Email DigestNext email will be sent on:Siguiente correo electrónico será enviado el:
542DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérmino de carta de oferta
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.El producto tiene variantes.
544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
545DocType: BinStock ValueValor de Inventario
546apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de Árbol
547DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad Consumida por Unidad
548DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la Garantía
549DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y Almacén
550DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Tipo de Comprobante debe ser uno de Pedidos de Venta, Factura de Venta o Entrada de Diario
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
553apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeBienvenido
554DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducción de tarjetas de crédito
555apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de la Tarea
556apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
557DocType: CommunicationOpenAbrir
558DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
559ReservedReservado
560DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de Materias Primas
561DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo Corriente
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
564DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta Predeterminada
565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
566DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirección Título
567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
568DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
569Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación por Vendedor de Meta
570DocType: Dropbox BackupDailyDiario
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
572DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº de Pedido de Compra del Cliente
573DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
574apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
577DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad De
578apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina Mensual.
579DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del Sitio Web
580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNueva Cuenta
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
582apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: Factor de conversión es obligatoria
583apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos.
584DocType: ToDoHighAlto
585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
586DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
587DocType: UserMaleMasculino
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
589DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
590apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de Ventas.
591DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
592DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
593DocType: Expense ClaimProjectProyecto
594DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
595DocType: AddressPersonalPersonal
596DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
597DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para Compras
598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGastos de Mantenimiento de Oficinas
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
602DocType: AccountLiabilityObligaciones
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la linea {0}.
604DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos de venta por defecto
605apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
606DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
607DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Correo Electronico
608apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
609DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta Bancaria por defecto
610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero
611apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNúmeros
613DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor peso se mostraran arriba
614DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de Conciliación Bancaria
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMis facturas
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
617DocType: Purchase OrderStoppedDetenido
618DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un vendedor
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales para comenzar
620DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
621apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Sube saldo de existencias a través csv .
622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
623Support AnalyticsAnalitico de Soporte
624DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén del Sitio Web
625DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Puntuación debe ser menor o igual a 5
627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y Proveedores
629DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del Boletin de Correo Electrónico
630apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultas de soporte de clientes .
631DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de Promedio Movil
632DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccione Artículos
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
634DocType: CommentReference NameNombre de referencia
635DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
636DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario Objetivo
637DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
638apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
639DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
641DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad/Pérdida Neta
643apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
644DocType: Production OrderItem To ManufactureArtículo Para Fabricación
645DocType: Sales Order ItemProjected QtyCant. Proyectada
646DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
647DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
648apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
649DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje de la Nota de Entrega
650DocType: Expense ClaimExpensesGastos
651Purchase Receipt TrendsTendencias de Recibos de Compra
652DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y Desarrollo
654Amount to BillMonto a Facturar
655DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de Registro
656DocType: ItemRe-Order QtyReordenar Cantidad
657DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
658apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a {0}
659DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o Descuento
660DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
661DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación del Desempeño .
663apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del Proyecto
664apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
666DocType: AccountBalance must beBalance debe ser
667DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
668DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
669Available QtyCantidad Disponible
670DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalEn la Anterior Fila Total
671DocType: Salary SlipWorking DaysDías de Trabajo
672DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
673DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
675DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
676DocType: Job ApplicantHoldMantener
677DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
678DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
679DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
680DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
681apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
682DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibos de Compra
683Received Items To Be BilledRecepciones por Facturar
684DocType: EmployeeMsSra.
685apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
687DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
689apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
690apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
691DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountMonto de Vacaciones Descansadas
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
693DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Necesaria
694DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
696DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de Producción
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
699apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
700DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoneda de la Cuenta
701apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--
702DocType: Purchase ReceiptRangeRango
703DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por Pagar por defecto
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpleado {0} no está activo o no existe
705DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
707DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
708DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
709DocType: AddressShopTienda
710DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
712DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
713DocType: EmployeePermanent Address IsDirección permanente es
714DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandLa Marca
716apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
717DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
718DocType: ItemIs Purchase ItemEs una compra de productos
719DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
720DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
721DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
722DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de Información
723DocType: Payment ToolPaidPagado
724DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
725DocType: Material Request ItemLead Time DateFecha y Hora de la Iniciativa
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
728apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
729DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemArticulos de la Orden de Compra
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos Indirectos
731DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Dirección Línea 1
732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
733Company NameNombre de Compañía
734DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
735apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferSeleccionar elemento de Transferencia
736DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
737DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
738DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad Máxima
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
742DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione nómina Año y Mes
743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
744DocType: WorkstationElectricity CostCoste de electricidad
745DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersEn enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
746DocType: CommentUnsubscribedNo Suscrito
747DocType: OpportunityWalk InEntrar
748DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de Inspección
749apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árbol de Centros de Costos Financieros.
