2018-09-17 16:54:30 +05:30

719 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +109Registerregisto
4DocType: PatientDivorcedDivorciado
5DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
8apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
9apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
10DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
11apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
12DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
13DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
16DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
17apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +271Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
18apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationAvaliação
19DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
20DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
21DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
22DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de Apresentação
23DocType: Patient EncounterInvestigationsInvestigações
24DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
25apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
26DocType: EmployeeRentedAlugado
27apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +231All AccountsTodas as contas
28apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
29apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelA Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar
30DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
31apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
32DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
33apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26Show EmployeeMostrar empregado
35DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
36apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
37DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
38DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
39DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
40DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
41DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
42DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
43apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
44DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
45DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
46apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +332LegalJurídico
47DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
48DocType: Vital SignsTongueLíngua
49apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
51DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
52DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
53DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
54DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
55DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
56DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
57apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
58DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
59DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
60DocType: VehicleNatural GasGás Natural
61apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
62DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
63DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1581Service Stop Date cannot be before Service Start DateA data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
66DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
67DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
68apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
70apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
71apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +770{0} in row {1}{0} na linha {1}
72DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
73DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
74DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
75Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
76DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
77DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
78apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
79DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsConfigurações do Amazon MWS
80apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
81Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftDepósito Bancário
83DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
84DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
85apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8ConsultationConsulta
86DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
87apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
89DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
90DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
91apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
92apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFazendo o site
93apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
94DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
95Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
98DocType: Patient EncounterEncounter TimeHora do Encontro
99DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
100DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
101DocType: RoutingRouting NameNome de roteamento
102DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
103DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
104apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
105apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
107DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
109DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
112DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
113DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
114DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteEmitir nota de crédito
115DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
116Delay DaysDelay Days
117apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1010Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
119DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
120DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
121DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier > Supplier GroupFornecedor> Grupo de Fornecedores
124DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
126DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
127DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
130DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
131DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
133DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
135DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
136apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
137DocType: Item PriceMinimum Qty Qtd mínimo
138DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
139DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
140DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContabilista
142apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +55Selling Price ListLista de preços de venda
143DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
144apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateTaxa de vendas
145DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
146DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
147DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
148DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
149DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
150Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
151DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
152DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
154DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7Payment RequestSolicitação de Pagamento
156apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.
157DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
158DocType: StudentO+O+
159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
161DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
162apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +148Add Users to MarketplaceAdicionar usuários ao mercado
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
164DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
165DocType: BOMOperationsOperações
166apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
167DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
168DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Contas a receber padrão a serem usadas se não forem definidas no Paciente para reservar cobranças de Compromisso.
169DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
170apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +192From Address 2Do endereço 2
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Grupo de itens> Marca
172apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
173DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
174apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +357{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
177apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
178DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
179apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
180DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
182DocType: Vital SignsReflexesReflexos
183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
184DocType: Item AttributeIncrementAumento
185apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13Help Results forResultados da Ajuda para
187apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
190DocType: PatientMarriedCasado/a
191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617Get items fromObter itens de
193DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
194DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountAplicar montante de retenção fiscal
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +122Total Amount CreditedQuantidade Total Creditada
197apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
198apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33No items listedNenhum item listado
199DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
200DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
202DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
204DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
205DocType: CropPerennialPerene
206DocType: Patient AppointmentProcedureProcedimento
207DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
208DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
209DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1770Not items foundNão itens encontrados
211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +265Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
212DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
213DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
214DocType: AccountCreditCrédito
215DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
217apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
218DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
221DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
222DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
223DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
224Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
225DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
226apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +598Taxable AmountValor taxado
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
228DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
229DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
230DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1119Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1032Select BOMSelecionar BOM
233DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
234apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
236DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledAdmissão agendada
237DocType: Student LogStudent LogLog Student
238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
239DocType: LeadInterestedInteressado
240apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningA Abrir
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +37From {0} to {1}De {0} a {1}
242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
244DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
245DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificação de entrega
246DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
248DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
249DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
251DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
252DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
254DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
257DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +291Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
259apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
260DocType: BOMTotal CostCusto Total
261DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
262DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
263DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
264DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
265apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
266DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
270DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
272DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
273DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +644Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
275DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
276DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
278DocType: LocationLocation NameNome da localização
279DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
280apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
281DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumíveis
283DocType: StudentB-B-
284DocType: Assessment ResultGradeClasse
285DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
286DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
287DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
288DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213Annual SalarySalário Anual
290DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
291DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
292apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
298DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
299DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
300DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
301DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
302DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
303apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
304apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
305DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
306DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +193At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
309DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
310DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
311DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImposto sobre benefício flexível
312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
313DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
314apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
315DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
317DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
318DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
319apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +869To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
320DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
321DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValidar Participação
322DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
323DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
324DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
325DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
326apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +242Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
328DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
329DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
330apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
331DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
332DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
333DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
335DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
336DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
337DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
338DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeTornar Funcionário
340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
341apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
342DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecução
344apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
345DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
346apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
348apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
349apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
351DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
352DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234PreferencePreferência
354DocType: SupplierIndividualIndividual
355DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
356DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
357DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
358apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
359DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
360DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
361DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
362Expiring MembershipsMembros vencedores
363DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
364apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDeclarações financeiras
365DocType: GuardianStudentsEstudantes
366apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
367DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
368DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
370DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
372DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
373apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
374DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
375apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80Out ValueValor de Saída
376DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
377DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
378DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
379apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.
380DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
381apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultInstellen als standaard
382Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
383apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
384DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
385apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
386DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
387DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +361Insufficient StockStock Insuficiente
389DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
390DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
391DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
392DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
393DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
394apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
395apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +240Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
396DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
397DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
399DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
401apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
402apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
403DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
404DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
405DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
406DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
407apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
408DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
409DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
410DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
411DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
412DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
413DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
415apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
416DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
417apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37Connect Amazon with ERPNextConecte-se à Amazon com o ERPNext
418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
419DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
420DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
423DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
424DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
425DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
426DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
427DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
428DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
429DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
430DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
432apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
433DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
434DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHorários do praticante
435DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
436DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
437apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
438apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
439DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
440DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
441apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
442Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
443DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemItem de Cobrança de Consulta ao Paciente
444DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +492Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
446DocType: ContractFulfilledRealizada
447DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescarga Agendada
448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
449DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearLicenças por Ano
451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
452apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
453DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
454apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
455DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
456apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31Complete JobTrabalho completo
458DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +546Leave BlockedLicença Bloqueada
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
462DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
463DocType: CropAnnualAnual
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)
465DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
466DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
467apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +142Supply TypeTipo de alimentação
468DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
469DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
470DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
471apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolvedor de Software
473DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
474DocType: SupplierSupplier TypeTipo de Fornecedor
475DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
476Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
477DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
478DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
479DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
480TerretoryTerritório
481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +820Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
482apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
483DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1067Material RequestSolicitação de Material
485DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
486GSTR-2GSTR-2
487DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
489DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
490DocType: Student GuardianRelationRelação
491DocType: Student GuardianMotherMãe
492DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
493DocType: CropBiennialBienal
494BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
495apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
496DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
497apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
498DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimeDatetime Admitido
499DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento
500apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
501apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187Low SensitivityBaixa sensibilidade
502apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
503DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
504apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
505DocType: LeadSuggestionsSugestões
506DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
507DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
508DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
510apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +9All Healthcare Service UnitsTodas as Unidades de Serviço de Saúde
511DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
512DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
513apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
514DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
515DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
517DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
518DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
519apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
520DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
521DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
522DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
523DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
524DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
525DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
526DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
528DocType: Journal EntryPayment OrderOrdem de pagamento
529DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
530DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
531DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
532apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
533DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
535DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +756Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
537apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
538DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
540DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
541DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129Wrong PasswordSenha Incorreta
544DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
545DocType: ItemVariant OfVariante de
546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
547DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
548DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
551apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +204From Pin CodeDo código PIN
552DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
553apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
554DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
555DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
556apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
557DocType: LeadIndustrySetor
558DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
559DocType: BOMTransfer Material Against Job CardTransferir material contra cartão de trabalho
560DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
561apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191ResistantResistente
562apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
563DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
564DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
565DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofProva de Despesas
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +971Delivery NoteGuia de Remessa
567DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
568apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
570DocType: VolunteerMorningManhã
571apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
572DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
575DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
576DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
579apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
580apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
581DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
582DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
583DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
584apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
585apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
586DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
587apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
588DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
590DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
591apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
592DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
593DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
594DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
595DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
596apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +682Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
597DocType: Crop CycleLInked AnalysisLInked Analysis
598DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
599DocType: ContractLapsedCaducado
600DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
603DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
605apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
606DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
607DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
609DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
610DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
611DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
612apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
613DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
614DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +522Please see attachmentPor favor, veja o anexo
617DocType: Purchase Order% Received% Recebida
618apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
619DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
621DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
622DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
623Finished GoodsProdutos Acabados
624DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
625DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
626DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
627DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
629apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
630DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
632apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
633apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
634apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
635DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
636DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
637DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
638DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
639DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
640DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
641apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
645DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
646DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
647DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
648DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
649DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
650DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
651DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
652DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
653DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
654DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendente
656DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
657DocType: Dosage StrengthStrengthForça
658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550Create a new CustomerCriar um novo cliente
659apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
661apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
662Purchase RegisterRegisto de Compra
663apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
664DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
665DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
666DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
667DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
668DocType: Student LogMedicalClínico
669apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo de perda
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1765Please select DrugPor favor selecione Drug
671apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
672apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
673DocType: AnnouncementReceiverRecetor
674DocType: LocationArea UOMUOM da área
675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
676apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
677DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
678DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
679DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
680DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
682DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
683DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
685DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
686DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
687DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
688DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
689apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1406Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
692DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
693DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
694apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
695DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
696DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
698DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +324Credit Note {0} has been created automaticallyA nota de crédito {0} foi criada automaticamente
700DocType: Email DigestPending Purchase OrdersOrdens de Compra Pendentes
701DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
702DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
703apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
704DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
705DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
706DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
708DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
709DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
710DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
711DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
713apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
715DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
716apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1}
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +612Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
719DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
720apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
721DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
722DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +758Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
724DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
725DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
726DocType: Amazon MWS SettingsUKReino Unido
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
728DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
729DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
730DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
731DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
732DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
733DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
734DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
735DocType: Job CardWork OrderOrdem de trabalho
736DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
737apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
738apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
739DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
740DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
741DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
742DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
743apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
744DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
745DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
748DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
750DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Positivo
751DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
753DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
754DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
755DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +125Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
757DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +823PO already created for all sales order itemsPedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
759DocType: Healthcare Service UnitOccupiedOcupado
760DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
762DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
763DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.
