2018-09-11 17:21:39 +05:30

326 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
11DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadores de Licença
12apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
13apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
14DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato à Vaga
15apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
16apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +332LegalLegal
17apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
18DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
19DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
20DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
21apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
22apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
23DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
25DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
26DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
27apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
28apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutFinalizar Compra
29DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
30DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
31Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
32DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
33DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
34apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
35apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
36Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftCheque Administrativo
38DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
40DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
41apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm Estoque
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
43DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
44apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
45apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
46apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
47DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhes do Modelo de Termos de Pagamento
48Delay DaysDias de Atraso
49apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
50apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
51DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
53DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
54apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
55apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContador
56DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
57Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
58apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
59DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
60DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
61apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionados
62DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
64apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
65DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
66apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
67DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
68DocType: Item AttributeIncrementIncremento
69apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecione Armazém...
70apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
71DocType: PatientMarriedCasado
72apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não permitido para {0}
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +524Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
74apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +265Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
75DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Fatura de Venda
76DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
77apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Estoque
78DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
79apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
80DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
81apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
82DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
83DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
84apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1049Select BOMSelecionar LDM
85DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
86apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
87DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
88apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningAbertura
89apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +37From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
90DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
91DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
92DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
94DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
95apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
97DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
98apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
99DocType: BOMTotal CostCusto total
100DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
103DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
105DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
106DocType: Assessment ResultGradeNota de Avaliação
107DocType: Restaurant TableNo of SeatsNúmero de assentos
108DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
109DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
110DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
111DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
112apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +417{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas com Estoque
115DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
116DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
117DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
118apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
119DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
120DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
121apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
122apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +869To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
123DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
124DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
125DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeCriar Colaborador
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
128apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167Executionexecução
130apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
131DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus da Manutenção
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
133apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
135DocType: SupplierIndividualPessoa Física
136DocType: Academic TermAcademics UserUsuário Acadêmico
137DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
138DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
139apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
140DocType: GuardianStudentsAlunos
141apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
144DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
145apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80Out ValueValor Saída
146DocType: Production PlanSales OrdersPedidos de Venda
147apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultDefinir como padrão
148Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351Insufficient StockEstoque Insuficiente
150DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
151DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
152DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
153DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
154DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
155DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
156apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
157DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
158DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
159apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
160DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
161DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +219For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
163apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
165DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
166DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
167DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
168DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
169DocType: Delivery StopContact NameNome do Contato
170DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente PDV
171DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
172apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
173apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
174apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearFolhas por ano
177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
178apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
179DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
180DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
181DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +546Leave BlockedLicenças Bloqueadas
183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesLançamentos do Banco
185DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
186DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
187DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
188DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
189DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperSoftware Developer
191DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
192Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
193DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
194DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
195DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +820Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
197apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1061Material RequestRequisição de Material
198DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
199DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
202DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
203DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
205DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
206DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
207DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
209DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
210apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestMais recentes
211DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anos
212DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
213DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
214apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
215DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +756Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
218DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
220DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
221DocType: DriverFleet ManagerGerente de Frota
222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
223DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
224DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
225DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
226apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
227DocType: LeadIndustryIndústria
228DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
229DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
230apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
233DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
235apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearSelecione mês e ano
236DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
238apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
239DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
240DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +682Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
242DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
245apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
247DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData do Faturamento
248DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
249apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
250DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
252DocType: Chapter MemberWebsite URLEndereço do Site
253DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
255apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
256DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
257DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
258DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
261DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
262DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
263DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
264DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
265DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
266DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
267DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550Create a new CustomerCriar novo Cliente
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
270apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
271Purchase RegisterRegistro de Compras
272DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
273DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
274DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
275DocType: Student LogMedicalMédico
276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo para perder
277DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
279DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
281DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateValor Médio de Venda
283DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
285DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolução de vendas
286DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
287DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
288DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
289DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
291DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
292DocType: AccountOld ParentPai Velho
293DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
294apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
295DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
296DocType: SMS LogSent OnEnviado em
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +758Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
298DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
299DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
300DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
301DocType: Travel RequestCostingCusto
302DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
303DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
304DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantidade total
305DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
306DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
307DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
308DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
309DocType: Purchase InvoiceUnpaidA Pagar
310DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
311DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
312DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
313DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
314DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
315DocType: LoanTotal PaymentPagamento Total
316DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
318DocType: Item PriceValid UptoVálido até
319DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
320apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
322DocType: POS Profile UserPOS Profile UserPerfil de Usuário do PDV
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeReceita Direta
324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerEscritório Administrativo
326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
327DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
328apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
330DocType: Work OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
332Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
333DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
334DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
335DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
336DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
337apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
338DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
339apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defina tipo de projeto.
340DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
343DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
344DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
345DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
347DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
348DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
349DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271Closing (Cr)Fechamento (Cr)
352DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
353DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
354apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +421{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
356DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
357apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +187Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
358DocType: Item PriceValid FromVálido de
359DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
360DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
363apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
365DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
366Lead IdCliente em Potencial ID
367DocType: TimesheetPayslipHolerite
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
369DocType: IssueResolutionSolução
370DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta para Pagamento
371DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
372DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
374DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +895Sales ReturnDevolução de Vendas
376DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
377apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
378apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
379DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
380DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Cr)Abertura (Cr)
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
383apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
384DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
385DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
386DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountValor Principal
388DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
389DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Fatura de Venda
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
391DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingProposta Redação
393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
394apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersCadastros
395apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +161Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
396apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingControle de Tempo
397DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
398DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
399DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
400DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
401apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
402DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
403DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
404DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
405apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
406DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
408DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
409DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
410DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
412DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGerente
414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
415apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
416DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
417DocType: Work Order OperationIn minutesEm Minutos
418DocType: IssueResolution DateData da Solução
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1307Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
420DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
421DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter em Grupo
423DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
424apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountQuantia entregue
425DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
426DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublishing
429DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
431DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236Opening (Dr)Abertura (Dr)
434apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
435DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
436DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
437DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466FinishFinalizar
439apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountValor do abatimento
440DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
441DocType: Journal EntryBill NoNota nº
442DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
443DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
444DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
445DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
446DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
447DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
448DocType: LeadLead is an OrganizationCliente em Potencial é uma Empresa
449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
450DocType: Instructor LogOther DetailsOutros detalhes
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
452DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321Marketingmarketing
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
456apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
457DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
458Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
459DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705Item has variants.Item tem variantes.
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
462DocType: BinStock ValueValor do Estoque
463apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de árvore
464DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
465DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
466DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
468DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Company and AccountsEmpresas e Contas
470apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +78In ValueValor Entrada
471DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
472DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
475DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
476apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
478DocType: Work Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
479Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
481DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
482apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
484apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
485DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
486DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
488apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +351Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
491DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
492apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
493DocType: Project TaskMake TimesheetFazer Registro de Tempo
494DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
495DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
497apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +160Doc NameNome do Documento
498DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
499DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
501apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
503DocType: AccountLiabilityPassivo
504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
505DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
506apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +519Price List not selectedLista de Preço não selecionado
507DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionNenhuma permissão
509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
510apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
511DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
512apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNos
513DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
514DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
515apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
517DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
518DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
519DocType: LocationTree DetailsDetalhes da árvore
520DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
521Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +396If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
523DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
524DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +352Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +363C-Form recordsRegistros C-Form
528DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +398Thank you for your business!Obrigado pela compra!
530apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
531DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
532DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
533DocType: Production PlanSelect ItemsSelecione Itens
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
535apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
536DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
537DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
538DocType: CropTarget WarehouseArmazén de Destino
539DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
540DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
541apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os grupos de itens
542DocType: Work OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
543apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
544DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
545apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
546apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
547DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +583Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
549apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abrindo'
550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
551DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
552DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
553Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
554DocType: Payroll EntryBimonthlyBimestralmente
555DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
557DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
558DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
559DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
561DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
562DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
563apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Vendas
564DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
566DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
567DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
568Available QtyQtde Disponível
569DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
570DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
571DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
572apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
573DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
574DocType: Job ApplicantHoldSegurar
575DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
576DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
577DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
578Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
579apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
580DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +621BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
582DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
583apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
584apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
587DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando Fatura de {0}
590apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82Balance ValueValor Patrimonial
591apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
592DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
594DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do Item
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
597DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
599apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
600DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
601DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de Termos de Pagamento
602DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
603DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
604DocType: GL EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
605apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
606DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
607LeaderBoardRanking de Desempenho
608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +811Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
609DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
610DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
611DocType: LoanSanctionedLiberada
612apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
615DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no site
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +734Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
617DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeReceita Indireta
619DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
620DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
621DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
622DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
623DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
624DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
625DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímico
629DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
630DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
631DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
632DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor Total do Adiantamento
633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InVitrine
634DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
636DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
638DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Fazer
640DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
642apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
643apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
644DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
645apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
646DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
647DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
648DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Compra
650DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
651apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +331Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Qtde para {0}
653DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
654DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
655DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
656DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
657DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Lista de Embalagem
658DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
659DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
661DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
662DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
663DocType: WorkstationWagesSalário
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
665apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
666DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
667DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Fatura de Venda
668DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Venda
670DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