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
753DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
754DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
755apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAdjunte su Fotografía
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Hacer
757DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
758DocType: Workflow StateStopDetenerse
759apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
760apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
761DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
762apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de Apertura
763DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de nombres de vacaciones
764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones sobre Acciones
765DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
767DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de Vacaciones
768apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de Asignación de Vacaciones
769DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
770DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
771DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
772DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
773DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
774DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de Caja / Banco
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
776DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
777DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRecibe Órdenes de Venta
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
779apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescuento
780DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuentos sobre Compra
781DocType: WorkstationWagesSalario
782DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualiza sólo si Hora de registro es "facturable"
783DocType: ProjectInternalInterno
784DocType: TaskUrgentUrgente
785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
786DocType: ItemManufacturerFabricante
787DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de Compra del Artículo
788DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountCantidad de Venta
790apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistros de Tiempo
791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
792DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
793DocType: IssueIssueAsunto
794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Almacén
796apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
797DocType: BOM OperationOperationOperación
798DocType: LeadOrganization NameNombre de la Organización
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de Ventas
801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingCompra estándar
802DocType: GL EntryAgainstContra
803DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentros de coste por defecto
804DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
805DocType: OpportunityContact InfoInformación de Contacto
806DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de Medida Peso Neto
807DocType: ItemDefault SupplierProveedor Predeterminado
808DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
809DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla Condición inicial
810DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
811DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateFecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
813DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
815apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
816apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
817DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de los registros de tiempo
818apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
819DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSu persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
820apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
821DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda Predeterminada
822DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca designación de este contacto
823DocType: Contact Us SettingsAddressDirecciones
824DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
825apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
826DocType: Journal EntryMake Difference EntryHacer Entrada de Diferencia
827DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia De Fecha
828DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
830apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
831DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
832apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}
833DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
834DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
835apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribución %
836DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
837apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Se esta preparando el sistema para el primer uso.
838DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
839DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
840DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCompras Regla de envío
841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
842Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
843apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
844DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
845DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
846DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha del período de facturación actual Inicie
847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
848apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunidad
849DocType: Salary SlipLeave Without PayLicencia sin Sueldo
850DocType: SupplierCommunicationsComunicaciones
851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
852DocType: LeadConsultantConsultor
853DocType: Salary SlipEarningsGanancias
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
855apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
856DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura Anticipadas
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
858apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
860apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere débito o crédito para la cantidad {0}
862DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
863DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
864apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActivo
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
866DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
867apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
868DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
869apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
872DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
873DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
874apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
875DocType: AccountBalance SheetHoja de Balance
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
877DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSu persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
878apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales.
880DocType: LeadLeadIniciativas
881DocType: Email DigestPayablesCuentas por Pagar
882DocType: AccountWarehouseAlmacén
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
884Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de Compra por Facturar
885DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTasa neta
886DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de Compra del artículo
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
888apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
889DocType: HolidayHolidayFeriado
890DocType: EventSaturdaySábado
891DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las ramas
892Daily Time Log SummaryResumen Diario de Registro de Hora
893DocType: DocFieldLabelEtiqueta
894DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
895DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño Fiscal actual
896DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
897DocType: LeadCallLlamada
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty'Entradas' no puede estar vacío
899apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} con el mismo {1}
900Trial BalanceBalanza de Comprobación
901apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguración de Empleados
902apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
905DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo Realizado
906DocType: ContactUser IDID de usuario
907DocType: CommunicationSentEnviado
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerMostrar libro mayor
909DocType: FileLftIzquierda-
910apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
912DocType: CommunicationDelivery StatusEstado del Envío
913DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricación contra Pedido de Ventas
914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldResto del mundo
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl artículo {0} no puede tener lotes
916Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
917DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagados
919DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUtilidades Retenidas
921DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del Artículo
922DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
923DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
924DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtículos suministrados
925DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad Para Fabricación
926DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
927DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura Temporal
929Employee Leave BalanceBalance de Vacaciones del Empleado
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
931DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
932DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén Rechazado
933DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Comprobante
934DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Costos Por Defecto
935apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
936DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
937Accounts Payable SummaryBalance de Cuentas por Pagar
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
939DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesVerifique Facturas Pendientes
940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de Venta {0} no es válida
941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedLo sentimos , las empresas no se pueden combinar
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
943DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero del Empleado
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
945Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
946apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
949DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
950apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
951DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión
952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
953DocType: ReportDisabledDeshabilitado
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos Indirectos
956apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Cantidad es obligatorio
957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
958apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesSus productos o servicios
959DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
960apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
961DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrdenes de Compra
962DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de Contacto del Almacén
963apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredEl nombre es necesario
964DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
965DocType: AddressCity/TownCiudad/Provincia
966DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalles
967DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está presentada
970apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsMaquinaria y Equipos
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
973DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio Web Vendedor
974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
976DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio prevista.
978apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierPor proveedor
979DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
980DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Moneda Local)
981apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
983DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
985apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsHerramientas
986DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl número de la orden de producción es obligatoria para la entrada de productos fabricados en el stock
988DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Compañía moneda)
989apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} entraron más de una vez
990DocType: Journal EntryJournal EntryAsientos Contables
991DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la Estación de Trabajo
992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Boletin:
993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
994DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución Objetivo
995apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentarios
996DocType: Salary SlipBank Account No.Número de Cuenta Bancaria
997DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
999DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1000DocType: Sales PartnerAgentAgente
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos los elementos es cero, puede que usted debe cambiar 'Distribuir los cargos basados en'
1002DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impuestos y Cargos
1003DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de Trabajo
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1005DocType: AttendanceHR ManagerGerente de Recursos Humanos
1006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePermiso con Privilegio
1007DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de la Factura de Proveedor
1008apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar Carito de Compras
1009apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo hay datos
1010DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo Plantilla de Evaluación
1011DocType: Salary SlipEarningGanancia
1012BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1013DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o Deducir
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones coincidentes encontradas entre :
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
1016apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada
1020DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNo. de visitas
1021DocType: Fileold_parentold_parent
1022apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletines para contactos, clientes potenciales .