765DocType: PatientAllergiesAlergias
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +36The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
767apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
768DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
769DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
770DocType: Item PriceValid UptoVálido Até
771DocType: Training EventWorkshopWorkshop
772DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
773apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
774DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
776DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
777apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
778DocType: Sales Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
779DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
781DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerFuncionário Administrativo
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
787DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
788DocType: Timesheet DetailHrsHrs
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
790DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
791DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
792apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
794DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
795DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
797apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
799DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
800DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
801DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
802DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
805Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
806DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
807apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
808DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
809DocType: SupplierHold TypeHold Type
810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
811apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
812DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
813DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
814DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
815apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188High SensitivityAlta sensibilidade
816apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
817DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
818DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
819apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64Show Return EntriesMostrar entradas de devolução
820apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2568Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
821DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
822DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
823DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
824apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
825DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
826DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
828DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
829apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
830DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
831DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
832DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
833apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
834DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
835DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
836apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
837DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
838DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
839DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
840apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
842DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
843DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
844DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
845DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
846DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
847DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
848DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +802Unblock InvoiceDesbloquear fatura
850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
851DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
853DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
854DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
855DocType: TerritoryFor referencePara referência
856DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
857DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271Closing (Cr)A Fechar (Cr)
860apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
861apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
862DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
863DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
865DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
866DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
867DocType: BudgetIgnoreIgnorar
868apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
869DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
870apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33Create Salary SlipsCriar recibos salariais
872DocType: Vital SignsBloatedInchado
873DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +187Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
875DocType: Item PriceValid FromVálido De
876DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
877DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
878DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
880DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
881DocType: Delivery NoteRailTrilho
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +271Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
887apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
890DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
892DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
893DocType: Hub UserHub UserUsuário do Hub
894apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
896DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
897DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPontos redimidos
898Lead IdID de Potencial Cliente
899DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
900DocType: Assessment PlanCourseCurso
901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +103Section CodeCódigo da Seção
902DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
904apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
906DocType: IssueResolutionResolução
907DocType: EmployeePersonal BioBio pessoal
908DocType: C-FormIVIV
909apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
910apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Entregue: {0}
911DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
912DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryMeio Dia A data é obrigatória
914DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
915DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
916apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
917DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
918apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
919DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
920DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
921DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +878Sales ReturnRetorno de Vendas
923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
924DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
925Total Stock SummaryResumo de estoque total
926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
927DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
928DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
929DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
930apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
931DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
933DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
934DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Cr)Inicial (Cr)
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
937apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
939DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
940DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDID da chave de acesso da AWS
941DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
942DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
943DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
944DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
946DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
948DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
950DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
951DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
952apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +642An error occurred during the update processOcorreu um erro durante o processo de atualização
954DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingElaboração de Proposta
956DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
959DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
960apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
961DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
962DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
963DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
964DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
965apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
966DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
967DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
968apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +161Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
969apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
970DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
972DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
973DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
974DocType: Training EventConferenceConferência
975DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
976apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostas
977DocType: TimesheetBilledFaturado
978DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
979apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
980apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
981DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
982apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
983DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
984DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
985DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
986DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
987DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
988apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
989DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
990DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
991DocType: Project TaskWeightPeso
992DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
993apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
994DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
995apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
997DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
998DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
999DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
1001DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
1003DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
1004apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
1005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGestor
1006DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
1007apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +439Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
1009apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
1010DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
1011DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
1012DocType: IssueResolution DateData de Resolução
1013DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
1014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
1015DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
1016DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
1017Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Registo de Horas criado:
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1311Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
1020apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
1021DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
1023DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
1024DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
1025DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
1027DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
1028DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
1029DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
1031DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de resgate
1032DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
1033DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
1034apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
1035DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
1036DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
1037DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
1038DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCEP de envio
1039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
1040DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
1041DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
1042apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
1044DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
1045DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
1046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
1047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14Material TransferTransferência de Material
1048DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
1049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236Opening (Dr)Inicial (Db)
1051DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
1052DocType: LoanApplicantCandidato
1053apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1054apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +44To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1055GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1056DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1057DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1058DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1059DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1060DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466FinishTerminar
1062DocType: Salary Structure AssignmentBaseBase
1063DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1064DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759is notnão é
1066apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountLiquidar Quantidade
1067DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1068DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1069DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1070DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1071DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1072DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +533Submitting Salary Slips...Enviando Slips Salariais ...
1074DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1075DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1076DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1077apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38Split IssueProblema de divisão
1078DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1079DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1080DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1081DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1082apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +960Reserve WarehouseArmazém de reserva
1083DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1084DocType: Guardian InterestInterestJuros
1085apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1086DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1088DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1089DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1090apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1091DocType: AccountAccountsContas
1092DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1093apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321MarketingMarketing
1095DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsResgatar pontos de fidelidade
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1097DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1098DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1099apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1102DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1103apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1104DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1105apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1106DocType: LocationLongitudeLongitude
1107Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1108DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1109DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de camada única
1110DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1111apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +186From Address 1Do endereço 1
1112DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +756Following item {items} {verb} marked as {message} item.\ You can enable them as {message} item from its Item masterApós o item {items} {verb} marcado como {message} item. \ Você pode ativá-los como {message} item do seu mestre de itens
1114DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705Item has variants.O Item tem variantes.