671DocType: AssetScrappedSucateada
672DocType: Job CardWIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +900Delivery TripViagem de Entrega
676apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
677DocType: GL EntryAgainstContra
678DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640ZIP CodeCEP
680apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
681DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
682apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
683DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
684DocType: LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
685DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
687DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
688apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
689apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
690apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
691apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodas as LDMs
693DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo Colaborador
694DocType: DriverCellphone NumberNúmero do celular
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +529Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
696DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
697DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
698DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
699DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
700DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
701DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
702apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribuição%
703DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
704DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
705apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
706Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
708DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
709apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +290Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
710DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
711DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
712Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
713DocType: Salary SlipEarningsGanhos
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +532Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
715apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
716DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Fatura de Venda
717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada para pedir
718DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionário
719apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
720DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
721DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
722DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
723DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ Devolução
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +823Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
725DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
726DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
727apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
729DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
730DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
731apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +796Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
734DocType: LeadLeadCliente em Potencial
735DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
737apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +392Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
738Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
739DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
741apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
742DocType: HolidayHolidayFeriado
743DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
744DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
746DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
747DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
749apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
750apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
751DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
752apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
753apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
755apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais antigas
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
757apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
758apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102Rest Of The WorldResto do Mundo
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
761Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
762apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerRegistro Contábil
763DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountTotal da diferença
764DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
765DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeForma de Pagamento
767DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
768DocType: Work OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
769DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
770DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
771DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
772Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
775DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
776DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
777DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
778apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
779apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to para
780DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
783DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +92Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
785DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +170The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
787DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero do Colaborador
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
789Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
790apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
791DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
792DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
793apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
794DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
795DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1240UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
798apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803Sync Master DataSincronizar com o Servidor
799apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
800DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentForma de Pagamento
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
803DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
804DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
805DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
806DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +533{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
808DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
809DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
810DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
812apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Capital
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
815apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154Doc TypeTipo do Documento
816apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
817Team UpdatesUpdates da Equipe
818apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +899For SupplierPara Fornecedor
819DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
820DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
821apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
824DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
825DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
826apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
827DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento no Livro Diário
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} itens em andamento
829DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
830DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
831DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens PDV
832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +637BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
834DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
835DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
836DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
837DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
838DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
839DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareFerramentas
841DocType: ContractHR ManagerGerente de RH
842apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeavePrivilege Deixar
844DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
845DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo do código de documentos
846DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
847DocType: Salary ComponentEarningGanho
848DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
849BOM BrowserNavegador de LDM
850DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
853apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodAlimentos
854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
857DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
858Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
861DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
862DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
863DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
865DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
866apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
868apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
870DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
871apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
872DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
873DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
874DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
875DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
877DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
878apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +875Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Max: {0}
880apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
881apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountValor de Compra
883DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
884DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
886DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
887DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
888Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
889DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores clientes prospectados
890DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
891DocType: AppraisalGoalsMetas
892apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil do PDV
893DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
894DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
895DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
896Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
897DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
899DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
901DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
902apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
903DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
904DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
905apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
906DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
908DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
910DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubconjuntos
912DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
913DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +905Packing SlipLista de Embalagem
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAluguel do Escritório
917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
919apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
920DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
921DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
922apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
923DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
924DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
925apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes dos Itens
926DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
927DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1028Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
929DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
930apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechados
931DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
933DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
936DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
937DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
938DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
940apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Clientes em Potencial
941apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
943DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
944DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
945DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
946DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
947DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
949DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
950DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
951DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
953DocType: LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
955DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
956apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountContribuição Total
957DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
958DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
959DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
960DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1025Possible SupplierPossível Fornecedor
962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
964DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
965DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
966DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
967DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
968apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
969DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
970apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
971Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
972Lead NameNome do Cliente em Potencial
973POSPDV
974apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
978DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +711Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
980DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
981DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesPassivo Estoque
983DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
984DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
985Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesLinha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
989apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
990apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsRelatórios Adicionais
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +258Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
993DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
994DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
995DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
996apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountQuantidade Consumida
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
998DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +455Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Realizada com Sucesso!