1023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1025Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1027DocType: DocFieldDescriptionDescripción
1028DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1029DocType: Letter HeadIs DefaultEs por defecto
1030DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1031DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1032DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVer oferta Carta
1034DocType: CommunicationCommunicationComunicaciones
1035DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1036DocType: Activity CostProjectsProyectos
1037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1038apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1039DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la Operación
1040DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1042DocType: QuotationShopping CartCesta de la compra
1043apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1044DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
1046DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1047apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que 'Fecha de finalización estimada'
1048DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1049DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad Planificada
1050DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal de impuestos de los artículos
1051DocType: ItemMaintain StockMantener Stock
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
1053DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
1054apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la linea {0} no puede ser incluido en el precio
1055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1056apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1057DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1058apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImporte de compra
1060DocType: Sales InvoiceShipping Address NameDirección de envío Nombre
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1062DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Contenido
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor que 100
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1065DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo Programada
1066DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1067DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de ausencia sin pago
1068DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMayor es el número, mayor es la prioridad
1069Purchase Invoice TrendsTendencias de Compras
1070DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1071DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1072DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
1073Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1074DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1075DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración del Empleado
1076Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1080DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Se utiliza para las tasas y cargos
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleado no puede informar a sí mismo.
1082DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos.
1083DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1084DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la Cuenta
1085DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento para cambiar el nombre.
1086apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemCompramos este artículo
1087DocType: AddressBillingFacturación
1088DocType: Bulk EmailNot SentNo enviado
1089DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
1090DocType: Shipping RuleShipping Accountcuenta Envíos
1091apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios
1092DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1093apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1094DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1095DocType: SupplierStock ManagerGerente
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLista de embalaje
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAlquiler de Oficina
1099apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1101apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección todavía.
1102DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la Estación de Trabajo
1103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en Comprobante de Diario {2}
1105DocType: ItemInventoryinventario
1106apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1107DocType: ItemSales DetailsDetalles de Ventas
1108DocType: OpportunityWith ItemsCon artículos
1109apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Cantidad
1110DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1111DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La fecha en que se generará próxima factura. Se genera en enviar.
1112DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGobierno
1114apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1115DocType: CompanyServicesServicios
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1117DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Costo Principal
1118DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1119DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1122DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia Total
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCargos por transporte de mercancías y transito
1125DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de Venta No
1126DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de artículos
1127apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureTransferenca de Materiales para Fabricación
1129DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de Ejecutivos
1131apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1132DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorarios
1133DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1134DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1135DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el Plan General de Contabilidad.
1138DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Mantenimiento
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1140DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1141DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de Grupo de Horas Registradas
1142DocType: Workflow StateTasksTareas
1143DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1144DocType: EventTuesdayMartes
1145DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloqueo de vacaciones en días importantes.
1146Accounts Receivable SummaryBalance de Cuentas por Cobrar
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
1148DocType: UOMUOM NameNombre Unidad de Medida
1149DocType: Top Bar ItemTargetObjetivo
1150apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribución Monto
1151DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío
1152DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1153DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1154apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1155DocType: ToDoDue DateFecha de vencimiento
1156DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxCaja
1158apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationLa Organización
1159DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución Mensual
1160apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
1161DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de la orden de ventas (OV)
1162DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSocio de Ventas Objetivo
1163DocType: Pricing RulePricing RuleReglas de Precios
1164apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia la órden de compra
1165apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1167Bank Reconciliation StatementExtractos Bancarios
1168DocType: AddressLead NameNombre de la Iniciativa
1169POSPOS
1170apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1175DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryCantidad de Fabricación es obligatoria
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankMonto no reflejado en banco
1178DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1180DocType: CompanyDefault Holiday ListListado de vacaciones / feriados predeterminados
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventario de Pasivos
1182DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén Proveedor
1183DocType: OpportunityContact Mobile NoNo Móvil del Contacto
1184DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelección de órdenes de venta
1185Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
1186DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1187apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationCrear una cotización
1188DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la linea {0} debe ser 1
1190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
1191DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
1192DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños
1193DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1194DocType: Payment Tool DetailPayment AmountPago recibido
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountCantidad Consumida
1196apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Ver
1197DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionEstructura Salarial Deducción
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
1199apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!¡Importación Exitosa!
1200apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de Artículos Emitidas
1201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1202DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del artículo
1203DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
1206apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Configuración de las categorías de proveedores.
1207DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
1208apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAñadir
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1210DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1211DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de Compra {0} no se presenta
1213DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por Pagar por defecto
1214apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.
1215apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteConfiguración completa
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1217apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1218DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1220DocType: LeadUpper IncomeIngresos Superior
1221apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1222DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1223DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1224DocType: CompanyDefault ValuesValores Predeterminados
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
1226DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
1228DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios Por defecto
1229DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1230DocType: ToDoMediumMedio
1231DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1232Customer Credit BalanceSaldo de Clientes
1233apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
1235apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1236DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de los Terminos
1237DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1239DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamación de garantía
1240Lead DetailsIniciativas
1241DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1242DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para
1243DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1244DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Completado
1245DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias
1246DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1247apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1248DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1249DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar Carrito de Compras
1250DocType: EmployeePermanent AddressDirección Permanente
1251apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1252apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1253DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
1254DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1255DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de Ventas
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en Línea
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGastos de Comercialización
1260Item Shortage ReportReportar carencia de producto
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
1262DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
1263apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Números de serie únicos para cada producto
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
1265DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1266DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal Vacaciones Asignadas
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Almacén requerido en la fila n {0}
1268DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de la jubilación
1269DocType: Upload AttendanceGet TemplateVerificar Plantilla
1270DocType: AddressPostalPostal
1271DocType: ItemWeightageCoeficiente de Ponderación
1272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1273apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}
1274DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio Principal
1275DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1276DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de Materiales
1277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProductos
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad es requerida para las cuentas de Cobrar/Pagar {0}
1279DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1280DocType: LeadNext Contact BySiguiente Contacto por
1281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la linea {1}
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
1283DocType: QuotationOrder TypeTipo de Orden
1284DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1285DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1286Item-wise Sales RegisterDetalle de Ventas
1287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "XYZ Banco Nacional "
1288DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este Impuesto en el precio base?
