8074 lines
824 KiB
Plaintext
8074 lines
824 KiB
Plaintext
DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període
|
||
DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialment rebut
|
||
DocType: Patient,Divorced,Divorciat
|
||
DocType: Support Settings,Post Route Key,Clau de la ruta de publicació
|
||
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
|
||
DocType: Content Question,Content Question,Pregunta sobre contingut
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d'avaluació
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Comptes a rebre amb el descompte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes de Consum
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer
|
||
DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passiu
|
||
DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
|
||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,avaluació
|
||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
|
||
DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
|
||
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de presentació
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Cercar articles ...
|
||
DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify"
|
||
DocType: Employee,Rented,Llogat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
|
||
DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
|
||
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleat
|
||
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import estàndard d’exempció d’impostos
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
|
||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
|
||
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Motiu perdut per l'oportunitat
|
||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional
|
||
DocType: Employee,Job Applicant,Job Applicant
|
||
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total a Mins
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
|
||
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
|
||
DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
|
||
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
|
||
DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
|
||
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
|
||
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,S'han reservat totes les depreciacions
|
||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exempció d'HRA
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
|
||
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
|
||
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial
|
||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
|
||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra oberts
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,caixa
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1}
|
||
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de la depreciació
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
|
||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
|
||
,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
|
||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
|
||
DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credencials no vàlides
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),TIC disponible (en qualsevol part opcional)
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració d'Amazon MWS
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaboració de vals
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
|
||
,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Lletra bancària
|
||
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total d’entrades tardanes
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variants d'elements actualitzats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra variants
|
||
DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub categoria d'exempció d'impostos als empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Configureu una adreça a l'empresa "% s"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,material
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
|
||
amount and previous claimed amount",El benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
|
||
,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense transaccions de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
|
||
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilitzeu l’API de Google Maps Direction per calcular els temps d’arribada estimats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total
|
||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
|
||
DocType: Routing,Routing Name,Nom d'enrutament
|
||
DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,qüestions obertes
|
||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
|
||
DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Deixeu l’entrada al registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea el plom
|
||
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula Qty projectada
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Sanitari
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
|
||
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
|
||
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota de crèdit d'emissió
|
||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
|
||
,Delay Days,Dies de retard
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,despesa servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim eximit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Resultat / pèrdua neta
|
||
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID d'usuari ERPNext
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu Pacient per obtenir el procediment prescrit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
|
||
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de creditors de comptes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
|
||
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
|
||
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehicle n
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
|
||
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
|
||
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
|
||
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oficina (opcional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: l'usuari no ha aplicat la regla <b>{1}</b> a l'element <b>{2}</b>
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si us plau seleccioni la data
|
||
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantitat mínima
|
||
DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances
|
||
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Accountant
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda
|
||
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Velocitat de venda
|
||
DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
|
||
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Cerqueu qualsevol cosa ...
|
||
DocType: Company,Phone No,Telèfon No
|
||
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Assignació de capçalera de declaració
|
||
,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
|
||
DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.
|
||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No s’ha trobat l’article transferit {0} a l’Ordre de treball {1}, l’article no afegit a l’entrada d’accions"
|
||
DocType: Student,O+,O +
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,connex
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
|
||
DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegiu usuaris al mercat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
|
||
DocType: POS Profile,Company Address,Direcció de l'empresa
|
||
DocType: BOM,Operations,Operacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no es pot generar fins ara a la devolució de vendes
|
||
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d'inici de la subscripció
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
|
||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Des de l'adreça 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no està en cap any fiscal actiu.
|
||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l'empresa matriu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de retenció d'impostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Anul·la primer l'entrada del diari {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
|
||
DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
|
||
DocType: Item Attribute,Increment,Increment
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats d'Ajuda per a
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
|
||
DocType: Patient,Married,Casat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir articles de
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Apliqueu la quantitat de retenció d'impostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantitat total completada no pot ser superior a la quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Import total acreditat
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
|
||
DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de Pensions
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua
|
||
DocType: Crop,Perennial,Perenne
|
||
DocType: Program,Is Published,Es publica
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostra albarans de lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu "Indemnització sobre facturació" a la configuració del compte o a l'element."
|
||
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment
|
||
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
|
||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No articles trobats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
|
||
DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
|
||
,Supplier Ledger Summary,Resum comptable de proveïdors
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediment de qualitat
|
||
DocType: Account,Credit,Crèdit
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes d'arxiu
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L'última data de revisió del carboni no pot ser una data futura
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
|
||
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
|
||
,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
|
||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l'error d'aquesta reconciliació d'existències i tornarà a la fase d'esborrany."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,base imposable
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política
|
||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: L'operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l'Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l'estat de l'operació mitjançant la targeta de treball {4}.
|
||
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
|
||
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
|
||
DocType: Call Log,Ringing,Sona
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admissió programada
|
||
DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
|
||
DocType: Lead,Interested,Interessat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
|
||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
|
||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només compte de pagament
|
||
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero
|
||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
|
||
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
|
||
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
|
||
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
|
||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On
|
||
DocType: BOM,Total Cost,Cost total
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Assignació caducada!
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
|
||
DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Màxim de fulles reenviades
|
||
DocType: Salary Slip,Employee Loan,préstec empleat
|
||
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
|
||
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
|
||
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Real Estate
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat de compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacèutics
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostra els futurs pagaments
|
||
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat
|
||
DocType: Homepage,Homepage Section,Secció de la pàgina principal
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0}
|
||
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable a l'ordre de compra
|
||
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contrasenya dels salaris no està definida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
|
||
DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
|
||
DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Estoc disponible
|
||
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d'actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
|
||
DocType: Student,B-,B-
|
||
DocType: Assessment Result,Grade,grau
|
||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
|
||
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Retardat i descomptat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d'actius
|
||
DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salari Anual
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada
|
||
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
|
||
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
|
||
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
|
||
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
|
||
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d'inspecció de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
|
||
<br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
|
||
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s'afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No es requereix cap lot per a l'element lots {0}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre el benefici flexible
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
|
||
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
|
||
DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
|
||
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat.
|
||
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
|
||
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valideu l'assistència
|
||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
|
||
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat rebut
|
||
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d'aquest valor de la factura.
|
||
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només TPV
|
||
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup del proveïdor
|
||
DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l'entrada de Depreciació
|
||
DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat
|
||
DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixeu els paràmetres
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
|
||
DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
|
||
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit dels viatges
|
||
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusió
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l'Ordre de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Element d'import de la quantitat inclòs en el valor
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de membres
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles i preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total hores: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
|
||
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Identificador del règim promocional
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interiors (susceptible de cobrar inversament
|
||
DocType: Supplier,Individual,Individual
|
||
DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
|
||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
|
||
DocType: Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tots els altres TIC
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
|
||
DocType: Support Settings,Search APIs,API de cerca
|
||
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d'accions
|
||
,Expiring Memberships,Expiració de membresies
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegir bloc
|
||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers
|
||
DocType: Guardian,Students,els estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d'elements
|
||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,valor fora
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
|
||
DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transacció
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,S'ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Estableix com a predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data de caducitat és obligatòria per a l’article seleccionat.
|
||
,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aneu als clients
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
|
||
DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficient Stock
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancari
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida
|
||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte 'Extern'
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
|
||
DocType: Employee,Create User,crear usuari
|
||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió
|
||
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor.
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S'ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}"
|
||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
|
||
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
|
||
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Despeses incorregudes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Alguna cosa va funcionar malament durant la valoració del qüestionari.
|
||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edita els detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
|
||
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només el client d’aquests grups de clients
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació
|
||
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l'element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
|
||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
|
||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
|
||
DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,L’entrada d’accions ja s’ha creat en aquesta llista de recollida
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebuda el
|
||
DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacta amb nosaltres
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
|
||
DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
|
||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
|
||
DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
|
||
DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuració de retenció d'impostos del partit
|
||
DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S'han afegit comptes bancaris
|
||
DocType: Call Log,Contact Name,Nom de Contacte
|
||
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitza tots els comptes cada hora
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d'avaluació del curs
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
|
||
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal:
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificador de l'estudiant:
|
||
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals
|
||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
|
||
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Cap descripció donada
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
|
||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,El camp de l'empresa és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
|
||
DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data d'inici no pot ser anterior a la data actual
|
||
,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Consultar al pacient Punt de càrrec
|
||
DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
|
||
DocType: Contract,Fulfilled,S'ha completat
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Deixa per any
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
|
||
DocType: Email Digest,Profit & Loss,D'pèrdues i guanys
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,litre
|
||
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d'estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Treball complet
|
||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Absència bloquejada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,entrades bancàries
|
||
DocType: Customer,Is Internal Customer,El client intern
|
||
DocType: Crop,Annual,Anual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si s'activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)"
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
|
||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
|
||
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament
|
||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
|
||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d'alumnes
|
||
DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de Programari
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple
|
||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
|
||
DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d'Inici
|
||
,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l'usuari editar Taxa
|
||
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
|
||
DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d'Estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d'inici de la depreciació s'introdueix com data passada
|
||
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de materials
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qty del paquet
|
||
,GSTR-2,GSTR-2
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
|
||
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
|
||
DocType: Student Guardian,Relation,Relació
|
||
DocType: Quiz Result,Correct,Correcte
|
||
DocType: Student Guardian,Mother,Mare
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
|
||
DocType: Crop,Biennial,Biennal
|
||
,BOM Variance Report,Informe de variació de la BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S'ha creat la {0} sol·licitud de pagament
|
||
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Datetime admès
|
||
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Reforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Comandes obertes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No es pot trobar el component salari {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reorganitzat per sincronitzar
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
|
||
DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
|
||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
|
||
DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clau pública de Plaid
|
||
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats de serveis sanitaris
|
||
DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML
|
||
DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
|
||
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s'utilitza per esmentar el dia en què s'ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
|
||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d'alumnes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Més recent
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
|
||
DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
|
||
DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informació de facturació electrònica que falta
|
||
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL -YYYY.-
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
|
||
DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L'assistència no s'ha enviat per {0} com {1} en excedència.
|
||
DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d’altres fonts
|
||
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem principal o el valor predeterminat de l'empresa"
|
||
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d'enviament
|
||
DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre
|
||
,Trial Balance (Simple),Saldo de prova (simple)
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida
|
||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
|
||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
|
||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
|
||
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments interiors de ISD
|
||
DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l'element {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
|
||
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuració de TPV fora de línia
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recepció de compra de referència
|
||
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Període basat en
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
|
||
DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Referència Circular Error
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d'informe dels estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi del PIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Espectacle de vendes
|
||
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,nom Guardian1
|
||
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
|
||
DocType: Lead,Industry,Indústria
|
||
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració per a la llista de productes de llocs web
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de l’Impost Integrat
|
||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
|
||
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l'habitació de l'hotel a {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració> Sèries de numeració
|
||
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida fins a la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S'ha produït una excepció durant la conciliació {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Magatzem acceptat
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Comprovació de despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S'està desant {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració d'Impostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost d'actiu venut
|
||
DocType: Volunteer,Morning,Al matí
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d'estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
|
||
DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
|
||
DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions amb plaid
|
||
DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Està caducat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendari d'Esdeveniments Pròxims
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs Variant
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
|
||
DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L'usuari no ha aplicat regla a la factura {0}
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de l'ordre
|
||
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
|
||
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L’hora de finalització no pot ser abans de l’hora d’inici
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 partit exacte.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
|
||
DocType: Certification Application,Not Certified,No està certificat
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor d'actius
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
|
||
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
|
||
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de tancament de punt de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioritat del problema ja existeix
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d'inici del préstec
|
||
DocType: Contract,Lapsed,Ha caducat
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tax Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període d'aplicació no pot estar en dos registres d'assignació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
|
||
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
|
||
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permetre Encashment
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
|
||
DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
|
||
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no hauria de ser més ralentí que la quantitat de l'ordre de treball {1}
|
||
DocType: Employee Training,Employee Training,Formació dels empleats
|
||
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals
|
||
DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grups d'estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}"
|
||
DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Acció
|
||
DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
|
||
,Finished Goods,Béns Acabats
|
||
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
|
||
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l'estudiant:
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència
|
||
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre les parades de lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l'import es reemborsarà al vostre compte."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,demostració ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegir els articles
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
|
||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
|
||
DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
|
||
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
|
||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l'Acord de nivell de servei.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo creditor
|
||
DocType: Employee,Widowed,Vidu
|
||
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
|
||
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
|
||
DocType: Attendance,Working Hours,Hores de Treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent
|
||
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
|
||
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge de facturació superior a l’import sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància s’estableix com a 10%, podreu facturar per 110 $."
|
||
DocType: Dosage Strength,Strength,Força
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nou client
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,S'està caducant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
|
||
,Purchase Register,Compra de Registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacient no trobat
|
||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
|
||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a {0} a l'índex {1} no pot ser superior al de Resolució.
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
|
||
DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correu electrònic de la campanya
|
||
DocType: Student Log,Medical,Metge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu medicaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
|
||
DocType: Announcement,Receiver,receptor
|
||
DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Esborra filtres
|
||
DocType: Lab Test Template,Single,Solter
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treball des de la data
|
||
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
|
||
DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts
|
||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
|
||
DocType: Article,Publish Date,Data de publicació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
|
||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'examinador
|
||
DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de fallback és "SO-WOO-".
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
|
||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
|
||
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari
|
||
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia de broma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera
|
||
DocType: Account,Is Group,És el Grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s'ha creat automàticament
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres
|
||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
|
||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls de l'adreça principal
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc
|
||
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l'oli
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixeu el saldo
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d'actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
|
||
DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre
|
||
DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
|
||
DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
|
||
DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Per poder afegir ressenyes, heu d’iniciar la sessió com a usuari del Marketplace."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix operació contra l'element de la matèria primera {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l'empresa {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s'ha permès la transacció contra l'ordre de treball aturat {0}
|
||
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Processa les dades del llibre del dia
|
||
DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
|
||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
|
||
DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura de l'element de la factura
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
|
||
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Direcció De Enviament
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres d'estatus
|
||
DocType: Travel Request,Costing,Costejament
|
||
DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
|
||
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
|
||
DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
|
||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
|
||
DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
|
||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
|
||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció
|
||
DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d'alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positiu
|
||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
|
||
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
|
||
DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a controlador extern
|
||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
|
||
DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Cost total (moneda de l'empresa)
|
||
DocType: Loan,Total Payment,El pagament total
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l'ordre de treball finalitzat.
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,OP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupada
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou les entrades de llibres predeterminats
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} està cancel·lat, no es pot completar l'acció"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada."
|
||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereix 'empleo_field_valu' i 'marca de temps'.
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L'import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l'import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
|
||
DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvieu el codi de l'element
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2}
|
||
DocType: Item Price,Valid Upto,Vàlid Fins
|
||
DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expireu les fulles reenviades (dies)
|
||
DocType: Training Event,Workshop,Taller
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Llogat a partir de la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Desa primer
|
||
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d'inici de la depreciació és obligatòria
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
|
||
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingrés Directe
|
||
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administratiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu de golf
|
||
DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
|
||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Canvis en {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Seleccioneu de l'empresa
|
||
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferències
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formulari de visualització
|
||
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productes cosmètics
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d'actius completat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
|
||
DocType: Supplier,Block Supplier,Proveïdor de blocs
|
||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
|
||
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions
|
||
DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,comprar
|
||
,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
|
||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
|
||
DocType: Task,Dependencies,Dependències
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Sol·licitud d'estudiant
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament
|
||
DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Estat del pagament del pagament de la transacció
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d'efectiu
|
||
DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
|
||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
|
||
DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
|
||
DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració del compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
|
||
DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
|
||
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Consulteu ordres anteriors
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} converses
|
||
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
|
||
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
|
||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
|
||
DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
|
||
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de desplaçament diferit predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Import total real
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configura el vostre
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
|
||
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir l'última consulta
|
||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
|
||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Targetes de pagament
|
||
DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
|
||
DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
|
||
DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transacció de coincidència amb les factures
|
||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
|
||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
|
||
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
|
||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
|
||
DocType: Territory,For reference,Per referència
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
|
||
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composició registrada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,moure element
|
||
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto Incentiu
|
||
,Employee Leave Balance Summary,Resum del balanç de baixa dels empleats
|
||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L'import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l'entrada de diari enllaçada
|
||
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
|
||
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
|
||
DocType: Budget,Ignore,Ignorar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu Rebaixes salarials
|
||
DocType: Vital Signs,Bloated,Bloated
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d'hores de salari de lliscament
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
|
||
DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,El teu vot:
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
|
||
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d'impostos
|
||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
|
||
DocType: Sales Invoice,Rail,Ferrocarril
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real
|
||
DocType: Item,Website Image,Imatge del lloc web
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l'Ordre de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l'usuari {1}, amabilitat per defecte"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Els valors acumulats
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El Grup de clients s'establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
|
||
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
|
||
DocType: Hub User,Hub User,Usuari del cub
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de superació hauria d’estar entre 0 i 100
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits
|
||
,Lead Id,Identificador del client potencial
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
|
||
DocType: Assessment Plan,Course,curs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de valoració necessària per a l’element {0} a la fila {1}
|
||
DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S'ha actualitzat la regla de preus {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d'estar entre la data i la data
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de la Despesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d'articles
|
||
DocType: Quality Action,Resolution,Resolució
|
||
DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal
|
||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membre
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l’entrada del magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurat: {0}
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat a QuickBooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte per Pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,No has fet \
|
||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria
|
||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
|
||
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetiu els Clients
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d'enviament
|
||
DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l'eina de creació de la factura
|
||
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Ronda a l’entitat més propera
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolucions de vendes
|
||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
|
||
,Total Stock Summary,Resum de la total
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
|
||
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l'empresa matriu {4}.
|
||
DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspecció de qualitat necessària per enviar l'article {0}
|
||
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
|
||
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de dades de clients.
|
||
DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingrés Mig
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Overseas,A l'estranger
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
|
||
DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,Identificador de clau d'accés AWS
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Lloguer d'habitatges mensuals
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat
|
||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
|
||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
|
||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Suma de Capital
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,L'interès total a pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacte obert
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d'hores
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},No és necessari número de sèrie per a l'element serialitzat {0}
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l'entrada del Banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Obertura i cloenda
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S'ha produït un error durant el procés d'actualització
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Els seus articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacció de propostes
|
||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d'entrada
|
||
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat de nivell de servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Embolcall
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
|
||
DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expira l'assignació
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l'autorització
|
||
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles a publicar
|
||
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-
|
||
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de la sol·licitud de viatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d'embarcament d'empleats
|
||
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d'Avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d'actualització del Banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,temps de seguiment
|
||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
|
||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
|
||
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
|
||
DocType: Training Event,Conference,conferència
|
||
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial predeterminada
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes
|
||
DocType: Timesheet,Billed,Facturat
|
||
DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,La creació de grups d'estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d'enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l'admissió en aquest programa segons la DOB
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
|
||
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
|
||
DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
|
||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
|
||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
|
||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
|
||
DocType: Task,Weight,pes
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,S'han creat {0} operacions bancàries
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
|
||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
|
||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
|
||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d'Incompliment Costea
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net en l'Inventari
|
||
DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Comptes de crèdit a cobrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerent
|
||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l'any fiscal
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
|
||
DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre
|
||
DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
|
||
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si està activat, el sistema crearà el material encara que estiguin disponibles les matèries primeres"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Consulteu cites anteriors
|
||
DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
|
||
DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
|
||
DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació d'enviaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat
|
||
DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs
|
||
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
|
||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
|
||
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys
|
||
,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l'habitació de l'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,inscriure
|
||
DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
|
||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
|
||
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l'estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d'assistència
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l'amortització
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir el Grup
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
|
||
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
|
||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d'Hora (Companyia de divises)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
|
||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
|
||
DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l'actiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a Per a Data
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codi postal d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicant
|
||
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l'informe
|
||
DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
|
||
DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l'empresa propietària
|
||
DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda?