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +32Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1002apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1005DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1008DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +233{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1010DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1012DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1013apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1015DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1016DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1017DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1018DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1020DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1022apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1023DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1024Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1026apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1028DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1029apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1030apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de Clientes em Potencial
1031DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1032apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1034Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1035DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1036DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1037DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável
1038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1039DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1040DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1041DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1042DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1043apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
1045DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1047apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1048DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1049DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1050DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1051DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1055Item Shortage ReportRelatório de Itens em Falta no Estoque
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1057DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1058apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1059DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1060Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1061DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1062DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1063apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +146Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1064DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1067apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +175A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1068apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1069DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1070DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1071DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1072DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1075Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1076DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1077DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66Total TargetMeta Total
1079DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1080DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1081DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1082DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1083DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1084DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1085DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1087DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1089DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1225Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1091DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1092DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1093DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +217Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1095DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +210Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1098DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1099apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +242Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1100DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1101DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1102DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +624BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1104DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +403Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1107DocType: Work Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1109DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1110DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1111DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1112apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1113apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1114DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtde Real
1115DocType: Hub CategoryHub NodeHub Node
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117AssociateAssociado
1118DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2227New CartNovo Carrinho
1120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1121DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1122DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1123DocType: Production PlanMaterial RequestsRequisições de Material
1124DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1125DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1126DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1127DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1128DocType: Soil TextureLoamBarro
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1131Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1132DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +180Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1134DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1135apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1136DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1138DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1139DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1140DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1141DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1142DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1143apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1144DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1145DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1146DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +79Set OpenDefinir como Aberto
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +60Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1150DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1151DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +55Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +73Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1154DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1155Amount to DeliverTotal à Entregar
1156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199There were errors.Ocorreram erros.
1157DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1158apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +321Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1160DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1161Serial No StatusStatus do Nº de Série
1162DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1163DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1164Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1165apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1167DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +330Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1169DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +392Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1173DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1174DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1175DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1176apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +190Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1178apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1179DocType: AccountFrozenCongelado
1180DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1181DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1182DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +133Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1184DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1186DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1187DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1188DocType: Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1189DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1190DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1191Qty to OrderQtde para Encomendar
1192DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1193apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1194DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1195DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1196DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1197DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1198DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +394Make PaymentFazer Pagamento
1200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1201DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1203DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1205apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +115Not SetNão Definido
1206DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1207apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1044Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1209DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1210DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1211DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1212apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +107Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1213DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1214DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1215DocType: StudentPersonal DetailsDetalhes pessoais
1216apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +198Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1217Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1218DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1219Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1222DocType: Shipping RuleShipping AmountValor do Transporte
1223apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAdicionar Clientes
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1225Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1226DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1227DocType: LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +470Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1230DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1231DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1232DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1233DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1234DocType: Projects SettingsTimesheetsRegistros de Tempo
1235DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1236DocType: Salary Slipnet pay infoInformações de remuneração líquida
1237DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +655Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1239DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +349Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsportes
1243DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66Total ActualTotal Atual
1245DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1246apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +157Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1247Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1248DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1250apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1251DocType: IssueSupportPós-Vendas
1252BOM SearchPesquisar LDM
1253DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1254apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1255DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1257apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1258DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1259apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +361Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1260apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1261DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1263DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1264apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +412Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1266DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +66Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +60Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +968QuotationOrçamento
1272DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1273Production AnalyticsAnálise de Produção
1274apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1275DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1276DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1278DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1279DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219Job DescriptionDescrição da Vaga
1281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +871Re-openAbrir Novamente
1282DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1283DocType: Purchase Invoice02-Post Sale Discount02-Desconto pós venda
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +139Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1285DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1286SO QtyQtde na OV
1287DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1288DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1289apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1290apps/erpnext/erpnext/hooks.py +114ShipmentsEntregas
1291DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1292DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1293DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +243Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1295DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1296apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +231Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1297DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1298DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37Select Company...Selecione a Empresa...