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotales del Objetivo
1290DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción
1292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthPlanilla de empleado {0} ya creado para este mes
1293DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1295DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1296apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1297DocType: DocPermDeleteEliminar
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1299apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nuevo {0}
1300DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de sus transacciones
1301apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1303DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones Descansadas?
1304apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'Oportunidad de' es obligatorio
1305DocType: ItemVariantsVariantes
1306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1307DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
1309DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución Neta Total
1310DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo de artículo del Cliente
1311DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de Inventario
1312DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1314apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1315DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1316DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su proveedor
1317DocType: CountryCountryPaís
1318apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDirecciones
1319DocType: CommunicationReceivedRecibido
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serie No existe para la partida {0}
1322DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1324DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar Imagen
1325DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
1326DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar y Bill
1327apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registros de tiempo para su fabricación.
1328DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Inventario para Nivel de Reordemaniento
1329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
1330DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1331apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registro de Tiempo para las Tareas.
1332DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
1334DocType: EmployeeSalutationSaludo
1335DocType: CommunicationRejectedRechazado
1336DocType: Pricing RuleBrandMarca
1337DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1338apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1339DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1340DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades.
1342DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1346DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Lista de Receptores
1347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1348DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1349DocType: DocTypeSystemSistema
1350DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de Emisión
1351DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1352DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad Consumida
1353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1354DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1355DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
1357Sales Invoice TrendsTendencias de Ventas
1358DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Vacaciones
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la linea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1360DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1361DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de Asignación
1362DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1363DocType: Serial NoDelivery Document NoEntrega del documento No
1364DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener los elementos desde Recibos de Compra
1365DocType: Serial NoCreation DateFecha de Creación
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
1368DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemArticulo de la Cotización del Proveedor
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureHacer Estructura Salarial
1370DocType: ItemHas VariantsTiene Variantes
1371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1372DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNombre de la Distribución Mensual
1373DocType: Sales PersonParent Sales PersonContacto Principal de Ventas
1374apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la moneda predeterminada en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1375DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretAcceso Secreto de Dropbox
1376DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrente
1377apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de Proyectos
1378DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
1379DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1380DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1381apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1382apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5por ejemplo 5
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
1385DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1386DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de Productos
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1389DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo de Mantenimiento
1390Amount to DeliverCantidad para envío
1391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1392apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Hubo errores .
1393DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1395DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la Orden de Venta
1396Serial No StatusNúmero de orden Estado
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTabla de artículos no puede estar en blanco
1398apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \ debe ser mayor que o igual a {2}
1399DocType: Pricing RuleSellingVentas
1400DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial
1401DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1403DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesDerechos e Impuestos
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1407DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
1408DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySuministrado Cantidad
1409DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemElemento de la Solicitud de Material
1410apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una linea mayor o igual al numero de linea actual.
1412Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1414apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1415DocType: AccountFrozenCongelado
1416Open Production OrdersAbrir Ordenes de Producción
1417DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1418DocType: Sales InvoiceAccounting Detailsdetalles de la contabilidad
1419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta empresa
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversiones
1422DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1423DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1424DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1426DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar En Sitio Web
1427apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrupo
1428DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1429Qty to OrderCantidad a Solicitar
1430DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de marca en el siguiente documentación Nota de entrega, Oportunidad, solicitud de materiales, de artículos, de órdenes de compra, compra vale, Recibo Comprador, la cita, la factura de venta, producto Bundle, órdenes de venta, de serie
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas .
1432DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1433DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1434DocType: Features SetupBrandsMarcas
1435DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderDesde órden de compra
1437DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1438Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
1439DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de Carta de Renuncia
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1441apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetNo Especificado
1442DocType: CommunicationDateFecha
1443apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepita los ingresos de los clientes
1444apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar un momento.
1445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPar
1447DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1448DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1449DocType: ItemHas Batch NoTiene lote No
1450DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1451DocType: EmployeePersonal DetailsDatos Personales
1452Maintenance SchedulesProgramas de Mantenimiento
1453Quotation TrendsTendencias de Cotización
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
1456DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountImporte del envío
1457Pending AmountMonto Pendiente
1458DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de Conversión
1459DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1460apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
1461DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa fecha en que se detiene la factura recurrente
1462DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por Cobrar
1463Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de Ventas (Proveedores)
1464DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país
1465DocType: Custom FieldCustomPersonalizar
1466DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1467DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1468apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árbol de las cuentas financieras
1469DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1470DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1472DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de Recursos Humanos
1473apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingImpresión
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1476apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andy
1477DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsdeportes
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1481apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitUnidad
1482apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPor favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema
1483apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1484Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1485DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
1486apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSu año Financiero termina en
1487DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1489apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1490DocType: IssueSupportSoporte
1491BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1493apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la compañía
1494DocType: WorkstationWages per hourSalarios por Hora
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
1496apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc
1497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, linea {0}
1499DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1500DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1501apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1502DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
1503DocType: Project% Tasks Completed% Tareas Completadas
1504DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuario deshabilitado
1507DocType: OpportunityQuotationCotización
1508DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1509DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por el Usuario
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCosto Actualizado
1511DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1512apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1513DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1514DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressCliente / Dirección de Oportunidad
1515DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1516DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1517DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1519DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
1520apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, seleccione un archivo csv con datos válidos
1521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto "-" ".", "#", y "/" no permitido en el nombramiento de serie
1522DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1523DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1524SO QtySO Cantidad
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén
1526DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntaje Total
1527DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufactura
1528apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
1529apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega en paquetes .
1530apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsLos envíos
1531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.