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inici Majúscules
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No s'ha pogut trobar la ruta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr)
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització de treball
|
||
DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
|
||
,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l'empresa és una societat de responsabilitat limitada
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
|
||
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla d’impost d’ítems
|
||
DocType: Loan,Total Interest Payable,L'interès total a pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la retenció
|
||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda
|
||
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de Qualitat
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferit
|
||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,acabat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,base
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d'hores facturades
|
||
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grup d’articles de la regla de preus
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de revaloració de tipus de canvi.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anota la quantitat
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
|
||
DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
|
||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d'actius
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
|
||
DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
|
||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S'estan enviant resguards salaris ...
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d'avaluació
|
||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durant la creació d'un compte per a la companyia infantil {0}, no s'ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent"
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Esdeveniment dividit
|
||
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l'estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hi ha dades a exportar
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
|
||
DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
|
||
DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
|
||
DocType: Guardian Interest,Interest,interès
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,abans de la compra
|
||
DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplir
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real
|
||
DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació del capítol.
|
||
DocType: Account,Accounts,Comptes
|
||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting
|
||
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvieu els punts de fidelització
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
|
||
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
|
||
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir quantitat o quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d'existències
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d'actius {1} o a l'empresa {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons l’apartat 17 (5)
|
||
DocType: Location,Longitude,Longitud
|
||
,Absent Student Report,Informe de l'alumne absent
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d'espaiat de cultiu
|
||
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell individual
|
||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d'efectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Des de l'adreça 1
|
||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article té variants.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d'estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} no trobat
|
||
DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} que es troba a la taula
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus Arbre
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau dels empleats (opcional)
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla sobre les altres
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
|
||
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període d’ingrés tardà
|
||
DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
|
||
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
|
||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa
|
||
DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
|
||
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publica
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
|
||
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per als clients.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,en Valor
|
||
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Tant la ubicació com l'empleat han de ser obligatoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
|
||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula
|
||
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
|
||
DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari
|
||
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
|
||
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses
|
||
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
|
||
,Reserved,Reservat
|
||
DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l'Accionista no pot estar en blanc
|
||
DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació
|
||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,S'han assignat estructures amb èxit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu les factures de compra i venda d'obertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actiu Corrent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un Article d'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a "Feedback de formació" i, a continuació, "Nou""
|
||
DocType: Call Log,Caller Information,Informació de la trucada
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d'una regla de recopilació.
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
|
||
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir el trasllat de material al magatzem WIP
|
||
DocType: Contract,N/A,N / A
|
||
DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca
|
||
DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema
|
||
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb adjunt
|
||
DocType: Service Level,Priorities,Prioritats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
|
||
DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
|
||
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els articles d’aquests grups d’elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
|
||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
|
||
DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
|
||
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores laborals inferiors a les que es marca el mig dia (Zero per desactivar)
|
||
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total completada
|
||
DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Encens automàtic de permís
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim de beneficis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
|
||
DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula
|
||
DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Afegiu el compte al nivell arrel Empresa -% s
|
||
DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut
|
||
DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
|
||
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registre d’empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia Mails per dirigir-los o contactar-los en funció d’una programació de la campanya
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
|
||
DocType: Student,A+,A +
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser major que Max Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
|
||
DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de Trobada de pacients
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor
|
||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L'intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Només es pot cancel·lar l'assignació caducada
|
||
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L'element {1} no es pot transferir més de {2} contra l'ordre de compra {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Trucador desconegut
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
|
||
|
||
#### Nota
|
||
|
||
La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
|
||
|
||
#### Descripció de les Columnes
|
||
|
||
1. Tipus de Càlcul:
|
||
- Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
|
||
- ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
|
||
- Actual ** ** (com s'ha esmentat).
|
||
2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
|
||
3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
|
||
4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
|
||
5. Rate: Taxa d'impost.
|
||
Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
|
||
7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
|
||
8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
|
||
Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
|
||
DocType: Quality Action,Corrective,Correctiu
|
||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
|
||
DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulars de la UIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parcialment ordenat
|
||
DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d'informes per a estudiants
|
||
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari d'horari d'assistència sanitària
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Desa l'element
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreu la quantitat ordenada existent
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d'inventari predeterminat a la companyia {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
|
||
DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d'Utilitat interès
|
||
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No conciliada
|
||
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permet el check out després de l'hora de finalització del torn (en minuts)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Assignació de canvis
|
||
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Des del temps hauria de ser menys que el temps
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
|
||
to fullfill Sales Order {2}.",L'element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
|
||
,BOM Explorer,Explorador de BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Anar a
|
||
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d'ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita anàlisi
|
||
DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d'inactivitat
|
||
DocType: Account,Liability,Responsabilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme acadèmic:
|
||
DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s'inclouen en total
|
||
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat de proves
|
||
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
|
||
DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
|
||
DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
|
||
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,No permission
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de verificació del compliment del contracte
|
||
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
|
||
DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
|
||
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d'adquisició
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Ens
|
||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
|
||
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detingut
|
||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grup d'alumnes ja està actualitzat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte.
|
||
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
|
||
DocType: Location,Tree Details,Detalls de l'arbre
|
||
DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat
|
||
DocType: Training Event,Event Status,Estat d'esdeveniments
|
||
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d'efectiu
|
||
DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hi ha tasques
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament
|
||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
|
||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L'obertura de la depreciació acumulada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d'Inscripció Programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registres C-Form
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
|
||
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de la propietat dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variant basada en no es pot canviar
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d'acció
|
||
DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
|
||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
|
||
DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'accionista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura amb data {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l'Estat
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institució de configuració
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocant fulles ...
|
||
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crea un contacte nou
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari del curs
|
||
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
|
||
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
|
||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},L'import total dels pagaments no pot ser superior a {}
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l'habitació de l'hotel
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
|
||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l'edat de jubilació en anys
|
||
DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
|
||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d'empleat de la nòmina
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
|
||
,Territory Target Variance Based On Item Group,Variació objectiu del territori en funció del grup d'ítems
|
||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles
|
||
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d’ocupació (opcional)
|
||
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriments
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},L'estat {0} {1} està {2}
|
||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
|
||
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada
|
||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat."
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l'adreça escollida s'edita després de desar-la"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Quantitat reservada per al subcontracte: quantitat de matèries primeres per fabricar articles subcontractats.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
|
||
DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Obertura'
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert a fer
|
||
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades Desat
|
||
DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal del client
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Import real
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST
|
||
DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
|
||
DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
|
||
DocType: Service Level,Support Hours,Horari d'assistència
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notes de lliurament
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
|
||
,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
|
||
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,La quantitat a Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basat en termes de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració ERPNext
|
||
DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s'ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}.
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
|
||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
|
||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
|
||
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l'element principal
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d'comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
|
||
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està activat, el sistema crearà l’ordre de treball dels elements explotats en els quals es disposa de BOM."
|
||
DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
|
||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
|
||
DocType: Volunteer,Evening,Nit
|
||
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del test
|
||
DocType: Vital Signs,Normal,Normal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres"
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor de Projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
|
||
DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
|
||
,Available Qty,Disponible Quantitat
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Default Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d'acció
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes d'Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
|
||
DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l'element a la fila {0}
|
||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
|
||
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d'encashment
|
||
,Final Assessment Grades,Qualificacions d'avaluació final
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
|
||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
|
||
DocType: Task,Timeline,Cronologia
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantenir
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu
|
||
DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitud de dades
|
||
DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
|
||
DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
|
||
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
|
||
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
|
||
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
|
||
DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Albarà de compra
|
||
,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
|
||
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
|
||
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
|
||
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Persona de venda Variació objectiu basada en el grup d’elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
|
||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l'activitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de llançament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució
|
||
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'empleats
|
||
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordena automàtica a Configuració d’accions per mantenir els nivells de reordenament.
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
|
||
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalls del banc
|
||
DocType: Vital Signs,One Sided,Un costat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
|
||
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
|
||
DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l'activitat remota
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},La sèrie no és obligatòria per a l'element {0}
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,A partir de data i data es troben en diferents exercicis
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té confirmació del client a la factura
|
||
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicant a Internet
|
||
DocType: Prescription Duration,Number,Número
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,S'està creant {0} factura
|
||
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
|
||
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Element Defaults del grup d'elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans d'assignar una tasca.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor Saldo
|
||
DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de venda
|
||
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
|
||
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de lleialtat
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
|
||
DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l'empresa"
|
||
DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
|
||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
|
||
DocType: Fee Structure,Components,components
|
||
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom del paràmetre de cerca del paràmetre
|
||
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
|
||
DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
|
||
DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
|
||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
|
||
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Totes les check-in i check-out vàlides
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporciona el curs acadèmic i estableix la data d’inici i finalització.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
|
||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},L'assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marca
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Llogat a la data
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials
|
||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
|
||
DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nova factura de venda
|
||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció Inicialitzada
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
|
||
DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
|
||
DocType: Course Activity,Activity Date,Data de l’activitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d'empresa)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categories
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
|
||
DocType: Payment Request,Paid,Pagat
|
||
DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte
|
||
DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
|
||
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
|
||
It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s'utilitzi. Reemplaçarà l'antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula "BOM Explosion Item" segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d’habilitats dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
|
||
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat
|
||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
|
||
,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
|
||
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
|
||
DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
|
||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d'impressió té
|
||
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comença les seccions
|
||
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY.-
|
||
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sancionada
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Rebutjos salaris enviats
|
||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '."
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des de la Plaça
|
||
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
|
||
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
|
||
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l'agricultura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos Indirectes
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d'assistència dels estudiants
|
||
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
|
||
DocType: Pick List Item,Picked Qty,Escollit Qty
|
||
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més d'una opció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de la promoció dels empleats
|
||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
|
||
DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
|
||
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l'atribut a l'atribut de l'element.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d'ajuda
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
|
||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Impressió de la targeta d'informe
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
|
||
Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químic
|
||
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s'actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
|
||
DocType: Quiz,Latest Attempt,Últim intent
|
||
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat de la prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metre
|
||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
|
||
DocType: Subscription Plan,Cost,Cost
|
||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
|
||
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
|
||
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Veure tots els articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In
|
||
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit
|
||
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
|
||
DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
|
||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d'una opció a la llista de caselles de verificació.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
|
||
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L’usuari que s’utilitzarà per crear Clients, Articles i Comandes de Vendes. Aquest usuari hauria de tenir els permisos pertinents."
|
||
DocType: Supplier,Represents Company,Representa l'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fer
|
||
DocType: Student Admission,Admission Start Date,L'entrada Data d'Inici
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
|
||
DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantitat d'obertura
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l'estudiant
|
||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d'elements i OIM
|
||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,S'ha afegit als detalls
|
||
DocType: Communication Medium,Catch All,Agafa tot
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendari de Cursos
|
||
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions sobre accions
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha elements afegits al carretó
|
||
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat de {0}
|
||
DocType: Attendance,Leave Application,Deixar Aplicació
|
||
DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
|
||
DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
|
||
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
|
||
be delivered","L'ordre de vendes {0} té reserva per a l'element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar"
|
||
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
|
||
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Basada en la secció d’herois
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exempció total d'HRA elegible
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
|
||
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
|
||
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
|
||
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
|
||
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
|
||
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
|
||
DocType: Travel Itinerary,Train,Tren
|
||
,Delayed Item Report,Informe de l'article retardat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica els teus primers articles
|
||
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
|
||
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es preveu el check-out per assistència.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
|
||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,S'ha creat la creació de variants.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
|
||
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Agrovador d'abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Taula d'atributs és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats
|
||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Neteja els valors
|
||
DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d'obertura {2}
|
||
DocType: Membership,Membership,Membres
|
||
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d'amortitzacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número A / C de dèbit
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),És retorn (Nota de dèbit)
|
||
DocType: Workstation,Wages,Salari
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transaccions amb l'empresa ja existeixen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sol·licitant el lloc
|
||
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recuperació de registres ......
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d'actiu fix quan es creï Stock Ledger.
|
||
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
|
||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles encastades
|
||
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
|
||
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d'inspecció de qualitat
|
||
DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
|
||
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Excepció paper de l'aprovació pressupostària
|
||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta"
|
||
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de Venda
|
||
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d'interès
|
||
DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelització
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d'empleats
|
||
DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
|
||
DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació
|
||
DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres
|
||
DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
|
||
DocType: Item,Item Defaults,Defaults de l'element
|
||
DocType: Cashier Closing,Returns,les devolucions
|
||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,reclutament
|
||
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
|
||
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra les darreres publicacions del fòrum
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l'enviament
|
||
,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament
|
||
DocType: Student,A-,A-
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
|
||
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda
|
||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra Standard
|
||
DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
|
||
DocType: GL Entry,Against,Contra
|
||
DocType: Item Default,Sales Defaults,Defaults de vendes
|
||
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de comanda de treball
|
||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,disc
|
||
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres de compra Elements pendents
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccioneu el compte de renda d'interessos en el préstec {0}
|
||
DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l'empleat amb estatus d'esquerra
|
||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
|
||
DocType: Item Default,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
|
||
DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
|
||
DocType: Company,Date of Commencement,Data de començament
|
||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
|
||
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
|
||
DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom del controlador
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat mitjana
|
||
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L'assistència Freeze Data
|
||
DocType: Payment Request,Inward,Endins
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
|
||
DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valors per defecte de la dimensió
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l'edat mínima (Dies)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,totes les llistes de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu l'entrada del diari d'Inter Company
|
||
DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l'hotel no estan disponibles a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compareu els BOM per a canvis en les operacions i matèries primeres
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no ha estat clar
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconcilieu aquest compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim per a l'element {0} és {1}%
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunteu un fitxer gràfic de comptes personalitzat
|
||
DocType: Asset Movement,From Employee,D'Empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis
|
||
DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
|
||
DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
|
||
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l'article de la regla de preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
|
||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
|
||
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Secció de repetició automàtica
|
||
DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
|
||
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanyes de correu electrònic
|
||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
|
||
DocType: Department Approver,Department Approver,Departament aprover
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de l'aplicació
|
||
DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació de l'empresa i importació de gràfics de comptes
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
|
||
DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d'element per a l'element seleccionat
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si l'ordre de compra Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear l'ordre de compra per al primer element {0}"
|
||
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies
|
||
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor
|
||
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance Book
|
||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari predeterminat per a l'empresa {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '"
|
||
DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentatge aplicable
|
||
,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
|
||
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
|
||
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'acció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d'inici
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crea un préstec
|
||
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
|
||
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Assistència al procés Després
|
||
,IRS 1099,IRS 1099
|
||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
|
||
DocType: Payment Request,Outward,Cap a fora
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost estatal / UT
|
||
,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
|
||
,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procediments
|
||
DocType: Lead,Consultant,Consultor
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
|
||
DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
|
||
,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Compreu proveïdor
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de factura de pagament
|
||
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls del Empleat
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
|
||
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: l'actiu és necessari per a l'element {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Administració
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No s'ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l'empresa primer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció de llista Llista té arguments en la llista
|
||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
|
||
DocType: Delivery Note,Is Return,És la tornada
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa èxit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d'inici és superior al final del dia a la tasca '{0}'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
|
||
DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
|
||
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Magatzem Source Source
|
||
DocType: Tally Migration,UOMs,UOMS
|
||
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus del compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d'article per obtenir el nombre de lot"
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punts de lleialtat
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift End,Final de majúscules
|
||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
|
||
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps a Mins
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedeix informació.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
|
||
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
|
||
DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
|
||
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de la comanda de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
|
||
DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
|
||
DocType: Call Log,Lead,Client potencial
|
||
DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
|
||
DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Per a campanya de correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,De l'entrada {0} creat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Estableix el compte associat a la categoria de retenció d'impostos {0} contra la companyia {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
|
||
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d'inscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d'elements per a una empresa.