1300DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +143Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1305DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1306DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1307apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +101Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1308DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1309apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBancário
1313DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1314DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1315apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1316DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1317apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1318DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1320DocType: Fee ScheduleIn ProcessEm Processo
1321DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1322apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +92Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1324DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1325apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1326DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1327DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1328DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountContas a Receber
1329apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1330DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +327Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1332DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +915Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1334DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM de Peso
1335DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1336DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1337DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1339DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1340DocType: Payroll EntryEmployeesColaboradores
1341DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1342DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1343DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1344DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1345DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1346DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419Debit To is requiredPara Débito é necessária
1348apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1349DocType: Job Offer TermOffer TermTermos da Oferta
1350DocType: AssetQuality ManagerGerente de Qualidade
1351DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +109Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1354DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +231Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1356DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1357DocType: Cashier ClosingTo TimeAté o Horário
1358DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +142Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1361DocType: Work Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1363DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1365DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +206{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1367DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1369DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1373apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1374DocType: BranchBranchRamo
1375DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1376DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1377apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1378DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1379apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1380apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +278You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1382Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1383apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1384DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59BuildingsEdifícios
1386DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1387DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +75Submit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1389DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1390DocType: SMS LogSent ToEnviado para
1391DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Fatura de Venda
1392apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53Next Contact Date cannot be in the pastA Próxima Data de Contato não pode ocorrer no passado
1393DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1394DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1395DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1396apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1397apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1398DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +545BomsLDMs
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +45Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1401DocType: ItemEnd of LifeValidade
1402apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViagem
1403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1404DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1405DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1406DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1407DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +81Update CostAtualize o custo
1409DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +448Show Salary SlipMostrar Contracheque
1411DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1412apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1413apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1165Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +875Select change amount accountSelecione a conta de troco
1415DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1416DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1417DocType: TopicTopicTópico
1418DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +84Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1420DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1421DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +516Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1425DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1426DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1427apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1428apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1429apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1430DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1432apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +706Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1433apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1434DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1436apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1437DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1438DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1439apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersClientes em Potencial Ativos / Clientes
1440DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1441DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1442DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1443DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1444DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1445DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1036Please specify Company to proceedPor favor, especifique a Empresa para prosseguir
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91Compensatory OffSaída Compensatória
1448DocType: Job OfferAcceptedAceito
1449DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1450DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +111Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1452DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1453DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótulo da Regra de Envio
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +533Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +244You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1459DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1460DocType: Job CardFor QuantityPara Quantidade
1461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1462Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1463DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1464DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1465apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +45Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1467apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1468DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1469DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1470Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1471apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total AbsentTotal de faltas
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1058Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1473DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1474DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1475DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1476DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1477DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +279{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1479DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1480apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1481Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1482DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1483apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1484DocType: Job CardActual End DateData Final Real
1485DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1486DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1487DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1488DocType: Asset MovementPurposeFinalidade
1489DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1490DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1491DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1492DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1494DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1495DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1496apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +783Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1497apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js +7Make InvoiceCriar Fatura
1498DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25End YearAno Final
1500apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Orçamento / Cliente em Potencial %
1501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1502DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +412{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1504DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1505apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +55Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1507DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1508DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1509apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1510DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +145Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +583Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1513DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1514apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1515DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1516DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1517DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1518DocType: ItemManufactureFabricação
1519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1520DocType: Salary ComponentAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1521DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1522DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1524apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1525apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1526DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1527apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31You added Você adicionou
1528DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1530DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1531DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1532apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +362or ou
1533DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +127Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1536DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1537DocType: Payroll EntrySalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1538DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1539apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1540DocType: Payroll EntrySelect EmployeesSelecione Colaboradores
1541DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1542DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1543DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1544DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1545sales-browsernavegador de vendas
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +78LedgerLivro Razão
1547DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1548DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1549DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1551DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1553DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1554DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +351Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1556DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +160Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1558apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +209For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1560apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1561DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1562DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +77ArrearAtrasado
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1566DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1567DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1568DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1569DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1570DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1571DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28RefReferência
1574apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45Voucher #Comprovante #
1575DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1576DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1577DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1578DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1580DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1581DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75Income TaxImposto de Renda
1583apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1584apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1266Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +927Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1586DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1589apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1591DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1592apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +31Not in StockEsgotado
1593DocType: Additional SalaryHR UserUsuário do RH
1594DocType: Support SettingsIssuesIncidentes
1595apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1596DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1597DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1598Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1599apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1600DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175Extra LargeExtra Grande
1602apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total LeavesTotal de licenças
1603Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1604DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1605DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +586Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1607DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1609apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1610DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1611DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1612DocType: Work Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1613DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1615DocType: FeesFeesTaxas