1532apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpConfiguración
1533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Fila #
1534DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Moneda Local)
1535DocType: Pricing RuleSupplierProveedores
1536DocType: C-FormQuarterTrimestre
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGastos Varios
1538DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía Predeterminada
1539apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueCuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock
1540apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la linea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1541DocType: EmployeeBank NameNombre del Banco
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Mayor
1543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1544DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal Vacaciones
1545DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1547DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDejar en blanco si se considera para todos los departamentos
1548apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1550DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde Moneda
1551DocType: DocFieldNameNombre
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Orden de Venta requerida para el punto {0}
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemMonto no reflejado en el sistema
1555DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Moneda Local)
1556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1557DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1558DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de linea anterior' o ' Total de linea anterior' para la primera linea
1560apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedCompletado
1561DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccione tipo de documento
1562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1563apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterNuevo Centro de Costo
1565DocType: BinOrdered QuantityCantidad Pedida
1566apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"por ejemplo " Herramientas para los Constructores "
1567DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1568DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} contra orden de venta {1}
1570DocType: AccountFixed AssetActivos Fijos
1571DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountMonto total de facturación
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por Cobrar
1573Stock BalanceBalance de Inventarios
1574apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta al Pago
1575DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registros de Tiempo de creados:
1577DocType: ItemWeight UOMPeso Unidad de Medida
1578DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1579DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1580DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1581DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsLos usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipos de Oficina
1583DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1584DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónica
1586DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelEnviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1587apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDesde programa de mantenimiento
1588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada Completa
1589DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDatos del Contacto
1590DocType: C-FormReceived DateFecha de Recepción
1591DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1592DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1593apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de Precios para las compras
1594DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1595DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Calidad
1596DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1597DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de Pagos
1598apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1600DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1601apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal Monto Facturado
1603DocType: Time LogTo TimePara Tiempo
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros.
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
1606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1607DocType: Production Order OperationCompleted QtyCant. Completada
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1609apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1610DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extras
1611DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1612DocType: ItemCustomer Item CodesCódigos de clientes
1613DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
1615DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de la muestra
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1619DocType: ProjectExternalExterno
1620DocType: Features SetupItem Serial NosN º de serie de los Artículo
1621apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1622DocType: BranchBranchRama
1623apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y Marcas
1624apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina para el mes:
1625DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1626DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío Día Siguiente
1627apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no encontrado
1628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersSus clientes
1629DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1630DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Entregado
1631Bank Clearance SummaryLiquidez Bancaria
1632apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
1634DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalEvaluación Meta
1635DocType: EventFridayViernes
1636DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1637DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nómina
1638DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos Mensuales y Deducción
1639apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1641DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1642DocType: SMS LogSender NameNombre del Remitente
1643DocType: PageTitleNombre
1644apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalización
1645DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1646DocType: SMS LogSent ToEnviado A
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceHacer Factura de Venta
1648DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1650DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1651DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1652apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1653DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1654DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles de Empleo
1655DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1656apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como Cerrada
1657apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1659DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1660DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1661DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresTiendas
1663DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1664DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de Entrega
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad Basada en
1666DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1668DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1669DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1670DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1671DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualización de Costos
1673DocType: Item ReorderItem ReorderReordenar productos
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialTransferencia de Material
1675DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones.
1676DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1677DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuario elegirá siempre
1678DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1679DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalación
1680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesAgregar impuestos
1681Financial AnalyticsAnálisis Financieros
1682DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1683DocType: AddressSubsidiaryFilial
1684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.
1685DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de Compra No
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinero Ganado
1687DocType: System SettingsIn HoursHoras
1688DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear Nómina
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankImporte pendiente de banco
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fuente de los fondos ( Pasivo )
1691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1692DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1693apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1694DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1696DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de Finalización
1697apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1699apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerido Por
1700DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo Masivo
1701DocType: PageStandardEstándar
1702DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
1704apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
1705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1706apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamaño
1707DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1708apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1709apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl costo de artículos comprados
1710DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de Ventas Requerida
1711apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear cliente
1712DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1713DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1714DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalle de Calendario de Mantenimiento
1715DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1716DocType: SupplierIs FrozenEstá Inactivo
1717DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de Compras
1718DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1719DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1720apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1721DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1722DocType: Payment ToolPayment AccountPago a cuenta
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1724apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftBorrador.
1725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1726DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1727DocType: UserFemaleFemenino
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1729DocType: Print SettingsModernModerno
1730DocType: CommunicationRepliedRespondio
1731DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total a pagar
1732apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
1733DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta de envío
1734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Materias primas no pueden estar en blanco.
1735DocType: NewsletterTestPrueba
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores de 'Tiene No. de serie', 'Tiene No. de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
1738DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1739DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
1742apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos
1743DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
1744DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones 1
1745apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupConfiguración completa
1746DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
1747apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1748apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1749DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1750apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1751DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1752DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este Contacto
1753apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
1755apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida
1756DocType: Fiscal YearYear End DateAño de Finalización
1757DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea Depende de
1758DocType: LeadOpportunityOportunidades
1759DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstructura Salarial Ingreso
1760Completed Production OrdersÓrdenes de producción completadas
1761DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por Defecto
1762DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1763DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia ?
1764DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar Inventario Actual
1765apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de la lista de materiales
1766apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
1767DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1768DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol )
1769DocType: Stock EntryPurposePropósito
1770DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1771DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1772apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1773DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo. de SMS solicitados
1774DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
1776DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
1777DocType: Customer GroupHas Child NodeTiene Nodo Niño
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra la Orden de Compra {1}
1779DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1783DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1784DocType: NoteNotenota
1785DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Cantidad
1786DocType: Email AccountEmail IdsIDs de Correo Electrónico
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no se presenta
1789DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de Banco / Efectivo
1790DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1791apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito
1792DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1793apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1794DocType: Features SetupQualityCalidad
1795DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducción
1796DocType: Warranty ClaimService AddressDirección del Servicio
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Número máximo de 100 filas de Conciliación de Inventario.