|
||
DocType: Customer Group,Credit Limits,Límits de crèdit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Deixeu les assignacions
|
||
DocType: Job Card,Started Time,Hora iniciada
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
|
||
DocType: Holiday,Holiday,Festiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,El tipus de sort és madatorio
|
||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
|
||
,Eway Bill,Eway Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d'elements per afegir usuaris al Marketplace.
|
||
DocType: Attendance,Early Exit,Sortida anticipada
|
||
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de personal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir d’un document enviat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i prestacions dels empleats
|
||
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
|
||
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de sol·licituds
|
||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
|
||
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grup mateixos articles
|
||
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
|
||
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en progrés
|
||
DocType: Department,Parent Department,Departament de pares
|
||
DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
|
||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat
|
||
DocType: Quality Meeting,Minutes,Acta
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Els vostres articles destacats
|
||
,Trial Balance,Balanç provisional
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Espectacle finalitzat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració d'Empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fes una entrada en accions
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l'estat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,A prop teu
|
||
DocType: Student,O-,O-
|
||
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de la subscripció
|
||
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Adreça 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs"
|
||
DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure Ledger
|
||
DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions reconciliades
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Earliest
|
||
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu invocacions
|
||
DocType: Designation,Skills,Habilitats
|
||
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d'un any
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nº d'Estudiants mòbil
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resta del món
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
|
||
DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
|
||
,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
|
||
DocType: Item,Is Item from Hub,És l'element del centre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferència Monto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys Retingudes
|
||
DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de temporització
|
||
DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
|
||
DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
|
||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l'estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mètode de pagament
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de la Comissió%
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s’utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem faller és "Botigues".
|
||
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
|
||
DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plom Obert
|
||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
|
||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
|
||
DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de qualitat
|
||
,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Compte de fusió
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
|
||
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L'assistència es marcarà automàticament només després d'aquesta data.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura Temporal
|
||
,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
|
||
DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no s'ha trobat a {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
|
||
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per proveïdor predeterminat (opcional)
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d'execució en dies
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({})
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
|
||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
|
||
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
|
||
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho"
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l'element de la eina de creació de la factura
|
||
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Caixer de tancament de pagaments
|
||
DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
|
||
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·lar la factura després del període de gràcia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
|
||
DocType: Project,% Completed,% Completat
|
||
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
|
||
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa d’amortització
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Nombres de sèrie
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s'ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l'element {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
|
||
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint d'autorització
|
||
DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Aviseu els usuaris per correu electrònic
|
||
DocType: Travel Request,International,Internacional
|
||
DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
|
||
DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
|
||
DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardana
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Aconseguit
|
||
DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Escompte de preus en règim promocional
|
||
DocType: Contract,Contract,Contracte
|
||
DocType: GSTR 3B Report,May,Maig
|
||
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
|
||
DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloc
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat a fer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
|
||
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s'ha pogut iniciar la sessió
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creat
|
||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d'Administrador del sistema i d'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionar
|
||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
|
||
DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
|
||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S'han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s'ha assignat cap estructura salarial assignada a l'empleat {0} en una data determinada {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d'enviament no és aplicable al país {0}
|
||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
|
||
,Assessment Plan Status,Estat del pla d'avaluació
|
||
DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
|
||
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom del partit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net del salari
|
||
DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lliurament contra la comanda de venda
|
||
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capital Equipments
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l'element
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus Doc
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d'interval de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomenaments i trobades de pacients
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que falta
|
||
DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
|
||
,Team Updates,actualitzacions equip
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per Proveïdor
|
||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Format d'impressió
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Taxa creada
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No s'ha trobat cap element anomenat {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre elements
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Sortint total
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció
|
||
DocType: Call Log,Duration,Durada
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
|
||
DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en procés
|
||
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
|
||
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar Resum:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L'element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l'element
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
|
||
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de producte
|
||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Target Distribution
|
||
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l'avaluació provisional
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces
|
||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
|
||
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
|
||
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
|
||
{total_score} (the total score from that period),
|
||
{period_number} (the number of periods to present day)
|
||
","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d'aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
|
||
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d'Actius entrada Depreciació automàticament
|
||
DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari
|
||
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
|
||
DocType: Contract,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilege Leave
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
|
||
DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
|
||
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
|
||
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {primer nom} - {data_of_birth.year} <br> Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972
|
||
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
|
||
DocType: Salary Component,Earning,Guany
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
|
||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
|
||
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes a cobrar
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No es permet crear una dimensió de comptabilitat per a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d'entrenament
|
||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
|
||
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp a la transacció bancària
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
|
||
,Inactive Sales Items,Articles de venda inactius
|
||
DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total de la comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Menjar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV
|
||
DocType: Bank Account,Is the Default Account,És el compte per defecte
|
||
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No s'ha trobat cap comunicació.
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Creeu una entrada de pagament
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,estudiant que s'inscriu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
|
||
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita es solapa amb {0}. <br> {1} té una cita programada amb {2} a {3} amb una durada de {4} minut.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
|
||
DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d'inici i fi
|
||
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte
|
||
,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
|
||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
|
||
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exempció anual d'HRA
|
||
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
|
||
DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
|
||
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Compreu la quantitat del rebut
|
||
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de la entrevista
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea factura de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,TIC no elegible
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El suport per a l'aplicació pública està obsolet. Configureu l'aplicació privada, per obtenir més informació, consulteu el manual de l'usuari"
|
||
DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques depenents
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat a produir
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
|
||
DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
|
||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
|
||
DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
|
||
DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article reportat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça
|
||
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu el registre d'entrada i la sortida
|
||
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (Quantia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
|
||
DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
|
||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
|
||
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi de l'aigua
|
||
DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
|
||
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables
|
||
DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
|
||
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir de data i hora
|
||
DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Import Comprar
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
|
||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,S'ha produït un error en crear un calendari de cursos
|
||
DocType: Communication Medium,Timeslots,Horaris
|
||
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s'establirà com a aprovador d'inversió predeterminat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l'administrador amb les funcions Administrador del sistema i l'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
|
||
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-SIYY.-
|
||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
|
||
DocType: Employee,Owned,Propietat de
|
||
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
|
||
,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s'han trobat productes
|
||
DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
|
||
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínim total gastat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
|
||
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de caducitat (en dies)
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de caducitat
|
||
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus
|
||
DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nou departament
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar en vacances
|
||
DocType: Appraisal,Goals,Objectius
|
||
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permet restablir el contracte de nivell de servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
|
||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
|
||
,Accounts Browser,Comptes Browser
|
||
DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d'entrada de referència
|
||
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
|
||
DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica normes de preus múltiples
|
||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,S'està carregant el sistema de pagament
|
||
,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l'article {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
|
||
DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent
|
||
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||
Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
|
||
S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valoració:
|
||
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d'inici de sincronització
|
||
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permet les fulles màx
|
||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
|
||
DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l'aprovació obligatòria a l'aplicació Deixar
|
||
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
|
||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
|
||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resol l’error i torna a carregar-lo.
|
||
DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Indemnització de transferència (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
|
||
DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P & L saldos sense tancar l'exercici fiscal
|
||
DocType: Item,Asset Naming Series,Sèrie de nomenclatura d'actius
|
||
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
|
||
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
|
||
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: El compte {2} està inactiu
|
||
DocType: GSTR 3B Report,March,Març
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
|
||
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
|
||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
|
||
DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No d'interaccions
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
|
||
Support Day {0} at index {1}.",Configureu l'hora d'inici i l'hora de finalització del dia \ Assistència {0} a l'índex {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub Assemblies
|
||
DocType: Asset,Asset Name,Nom d'actius
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de tasques
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu automàticament impostos i càrrecs de la plantilla d’impost d’ítems
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització
|
||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Llista de presència
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,lloguer de l'oficina
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
|
||
DocType: Disease,Common Name,Nom comú
|
||
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilles de comentaris del client
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d'embarcament d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
|
||
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals)
|
||
DocType: Item,Inventory,Inventari
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregueu com a Json
|
||
DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
|
||
DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya '{0}' ja existeix per a la {1} '{2}'
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
|
||
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en quines seccions han d'aparèixer. 0 és primer, 1 és segon i així successivament."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Quantitat
|
||
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d'alumnes
|
||
DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
|
||
DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicació de la font
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nom Institut
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d'amortització"
|
||
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Llindar d’hores de treball per a absents
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants de l'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
|
||
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
|
||
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
|
||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
|
||
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació
|
||
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancada
|
||
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de problema
|
||
DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
|
||
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i For Warehouse"
|
||
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
|
||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,projectes oberts
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux d'efectiu d'inversió
|
||
DocType: Program Course,Program Course,curs programa
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
|
||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
|
||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres
|
||
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstec a curt termini
|
||
DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
|
||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca d'Executius
|
||
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
|
||
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Opció automàtica (per a tots els clients)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,crear Vendes
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
|
||
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import Net
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no s'ha presentat, de manera que l'acció no es pot completar"
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
|
||
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta del resultat
|
||
DocType: Supplier,PAN,PAN
|
||
DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
|
||
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
|
||
,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstec tancat
|
||
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S'ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Format d'impressió d'actualització
|
||
DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte d'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límit de crèdit ja està definit per a l'empresa {0}
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
|
||
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG -YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l'adreça d'enviament
|
||
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de Memebership
|
||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures enllaçades
|
||
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures
|
||
DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
|
||
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Adreça 1
|
||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat aportada
|
||
DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció
|
||
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients
|
||
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d'nviament
|
||
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
|
||
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades
|
||
DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Configureu el número de GSTIN vàlid a l'adreça de l'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
|
||
DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
|
||
DocType: Item,Manufacturers,Fabricants
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al processar la comptabilitat diferida per a {0}
|
||
,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats
|
||
DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d'exemple
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
|
||
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
|
||
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
|
||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació de contracte de nivell de servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat
|
||
DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de superació
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caixa
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,possible Proveïdor
|
||
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d'UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
|
||
Serial No cannot be ensured",No s'ha trobat cap BOM actiu per a l'element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
|
||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l'estudiant {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d'Ordre de Compra
|
||
DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaris
|
||
,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
|
||
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica
|
||
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
|
||
DocType: Call Log,Lead Name,Nom Plom
|
||
,POS,TPV
|
||
DocType: C-Form,III,III
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
|
||
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de capital en curs de progrés
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust del valor d'actius
|
||
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,"Actualment, només són compatibles els fitxers .csv i .xlsx"
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
|
||
DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d'amortització
|
||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web"
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto mensual elegible
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
|
||
DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
|
||
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Liabilities
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
|
||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l'empresa
|
||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Us ajuda a mantenir un seguiment de contractes basats en proveïdors, clients i empleats"
|
||
DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut amb descompte
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició
|
||
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
|
||
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina
|
||
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
|
||
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,nova tasca
|
||
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,altres informes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
|
||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars d’UIN
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal comptable
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
|
||
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitza la ruta
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
|
||
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacants i {1} pressupost per a {2} ja previstos per a empreses subsidiàries de {3}. \ Només podeu planificar fins a {4} vacants i pressupost {5} segons el pla de plantilla {6} per a la companyia matriu {3}.
|
||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l'empresa {0}"
|
||
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de preus
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obteniu una ruptura financera d'impostos i dades de càrregues d'Amazon
|
||
DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
|
||
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,cerca article
|
||
DocType: Program,Allow Self Enroll,Permetre la matrícula automàtica
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d'estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de serveis sanitaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantitat consumida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
|
||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,A la mà de la
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
|
||
pro-rata component",Afegiu els beneficis restants {0} a l'aplicació com a component \ pro-rata
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el Codi fiscal per a l'administració pública "% s"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
|
||
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari de practicants
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies)
|
||
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional
|
||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
|
||
DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb correu electrònic {0} no existeix
|
||
DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Apliqueu el descompte sobre la tarifa
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de deutes de compte
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Règim promocional
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l'URL del servidor Woocommerce
|
||
DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom de pagament
|
||
DocType: Share Balance,To No,No
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d'empleats encara no s'ha fet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
|
||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
|
||
DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
|
||
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
|
||
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte
|
||
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Percentatge de facturació superior (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
|
||
DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
|
||
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Anunciat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservats Quantitat
|
||
DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos Humans
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingrés Alt
|
||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,article Fabricant
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Creeu un servei principal
|
||
DocType: BOM Operation,Batch Size,Mida del lot
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar
|
||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa èxit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible."
|
||
DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
|
||
DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
|
||
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","La taxa de valoració no s'ha trobat per a l'element {0}, que és obligatori fer les entrades comptables per a {1} {2}. Si l'element està transaccionant com a element de taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-ho a la taula d'elements {1}. En cas contrari, creeu una transacció d’accions d’entrada per a l’element o esmenti la taxa de valoració al registre d’ítem i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
|
||
DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
|
||
DocType: Certification Application,INR,INR
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processament d'adreces d'un partit
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació
|
||
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulteu el registre d’errors per obtenir més detalls sobre els errors d’importació
|
||
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliat
|
||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de la nòmina no pot ser inferior a la data d'incorporació de l'empleat
|
||
DocType: Pick List,Item Locations,Ubicacions de l’element
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
|
||
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S'han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Podeu publicar fins a 200 articles.
|
||
DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
|
||
DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d'actius {0} creat
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No s'ha trobat cap element.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
|
||
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de Patrimoni / Responsabilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d'ordre no
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net
|
||
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
|
||
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
|
||
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d'entrada
|
||
,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S'ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,la fixació de preus
|
||
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificació de dispositiu d'assistència (identificació de l'etiqueta biomètrica / RF)
|
||
DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
|
||
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Indemnització de lliurament / recepció (%)
|
||
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentiu a l'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptador de plom
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,obtenció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
|
||
DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
|
||
,Lead Details,Detalls del client potencial
|
||
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
|
||
DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
|
||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d'actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur
|
||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
|
||
DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s'afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
|
||
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Des de la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar la factura electrònica
|
||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
|
||
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral
|
||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Add Leads
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
|
||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
|
||
DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció
|
||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
|
||
DocType: Tally Migration,Vouchers,Vals
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d'impostos
|
||
DocType: Contract,Contract Period,Període del contracte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',"Total"
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
|
||
DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Col.lecció Nivell
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La data no pot ser inferior a la data d'entrada de l'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||
than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
|
||
DocType: Patient,Medication,Medicaments
|
||
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
|
||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave,Sortida guanyada
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte fiscal no especificat per a Shopify Tax {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Es van crear els números de sèrie següents: <br> {0}
|
||
DocType: Employee,Salary Details,Detalls salarials
|
||
DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
|
||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
|
||
DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
|
||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,veure Cistella
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Majúscul Inici inicial
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,S'importen les dades del llibre de dia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unitats de {1} no estan disponibles.
|
||
,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
|
||
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
|
||
DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
|
||
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variant objectiu del soci de vendes basat en el grup d'ítems
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
|
||
DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
|
||
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imposable
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
|
||
,Student Fee Collection,Cobrament de l'Estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
|
||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
|
||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Llista de seleccions
|
||
,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Persona de Vendes
|
||
DocType: Material Request,Transferred,transferit
|
||
DocType: Vehicle,Doors,portes
|
||
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d'accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
|
||
DocType: Employee,Joining Details,Informació d'unió
|
||
DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
|
||
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crèdit bancari
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix un Centre de Cost per al compte 'Pèrdues i Guanys' {2}. Si us plau, estableix un Centre de Cost per defecte per a la l'Empresa."