1616DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1617apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1619DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1620DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1621S.O. No.Número da Ordem de Venda
1622apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +242Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1623DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +46Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1625apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1626DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1628DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1629DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1630DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1631DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1633DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1634apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1635DocType: Healthcare Service Unit TypeItem DetailsDetalhes do Item
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1637DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1638Salary RegisterRegistro de Salário
1639DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1640apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1641DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1642DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemOutstanding AmountValor Devido
1643DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1644DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1646DocType: AccountRound OffArredondamento
1647DocType: Material Request Plan ItemRequested QtyQtde Solicitada
1648DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1650DocType: Maintenance VisitPurposesFinalidades
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1653DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
1654DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +86Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1656DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1657DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1658DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1659apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +341Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1660DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1661DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1662apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1663DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemSales InvoiceFatura de Venda
1664DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +502Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1666DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +418Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1669DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item {0} does not existItem {0} não existe
1671DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1672DocType: LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1673DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1674DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1675DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1676apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +139Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1677DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1678DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1679DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +250Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1681DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +171Extra SmallMuito Pequeno
1683DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1024Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1686DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1687DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +794Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1690apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +110Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1691apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +167Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1692DocType: Work Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1693DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1694DocType: Work Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1695DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1696DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1697apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47Set a TargetDefinir uma Meta
1698DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1699DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1700apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1702DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1703apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +601Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1704DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1705DocType: VehicleDieselDiesel
1706apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +542Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1707Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1708DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1709DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1710apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1711apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18Please select {0}Por favor selecione {0}
1713DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1714DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1715DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125ResearcherPesquisador
1717DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1719DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1720DocType: StudentExitSaída
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1722apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1723DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +392Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1725DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1726DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1728DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1729DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1730DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +214Probationary PeriodPeríodo Probatório
1732DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +168Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +88Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1735DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1736apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +308Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1738DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1739DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1742DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditor de Newsletter
1744apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1745apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1746DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1747DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1749DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1750DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1752DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDuplicar lançamento
1754DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1755DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1756Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1757DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1758DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1759DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1761DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1762DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1763DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1764DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1765DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1766DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1767DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +51All JobsTodos as Tarefas
1769DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +65Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +40Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +376Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1773DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1774apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77Avg. Selling Price List RateValor médio na lista de preços de venda
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +519Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1776DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1777Lead Owner EfficiencyEficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1778DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationAlocação de Licenças
1779DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1781DocType: Restaurant ReservationNo of PeopleNúmero de pessoas
1782DocType: Bank AccountAddress and ContactEndereço e Contato
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +300Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1784DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +342Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1788DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1789DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1790DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1791DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1792Qty to DeliverQtde para Entregar
1793Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1794DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +111Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1796DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1797DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1798DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1799apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +490{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1800DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1801DocType: Work OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1802apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +115Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1805apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1806DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1807DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1808DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +982Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1810DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +264Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1812DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +284Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1814apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1815DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1816DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1817DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1818DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1819DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1820DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1822DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1823apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +187Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1824apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1825DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1826DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1827apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1829apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1830DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +91Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1833apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1834apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1835DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1836Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +501Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1838DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1839DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1840apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1841apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86Value or QtyValor ou Qtde
1842DocType: Payment Terms TemplatePayment TermsTermos de Pagamento
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +476Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1844DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1845Qty to ReceiveQtde para Receber
1846DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1847DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1849DocType: Healthcare Service Unit TypeRate / UOMValor / UDM
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +139Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1851DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +70Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1853apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1854DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1856apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84Browse BOMNavegar LDM
1858apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +105Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1860apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1863DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1864apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1868DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1869DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +222Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountO montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
1871DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1872DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1874DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Account {0} does not existsConta {0} não existe
1876apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1877apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1878apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1879apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1881DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1883apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1884DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1885DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1886DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1887DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1889DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1890DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +158Wire Transferpor Transferência Bancária
1893apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +93Check allMarcar todos
1894DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1895DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1896apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1898DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1899DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1900DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1901apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +157Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1902Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1903apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1904apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321Callschamadas
1905DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +257Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1907DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
1908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1909apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +180Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1910DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1911DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1913apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1914DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1915apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1916DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233Debit Note AmtNota de débito Total
1918DocType: Purchase Invoice ItemDiscount AmountValor do Desconto
1919DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1920apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
1921DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1923DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1924apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +60An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2054Please select customerSelecione o cliente
1926DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1927DocType: Production Plan Sales OrderSales Order DateData do Pedido de Venda
1928DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1929apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90Customer {0} is created.O cliente {0} foi criado.