1798DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPrimero la nota de entrega
1800DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y Lista de precios
1801DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1804DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Orden de Producción
1805apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1807DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1808DocType: LeadFaxFax
1809DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1810apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviado
1811DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1812DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento en que se recibieron los materiales
1813apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMis direcciones
1814DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.División principal de la organización.
1816DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesLos gastos de servicios públicos
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mayor
1819DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios predeterminada
1820Download BackupsDescargar Backups
1821DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la Orden de Venta
1822apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de Pago
1824DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione Empleados
1825DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1826DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1827apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalles
1828DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impuestos y Cargos
1829DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de Emergencia
1830DocType: ItemQuality ParametersParámetros de Calidad
1831DocType: Target DetailTarget AmountMonto Objtetivo
1832DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCompras Ajustes
1833DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos Contables
1834apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0}
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1836DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1837apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1838DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad Recibida
1839DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de serie / lote
1840DocType: Product BundleParent ItemArtículo Principal
1841DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1842apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
1843To ProduceProducir
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas
1845DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1846DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1847DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsArtículos de Recibo de Compra
1848apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1849DocType: AccountIncome AccountCuenta de Ingresos
1850DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1851DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte " Cambio de materiales a base On" en la sección Cálculo del coste
1852DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1853DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Solicitud de Material
1854apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1856DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Costos
1857apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1858DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje de la Orden de Compra
1859DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1860apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
1861DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1863DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
1864DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Marketing y Ventas
1866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1868apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1869DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del Artículo
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
1871apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1872apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1873DocType: CompanyStock SettingsAjustes de Inventarios
1874DocType: UserBioBiografía
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1876apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameNombre de Nuevo Centro de Coste
1878DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelSalir del Panel de Control
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1880DocType: AppraisalHR UserUsuario Recursos Humanos
1881DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y Gastos Deducidos
1882apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesProblemas
1883apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado debe ser uno de {0}
1884DocType: Sales InvoiceDebit ToDébitar a
1885DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Sólo es necesario para el artículo de muestra .
1886DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de la transacción
1887Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la Orden de Compra (OC) para crear Solicitud de Compra (SC)
1888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1889Profit and Loss StatementEstado de Pérdidas y Ganancias
1890DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1891DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1892Sales BrowserNavegador de Ventas
1893DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
1895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLocal
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstamos y anticipos (Activos)
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeudores
1898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1899DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1900apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1901DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de Valoración
1902DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1903apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1904DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
1905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotización {0} se cancela
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendiente
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia.
1908DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1909DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1910DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
1911S.O. No.S.O. No.
1912DocType: Production Order OperationMake Time LogHacer Registro de Tiempo
1913apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersComputadoras
1915apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los registros de contabilidad
1917DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1918apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1920DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1921DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1922DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada Impuestos Especiales
1923DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
1924DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Vacaciones
1925apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1926DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
1927DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
1929DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
1930apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo {0} filas permitidos
1931DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
1932DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
1934DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto Pendiente
1935DocType: Project TaskWorkingTrabajando
1936DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de Inventario (FIFO)
1937apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la bitácora
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
1939DocType: AccountRound OffRedondear
1940Requested QtyCant. Solicitada
1941DocType: BOM ItemScrap %Chatarra %
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
1943DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
1944apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
1945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1946RequestedRequerido
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNo hay observaciones
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
1949DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario Recibido pero no facturados
1950DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
1951DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre del Distribución
1952DocType: Features SetupSales and PurchaseVentas y Compras
1953DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNº de Solicitud de Material
1954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
1955DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
1956apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
1957DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Moneda Local)
1958apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAgregado
1959apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Vista en árbol para la administración de los territorios
1960DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de Venta
1961DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de socio
1962DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchGrupo de Horas Registradas
1963apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
1964DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por Cobrar Por defecto
1965DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
1966DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de Material para Manufactura
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
1968DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
1970DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
1972DocType: Sales InvoiceSales Team1Team1 Ventas
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1974DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
1975apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
1976DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
1977DocType: AccountRoot TypeTipo Root
1978apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
1980DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1981DocType: BOMItem UOMUnidad de Medida del Artículo
1982DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
1983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
1984DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de Calidad
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenCuenta {0} está congelada
1988DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
1989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas y Tabaco
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
1991apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
1992apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
1993DocType: Stock EntrySubcontractSubcontrato
1994DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener Elementos de Órdenes de Venta
1995DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
1996DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar Materiales Necesarios
1997DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Pieza del Fabricante
1998DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
1999DocType: BinBinPapelera
2000DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo. de SMS enviados
2001DocType: AccountCompanyCompañía(s)
2002DocType: AccountExpense AccountCuenta de gastos
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2005DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2007DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
2008DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2009apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2012apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del Proyecto
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2014DocType: Rename ToolRename LogCambiar el Nombre de Sesión
2015DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2016apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Puntos de venta.
2017DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspección
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2019DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2020DocType: BOMExploded_itemsVista detallada
2021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2022apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualizar
2023apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNombre o Email es obligatorio
2025apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad entrante
2026DocType: EmployeeExitSalir
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryTipo Root es obligatorio
2028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de orden {0} creado
2029DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2030DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2031DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo De Prueba
2033DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
2034DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de Gastos
2035DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de Compra del Artículo Adquirido
2036apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2037apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Fecha y Hora
2038DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2039apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2040apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de Proveedor
2042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de recepción.