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
|
||
DocType: Location,Area,Àrea
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte
|
||
DocType: Company,Company Description,Descripció de l'empresa
|
||
DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
|
||
DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepció de materials
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliació de pagaments
|
||
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM -YYYY.-
|
||
DocType: Homepage,Products,Productes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres
|
||
DocType: Announcement,Instructor,instructor
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Selecciona l'element (opcional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l'empresa seleccionada
|
||
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d'estudiants
|
||
DocType: Student,AB+,AB +
|
||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
|
||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Amagueu les variants
|
||
DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
|
||
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre
|
||
,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
|
||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balanços d'obertura
|
||
DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totals de l'objectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de percepció
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost Integrat
|
||
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica
|
||
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
|
||
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avantatges dels empleats
|
||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
|
||
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d'alumnes
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d'avaluació (de 10)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Inici
|
||
DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu"
|
||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
|
||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
|
||
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
|
||
DocType: Item,Variants,Variants
|
||
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
|
||
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricat
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
|
||
DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades
|
||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
|
||
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Període de nòmina Data
|
||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
|
||
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força grup d'alumnes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
|
||
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d'assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
|
||
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de revisió de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
|
||
DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill Bill No.
|
||
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra"
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem"
|
||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
|
||
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de nou Centre de costos, s'inclourà al nom del centre de costos com a prefix"
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
|
||
DocType: Student Group,Instructors,els instructors
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
|
||
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre a Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte "pèrdues i guanys" {1}.
|
||
DocType: Communication Medium,Voice,Veu
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestió d'accions
|
||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades en accions rebudes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d'inventari en companyia {1}."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el Pressupost Anual va superar la PO
|
||
DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei
|
||
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
|
||
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Desactiva la comptabilitat CWIP
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,En
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
|
||
DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de l'enviament
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
|
||
DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},El número de sèrie {0} no pertany a la ubicació {1}
|
||
DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,S’importen les dades principals
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associat
|
||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de treball {0} s'ha de presentar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,nou carro
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
|
||
DocType: Leave Type,Encashment,Encashment
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa
|
||
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obteniu dades
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La permís màxim permès en el tipus d'abandonament {0} és {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publica 1 ítem
|
||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
|
||
DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data d'ús disponible ha de ser després de la data de compra
|
||
DocType: Vehicle,Wheels,rodes
|
||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
|
||
DocType: Patient Relation,Family,Família
|
||
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descompte de factura
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d'ingressos diferits
|
||
DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
|
||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d'hores
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte ha coincidit amb aquests filtres: {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
|
||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de cloenda
|
||
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
|
||
,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
|
||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
|
||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortida guanyada
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub Tipus
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
|
||
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos de lliurament a partir de la sèrie produïda No.
|
||
DocType: Vital Signs,Furry,Pelut
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Afegeix a l'element destacat
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
|
||
DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La ubicació de destinació és obligatòria per a l'actiu {0}
|
||
DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Veure tots els problemes de {0}
|
||
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
|
||
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configureu Naming Series per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèries de noms
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums
|
||
DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
|
||
DocType: Item,Has Variants,Té variants
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamació per benefici
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l'element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualitza la resposta
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
|
||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
|
||
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Seleccioneu primer el client
|
||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hi ha elements pendents de rebre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Encara no hi ha visualitzacions
|
||
DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
|
||
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de Projectes
|
||
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntuació més alta més recent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s'ha retornat
|
||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
|
||
DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incloure un article a la fabricació
|
||
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
|
||
DocType: Budget,Budget,Pressupost
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Estableix obert
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses"
|
||
DocType: Quality Review Table,Achieved,Aconseguit
|
||
DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de l’acord no pot ser inferior a avui.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter per enviar
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
|
||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
|
||
DocType: Lead,Follow Up,Segueix
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de costos: {0} no existeix
|
||
DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
|
||
,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
|
||
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d'inici de l'assegurança
|
||
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},S'ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d'inici no pot ser anterior a la data d'inici d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi han hagut errors.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No s'ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
|
||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / número del compte
|
||
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal"
|
||
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat
|
||
DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
|
||
,Serial No Status,Estat del número de sèrie
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
|
||
DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
|
||
,Daily Timesheet Summary,Resum diari d'hores
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
|
||
ha de ser més gran que o igual a {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
|
||
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de l’ordre de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
|
||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de promoció Descompte de producte
|
||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s'ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Taxes i impostos
|
||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
|
||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
|
||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
|
||
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Cap comentari encara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
|
||
DocType: Asset,Sold,venut
|
||
,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
|
||
DocType: Account,Frozen,Bloquejat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle
|
||
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular Regular
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
|
||
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
|
||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
|
||
DocType: Shopify Settings,status html,Estat html
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
|
||
DocType: Designation,Required Skills,Habilitats obligatòries
|
||
DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions
|
||
DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
|
||
DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipus de transacció
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hi ha reemborsaments disponibles per a l'entrada del diari
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista d'imatges
|
||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
|
||
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera la factura al principi del període
|
||
DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
|
||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
|
||
DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
|
||
DocType: Soil Texture,Silt,Silt
|
||
,Qty to Order,Quantitat de comanda
|
||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altre rècord pressupostari '{0}' ja existeix contra {1} '{2}' i compte '{3}' per a l'any fiscal {4}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
|
||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores
|
||
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
|
||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
|
||
DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Escletxes disponibles
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament
|
||
DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
|
||
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
|
||
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
|
||
DocType: Homepage Section,Section Cards,Seccions
|
||
,Campaign Efficiency,eficiència campanya
|
||
DocType: Discussion,Discussion,discussió
|
||
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducció d'impostos per a la prova d'exempció d'impostos no enviada
|
||
DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Sol·licitud d'exempció d'impostos a l'empleat
|
||
DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans> Configuració de recursos humans
|
||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d'incorporació dels empleats {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Introduïu el compte de diferències
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta
|
||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu una programació de tarifes
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
|
||
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 al límit d’exoneració
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Objectes assignats
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
|
||
DocType: Chapter,Chapter,Capítol
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Parell
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s'actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d'Unitats de Producció
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d'estar entre De la data i Fins a la data
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum diari del projecte per a {0}
|
||
DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
|
||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
|
||
DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No es pot generar secret
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
|
||
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi
|
||
DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporta factures electròniques
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
|
||
,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla sobre la marca
|
||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No es pot tancar la tasca {0} ja que la seva tasca dependent {1} no està tancada.
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
|
||
,Quotation Trends,Quotation Trends
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l'element {0} de la fila {1}
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegir Clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,A l'espera de l'Import
|
||
DocType: Lab Test Template,Special,Especial
|
||
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió
|
||
DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
|
||
,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a la factura de venda
|
||
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos
|
||
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comença
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria de concentrador
|
||
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
|
||
DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
|
||
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l'element {1}
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
|
||
DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius
|
||
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar
|
||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recompte d’interval de facturació no pot ser inferior a 1
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l'impost central del ITC
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l'empresa
|
||
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L’import total assignat ({0}) obté més valor que l’import pagat ({1}).
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
|
||
DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
|
||
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Màsters Comptables
|
||
DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Import del CESS
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d'una sola transacció
|
||
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s'actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit
|
||
DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No es pot optimitzar la ruta com a adreça del conductor.
|
||
DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes
|
||
DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturalesa dels subministraments
|
||
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
|
||
amount",El benefici màxim de l'empleat ({0}) supera {1} per la suma {2} de l'import anterior reivindicat
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l'espai
|
||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
|
||
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reunions de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S'ha enviat la sol·licitud de material {0}.
|
||
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Actual total
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia del gràfic
|
||
DocType: Attendance,Shift,Majúscules
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Introduïu la clau d’API a la configuració de Google.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea entrada de diari
|
||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
|
||
DocType: Quality Objective,Unit,Unitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
|
||
,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
|
||
DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat
|
||
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publica {0} articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s'ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
|
||
DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
|
||
DocType: Issue,Support,Suport
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d'exempció
|
||
DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de preguntes
|
||
,BOM Search,BOM Cercar
|
||
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç
|
||
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l'entrada d'accions)
|
||
DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data
|
||
,Delayed Order Report,Informe de comanda retardat
|
||
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica "En existència" o "No està en existència" al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
|
||
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
|
||
DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l'alleujament de l'empleat Data {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota de dèbit {0} s'ha creat automàticament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Creeu entrades de pagament
|
||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern
|
||
DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d'usuari
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de prestació d'empleats
|
||
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
|
||
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
|
||
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelització = Quant moneda base?
|
||
DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
|
||
DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels articles que voleu comprar als venedors.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
|
||
DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de comandes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d'aquest venedor
|
||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
|
||
DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies hàbils
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
|
||
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,desactivat usuari
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Oferta
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
|
||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
|
||
DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferència de material en contra
|
||
,Production Analytics,Anàlisi de producció
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost Actualitzat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és obligatori si el mode de transport és per carretera
|
||
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement
|
||
DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
|
||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
|
||
DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límit de crèdit al client
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls de l'objectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l'empresa és SpA, SApA o SRL"
|
||
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d'ordres de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció del Treball
|
||
DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Els detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Torna a obrir
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,nom Guardian2
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa d’arrel
|
||
DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d'assistència
|
||
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
|
||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No es poden bescanviar els punts de fidelitat amb més valor que el Gran Total.
|
||
DocType: Department Approver,Approver,Aprovador
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l'Accionista no pot estar en blanc
|
||
DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
|
||
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
|
||
DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut
|
||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L'usuari {0} ja existeix
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Els enviaments
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
|
||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
|
||
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadatura per compte d'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d'article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
|
||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir Des
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l'arrel i no es pot editar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies
|
||
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
|
||
DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
|
||
DocType: Company,Transactions Annual History,Transaccions Historial anual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,El compte bancari "{0}" s'ha sincronitzat
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
|
||
DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article sobre càrrecs de càrrec hospitalari
|
||
DocType: Vital Signs,Fluid,Fluid
|
||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
|
||
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'Interacció
|
||
DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l'element
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
|
||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
|
||
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
|
||
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
|
||
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
|
||
leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d'emmagatzemar el capítol.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci
|
||
DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
|
||
DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
|
||
DocType: Student Guardian,Others,Altres
|
||
DocType: Subscription,Discounts,Descomptes
|
||
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Suma sense assignar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l'ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
|
||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
|
||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
|
||
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegir parts d'hores
|
||
DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d'articles
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
|
||
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalls de compra, reposició"
|
||
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","El producte subministrat pel client" no pot ser també article de compra
|
||
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat demanada
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l'escala
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} no vàlid La validació de dígits de verificació ha fallat.
|
||
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valors per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No s'ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu "Nota de crèdit d'emissió" i torneu a enviar-la"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Afegit a articles destacats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de l'exercici
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'Entrada de Comptabilitat per a {2} només es pot usar amb la moneda: {3}
|
||
DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
|
||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d'efectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
|
||
DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
|
||
,Department Analytics,Departament d'Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,No s'ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret
|
||
DocType: Question,Question,Pregunta
|
||
DocType: Loan,Account Info,Informació del compte
|
||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
|
||
DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grups d'estudiants creats.
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l'Estructura de tarifes i al grup d'estudiants {0} són diferents.
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte per Cobrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Vàlid des de la data ha de ser inferior a Vàlid fins a la data.
|
||
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
|
||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
|
||
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l'impost
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No teniu permís per inscriure-us en aquest curs
|
||
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
|
||
DocType: Location,Is Container,És contenidor
|
||
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
|
||
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assignació d'Estructura Salarial
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d'accionistes disponibles amb números de foli
|
||
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
|
||
DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament
|
||
DocType: Course,Course Name,Nom del curs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No es registren dades de retenció d'impostos per a l'actual exercici fiscal.
|
||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Material d'oficina
|
||
DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat
|
||
DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0})
|
||
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permet el mateix element diverses vegades
|
||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps complet
|
||
DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
|
||
DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única i correcta
|
||
DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
|
||
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
|
||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
|
||
DocType: Student,Guardians,guardians
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació e-Way Bill JSON
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s'ha establert
|
||
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Fins a Data ha de ser superior a Des de Data
|
||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix dèbit per
|
||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre d'hospitalització
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d'activitats realitzades pel seu equip"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
|
||
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de la transacció
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
|
||
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
|
||
DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
|
||
DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
|
||
DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
|
||
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horari d'admissió
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L'import total de la sol·licitud de pagament no pot ser superior a {0}
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És l’article gratuït
|
||
DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Percentatge on es pot transferir més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu ordenat 100 unitats. i la vostra quota és del 10%, llavors podreu transferir 110 unitats."
|
||
DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar
|
||
DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cercar producte
|
||
,Bank Remittance,Remesió bancària
|
||
DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
|
||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
|
||
DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l'assegurança
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d'estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
|
||
DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos
|
||
DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaris de la campanya
|
||
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat completada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
|
||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
|
||
DocType: Training Event,Advance,Avanç
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
|
||
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l'empresa {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça
|
||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Fulles agafades
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l'assignació màxima de {0} leave type per a l'empleat {1} en el període
|
||
DocType: Branch,Branch,Branca
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (Nil, eximitat)"
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
|
||
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Printing and Branding
|
||
DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
|
||
DocType: Course Activity,Enrollment,Matrícula
|
||
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
|
||
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
|
||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
|
||
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei sanitari
|
||
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,comentaris enviats
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
|
||
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors de pares
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Compra d'ordres per facturar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a la companyia del grup
|
||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
|
||
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marca de Bootstrap 4 vàlida en aquest camp. Es mostrarà a la vostra pàgina d’elements.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments passius imposables (excepte la qualificació zero, nul·la i eximida"
|
||
DocType: Crop,Crop,Cultiu
|
||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
|
||
DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
|
||
,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
|
||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edificis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s'han concedit amb èxit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura
|
||
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres d’atributs
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
|
||
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
|
||
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una opció correcta
|
||
DocType: Account,Inter Company Account,Compte d'empresa Inter
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel
|
||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
|
||
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
|
||
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt Hyper
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi agrícola
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d'aprovació
|
||
DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
|
||
DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
|
||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
|
||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,programaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
|
||
DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
|
||
,GSTR-1,GSTR-1
|
||
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
|
||
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d'arrodoniment (moneda d'empresa
|
||
DocType: Asset,Policy number,Número de la policia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigna a empleats
|
||
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència
|
||
DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
|
||
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de material
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establir com Tancada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
|
||
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
|
||
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus
|
||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció d'impostos
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues
|
||
DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
|
||
DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,S'ha cancel·lat la cita
|
||
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatges
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
|
||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
|
||
DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculat en dies
|
||
DocType: Call Log,Received By,Rebuda per
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d'assignació de fluxos d'efectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestió de préstecs
|
||
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització de Costos
|
||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formulari GSTR3B
|
||
DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferir material
|
||
DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
|
||
DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
|
||
DocType: Water Analysis,Origin,Origen
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
|
||
DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
|
||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
|
||
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra el magatzem correcte de magatzem
|
||
DocType: Soil Texture,Clay,Clay
|
||
DocType: Course Topic,Topic,tema
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
|
||
DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
|
||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
|
||
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l'organitzador
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
|
||
DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Es factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla d’impostos
|
||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Diners Earnest
|
||
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,traçabilitat
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
|
||
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recepció del transport no
|
||
DocType: Quiz Activity,Pass,Passar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte a l’empresa root a nivell -
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d'origen i de destinació no pot ser igual
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Passiu, ja que aquesta entrada en accions és una entrada d'obertura"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
|
||
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fixat
|
||
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
|
||
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp del títol del resultat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucada
|
||
DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Despesa de combustible
|
||
DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establiu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu lot
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
|
||
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d'anàlisi del sòl
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Línies suprimides a {0}
|
||
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Començar el registre d’entrada abans de l’hora d’inici del torn (en minuts)
|
||
DocType: BOM Item,Item operation,Funcionament de l'element
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l'habitació de l'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerit Per
|
||
DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obteniu actualitzacions de subscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs:
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS dels estudiants
|
||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
|
||
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Voleu definir el projecte i totes les tasques a l'estat {0}?
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establir avenços i assignar (FIFO)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No s'ha creat cap Ordre de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutic
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Elements de
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació d'empleats
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en venedor
|
||
,Procurement Tracker,Seguidor de compres
|
||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error d'autenticació de plaid
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
|
||
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu-vos en blanc per utilitzar el format de nota de lliurament estàndard
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l'any fiscal hauria de ser un any després de la data d'inici de l'any fiscal
|
||
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
|
||
DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connecteu el vostre compte Exotel a ERPNext i feu el seguiment dels registres de trucades
|
||
DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
|
||
DocType: Tally Migration,Processed Files,Arxius processats
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte de "Balanç" {1}.
|
||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
|
||
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
|
||
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació
|
||
DocType: Issue,Issue Split From,Divisió d'emissions
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per a la targeta de treball
|
||
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatori
|
||
DocType: Job Applicant,Accepted,Acceptat
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom del partit
|
||
DocType: Grant Application,Organization,organització
|
||
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d'actualització de la BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grup per partit
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d'estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de tarifes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca
|
||
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes
|
||
DocType: Room,Room Number,Número d'habitació
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preu que no s'ha trobat per a l'article {0} a la llista de preus {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents règims promocionals.
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
|
||
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de tarifes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d'Usuaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
|
||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
|
||
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l'atribut
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Import futur de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
|
||
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
|
||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número / nom del compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigna l'estructura salarial
|
||
DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta
|
||
DocType: Job Card,For Quantity,Per Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
|
||
DocType: Support Search Source,API,API
|
||
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia de resultats
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S'han trobat {0} articles.
|
||
DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d'embalatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
|
||
DocType: Subscription,Trialling,Trialling
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
|
||
DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
|
||
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s'utilitzarà per a la creació de factures de vendes
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d'exempció
|
||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació
|
||
,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
|
||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
|
||
DocType: Project User,Project Status,Estat del Projecte
|
||
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
|
||
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -> {1}) no trobat per a l'element: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada
|
||
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de Invitació / Anunci
|
||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Servei de Practitioner
|
||
DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom Transportista
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
|
||
DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
|
||
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Import pagable
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura
|
||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
|
||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat
|
||
DocType: Options,Option,Opció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No podeu crear entrades de comptabilitat en el període de comptabilitat tancat {0}
|
||
DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
|
||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
|
||
DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
|
||
DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
|
||
DocType: BOM,Exploded Items,Elements explotats
|
||
DocType: Student,Joining Date,Data d'incorporació
|
||
,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
|
||
,TDS Computation Summary,Resum de còmput de TDS
|
||
DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marc Present
|
||
DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l'accionista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més gran que la quantitat
|
||
DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogues
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
|
||
DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L'ajust del cost financer
|
||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
|
||
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
|
||
DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit
|
||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
|
||
DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuració de la contractació
|
||
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup d'avaluació:
|
||
DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
|
||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d'aplicacions aprovades
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Elements desats
|
||
DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d'empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
|
||
DocType: Certification Application,USD,USD
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant
|
||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d'Oportunitats
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,De cap d'any
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot /% Plom
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
|
||
DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
|
||
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
|
||
DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
|
||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
|
||
DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
|
||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
|
||
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L'import total anticipat no pot ser superior a l'import total reclamat
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
|
||
|
||
#### Nota
|
||
|
||
El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
|
||
|
||
#### Descripció de les Columnes
|
||
|
||
1. Tipus de Càlcul:
|
||
- Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
|
||
- ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
|
||
- Actual ** ** (com s'ha esmentat).
|
||
2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
|
||
3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
|
||
4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
|
||
5. Rate: Taxa d'impost.
|
||
Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
|
||
7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
|
||
8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
|
||
Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
|
||
10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
|
||
DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d'empleats
|
||
DocType: BOM Item,Original Item,Article original
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de doc
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Els registres d'honoraris creats - {0}
|
||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d'actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un element {2} sortint.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No s’inclou res en brut
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ja existeix per a aquest document
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l'atribut
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
|
||
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
|
||
DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si l'empresa és una persona física o privada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per als registres registrats en el canvi: {0}.
|
||
DocType: Asset,Manual,manual
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,S'han processat les dades mestres
|
||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
|
||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació de donants.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
|
||
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d'aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada "120/80 mmHg""
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codi de l'element bo acabat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d'empleat
|
||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades de mestre
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa d'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores factibles
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixeu la notificació d'estat
|
||
DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procediment Prescripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
|
||
DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
|
||
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuració de l'empresa
|
||
,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de prestació d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component salarial addicional.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrat
|
||
DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
|
||
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
|
||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
|
||
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lloses Salarials Tributables
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producció
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid. L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
|
||
DocType: Guardian,Occupation,ocupació
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},La quantitat ha de ser inferior a la quantitat {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
|
||
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim de beneficis (anual)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS percentatge%
|
||
DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat)
|
||
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Heu afegit
|
||
,Product Bundle Balance,Saldo de paquets de productes
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost Central
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,formació Resultat
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
|
||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
|
||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
|
||
DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Data de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L’import assignat no pot ser negatiu
|
||
DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d'un problema
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
|
||
will be applied on the item.","Si teniu {0} {1} quantitats de l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Per sobre de 90-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} no està permès a l'entrada de pagament
|
||
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d'aprovació
|
||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d'hores
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tarifa de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l'element d'actiu {1}
|
||
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Assistència marcada
|
||
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la companyia
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d'articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi
|
||
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
|
||
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Fins La Data
|
||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
|
||
DocType: Complaint,Complaints,Queixes
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d'exempció d'impostos als empleats
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials.