1930DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1931Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1932apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1933DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1934DocType: AssetInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1935DocType: AccountPayableA pagar
1936apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Novos
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto %
1938DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1939apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1940DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
1942DocType: TopicTopic NameNome do tópico
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1944apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
1945apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1946DocType: BOM Explosion ItemSource WarehouseArmazém de origem
1947apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +661Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1948DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +51Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
1950DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
1951DocType: Loan ApplicationRequired by DateNecessário até a data
1952DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1953DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
1954DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
1955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +32Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
1956apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47Salary Slip IDID da folha de pagamento
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
1958DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
1959apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
1960DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
1961DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
1962DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +526Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
1964apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
1966DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
1967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
1968apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
1969DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +231Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
1971DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
1972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
1973apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40BOM RateValor na LDM
1974DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
1975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +496Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
1977DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +181Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
1979DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
1980DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
1981DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
1982Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
1983DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Liberado
1984Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
1985DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado.
1988Stock LedgerLivro de Inventário
1989apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
1990DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
1991apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
1992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +131Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
1994apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForum da Comunidade
1995apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52Actual qty in stockQuantidade real em estoque
1996DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
1997apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41Send SMSEnvie SMS
1998DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
1999DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2000DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2001DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2002apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85Reorder QtyQtde para Reposição
2003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2004DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2005apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2006DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2007DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2008apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2010apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2011apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77Avg. Buying Price List RateValor médio de lista de preços de compra
2012DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2015apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2016DocType: Tax Withholding CategoryAccount DetailsDetalhes da Conta
2017apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2019DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +593Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2022DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2023apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2024apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +262Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2025apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2026apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2031DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2032DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +19Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2035DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2036DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2037DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2039Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2040apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +305{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2042DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2043DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2044DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite de Crédito e Termos de Pagamento
2045DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2046DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2047apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +133Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2048DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesPermitir taxas de câmbio defasadas
2049DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2051apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247Add UsersAdicionar Usuários
2052DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2053DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2054DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2055DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2057apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234Total Outstanding AmtTotal devido
2059DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2060DocType: Employee AdvanceAdvance AccountConta de Adiantamentos
2061DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incluir pagamento (PDV)
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2064DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2065apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2066DocType: Cashier ClosingFrom TimeDo Horário
2067apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2068DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2071DocType: POS ProfilePOS Profile NameNome do Perfil do PDV
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +107Interninternar
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2074apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +154Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +815Issue MaterialSaída de Material
2078DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2079DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2080apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +744You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2082apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2083DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2084apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2085DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2086apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +33Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2087DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2089DocType: Production Plan ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2090DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2091apps/erpnext/erpnext/hooks.py +140Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2092DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2093apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Pedido / Orçamentos %
2094DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2095DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2096apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +97From and To dates requiredDe e datas necessárias
2097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2098DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2099DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1029No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2101DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2102DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2103DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2104DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2105DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Delivery Trip service tours to customers.Fretes e entregas para Clientes.
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2108apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2109DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAdiantamento à Colaboradores
2110DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2112DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2113DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +627Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2116apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2117DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +32Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2119DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2120DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2121DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2122apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last CommunicationÚltimo Contato
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +385Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +286Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2125apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2126DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2127DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2128Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2129DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +197Group ByAgrupar por
2131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2132DocType: Production PlanGet Material RequestObter Requisições de Material
2133apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2135DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2136apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2137apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total PresentTotal Presente
2138apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +33New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2140DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +183You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +405All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2143DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2145DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2146DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2147DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2148Point of SalePonto de Vendas
2149DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2150DocType: Payment EntryParty NameNome do Sujeito
2151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2152DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2153DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2154DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2155apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +394Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2157DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearCalcular Depreciação Proporcional no Calendário com base no Ano Fiscal
2158apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2159DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2160DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2162DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2164apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +291Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2165DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2166Sales RegisterRegistro de Vendas
2167DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar Emails em
2168DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +383Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2170apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2171apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +542Form ViewVer Formulário
2172apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +58Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +548Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2174DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2175DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +250Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2177apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2179DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2180DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2181DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2182DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2183DocType: Production Plan ItemPlanned Start DateData Planejada de Início
2184DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +24Make Journal EntryFazer Lançamento no Livro Diário
2186DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2188DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2189DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2190DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +168{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +49Series is mandatorySérie é obrigatório
2195DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2196apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2197DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +519Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2199DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2200DocType: PatientAlcohol Past UseUso passado de álcool
2201DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +932Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2203DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2204apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +170Due Date is mandatoryA data de vencimento é obrigatória
2205apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2206DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2207DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2208DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2209DocType: Bank AccountContact HTMLContato HTML
2210DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2212DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28RetailVarejo