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo Solicitudes de Vacaciones con estado "Aprobado" puede ser enviadas
2045apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2046DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Periódicos
2048apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal
2049apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de Reabastecimiento
2050DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2051DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerCuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
2053DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2054DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2055DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2056DocType: ItemValuation MethodMétodo de Valoración
2057DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de Ventas
2058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada Duplicada
2059DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo Garantía
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2061DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2062Employee BirthdayCumpleaños del Empleado
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Riesgo
2064DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2065DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
2066apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existNúmero de orden {0} no existe
2067DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de Descuento
2068DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2069apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersÓrdenes
2070DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de Empleado
2071DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de Vacaciones
2072DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2073Issued Items Against Production OrderProductos emitidos con una orden de producción
2074DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2075DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2076DocType: Target DetailTarget DetailObjetivo Detalle
2077DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra la orden de venta
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntradas de cierre de período
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciación
2081apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor (s)
2082DocType: CustomerCredit LimitLímite de Crédito
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción
2084DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2085DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de Vacaciones
2086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSolicitud de Material {0} creada
2087apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2088DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2089DocType: EmployeeFeedbackComentarios
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2091DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2092DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguración del Sitio Web
2093DocType: Activity CostBilling RateTasa de facturación
2094Qty to DeliverCantidad para Ofrecer
2095DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes.
2096Stock AnalyticsAnálisis de existencias
2097DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2098DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2099DocType: Material RequestRequested ForSolicitados para
2100DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2101DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedCuenta root no se puede borrar
2103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Imagenes de entradas
2104DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de Trabajos en Proceso
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2106DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2107DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear Órdenes de Producción
2108DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
2109DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2110DocType: LeadMarket SegmentSector de Mercado
2111DocType: CommunicationPhoneTeléfono
2112DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de Trabajo Interno del Empleado
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Cierre (Deb)
2114DocType: ContactPassivePasivo
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNúmero de orden {0} no está en stock
2116apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
2117DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountCantidad de desajuste
2118DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2119DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2120apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Registro de Tiempo {0} debe ser ' Enviado '
2121DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida Predeterminada para Inventario
2122DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear Solicitudes de Material
2123DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad
2124DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2125Billed AmountImporte Facturado
2126DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación Bancaria
2127apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2128apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Material Request {0} is cancelled or stoppedSolicitud de Material {0} cancelada o detenida
2129apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2130apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementGestión de ausencias
2131DocType: EventGroupsGrupos
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2133DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2134DocType: LeadLower IncomeIngreso Bajo
2135DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida
2136DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Comprobantes
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
2139DocType: Features SetupSales ExtrasExtras Ventas
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} contra el centro de costos {2} es mayor por {3}
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
2143apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2144Stock Projected QtyCantidad de Inventario Proyectada
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
2146DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinuto
2149DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos de Compra y Cargos
2150Qty to ReceiveCantidad a Recibir
2151DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
2152apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2153DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2154apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotización {0} no es de tipo {1}
2157DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2158DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobregiros
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipHacer Nómina
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstamos Garantizados
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityApertura de saldos de capital
2165DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedFecha se repite
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
2168DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo Electrónico del Vendedor
2169DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Coste total de compra (mediante compra de la factura)
2170DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2171DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel de importación Ayuda
2172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione Cantidad
2173apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2174apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensaje enviado
2175DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Fecha
2176DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
2177DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (moneda de la compañía)
2178DocType: BOM OperationHour RateHora de Cambio
2179DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDesde cotización
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2182DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para fabricación
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2184DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrden de Compra del Artículo No
2185DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguración del Sistema
2186DocType: ProjectProject TypeTipo de Proyecto
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
2188apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2190DocType: ItemInspection RequiredInspección Requerida
2191DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2192DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Facturado
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo Disponible
2194DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2195DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
2196DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMis envíos
2198DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2200DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del Proveedor
2201DocType: CommunicationRecipientsDestinatarios
2202DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2203DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la linea {0}
2205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia Bancaria
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2207DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2208apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
2209DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden Recurrente
2210DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de Ingresos por defecto
2211apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2212DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2213Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2214DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2215apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2216DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2218DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
2219DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de Media del Inventario
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedLa órden de compra {0} no existe
2221ProjectedProyectado
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
2223apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2224DocType: Notification ControlQuotation MessageCotización Mensaje
2225DocType: IssueOpening DateFecha de Apertura
2226DocType: Journal EntryRemarkObservación
2227DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y Cantidad
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDesde órden de venta
2229DocType: Blog CategoryParent Website RouteRuta del Website Principal
2230DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
2232apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos todavía
2233apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo activo
2234DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2235DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2236apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2237DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountDescuento
2239DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2240DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía ( en días)
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATpor ejemplo IVA
2242apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2243DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2244DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Cotización
2245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2246DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las Órdenes de Venta
2247DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad Entregada
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: Empresa es obligatoria
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2250Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2251apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
2252DocType: EventMondayLunes
2253DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de Inventario
2254DocType: AccountPayablePagadero
2255DocType: Salary SlipArrear AmountMonto Mora
2256apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Nuevos
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Beneficio Bruto%
2258DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Coeficiente de ponderación (% )
2259DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2260DocType: NewsletterNewsletter ListListado de Boletínes
2261DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2262DocType: LeadAddress DescDirección
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2264apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
2265DocType: PageAllTodos
2266DocType: Stock Entry DetailSource Warehousefuente de depósito
2267DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de Instalación
2268DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2269DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2270DocType: AccountSales UserUsuario de Ventas
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2272apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428Setconjunto
2273DocType: LeadLead OwnerPropietario de la Iniciativa
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredSe requiere Almacén
2275DocType: EmployeeMarital StatusEstado Civil
2276DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSolicitud de Materiales Automatica
2277DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameSolicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
2279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningFecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
2280DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2281apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2282apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2283DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución Mensual Porcentual
2284DocType: TerritoryTerritory TargetsTerritorios Objetivos
2285DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2286DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedOrden de Compra del Artículo Suministrado
2287apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2288apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2290DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2292apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos para el redondeo--
2296DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewCrear
2298DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2299Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2300DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2301Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2302DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemArticulo de la Nota de Entrega
2303DocType: Expense ClaimTaskTarea
2304DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referencia Fila #
2305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número de lote es obligatorio para el producto {0}
2306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2307Stock LedgerMayor de Inventarios
2308DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducción En Planilla
2309apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Seleccione un nodo de grupo primero.