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalització de les seccions de la pàgina principal
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
|
||
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l'empresa
|
||
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
|
||
,sales-browser,les vendes en el navegador
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
|
||
DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El test {0} no existeix
|
||
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'impressió per a Internet
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
|
||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
|
||
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre de temps de la targeta de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a "Tarifa", sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s'ha d'aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s'obtindrà en el camp "Tarifa", en lloc del camp "Tarifa de tarifes de preus"."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació> Configuració d’educació
|
||
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
|
||
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
|
||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
|
||
DocType: Issue,Resolution By,Resolució de
|
||
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (Dies laborables)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
|
||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
|
||
DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Webhooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,De llistes d'assistència
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup d'articles> Marca
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
|
||
,To Produce,Per a Produir
|
||
DocType: Leave Encashment,Payroll,nòmina de sous
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos"
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
|
||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,S'ha restablert l'Acord de nivell de servei.
|
||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l'adreça de correu electrònic vàlida"
|
||
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
|
||
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctiu / preventiu
|
||
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència a la factura de la companyia Inter
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configureu l'identificador d'impostos per al client "% s"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formes Personalització
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arriar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import de l'amortització durant el període
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),És retorn (Nota de crèdit)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Comença a treballar
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No es requereix serial per a l'actiu {0}
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigna les fulles
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
|
||
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preu o descompte del producte
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
|
||
DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
|
||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació d'estructures ...
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors
|
||
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV -YYYY.-
|
||
DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció d'ajuda
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,anterior
|
||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
|
||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM de distància
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d'assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d'inventari predeterminat d'inventari perpetu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
|
||
fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l'element {1} perquè està reservat a \ fullfill Ordre de vendes {2}
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacitat de l'habitació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El camp Compte d'actius no pot estar en blanc
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l'element {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Àrbitre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?
|
||
DocType: Lab Test,LP-,LP-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d'inscripció
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de lleialtat
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L'estudiant {0} no pertany al grup {1}
|
||
DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprovant #
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d'enviament
|
||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d'Impostos del client segons Transaccions de venda
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
|
||
DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}.
|
||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
|
||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
|
||
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre els guanys
|
||
DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comproveu les vacants en la creació d’oferta de feina
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aneu als membres
|
||
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,La propietat ja s'ha afegit
|
||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les direccions.
|
||
DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
|
||
DocType: Vehicle,Electric,elèctric
|
||
DocType: Task,% Progress,% Progrés
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d'actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d'estudiants amb l'estat "Aprovat" a la taula següent.
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
|
||
DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
|
||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
|
||
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
|
||
DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No en Stock
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
|
||
DocType: Additional Salary,HR User,HR User
|
||
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
|
||
DocType: Support Settings,Issues,Qüestions
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
|
||
DocType: Discounted Invoice,Debit To,Per Dèbit
|
||
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
|
||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
|
||
,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissió d'Estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
|
||
DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran
|
||
DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec
|
||
DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei
|
||
DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,fulles totals
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s'edita després de desar-lo"
|
||
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment de pares
|
||
DocType: Patient Encounter,In print,En impressió
|
||
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable
|
||
,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L'element al qual fa referència {0} - {1} ja està facturat
|
||
,Sales Browser,Analista de Vendes
|
||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració del banc
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client
|
||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d'inici Producte destacat
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure ordres
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per amagar i actualitzar l'etiqueta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} és necessari generar Bill JSON per e-Way
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
|
||
DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d'aplicació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla del codi de l'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
|
||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,quota
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
|
||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem de destinació
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
|
||
DocType: Course,Assessment,valoració
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha trobat cap entrada de pagament coincident
|
||
DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial
|
||
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
|
||
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web
|
||
DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
|
||
DocType: Fees,Fees,taxes
|
||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
|
||
DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d'informació de l'empresa"
|
||
DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordres de vendes a factures
|
||
DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
|
||
DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
|
||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material
|
||
DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació sobre 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum
|
||
DocType: Quiz,Grading Basis,Bases de classificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paràmetres de la transacció de l'estat del banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d'alliberament de l'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient
|
||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat "Aprovat" i "Rebutjat" pot ser presentat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
|
||
DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Eviteu el limite de crèdit
|
||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
|
||
DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
|
||
DocType: Student,AB-,AB-
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total completada ha de ser superior a zero
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a la PO
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada d'accions (GIT exterior)
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi
|
||
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
|
||
DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
|
||
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L'adreça d'enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d'enviament"
|
||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
|
||
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
|
||
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||
|
||
Examples:
|
||
|
||
1. Validity of the offer.
|
||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||
1. Safety / usage warning.
|
||
1. Warranty if any.
|
||
1. Returns Policy.
|
||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||
1. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
|
||
|
||
Exemples:
|
||
|
||
1. Validesa de l'oferta.
|
||
1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
|
||
1. Què és extra (o per pagar pel client).
|
||
1. / Avisos servei Seguretat.
|
||
1. Garantia si n'hi ha.
|
||
1. Política de les voltes.
|
||
1. Termes d'enviament, si escau.
|
||
1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
|
||
1. Adreça i contacte de la seva empresa."
|
||
DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció Basada en
|
||
DocType: Issue,Issue Type,Tipus d'emissió
|
||
DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
|
||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada d’accions d’infants
|
||
DocType: Project,Copied From,de copiat
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nom d'error: {0}
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de l'article
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
|
||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
|
||
,Salary Register,salari Registre
|
||
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte del retorn de vendes
|
||
DocType: Pick List,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
|
||
DocType: Subscription,Net Total,Total Net
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Definiu la vida útil de l’element en dies, per establir-ne la caducitat en funció de la data de fabricació i la vida útil."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d'article {0} i {1} Projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
|
||
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts)
|
||
DocType: Task,Working,Treballant
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
|
||
DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,costar en
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
|
||
DocType: Account,Round Off,Arrodonir
|
||
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
|
||
DocType: Job Card,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l'accionista i l'accionista no es poden deixar en blanc
|
||
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixers
|
||
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L'ús per Compres
|
||
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina web
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
|
||
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creeu una cotització del proveïdor
|
||
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Demana un finançament total
|
||
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
|
||
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
|
||
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions"
|
||
DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
|
||
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori
|
||
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lloses de descompte en preu
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de sèrie actual
|
||
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalls d’assistència i permís
|
||
,BOM Comparison Tool,Eina de comparació de BOM
|
||
,Requested,Comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense Observacions
|
||
DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la comanda de venda d'Amazon MWS.
|
||
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hi ha factures pendents que requereixin una revaloració del tipus de canvi
|
||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
|
||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
|
||
DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El codi de l’element gratuït no està seleccionat
|
||
DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
|
||
DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
|
||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre gràfic
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Número de sol·licitud de Material
|
||
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei per defecte
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No s’admeten més d’una selecció per a {0}
|
||
DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantitat de matèries primeres es decidirà en funció de la quantitat de l’article de productes acabats
|
||
DocType: Location,Parent Location,Ubicació principal
|
||
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s'ha canviat a {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}
|
||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
|
||
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d'Ajuda
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel
|
||
DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes
|
||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
|
||
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
|
||
DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de quantitat projectada
|
||
DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
|
||
DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
|
||
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d'avaluació {}.
|
||
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d'oli del motor
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configureu un identificador de correu electrònic per al client {0}
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
|
||
DocType: Loan,Loan Details,Detalls de préstec
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No s'ha pogut configurar els accessoris post company
|
||
DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'inventari per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
|
||
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors.
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat d'ocupació
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Selecciona el tipus ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades
|
||
DocType: Account,Root Type,Escrigui root
|
||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanca el TPV
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
|
||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
|
||
DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes
|
||
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
|
||
DocType: Attendance Request,Work From Home,Treball des de casa
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegir Empleats
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Petit
|
||
DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
|
||
DocType: Training Event,Theory,teoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
|
||
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari
|
||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
|
||
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
|
||
DocType: Account,Account Number,Número de compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
|
||
DocType: Call Log,Missed,Perdut
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l'entrada amb el codi de l'article {0} i el fabricant {1}
|
||
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigna avanços automàticament (FIFO)
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
|
||
DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes des
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
|
||
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Llosa salarial tributària
|
||
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s'envia per a l'element: {1} a la fila {2}
|
||
DocType: Bin,Bin,Paperera
|
||
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària
|
||
DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
|
||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
|
||
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Nomenaments i trobades
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Estableix una destinació
|
||
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Càrrec d'estada hospitalària
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publicats
|
||
DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d'avaluació del pla
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
|
||
DocType: Email Campaign,Scheduled,Programat
|
||
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Basat en el càlcul de les hores de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte"
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client
|
||
DocType: Student Log,Academic,acadèmic
|
||
DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,S'ha creat l'usuari {0}
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d'interrupció per cada estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variants
|
||
DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
|
||
,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d'Assistència Mensual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d'enviament només és aplicable per a la venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d'amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d'estudiant o Horari del curs és obligatòria
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
|
||
DocType: BOM,Scrap,ferralla
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aneu a Instructors
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S'han creat totes les transaccions bancàries
|
||
DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Podeu aparèixer fins a 8 articles.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
|
||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s'ha de projectar i actualitzar l'empresa en funció de les transaccions comercials.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Afegir estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0}
|
||
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
|
||
DocType: Delivery Stop,Distance,Distància
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
|
||
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
|
||
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L'assistència sense marcar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d'entrades de pagament ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic de l'escriptura
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d'Inscripció Programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d'inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
|
||
,Consolidated Financial Statement,Estat financer consolidat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
|
||
DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d'instructors
|
||
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic
|
||
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
|
||
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
|
||
DocType: Student,Exit,Sortida
|
||
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà Comunicació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s'ha pogut instal·lar els valors predeterminats
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores
|
||
DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s'han de fer amb precaució.
|
||
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
|
||
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
|
||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,nom suplir
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No s'ha pogut obtenir la informació de {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Revista d'obertura
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
|
||
DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
|
||
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període De Prova
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,És Inter estat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis
|
||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
|
||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
|
||
DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
|
||
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No al Grup Grup
|
||
DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
|
||
DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,To Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de sms
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,impresa:
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mestres de contingut
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea una prova de laboratori
|
||
DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
|
||
DocType: Homepage Section,Cards,Targetes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Veure el gràfic de comptes
|
||
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,la seva Organització
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Excepte l'assignació de la permís per als següents empleats, ja que ja existeixen registres d'assignació de permisos contra ells. {0}"
|
||
DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
|
||
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)"
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1}
|
||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
|
||
DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L'actualització de valors ha de ser habilitada per a la factura de compra {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
|
||
,DATEV,DATEV
|
||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
|
||
DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part de l'únic programa de lleialtat únic.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapper de dades bancari no existeix
|
||
DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
|
||
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Nombre de columnes d'aquesta secció. Si es seleccionen 3 columnes, es mostraran 3 cartes per fila."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Reconciliar entrades
|
||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
|
||
,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
|
||
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d'Assistència de l'Estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,límit creuades
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programat fins a
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L'assistència s'ha marcat segons els check-in dels empleats
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
|
||
DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
|
||
DocType: Company,Date of Establishment,Data d'establiment
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això 'Any Acadèmic' {0} i 'Nom terme' {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l'element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
|
||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
|
||
DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envia després de (dies)
|
||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
|
||
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Element de comanda de manta
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
|
||
DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l'esdeveniment
|
||
DocType: Department,Leave Approver,Aprovador d'absències
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reemborsament
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d'avaluació
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegeix als detalls
|
||
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
|
||
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data de sincronització de la darrera sincronització
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Cita de preu de proposta / preu
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
|
||
DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tots els treballs
|
||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
|
||
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D’un proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Selecciona departament ...
|
||
DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Complements realitzats per a la composició de persones imposables
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 kms
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d'autorització
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
|
||
DocType: Account,Depreciation,Depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d'accions i els números d'accions són incompatibles
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s)
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
|
||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l'Estudiant
|
||
DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recopilació (= 1 LP)
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component,component salari
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
|
||
DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
|
||
,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s'ha repetit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
|
||
as pro-rata component","Podeu reclamar només una quantitat de {0}, el valor de la resta {1} ha de ser a l'aplicació \ com a component pro-rata"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número d'A / C de l'empleat
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Assignació d'absència
|
||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Seleccioneu un albarà
|
||
DocType: Support Search Source,Source DocType,Font DocType
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet
|
||
DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
|
||
DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa les dades del llibre de dia
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioritat {0} s'ha repetit.
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
|
||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte
|
||
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
|
||
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament
|
||
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d'emissió després de 7 dies
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,estudiant sol·licitant
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub
|
||
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
|
||
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
|
||
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuteix l'identificador
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
|
||
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d'embarcament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva
|
||
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
|
||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
|
||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
|
||
,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Creeu entrada de desemborsament
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d'aquesta data
|
||
,Stock Analytics,Imatges Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova (s) de laboratori
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l'entrada al material "Tipus de transferència de material per a la fabricació""
|
||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris dels clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei.
|
||
DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
|
||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
|
||
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
|
||
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net d'inversió
|
||
DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importació de béns de capital
|
||
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d'estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
|
||
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nou ID d'empleat
|
||
DocType: Loan,Member,Membre
|
||
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d'obertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desconnecteu les integracions externes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent
|
||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
|
||
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU -YYYY.-
|
||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
|
||
DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diari
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l'esquerra
|
||
DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d'Agricultura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
|
||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr)
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
|
||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l'empresa {1}
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
|
||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
|
||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
|
||
DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Quantitat facturada
|
||
DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
|
||
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No
|
||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització
|
||
DocType: Student Guardian,Father,pare
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
|
||
DocType: Attendance,On Leave,De baixa
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir actualitzacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El compte {2} no pertany a l'Empresa {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de l'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa Gestió
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupa Per Comptes
|
||
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantenir la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
|
||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Import mínim
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Lower Income
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El nombre de números de sèrie i de la quantitat ha de ser el mateix
|
||
DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adreça del conductor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
|
||
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Asset rebut però no facturat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vés als programes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
|
||
DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portar Fulles reenviats
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de l'element {1} està desactivat.
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual
|
||
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l'organitzador
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu l'assistent sanitari ...
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d'Empleats a bord
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla d’impostos per tipus d’impost d’ítems.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1}
|
||
DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
|
||
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
|
||
,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
|
||
DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l'ordre de vendes
|
||
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d'embarcament d'empleats
|
||
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
|
||
DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
|
||
DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
|
||
DocType: GSTR 3B Report,January,Gener
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d'avaluació ha de ser {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d'amortitzacions Reservats"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Quantitat
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
|
||
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
|
||
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
|
||
DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
|
||
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda
|
||
,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d'inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d'interval
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,tots els cellers
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.
|
||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre la vostra empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
|
||
DocType: Donor,Donor,Donant
|
||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
|
||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l'identificador de correu electrònic de l'estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
|
||
DocType: Skill,Skill Name,Nom de l'habilitat
|
||
DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
|
||
DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Programar el nom
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indiqueu l'adreça de l'empresa {0}
|
||
DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
|
||
DocType: Tally Migration,Parties,Festa
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Navegar per llista de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs Garantits
|
||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
|
||
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
|
||
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons
|
||
DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Rescat de l'entrada de punts de lleialtat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
|
||
DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Definiu la planificació de pagaments
|
||
DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Es proposa que hi hagi articles en aquest magatzem
|
||
DocType: Purchase Invoice,N,N
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,restant
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
|
||
DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,"Per als acumulatius, els camps vàlids i vàlids no són obligatoris"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per a l’element {0} de la fila {1}, el nombre de números de sèrie no coincideix amb la quantitat recollida"
|
||
DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest Practicant de Salut.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
|
||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar:
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data d'admissió Data
|
||
DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l'element {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data repetida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),TIC net disponible (A) - (B)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes
|
||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelització
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim d'exempció
|
||
DocType: Products Settings,Item Fields,Camps de l'element
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no s'ha trobat per a l'element {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha d'estar entre {0} i {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Anar als cursos
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
|
||
DocType: C-Form,II,II
|
||
DocType: Quiz Result,Wrong,Mal
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
|
||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordena automàtica
|
||
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
|
||
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització
|
||
DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}"
|
||
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
|
||
DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
|
||
DocType: Driving License Category,Class,Classe
|
||
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L'Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d'elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d'enviament només és aplicable per a la compra
|
||
DocType: Vital Signs,BMI,IMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectiu disponible
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
|
||
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
|
||
DocType: Assessment Plan,Program,programa
|
||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
|
||
DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Entorn Plaid
|
||
,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte
|
||
DocType: Vital Signs,Cuts,Retalls
|
||
DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
|
||
DocType: Student Group,Group Based On,Grup d'acord amb
|
||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d'articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi de plantes
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
|
||
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
|
||
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
|
||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
|
||
DocType: Program,Intro Video,Introducció al vídeo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència Bancària
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,A partir de la data ha de ser abans Per Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marqueu totes les
|
||
,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l'ordre de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les places vacants no poden ser inferiors a les obertures actuals
|
||
,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculated
|
||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs no GST
|
||
DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historial del pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d'assistència
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvi en l'element
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Import de la bonificació
|
||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Equilibri ({0})
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Bescanviar contra
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,De bancs i pagaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l'API
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei complert
|
||
,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,El plom a la Petició
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s'enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
|
||
DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
|
||
DocType: Inpatient Record,A Negative,A negatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
|
||
DocType: Lead,From Customer,De Client
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producte
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lots
|
||
DocType: Article,LMS User,Usuari de LMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (estat / UT)
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d'actius
|
||
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució de la prioritat {0} a l'índex {1}.