2214DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2216DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2217DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2218DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2219DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2221DocType: Fiscal YearAuto CreatedCriado automaticamente
2222DocType: Chapter MemberLeave ReasonMotivo da Saída
2223apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +347Setup default values for POS InvoicesConfigurar valores padrão para faturas do PDV
2224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +248TrainingTreinamento
2225DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2226apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2227DocType: Job OfferAwaiting ResponseAguardando Resposta
2228DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2231DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2232DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +99Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2234DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2235apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2236DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2237apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2238DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2239Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2240apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2242apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +240{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2243DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +673Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2245DocType: AssetStraight LineLinha reta
2246DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2247DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2249apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +183Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2250apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateData do Último Contato
2251DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2252DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2253DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2254apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2255DocType: POS ProfileOffline POS SectionSeção PDV Offline
2256DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2257DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2258apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2259DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2260DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2261DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2263apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Opening ValueValor de Abertura
2264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47Serial #Serial #
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +690Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2266DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2267DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98Make Material RequestFazer Requisição de Material
2271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2273DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2275DocType: CompanyDefault Employee Advance AccountConta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2277DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2278DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2279DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +125Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2281DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2282DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2283apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +150No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2284DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2285apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Travel ExpensesDespesas com viagem
2287DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2288apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +890Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2289DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +39As on DateComo na Data
2293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103ProbationProvação
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +864Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130Total Paid AmountQuantia total paga
2296DocType: Job CardTransferred QtyQtde Transferida
2297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +164PlanningPlanejamento
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +285Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2300DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2301DocType: Attendance RequestHalf Day DateMeio Período da Data
2302DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2303DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +288Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2305DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerGerente de Item
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Payroll PayableFolha de pagamento a pagar
2307DocType: Work OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +172Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2309apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71Company AbbreviationSigla da Empresa
2311apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py +51User {0} does not existUsuário {0} não existe
2312DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemParty TypeTipo de Sujeito
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +213Payment Entry already existsPagamento já existe
2314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2315apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2316Sales FunnelFunil de Vendas
2317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2318Qty to TransferQtde para Transferir
2319apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2320DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2321Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2323apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +847{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +46Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2326DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2327DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2328DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2329DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2330DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2331DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2332DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2333DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2334Reqd By DateEntrega Esperada em
2335apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2336DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2337Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2339DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2341apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2342DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2343apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2344DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2345apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252user@example.comusuario@exemplo.com.br
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +67Total VarianceVariância total
2347DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2350DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2351DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2352apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2353apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +642POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2355DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2356apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +238Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2358DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Fatura de Venda {1}
2360DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2361DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2362DocType: Work OrderRequired ItemsItens Necessários
2363DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2364DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2365DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +63Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2369DocType: Work OrderOperation CostCusto da Operação
2370apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45Outstanding AmtValor Devido
2371DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2372DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2375DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2376DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso Unitário
2377apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2378DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2379DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2381DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2382DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2383DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMDefinir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2384DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2385apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +149Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +54JobsTarefas
2388Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2389DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2391Employee InformationInformações do Colaborador
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +56Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2393apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +905Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2394DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2395apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +89Casual LeaveCasual Deixar
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386Note: {0}Observação: {0}
2398Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22In Stock QtyQuantidade no Estoque
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2401DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPartySujeito
2402DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2403DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2404DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2405DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2406DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +106Pieceworktrabalho por peça
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2409DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2410DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2411DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2412DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2413DocType: Purchase InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2415DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2416DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2417DocType: LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2418DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +75Temporary AccountsContas Temporárias
2420DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2421apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +517Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2422DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2423apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2424apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +117Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2425DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2427apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +152Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2428DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2430DocType: HomepageTag LineSlogan
2431DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2432apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2433DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2434DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2436Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2437DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2439DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2441DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2442DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2443Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas a Pagar
2444DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2445Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2446DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2448apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2449apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233Credit Note AmtNota de crédito Total
2451DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2452DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompras
2453apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtyQtde Balanço
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2455DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2456DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Linha # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2458apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2459DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2460DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2461DocType: Item DefaultDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEmail do Aluno
2463DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2464DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2523Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2466DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2467DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2469DocType: Work OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2470DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2471apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountNº de Oportunidades
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2473DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2474DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2477DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2479apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2480DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2481DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2482DocType: BOM Update ToolCurrent BOMLDM atual
2483apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +56Add Serial NoAdicionar Serial No
2484DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtd disponível no Armazén de Origem
2485apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +19{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2486DocType: Blanket OrderPurchasingRequisições
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2488DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAdiantamento de Solicitação de Reembolso
2489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121Project ManagerGerente de Projetos
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +75Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2491apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +319Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2492DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1064Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +976Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2495DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2497DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2499DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2500DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
The file is too large to be shown. View Raw