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2313DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2314DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationVacaciones disponibles antes de la solicitud
2315DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2316DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2317DocType: Time LogBillableFacturable
2318DocType: AccountRate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
2319apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Cantidad
2320DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de Ajuste de existencias
2321DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2322DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2323DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
2324apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2325DocType: Taskdepends_ondepende de
2326apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidad Perdida
2327DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2328DocType: ReportReport TypeTipo de informe
2329apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingCargando
2330DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2331apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2333apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2334DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite el elemento 'Es Manufacturado'
2335DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2336DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
2338DocType: Serial NoOut of AMCFuera de AMC
2339DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de Solicitud de Materiales No
2340apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitHacer Visita de Mantenimiento
2341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}
2342DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2343apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'
2345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2350DocType: ItemSupplier ItemsArtículos del Proveedor
2351DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidad
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva Empresa
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Se requiere de Centros de Costos para la cuenta " Pérdidas y Ganancias " {0}
2354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una Cuenta Bancaria
2357DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2359Stock AgeingAntigüedad de existencias
2360apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto
2362DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2364apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2365DocType: EventSundayDomingo
2366DocType: Sales TeamContribution (%)Contribución (%)
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplatePlantilla
2370DocType: Sales PersonSales Person NameNombre del Vendedor
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2372apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270Add UsersAgregar usuarios
2373DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de artículos
2374DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (Vía registros)
2375DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2376apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2377DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableCampo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2379DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente Facturado
2380DocType: ItemDefault BOMSolicitud de Materiales por Defecto
2381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto Total Soprepasado
2383DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotor
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDesde nota de entrega
2387DocType: Time LogFrom TimeDesde fecha
2388DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Inversión
2390apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencySeleccione su País, Zona Horaria y Moneda
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2392DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2393DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2395DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUna Iniciativa con este correo electrónico debería existir
2396DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperaciones de Inventario antes de {0} se congelan
2399apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveHasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día
2401apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg , Unidad , Nos, m
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
2403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthFecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
2404DocType: Salary StructureSalary StructureEstructura Salarial
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2406DocType: AccountBankBanco
2407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea Aérea
2408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580Issue MaterialDistribuir materiales
2409DocType: Material Request ItemFor WarehousePor almacén
2410DocType: EmployeeOffer DateFecha de Oferta
2411DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2412DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmeros de Serie
2413apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2414DocType: ItemIs Fixed Asset ItemSon partidas de activo fijo
2415DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2416DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2418DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2419DocType: Fiscal YearYear NameNombre del Año
2420DocType: Process PayrollProcess PayrollNómina de Procesos
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
2422DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2423DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de Socio de Ventas
2424DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVista de imagen
2425DocType: IssueOpening TimeTiempo de Apertura
2426apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores y Bolsas de Productos
2428DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcular basado en
2429DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y Total
2430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado
2431DocType: AccountPurchase UserUsuario de Compras
2432DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalice la Notificación
2433DocType: Web PageSlideshowPresentación
2434apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedPlantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
2435DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2436DocType: Journal EntryPrint HeadingTítulo de impresión
2437DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Mantenimiento
2438DocType: Workflow StateSearchBúsqueda
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2440apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
2441DocType: C-FormAmended FromModificado Desde
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Raw MaterialMateria Prima
2443DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2444DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impuestos Después Cantidad de Descuento
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
2446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
2447apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
2448DocType: Leave Control PanelCarry ForwardCargar
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
2450DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
2451ProducedProducido
2452DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para Proveedores
2453DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
2454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2455apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Attach LetterheadAdjuntar membrete
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2457apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serie n Necesario para artículo serializado {0}
2459DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de banco
2460DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Denominación )
2461DocType: Blog PostBlog PostEntrada en el Blog
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2463apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesGastos Postales
2465apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
2467DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopLa fecha en que se detiene el pedido recurrente
2468DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2470apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentTotal Presente
2471apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378HourHora
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \ Stock Reconciliación
2473apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +600Transfer Material to SupplierTransferencia de material a proveedor
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
2475DocType: LeadLead TypeTipo de Iniciativa
2476apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationCrear Cotización
2477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
2478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2479DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegla envío Condiciones
2480DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
2481DocType: Features SetupPoint of SalePunto de Venta
2482DocType: AccountTaxImpuesto
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Fila {0}: {1} no es un {2} válido
2484DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolHerramienta de planificación de la producción
2485DocType: Quality InspectionReport DateFecha del Informe
2486DocType: C-FormInvoicesFacturas
2487DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
2488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatarios
2489DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalles de grupos del producto
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2491apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Informe de visita por llamada de mantenimiento .
2492DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
2493DocType: Pricing RuleCustomer GroupCategoría de cliente
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2495DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del Sitio Web
2496DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Fecha de caducidad
2497Sales RegisterRegistros de Ventas
2498DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotización Pérdida Razón
2499DocType: AddressPlantPlanta
2500DocType: DocTypeSetupConfiguración
The file is too large to be shown. View Raw