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projectat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
|
||
DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L'assistència ha estat marcada amb èxit.
|
||
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
|
||
DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipus de vehicle GST
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
|
||
DocType: Journal Entry,Remark,Observació
|
||
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
|
||
DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No es pot calcular l'hora d'arribada perquè falta l'adreça del conductor.
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: element afegit
|
||
DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
|
||
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada
|
||
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l'URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària deutora
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
|
||
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media Timeslot de comunicació
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
|
||
,Item Balance (Simple),Saldo de l'element (senzill)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
|
||
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir procediments prescrits
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primer afegiu els elements a la taula Ubicacions d’elements
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Quantitat de Descompte
|
||
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
|
||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
|
||
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activa el període de gràcia d’entrada
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l'element {0}
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d'existències
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l'estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
|
||
DocType: Student Admission,Admission End Date,L'entrada Data de finalització
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,la subcontractació
|
||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d'Estudiants
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
|
||
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi del sòl
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Creeu BOM
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d’elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu al client
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat
|
||
DocType: C-Form,I,jo
|
||
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l'amortització del cost dels actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S'ha trobat {0} element.
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d'avaluació
|
||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea la targeta de treball
|
||
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,S'ha creat el client {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
|
||
,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
|
||
DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d'impressió
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No s'ha definit cap resposta correcta per a {0}
|
||
DocType: Issue,Response By,Resposta de
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d'aniversari
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Gràfic de l'importador de comptes
|
||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d'habitacions de l'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assegurança mèdica
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
|
||
DocType: Student,Siblings,els germans
|
||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
|
||
DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
|
||
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d'intervals per al camp d'interval, per exemple, si l'interval és "Dies" i el recompte d'interval de facturació és de 3, es generaran factures cada 3 dies."
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permet el consum d'existències
|
||
DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d'Assegurances
|
||
DocType: Account,Payable,Pagador
|
||
DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d'amortització"
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0})
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clients Nous
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici Brut%
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,S'ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font de plom
|
||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació d'enviaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Afegiu la vostra ressenya
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l'empresa no és el mateix
|
||
DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Part és obligatòria
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configureu els caps de compte a Configuració de GST per a Compnay {0}
|
||
DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'aprovació a la configuració de recursos humans.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l'empleat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
|
||
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
|
||
<br>
|
||
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
|
||
<br>
|
||
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
|
||
<br>
|
||
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
|
||
<br>
|
||
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador
|
||
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagable per reclamació de despeses predeterminat
|
||
DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem d'origen
|
||
DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Comparteix el compilador
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l'empresa {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,S'ha creat la factura de vendes {0}
|
||
DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida
|
||
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
|
||
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
|
||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
|
||
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY -YYYY.-
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actiu actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurs de BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1}
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
|
||
DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges
|
||
DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència
|
||
DocType: Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
|
||
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què el Cultiu creix
|
||
DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
|
||
DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
|
||
DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit
|
||
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE -YYYY.-
|
||
DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
|
||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l'API
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
|
||
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última data d’integració
|
||
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Despeses i impostos
|
||
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salari Slip ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variants múltiples
|
||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
|
||
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data de començament del període de prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
|
||
DocType: Certification Application,Certified,Certificat
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La festa només pot ser una
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Esmenteu el component bàsic i HRA a l'empresa
|
||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
|
||
DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
|
||
DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informació del transportista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l'empresa {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
|
||
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l'edat i valor del magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({})
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de l'empresa no pot ser l'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
|
||
DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
|
||
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l'estudiant
|
||
DocType: Member,Member Name,Nom de membre
|
||
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
|
||
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
|
||
DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegint el fitxer carregat
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
|
||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l'estació de treball contra l'operació {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ja s'ha usat al compte {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
|
||
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu dies
|
||
DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació d'assentaments salaris ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador
|
||
,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
|
||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
|
||
,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Import total del component de benefici flexible {0} no ha de ser inferior al màxim de beneficis {1}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
|
||
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d'aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
|
||
,Stock Ledger,Ledger Stock
|
||
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
|
||
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de "Tots els productes"
|
||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
|
||
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l'import de paraula
|
||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre."
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Carta de processament de comptes i parts
|
||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
|
||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila d'amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertes d'ocupació actuals
|
||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancel
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment progenitor {1}.
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
|
||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
|
||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu detalls de la depreciació
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Des {1}
|
||
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna al fitxer del banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l'aplicació {0} ja existeix contra l'estudiant {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l'últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
|
||
DocType: Pick List,Get Item Locations,Obteniu ubicacions d’elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
|
||
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar articles en estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència de comanda de pagament
|
||
DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
|
||
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d'estat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
|
||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres.
|
||
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d'identificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment d'actius
|
||
,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
|
||
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l'API
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,És necessària la «data»
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Les dades d'importació i exportació
|
||
DocType: Bank Account,Account Details,Detalls del compte
|
||
DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s'han trobat estudiants
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exempció HRA mensual
|
||
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament Mèdic
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total sortides anticipades
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de la factura d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s'afegeixen a la programació
|
||
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
|
||
DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distància (en km)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d'entrada abans de seleccionar la festa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament en funció de les condicions
|
||
DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l'escola
|
||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de l'oportunitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,El teu perfil
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d'amortitzacions
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
|
||
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
|
||
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
|
||
DocType: Issue,Ongoing,En marxa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d'aquest Estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No Estudiants en
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aneu als usuaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
|
||
DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca
|
||
DocType: Training Event,Seminar,seminari
|
||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d'inscripció
|
||
DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
|
||
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR.- AAAA.-
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
|
||
DocType: Asset Movement,To Employee,Per a l'empleat
|
||
DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
|
||
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
|
||
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l'article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetes de columnes:
|
||
DocType: Bank Transaction,Settled,Assentat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data de desemborsament no pot ser posterior a la data d'inici del reemborsament del préstec
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cessar
|
||
DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres
|
||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
|
||
,Stock Ageing,Estoc Envelliment
|
||
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l'estudiant sol·licitant {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d'arrodoniment (moneda d'empresa)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
|
||
DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de lleialtat
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Posar com a obert
|
||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
|
||
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regles de cobrament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
|
||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
|
||
DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
|
||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
|
||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d'infermeria
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina
|
||
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d'anàlisi de plantes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d'aquesta cita ha finalitzat.
|
||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
|
||
DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital treball en progrés
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d'intercanvi moderats
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Afegir usuaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No s'ha creat cap prova de laboratori
|
||
DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d'estudiants:
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identificador del llibre de finances
|
||
DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total Allocated Leaves
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D'avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
|
||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d'actiu fix
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
|
||
DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
|
||
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l'import calculat"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar"
|
||
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d'impressió
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus de comanda de pagament
|
||
DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
|
||
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
|
||
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
|
||
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,Per exemple: frappe.myshopify.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment de l’acord de nivell de servei no està habilitat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automòbil
|
||
DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
|
||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'actiu fix
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,variable
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l'empresa {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament
|
||
DocType: Chapter,Members,Membres
|
||
DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
|
||
DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
|
||
DocType: Cashier Closing,From Time,From Time
|
||
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d'Inversió
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
|
||
DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS
|
||
DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte permès amb descompte
|
||
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de nivell múltiple
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Direcció de l'estudiant
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
|
||
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
|
||
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
|
||
DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
|
||
DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
|
||
DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,S'ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
|
||
DocType: Subscription,Plans,Plans
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d'obertura
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
|
||
DocType: Account,Bank,Banc
|
||
DocType: Job Card,Job Started,La feina va començar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material Issue
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connecta Shopify amb ERPNext
|
||
DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de lliurament {0} actualitzades
|
||
DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cites
|
||
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de la comanda entre empreses
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
|
||
DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concessió
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No hi ha grups d'estudiants van crear.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
|
||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d'impressió
|
||
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrit al programa {0}
|
||
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d'obertura temporal
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Béns en trànsit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
|
||
DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d'exempció d'impostos dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l'article seleccionats
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
|
||
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d'inici.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
|
||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () ha fallat per IBAN buit
|
||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de la companyia
|
||
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriure la quantitat d'estructura salarial
|
||
DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Fulles
|
||
DocType: Student Language,Student Language,idioma de l'estudiant
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envieu la prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Comanda / quot%
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
|
||
DocType: Fee Schedule,Institution,institució
|
||
DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
|
||
DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
|
||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
|
||
DocType: Contract,Unfulfilled,No s'ha complert
|
||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte
|
||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades
|
||
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN -YYYY.-
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
|
||
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviament a estat
|
||
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Càrrecs bancaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'usuari {0} ja està assignat a Healthcare Practitioner {1}
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Quantitat de coberta
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Llançaments caducats
|
||
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l'accés dels usuaris a altres registres dels empleats
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi HSN GST no existeix per a un o diversos articles
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({})
|
||
DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importació del servei
|
||
DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS
|
||
DocType: Sales Invoice,Ship,Vaixell
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import de CGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiant
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
|
||
DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
|
||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
|
||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
|
||
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula d'acció de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
|
||
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
|
||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
|
||
DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identificador de client de Plaid
|
||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
|
||
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del Plaid
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,S'ha desactivat temporalment la sincronització perquè s'han superat els recessos màxims
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria Primera
|
||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
|
||
DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d'internament
|
||
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
|
||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
|
||
DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De tornada a casa
|
||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
|
||
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals
|
||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
|
||
,Produced,Produït
|
||
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei
|
||
DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
|
||
DocType: Mode of Payment,General,General
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,última Comunicació
|
||
,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
|
||
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu una factura excepcional
|
||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,S'estan actualitzant les variants ...
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
|
||
,Profitability Analysis,Compte de resultats
|
||
DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec de desemborsament
|
||
DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
|
||
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegir a la cistella
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar per
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No s'han pogut enviar alguns esborranys salarials
|
||
DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades
|
||
DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
|
||
,Item Variant Details,Detalls de la variant de l'element
|
||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
|
||
DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registres d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Present total
|
||
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO -YYYY.-
|
||
DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l'element {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
|
||
DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear Cotització
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No s'ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} que compleixi els filtres que heu especificat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament
|
||
DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No s'ha trobat cap factura pendent
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d'habitació de l'hotel
|
||
DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes
|
||
DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació
|
||
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d'abandonament
|
||
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,desconegut
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,No s'ha creat l'ordre de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
|
||
set the amount equal or greater than {2}","S'ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}"
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
|
||
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d'exportació
|
||
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
|
||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
|
||
,Point of Sale,Punt de Venda
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
|
||
DocType: Patient,Widow,Viuda
|
||
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
|
||
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
|
||
DocType: Bank Account,SWIFT number,Número SWIFT
|
||
DocType: Payment Entry,Party Name,Nom del partit
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total cobrat
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats
|
||
DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
|
||
DocType: Account,Tax,Impost
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,no Marcat
|
||
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta
|
||
DocType: Contract,Signed,Signat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
|
||
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM -YYYY.-
|
||
DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d'Educació
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments entre Estats
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
|
||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
|
||
DocType: BOM,Routing,Encaminament
|
||
DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l'actiu
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Import declarat
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
|
||
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d'exemple
|
||
DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
|
||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
|
||
DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Pagament futur Ref
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s'han citat. Actualització de l'estat de la cotització de RFQ."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S'han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l'element {2} en lot {3}.
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
|
||
DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
|
||
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procediment clínic Consumible Article
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,crear usuaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,gram
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim d’exempció
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions
|
||
DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
|
||
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer el mandat acadèmic obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
|
||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
|
||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó de contacte
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de Clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nou lot d'identificació (opcional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur
|
||
DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d'unitat de servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
|
||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
|
||
DocType: Asset,Receipt,rebut
|
||
,Sales Register,Registre de vendes
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
|
||
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genereu el compte JSON per e-Way
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formularis
|
||
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l'Exchange no realitzat a l'empresa {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
|
||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de la publicació de l'entrada ({2} {3})
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
|
||
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaça el procediment de qualitat existent.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris
|
||
,Customer-wise Item Price,Preu de l’article en relació amb el client
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d'efectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No s'ha creat cap sol·licitud de material
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,llicència
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
|
||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,S'han afegit franges horàries
|
||
DocType: Products Settings,Attributes,Atributs
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Darrera Data de comanda
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desconnectar de pagament anticipat per cancel·lació de la comanda
|
||
DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar
|
||
DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu
|
||
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Règim de descompte de preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L'estat de manteniment s'ha de cancel·lar o completar per enviar
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,US,nosaltres
|
||
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegeix vacances setmanals
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Informe
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
|
||
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per mostrar qualsevol HTML personalitzat a la secció.
|
||
DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
|
||
DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
|
||
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d'estat {0}.
|
||
DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d'inici
|
||
DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
|
||
DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Creeu una entrada de reemborsament
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tarifa de comanda de mantega
|
||
,Customer Ledger Summary,Resum comptable
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Esteu segur que voleu fer una nota de dèbit?
|
||
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions
|
||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures
|
||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalitza
|
||
DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
|
||
DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
|
||
DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència de l'entrada de revista a l'empresa Inter
|
||
DocType: Course,Topics,Temes
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen les dades del llibre de dia
|
||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
|
||
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Import del pagament de la casa de pagament
|
||
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d'admissió dels estudiants
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d'exempció fiscal
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
|
||
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l'element alternatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d'esborrany.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
|
||
DocType: Email Digest,Open Quotations,Cites obertes
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls
|
||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El Pressupost per al Compte {1} contra {2} {3} és {4}. Es superarà per {5}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Aquesta funció està en desenvolupament ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació d'entrades bancàries ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Quantitat de sortida
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Sèries és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis Financers
|
||
DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l'estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,La quantitat ha de ser superior a zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||
to cancel this document","Si us plau, suprimiu l'empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d'activitats per als registres de temps
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
|
||
DocType: Training Event,Exam,examen
|
||
DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campanya de correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat
|
||
DocType: Complaint,Complaint,Queixa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
|
||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els Departaments
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
|
||
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
|
||
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d'abonament
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sense descripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
|
||
DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
|
||
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de seguiment
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
|
||
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de treball {0} s'ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus de benefici i import
|
||
DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots
|
||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Element inèdit
|
||
DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
|
||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
|
||
DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML
|
||
DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
|
||
DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l'element {0} en matèries primeres subministrades
|
||
,Inactive Customers,Els clients inactius
|
||
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
|
||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
|
||
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall
|
||
DocType: Student Attendance,Absent,Absent
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal
|
||
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L'assignació de permisos% s està relacionada amb la sol·licitud d'excedència% s
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle Producte
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s'ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
|
||
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s'aplica aquest component
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d'inici de factura actual
|
||
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies
|
||
DocType: Timesheet,TS-,TS-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Es requereix un import de dèbit o crèdit per {2}
|
||
DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
|
||
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l’acord de nivell de servei
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l'hotel Amenity
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost anual es va superar a MR
|
||
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Matrícula del curs
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
|
||
DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
|
||
DocType: Project,From Template,Des de Plantilla
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria
|
||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d'aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
|
||
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creada automàticament
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu això per crear el registre d'empleats
|
||
DocType: Item Default,Item Default,Element per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals
|
||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,L'IBAN no és vàlid
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix
|
||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
|
||
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,L’aplicació de permís està enllaçada amb les assignacions de permís {0}. La sol·licitud de permís no es pot configurar com a permís sense pagar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
|
||
DocType: Employee Training,Training,formació
|
||
DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels vostres articles pels quals els compradors han mostrat cert interès.
|
||
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d'inici pàgina web
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles utilitzades
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material
|
||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
|
||
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Per sobre de
|
||
DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d'enllaç
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
|
||
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d'avaluació que no sigui 'Tots els grups d'avaluació'"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
|
||
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
|
||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l'aigua
|
||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no dependent de UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S'han creat {0} variants.
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
|
||
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
|
||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l'anàlisi enllaçat
|
||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
|
||
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de compra de comandes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
|
||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5
|
||
DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingressos totals
|
||
DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
|
||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
|
||
,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
|
||
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No s'ha trobat registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost d'Actius Scrapped
|
||
DocType: Employee Checkin,OUT,SORTIDA
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
|
||
DocType: Vehicle,Policy No,sense política
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
|
||
DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
|
||
DocType: Project User,Project User,usuari projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,divisió
|
||
DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres
|
||
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles
|
||
DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
|
||
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article del procediment clínic
|
||
DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta l'accés token o Storeify URL
|
||
DocType: Location,Latitude,Latitude
|
||
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l'element {1} per a l'empresa {2}"
|
||
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l'entrada de transferència de material
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat no ajustada
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Cal cancel·lar o completar l'estat
|
||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (de crèdit)
|
||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat d’element no pot ser zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Els articles de la comanda de compra no s'han rebut a temps
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número d'ordre
|
||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
|
||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
|
||
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l'Institut
|
||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
|
||
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Les transaccions ja s'han recuperat de l'estat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d'obertura
|
||
DocType: Salary Component,Formula,fórmula
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat es superposa amb {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
|
||
DocType: Pick List Item,Pick List Item,Escolliu l'element de la llista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes
|
||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Esteu segur que voleu fer nota de crèdit?
|
||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles
|
||
DocType: Budget,Control Action,Acció de control
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obrir element {0}
|
||
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
|
||
DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
|
||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d'empleats per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i)
|
||
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Per què creieu que s’ha d’eliminar aquest ítem?
|
||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
|
||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
|
||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
|
||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
|
||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
|
||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom del document fill
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Despeses de viatge
|
||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
|
||
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada
|
||
DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualitza el cost del material consumit en el projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
|
||
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
|
||
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
|
||
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||
,BOM Items and Scraps,Elements BOM i restes
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Com en la data
|
||
DocType: Additional Salary,HR,HR
|
||
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d'inscripció
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
|
||
DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carregueu tots els criteris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
|
||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Suma total de pagament
|
||
DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
|
||
DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat Transferida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària creditora
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Import en custòdia
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenya no pot contenir espais ni guionets simultanis. El format es reestructurarà automàticament
|
||
DocType: Quotation Item,Planning,Planificació
|
||
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament
|
||
DocType: Contract,Signee,Signat
|
||
DocType: Share Balance,Issued,Emès
|
||
DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d'inici del reemborsament
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat de l'estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
|
||
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es requereixen lloses de descompte per preu o producte
|
||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup"
|
||
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
|
||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d'exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d'exempció {0} de la categoria d'exempció fiscal {1}
|
||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
|
||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles
|
||
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'estudiant
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administració d'elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,nòmina per pagar
|
||
DocType: GSTR 3B Report,April,Abril
|
||
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
|
||
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
|
||
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes.
|
||
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestioneu la factura de cita enviada i cancel·lada automàticament per a la trobada de pacients
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
|
||
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practitioner referent
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data de començament hauria de ser superior a la data d'incorporació
|
||
DocType: Contract,Signed On,S'ha iniciat la sessió
|
||
DocType: Bank Account,Party Type,Tipus Partit
|
||
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura amb descompte
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s'ha trobat cap empleat pel valor de camp de l'empleat indicat. '{}': {}
|
||
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
|
||
DocType: Course Content,Quiz,Test
|
||
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Període de prova Data de finalització
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comenceu a introduir dades des d'aquí:
|
||
DocType: Serial No,Asset Status,Estat d'actius
|
||
DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Càrrec a gran dimensió (ODC)
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea lot lot d’estudiants
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hi ha places vacants en el pla de personal {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d'ús disponible
|
||
,Sales Funnel,Sales Funnel
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
|
||
DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot tornar a crear
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Truca perduda
|
||
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identificador de GitHub
|
||
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost total estimat
|
||
,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
|
||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
|
||
DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de plantilla {0} ja existeix per a la designació {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla d'impostos és obligatori.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja es reben amb l'entrada exterior {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
|
||
DocType: Bank Account,Mask,Màscara
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d'inici del període
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
|
||
DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
|
||
,Item Price Stock,Preu del preu de l'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer esquemes d'incentius basats en clients.
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
|
||
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
|
||
DocType: Account,Temporary,Temporal
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Atenció al client
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Número de LPO del client
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes del lloc de mercat
|
||
DocType: Program,Courses,cursos
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Data de lloguer de casa necessària per al càlcul d'exempció
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, "en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
|
||
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?
|
||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si us plau ajust l'empresa
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat
|
||
DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
|
||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
|
||
DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
|
||
,Reqd By Date,Reqd Per Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
|
||
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
|
||
,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de problema.
|
||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
|
||
DocType: Contract,Unsigned,Sense signar
|
||
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
|
||
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans de l'hora de finalització del torn quan es fa el check-out és precoç (en pocs minuts).
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
|
||
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaància
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment
|
||
DocType: Item,Opening Stock,l'obertura de la
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es requereix client
|
||
DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
|
||
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
|
||
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Tipus d’impostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
|
||
DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d'actius
|
||
DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web
|
||
DocType: Bank Account,Integration ID,ID d'integració
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar-los en espera
|
||
DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variància total
|
||
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () acceptat IBAN no vàlid {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L'assistència per a l'empleat {0} ja està marcat per al dia d'avui
|
||
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
|
||
Updated via 'Time Log'","en minuts
|
||
Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
|
||
DocType: Customer,From Lead,De client potencial
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat."
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
|
||
DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
|
||
DocType: Homepage,Hero Section,Secció Herois
|
||
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
|
||
DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurar camps d'elements com UOM, grup d'elements, descripció i número d'hores."
|
||
DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de certificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marketplace
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Cal anticipar el viatge
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor
|
||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s'han trobat productes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica més articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest Acord de nivell de servei és específic per al client {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
|
||
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Definiu l'adreça del client
|
||
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
|
||
DocType: Bank,Plaid Access Token,Fitxa d'accés a escoces
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
|
||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
|
||
DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Voucher de cloenda POS existeix al voltant de {0} entre la data {1} i {2}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures
|
||
DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L'element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de '{1}'
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humans
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
|
||
DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
|
||
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La quantitat de reemborsament ha de ser superior a
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius per impostos
|
||
DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
|
||
DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici
|
||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips Electrònics
|
||
DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
|
||
DocType: Account,Debit,Dèbit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
|
||
DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de fabricants de decisions
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
|
||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament sol·licitat
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l'equip de manteniment
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
|
||
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
|
||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipus de document de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d'element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
|
||
DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat
|
||
DocType: Subscription,Taxes,Impostos
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Les transaccions de valors
|
||
DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
|
||
DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
|
||
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
|
||
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar d’hores laborals per a mig dia
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l'element {0}
|
||
DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferit
|
||
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
|
||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
|
||
DocType: Account,Expense,Despesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
|
||
DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font
|
||
DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
|
||
DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
|
||
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d'element de subconjunt basat en BOM
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes WooCommerce
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
|
||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d'Avaluació
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maj final final
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,ocupacions
|
||
,Sales Order Trends,Sales Order Trends
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El "Des del paquet" el camp no ha d'estar buit ni el valor és inferior a 1.
|
||
DocType: Employee,Held On,Held On
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Element Producció
|
||
,Employee Information,Informació de l'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},L'assistent sanitari no està disponible a {0}
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
|
||
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d'impostos predeterminades per a vendes i compra.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l'avaluació {0} ja existeix.
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s'estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d'aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments passius imposables (qualificació zero)
|
||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Envieu una revisió
|
||
DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per 'empresa'
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data d'entrada no pot ser data futura
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Deixar Casual
|
||
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l'hora d'inici del torn durant el qual es preveu el registre d'entrada dels empleats per assistència.
|
||
DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
|
||
DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
|
||
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat
|
||
,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum de la setmana
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En estoc Quantitat
|
||
,Daily Work Summary Replies,Resum del treball diari Respostes
|
||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d'arribada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
|
||
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
|
||
DocType: Bank Account,Party,Party
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
|
||
DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicació del destí
|
||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
|
||
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d'assegurances de salut
|
||
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul de SLA)
|
||
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l'estat de disponibilitat
|
||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
|
||
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d'articles
|
||
DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
|
||
DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
|
||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d'alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d'Inscripció."
|
||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Treball a preu fet
|
||
DocType: GSTR 3B Report,June,juny
|
||
DocType: Share Balance,From No,Del núm
|
||
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida
|
||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
|
||
DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Trucada connectada
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència.
|
||
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Quadre d’energia del punt d’energia
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari
|
||
DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació
|
||
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,L'opció és Deixar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declara perdut
|
||
DocType: Share Balance,Is Company,És l'empresa
|
||
DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
|
||
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució d'acció de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a mig dia de sortida a {1}
|
||
DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Si el mode de transport és per carretera, no és necessari identificar el número de transport GST o el vehicle"
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,aprovar
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori de clients
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s'inclourà al nom del compte com a prefix"
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l'equip
|
||
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat per enviar
|
||
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
|
||
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d'interès (%) / Any
|
||
,Project Quantity,projecte Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a "Distribuir els càrrecs basats en '"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data
|
||
DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
|
||
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d'interès (%) anual
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat.
|
||
DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació d'origen és obligatòria per a l'actiu {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre
|
||
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
|
||
DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
|
||
DocType: Account,Auditor,Auditor
|
||
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprèn més
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no s'afegeix a la taula
|
||
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
|
||
DocType: Account,Disable,Desactiva
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
|
||
DocType: Task,Pending Review,Pendent de Revisió
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
|
||
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies continus màxims aplicables
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Range 4 de la criança
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Xecs obligatoris
|
||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marc Absent
|
||
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font sol·licitant del treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import de l'IGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s'ha pogut configurar l'empresa
|
||
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d'actius
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
|
||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
|
||
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
|
||
DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
|
||
DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de Flotes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i Terres
|
||
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de gràcia de sortida
|
||
DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
|
||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d'avaluació ha de ser del 100%
|
||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
|
||
DocType: GSTR 3B Report,August,Agost
|
||
DocType: Account,Asset,Basa
|
||
DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat el dia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil
|
||
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restableix el contracte de nivell de servei
|
||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
|
||
DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
|
||
DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d'enviament de prova d'exempció d'impostos als empleats
|
||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
|
||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
|
||
DocType: Project,Customer Details,Dades del client
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimeix formularis IRS 1099
|
||
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abreviatura de l'empresa no pot tenir més de 5 caràcters
|
||
DocType: Employee,Reports to,Informes a
|
||
,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció d'existències
|
||
,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
|
||
DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
|
||
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments
|
||
,Work Order Stock Report,Informe d'accions de la comanda de treball
|
||
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detall automàtic de repetició
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política
|
||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
|
||
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
|
||
","Si {0} {1} val la pena l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
|
||
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la Qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
|
||
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
|
||
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
|
||
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
|
||
DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d'exempció d'impostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
|
||
DocType: Quality Procedure,Processes,Processos
|
||
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primera entrada i darrera sortida
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total impost
|
||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S'ha creat la targeta de treball {0}
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantitat
|
||
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,S’aplicaran les condicions sobre tots els ítems seleccionats combinats.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d'estudiants
|
||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
|
||
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicia la subscripció
|
||
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identificador del transportista
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor
|
||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
|
||
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció
|
||
DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext
|
||
DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Realitza el projecte a partir d’una plantilla.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius Fixos
|
||
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l'intercanvi / Pèrdua
|
||
,GST Purchase Register,GST Compra Registre
|
||
,Cash Flow,Flux d'Efectiu
|
||
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
|
||
DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
|
||
DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
|
||
DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de vals de tancament de punt de venda
|
||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d'Impost a les Vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descarregueu JSON
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
|
||
DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
|
||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informació del venedor
|
||
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
|
||
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
|
||
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
|
||
DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d'Inici
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L'autenticació ha fallat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d'accions
|
||
DocType: Supplier,Is Transporter,És transportista
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importeu la factura de vendes de Shopify si el pagament està marcat
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Comte del OPP
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d'inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s'han d'establir
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","L'element subministrat pel client" no pot tenir un percentatge de valoració
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
|
||
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||
|
||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||
|
||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
|
||
|
||
Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
|
||
DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte corrent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,S'ha creat la factura {0}
|
||
DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
|
||
DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional)
|
||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
|
||
DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantitat d'articles de productes acabats
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantia
|
||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtre basat en el Centre de costos només s'aplica si es selecciona Pressupost Contra com a Centre de Costos
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codi d'article, número de sèrie, no per lots o codi de barres"
|
||
DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
|
||
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització de registre
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegeix una nova adreça
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
|
||
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l'habitació de l'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}"
|
||
DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a vençuts
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
|
||
DocType: Workstation,per hour,per hores
|
||
DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
|
||
DocType: Announcement,Announcement,anunci
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Client LPO
|
||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d'alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"L'estat de l'empleat no es pot configurar com a "esquerre", ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:"
|
||
DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstec
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
|
||
DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació voluntària.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerent De Projecte
|
||
,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despatx
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,El valor net d'actius com a
|
||
DocType: Crop,Produce,Produir
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
|
||
DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
|
||
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d'element alternatiu
|
||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
|
||
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
|
||
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Material Issue
|
||
DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
|
||
DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
|
||
DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració fiscal duplicada de {0} per al període {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum
|
||
DocType: Salary Detail,Component,component
|
||
DocType: Video,YouTube,YouTube
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d'avaluació del Grup
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa els ingressos diferits
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
|
||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d'entitat {0} i l'entitat {1}.
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
|
||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
|
||
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp acadèmic de camp serà obligatori en l'eina d'inscripció del programa."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments interns exempts, no classificats i no GST"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,desactivar tot
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de l'article
|
||
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
|
||
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activat fix reservat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ...
|
||
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
|
||
DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
|
||
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de l'acord
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d’inici de l’acord no pot ser superior o igual a la data de finalització.
|
||
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,"Fins a la data, ha de ser abans de la data"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} s'ha de presentar
|
||
DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d'articles
|
||
DocType: Company,Standard Working Hours,Horari de treball estàndard
|
||
DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
|
||
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d'obertura temporal al gràfic de comptes
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,OPP /% Plom
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de Garantia Bancària
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () ha fallat per a IBAN vàlid {}
|
||
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
|
||
,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d'actius i saldos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un horari de pràctica de la salut. Afegiu-lo al mestre de pràctica mèdica
|
||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
|
||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Import de TDS deduït
|
||
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,unir-se
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantitat escassetat
|
||
DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuïdor de servei d’entrada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
|
||
DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
|
||
DocType: Exotel Settings,API Token,Títol API
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip Salari
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permet restablir l'Acord de nivell de servei des de la configuració de suport.
|
||
DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Llicències d'estudiants
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'A Data' es requereix
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
|
||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
|
||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
|
||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l'element per netejar HTML
|
||
DocType: Patient,Dormant,latent
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducció d'impostos per a beneficis d'empleats no reclamats
|
||
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d'interès
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
|
||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
|
||
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
|
||
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data d'arribada datetime
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació
|
||
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
|
||
DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l'espaiat de files
|
||
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
|
||
DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
|
||
DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Cal seleccionar almenys un dels mòduls aplicables
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,grup d'articles duplicat trobat en la taula de grup d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article.
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
|
||
,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
|
||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Està descomptat
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a Actual
|
||
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creeu una entrada de pagament separada contra la reclamació de beneficis
|
||
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presència d'una febre (temperatura> 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda> 38 ° C / 100.4 ° F)"
|
||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
|
||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d’assistència no vàlid.
|
||
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No vàlida {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per malaltia
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
|
||
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és superior a la quantitat necessària, no és necessari crear cap sol·licitud de material. Tot i així, si voleu fer sol·licitud de material, activeu la casella de selecció <b>Ignora la quantitat projectada existent</b>"
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans Magatzems
|
||
,Item Delivery Date,Data de lliurament de l'article
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d'actualització de vendes
|
||
DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
|
||
DocType: Warehouse,PIN,PIN
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
|
||
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
|
||
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l'empresa)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l'element {1}
|
||
DocType: Account,Chargeable,Facturable
|
||
DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls de compliment
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
|
||
DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
|
||
DocType: Item,No of Months,No de mesos
|
||
DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carregueu una declaració
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Informa d'aquest element
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d'exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l'element"
|
||
DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
|
||
DocType: Certification Application,Yet to appear,Tot i així aparèixer
|
||
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No s'ha trobat l'estructura salarial per a l'empleat {0} i la data {1}
|
||
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de la targeta de treball
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a l'entrada del compte de balanç
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar-se amb el compte existent
|
||
DocType: Budget,Warn,Advertir
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s'han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
|
||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres."
|
||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
|
||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
|
||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament
|
||
DocType: Bank Transaction,Series,Sèrie
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Per fer clic al codi
|
||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Activeu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada a través del programador
|
||
DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions
|
||
DocType: Driver,License Number,Número de llicència
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus d’entrada d’accions
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Comptabilitat General
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A l'any fiscal
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Veure ofertes
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
|
||
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea diversos
|
||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'empleat {0} del grau {1} no té una política d'abandonament predeterminat
|
||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nova factura de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,S'han afegit {0} usuaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys que Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat"
|
||
DocType: Appointment Type,Physician,Metge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat Bé
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l'element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates."
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3}
|
||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,total parcial
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d'accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrrecs
|
||
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l'ordre de treball
|
||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
|
||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d'aquest Mes
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
|
||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
|
||
DocType: Quality Goal,Revision,Revisió
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris
|
||
,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
|
||
DocType: GST HSN Code,Regional,regional
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori
|
||
DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
|
||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
|
||
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria d’impost en les transaccions.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
|
||
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
|
||
DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Poseu l'ordre
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea factura
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de Despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus "Enllaç" o "Taula multiSelect"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d'exempció d'impostos als empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero.
|
||
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l'operació {0}
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta de publicació
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No s'ha pogut crear el lloc web
|
||
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
|
||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d'existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
|
||
DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grup per val (consolidat)
|
||
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els salts de salari als correus electrònics
|
||
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
|
||
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horari d'alta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
|
||
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Fitxa de la secció de la pàgina principal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cites de clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
|
||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
|
||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data d'entrada
|
||
DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,avaluació de resultat
|
||
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d'habitacions de l'hotel
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,hores
|
||
DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
|
||
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
|
||
DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
|
||
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l'acció de progrés
|
||
DocType: Course Activity,Video,Vídeo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Llista de preus de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
|
||
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d'enllaç
|
||
DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Complement guanyador
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processament d'elements i UOMs
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Configureu l'identificació fiscal o el codi fiscal a l'empresa "% s"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cites:
|
||
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completat parcialment
|
||
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caràcters especials, excepte "-", "#", ".", "/", "{" I "}" no estan permesos en nomenar sèries"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Està nul o està exempt
|
||
DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
|
||
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
|
||
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Assistir en una marca basada en la comprovació dels empleats per als empleats assignats a aquest torn.
|
||
DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
|
||
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de resposta i reposició
|
||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Introduïu la designació
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèries primeres
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte de CWIP
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formació de vots
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció d'impostos que s'aplicaran sobre les transaccions.
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
|
||
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Des de la data no pot ser superior a fins a la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments interiors no GST
|
||
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grup d'empleats
|
||
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
|
||
DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d'impressió de xecs
|
||
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un benefici flexible
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
|
||
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,El nombre de dies després de la data de la factura ha passat abans de cancel·lar la subscripció o la subscripció de marca com a no remunerada
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
|
||
,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
|
||
DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
|
||
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d'enviaments
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir del document enviat
|
||
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació
|
||
,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
|
||
DocType: Account,Income,Ingressos
|
||
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
|
||
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,L'impost és aplicable
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
|
||
DocType: Program,Is Featured,Es destaca
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,S'obté ...
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l'agricultura
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
|
||
DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
|
||
DocType: Announcement,Student,Estudiant
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d'existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d'accions
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves regles de preus {0}
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Anar a Sales
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
|
||
DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Empresa de creació
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
|
||
persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l’apartat 3.1 (a) anterior, hi ha detalls de subministraments entre els estats destinats a persones que no s’inscriuen, a persones imposables de composició i a titulars d’UIN"
|
||
DocType: Education Settings,Enable LMS,Activa LMS
|
||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Torneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar
|
||
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució
|
||
DocType: Asset,Custodian,Custòdia
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de la comanda de compra (moneda de l'empresa)
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa la taula de comptes d'un fitxer csv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
|
||
DocType: Student,B+,B +
|
||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d'hores
|
||
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre al registre de la feina
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
|
||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
|
||
,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
|
||
,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança mèdica dels empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
|
||
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
|
||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d'alumnes
|
||
DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del Programa de fidelització
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la retenció:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de 'de Valoració "o" Vaulation i Total'
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut des
|
||
DocType: Lead,Converted,Convertit
|
||
DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
|
||
DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Article enviat per PO
|
||
DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l'element {1}
|
||
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l'article {1} no es pot trobar
|
||
DocType: Asset,Assets,Actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador
|
||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual
|
||
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l'opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'empleat {0} està en Leave on {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No hi ha reemborsaments seleccionats per a l'entrada del diari
|
||
DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST
|
||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos
|
||
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsament
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
|
||
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,S'ha establert el proveïdor amb èxit
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixa Cobrament
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa?
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S'han creat tasques per gestionar la {0} malaltia (a la fila {1})
|
||
DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Magatzem destí
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tots Admissió d'Estudiants
|
||
,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
|
||
DocType: Share Balance,No of Shares,No d'accions
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Quantificar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Selecciona l'estat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
|
||
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau per a la descripció del lloc
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
|
||
DocType: School House,House Name,Nom de la casa
|
||
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
|
||
DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del client
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
|
||
DocType: Company,HRA Component,Component HRA
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctric
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l'addició d'ells des Contactes
|
||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
|
||
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu
|
||
DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrregues bancàries
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
|
||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
|
||
DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
|
||
DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
|
||
DocType: Asset,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
|
||
DocType: Vital Signs,Coated,Recobert
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Definiu {0} per a l'adreça {1}
|
||
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l'element {0}
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
|
||
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d'inici d'assegurança ha de ser inferior a la data d'Assegurances Fi
|
||
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de pantalla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius
|
||
DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
|
||
DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensió predeterminada
|
||
DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el préstec: {0}
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
|
||
DocType: Student Attendance,Present,Present
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
|
||
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La fitxa salarial enviada per correu electrònic a l’empleat estarà protegida amb contrasenya, la contrasenya es generarà en funció de la política de contrasenyes."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l'empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
|
||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
|
||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
|
||
DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament
|
||
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L'Estructura salarial hauria de tenir un (s) component (s) de benefici flexible per dispensar l'import del benefici
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
|
||
DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert
|
||
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Només impacte fiscal (no es pot reclamar sinó part de la renda imposable)
|
||
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
|
||
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilitzeu l'API de Google Maps Direction per optimitzar la ruta
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l'usuari editeu Descompte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les normes CGST
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
|
||
for {0}.",L’hora d’inici no pot ser superior o igual a l’hora final \ per {0}.
|
||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
|
||
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar les entrades com IN i OUT durant el mateix torn
|
||
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Taxes i càrrecs de sincronització
|
||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
|
||
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l'ordre de vendes)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d'inici de l'any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l'any fiscal
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
|
||
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programa d'Inscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia de nom no permès
|
||
DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de l’impost per a taxes impositives superiors.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
|
||
DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d'avaluació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir l'import de pagament
|
||
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció
|
||
DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
|
||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
|
||
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
|
||
DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
|
||
DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
|
||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
|
||
DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
|
||
DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
|
||
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuració d'assistència automàtica
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
|
||
Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>","El compte {0} ja existeix a la companyia secundària {1}. Els camps següents tenen valors diferents, haurien de ser iguals: <ul><li> {2} </li></ul>"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
|
||
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No s'ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Línies afegides a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'empleat {0} no té cap benefici màxim
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
|
||
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
|
||
,Sales Analytics,Analytics de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
|
||
,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
|
||
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració de Correu
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts
|
||
DocType: Brand,Brand Defaults,Defectes de marca
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Servei d'atenció mèdica Unitat arbre
|
||
DocType: Pricing Rule,Product,Producte
|
||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
|
||
,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d'actius Ledger
|
||
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu l'import de l'encashment per dia
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Quant gasteu = 1 punt de lleialtat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nou Nom de compte
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
|
||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d'habitació de l'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei Al Client
|
||
DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No s'han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
|
||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat de benefici màxim de l'empleat {0} supera {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
|
||
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
|
||
DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció
|
||
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d'impostos predeterminada
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
|
||
DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Aquest és l'UOM per defecte que s'utilitza per a articles i comandes de vendes. L’UOM de caiguda és "Nos".
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Intro per enviar
|
||
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requereix compliment
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d'enviament predeterminat
|
||
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d'identitat vàlid?
|
||
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
|
||
DocType: Account,Equity,Equitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Pèrdues i Guanys" compte de tipus {2} no es permet l'entrada Entrada d'obertura
|
||
DocType: Job Offer,Printing Details,Impressió Detalls
|
||
DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
|
||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
|
||
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s'ha de comprar o vendre per UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Import màxim
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt mín
|
||
DocType: Item,Is Customer Provided Item,És el producte subministrat pel client
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
|
||
DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vés als elements
|
||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Reial
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
|
||
DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades
|
||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Part d'hores per a les tasques.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de l'empresa)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
|
||
DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
|
||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
|
||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motiu detallat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
|
||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
|
||
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduïu l'impost complet a la data de nòmina seleccionada
|
||
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Compreu impostos / títol d'enviament
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
||
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial
|
||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
|
||
DocType: Employee,Cheque,Xec
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitza aquest compte
|
||
DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèries Actualitzat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
|
||
DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
|
||
,Sales Partner Transaction Summary,Resum de transaccions amb socis de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
|
||
DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
|
||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d'usuari
|
||
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidació Data s'actualitza
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split batch
|
||
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
|
||
DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
|
||
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l'accionista
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual
|
||
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, Compra, Valors comptables"
|
||
DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detall de la comptabilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} a la deixada el {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible per a la data d'ús
|
||
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Quantitat facturada
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,stockItems
|
||
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitza la quantitat facturada en l'ordre de venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte amb el venedor
|
||
DocType: BOM,Materials,Materials
|
||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per informar d'aquest article.
|
||
,Sales Partner Commission Summary,Resum de la comissió de socis comercials
|
||
,Item Prices,Preus de l'article
|
||
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
|
||
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegeix a les vacances
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
|
||
DocType: Patient Encounter,Review Details,Revisa els detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'accionista no pertany a aquesta empresa
|
||
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configureu la programació de la campanya a la campanya {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster Llista de Preus.
|
||
DocType: Task,Review Date,Data de revisió
|
||
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El rebut de compra no té cap element per al qual estigui habilitat la conservació de l'exemple.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura total total
|
||
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l'entrada de depreciació d'actius (entrada de diari)
|
||
DocType: Membership,Member Since,Membre des de
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l'article {4}
|
||
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte del producte
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que ha trucat no ha plantejat cap problema.
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d'exempció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
|
||
DocType: Shipping Rule,Fixed,S'ha solucionat
|
||
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d'embragatge
|
||
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Per arrodonir el compte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting
|
||
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus
|
||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir de factura de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S'ha arribat al màxim d'intents d'aquest qüestionari.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
|
||
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies)
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de Notificació
|
||
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d'actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
|
||
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una nova identificació d'empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Estableix els detalls
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0}
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Des del viatge
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
|
||
DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l'article serialitzat"
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
|
||
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de Crèdit
|
||
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero
|
||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
|
||
DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
|
||
DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
|
||
DocType: Company,Company Logo,Logotip de l'empresa
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra preu
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
|
||
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,La depreciació Data
|
||
,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
|
||
DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
|
||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
|
||
DocType: Support Search Source,Query Route String,Quadre de ruta de la consulta
|
||
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa d'actualització segons l'última compra
|
||
DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,S'ha actualitzat el document de repetició automàtica
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
|
||
DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omet la assistència automàtica
|
||
DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball
|
||
DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
|
||
DocType: Issue,ISS-,ISS
|
||
DocType: Item,Is Non GST,És no GST
|
||
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rendibilitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
|
||
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
|
||
DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
|
||
DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
|
||
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Estàndard ISO 8601
|
||
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu bescanviar màxims {0} punts en aquest ordre.
|
||
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l'API
|
||
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirat
|
||
DocType: Student Log,Achievement,assoliment
|
||
DocType: Asset,Insurer,Assegurador
|
||
DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat a bord
|
||
DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
|
||
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Import patrocinat
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sales Person
|
||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons no transferit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punts de lleialtat Redenció
|
||
,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
|
||
DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
|
||
DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d'efectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup rotllo Nº
|
||
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisat i revisat
|
||
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d'estudiants per any
|
||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu "Indemnització de recepció / lliurament" a la configuració de les accions o a l'article."
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
|
||
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d'inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte quot
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
|
||
,BOM Stock Report,La llista de materials d'Informe
|
||
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha un timelot assignat, aquest grup la gestionarà la comunicació"
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
|
||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
|
||
,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques
|
||
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establir com a Perdut
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d'hores facturables
|
||
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar les factures generades per aquesta subscripció
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall d'aplicació de beneficis d'empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d'aquest client. Veure cronologia avall per saber més
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea sol·licitud de material
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d’inici i finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es poden calcular {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d'entrada de pagament {2}
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
|
||
,Course wise Assessment Report,Informe d'avaluació el més prudent
|
||
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l'impost estatal / UT de l'ITC
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
|
||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Els clients en cua
|
||
DocType: Driver,Issuing Date,Data d'emissió
|
||
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita prèvia reservada
|
||
DocType: Student,Nationality,nacionalitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
|
||
,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
|
||
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permet la creació de comptes contra l'empresa infantil
|
||
DocType: Company,Company Info,Qui Som
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d'aquest empleat
|
||
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Mark Attendance
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte Dèbit
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
|
||
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l'entrada a la comanda del restaurant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,S'han creat {0} transaccions bancàries i {1} errors
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
|
||
DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
|
||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'equip de manteniment
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
|
||
to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l'element {1} perquè està reservat \ a l'ordre de vendes complet de {2}
|
||
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis als empleats
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació d’empleat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
|
||
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències
|
||
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de partner de vendes
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
|
||
DocType: Asset,Out of Order,No funciona
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d'estació de treball
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
|
||
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cita de factures automàticament
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identificació del projecte
|
||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salari tributari
|
||
DocType: Company,Basic Component,Component bàsic
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l'espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l'espera de Monto és {2}
|
||
DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
|
||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
|
||
DocType: Account,Parent Account,Compte primària
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L'assignació d'estructura salarial per als empleats ja existeix
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
|
||
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagaments futurs
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit de repetició màx
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
|
||
DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat
|
||
DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
|
||
DocType: Pricing Rule,Price,Preu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
|
||
DocType: Guardian,Guardian,tutor
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s'han de traslladar al nou número"
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre sou addicional
|
||
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de renda per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Healthcare Practitioner per reservar càrrecs de cita.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge total de contribució hauria de ser igual a 100
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
|
||
DocType: Academic Term,Education,Educació
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Esclats salaris creats
|
||
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Alta esperada
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
|
||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
|
||
DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat
|
||
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d'identificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l'empresa, si no s'especifica."
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
|
||
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d'assistència sanitària racial i no es pot editar.
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar."
|
||
,Subcontracted Item To Be Received,A rebre el document subcontractat
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegiu socis de vendes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
|
||
DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge
|
||
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscarà totes les entrades si el valor límit és zero.
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L'assistència no s'ha enviat per a {0} ja que és una festa.
|
||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crea una llista de selecció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d'empleats
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l'equip de manteniment
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
|
||
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
|
||
DocType: Account,Stock,Estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l'ordre de compra, factura de compra o d'entrada de diari"
|
||
DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
|
||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
|
||
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Realitzar una comanda de treball per a articles de subassemblea
|
||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d'avaluació
|
||
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferits
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari de lots
|
||
DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Identificador de transportador GST
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment
|
||
DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor
|
||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacció de l'extracte bancari
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
|
||
DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
|
||
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d'ingressos diferits per defecte
|
||
DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció si el Pressupost Anual es va superar a Actual
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No Disponible
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data de Transacció
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
|
||
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comença el dia (dies)
|
||
DocType: Quality Action,Preventive,Preventius
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades
|
||
DocType: Company,Date of Incorporation,Data d'incorporació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impost Total
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Darrer preu de compra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
|
||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
|
||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
|
||
DocType: Sales Invoice,Air,Aire
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L'Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d'inici d'any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
|
||
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Conjunt de target objectiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
|
||
DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
|
||
DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
|
||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Saltar l'assignació d'estructura salarial per als empleats següents, ja que els registres d'assignació d'estructura salarial ja existeixen. {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l'entrada en accions
|
||
DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
|
||
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Recolza la font de cerca
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Càrrec
|
||
DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
|
||
DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de la ruta de publicació
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s'han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
|
||
DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d'actius
|
||
DocType: Salary Component,Statistical Component,component estadística
|
||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
|
||
DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d'impostos
|
||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
|
||
DocType: Options,Is Correct,És correcte
|
||
DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,actius transferència
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus de problema.
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
|
||
DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'esdeveniment
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, els empleats deixen de marcar l'assistència"
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission,admissió
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Les admissions per {0}
|
||
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última connexió amb èxit de la sincronització de registre de treballadors Restabliu-ho només si esteu segurs que tots els registres estan sincronitzats des de totes les ubicacions. Si us plau, no modifiqueu-ho si no esteu segurs."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sense valors
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Torna als missatges
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d'incorporació de l'empleat {1}
|
||
DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
|
||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l'ordre de vendes
|
||
DocType: Item Group,Item Tax,Impost d'article
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
|
||
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
|
||
,Lost Opportunity,Oportunitat perduda
|
||
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria d’impost d’adreces de
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d'una vegada
|
||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passiu exigible
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
|
||
DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu
|
||
DocType: Program,Program Name,Nom del programa
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
|
||
DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d'aquest proveïdor s'han de fer amb precaució."
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d'actius
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s'ha enviat correctament
|
||
DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta De Crèdit
|
||
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat
|
||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
|
||
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
|
||
DocType: Driver,Suspended,Suspès
|
||
DocType: Training Event,Attendees,els assistents
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
|
||
DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
|
||
DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
|
||
DocType: Article,Article,Article
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent
|
||
DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom
|
||
DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir número de sèrie.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el Codi fiscal per al client "% s"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
|
||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Els nivells d'existències
|
||
DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,S'ha creat una entrada de pagament creada
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S'ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
|
||
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analítica
|
||
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carret està buit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
|
||
can have delivery based on Serial No",L'element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
|
||
DocType: Vehicle,Model,model
|
||
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recerca basada en FIFO
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
|
||
DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City
|
||
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d'impostos predeterminada
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
|
||
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
|
||
DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre financer predeterminat
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edita els detalls de la publicació
|
||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
|
||
DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatori
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l'usuari a la pàgina seleccionada.
|
||
DocType: Company,Existing Company,companyia existent
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de plantilla fiscal
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a "total" perquè tots els articles són articles no estan en estoc
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res per canviar
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un client principal requereix el nom d’una persona o el nom d’una organització
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files
|
||
DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacances totals
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
|
||
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie
|
||
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls del lliurament
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ompliu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
|
||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
|
||
,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data De Caducitat
|
||
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l'empleat i designació en format imprès
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
|
||
,accounts-browser,comptes en navegador
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projecte mestre.
|
||
DocType: Contract,Contract Terms,Termes del contracte
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració
|
||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar les dades principals
|
||
DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
|
||
DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració exòtica
|
||
DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Is Carry Forward
|
||
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball inferiors a les que es marca l’absent. (Zero per desactivar)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un missatge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l'impost sobre la renda
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La teva comanda no està disponible.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d'actius {2}
|
||
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l'estudiant està residint a l'alberg de l'Institut.
|
||
DocType: Course,Hero Image,Imatge de l'heroi
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
|
||
,Stock Summary,Resum de la
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d'un magatzem a un altre
|
||
DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Llista de materials
|
||
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L'hora després de l'hora d'inici del torn quan el registre es considera tard (en minuts).
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
|
||
DocType: Employee,Leave Policy,Deixeu la política
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
|
||
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades
|
||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
|
||
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipus d'interès
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
|
||
DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
|
||
DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
|
||
DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
|
||
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
|
||
DocType: Training Event,Training Program,Programa d'entrenament
|
||
DocType: Account,Cash,Efectiu
|
||
DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,No pagat i amb descompte
|
||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.
|