1116apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1118DocType: BinStock ValueValor do Stock
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +197Company {0} does not existA Empresa {0} não existe
1120apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1121apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1122DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1123DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1124DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1125DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1126DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1128DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1129DocType: Request for QuotationLink to material requestsLink para pedidos de material
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1131Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1132DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Company and AccountsEmpresa e Contas
1134apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +78In ValueNo Valor
1135DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1136apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1137apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1138DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1139DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1141DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraticante de Saúde
1142DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1143DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1144DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1145ReservedReservado
1146DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1148DocType: Leave AllocationAllocationAlocação
1149DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1152apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1153DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.
1156DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1157apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1158apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1159DocType: ContractN/AN / D
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1161DocType: Inpatient RecordO NegativeO Negativo
1162DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1163Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1165apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1166DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1167DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1168DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1169apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1170apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1172DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1173apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1174DocType: Soil TextureSandAreia
1175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1176DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +998Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1178apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1179DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1180DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1182apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1183DocType: StudentA+A+
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +351Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1185DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1188DocType: AssetMaintenanceManutenção
1189apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Get from Patient EncounterObter do Encontro do Paciente
1190DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1191DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1192apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +471Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1193apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1194DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1195DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +509Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1197apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1198DocType: Project TaskMake TimesheetCriar Registo de Horas
1199DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1200DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1201DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1203DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1204DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1205DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSlot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica
1206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +160Doc NameNome Doc
1207DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1208DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1209apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1210apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +142Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1211DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +54Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsBenefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
1213apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1214DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1215DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36From Time Should Be Less Than To TimeDo tempo deve ser menor que o tempo
1217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1125Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Item {0} (Serial No: {1}) não pode ser consumido como reserverd \ para preencher o Pedido de Vendas {2}.
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1220apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1221DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1222apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1224DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1225DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1227apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14Academic Term: Período Acadêmico:
1228DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1229DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1291Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1231apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +519Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1232DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1233DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1235DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionSem Permissão
1237DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1238DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1239DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1242DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1243apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1244DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1246DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1249DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1250apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1251apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1252DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1253DocType: LocationTree DetailsDados de Esquema
1254DocType: Marketplace SettingsRegisteredRegistrado
1255DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1256DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1257Support AnalyticsApoio Analítico
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1259DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1260DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1261DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1263apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableA Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1267apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1268apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81Sales Invoice {0} created as paidFatura de vendas {0} criada como paga
1269DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1270DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1272DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1273apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +363C-Form recordsRegistos de Form-C
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1275apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1276DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1278apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1279DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1280DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1281DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1282DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1283DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1284DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1286apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +210From StateDo estado
1287apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73Allocating leaves...Alocando as folhas ...
1289DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1290apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +568You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodÉ necessário deduzir o imposto para a isenção de imposto não enviada e os benefícios \ Employee Unclaimed no último boleto salarial do período da folha de pagamento
1292DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1293DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1294DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1295DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1296DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1297DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNome do Nível
1298DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1299DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1300DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1301apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1302DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1303DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1304DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1305apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1306DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1307apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1308DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1309DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1310DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1311apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1312apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1313DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1314DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1315DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +583Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1317DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1318apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abertura'
1319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1320DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1321DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1322apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +319SGST AmountQuantidade de SGST
1323DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1324DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1325DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1326Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1327DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1328DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1329DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +331Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39Start date and end date is overlapping with the job card <a href="#Form/Job Card/{0}">{1}</a>A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href="#Form/Job Card/{0}">{1}</a>
1333DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1334DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1335DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1336DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1337apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education SettingsPor favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação
1338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1340DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1341DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1342DocType: VolunteerEveningTarde
1343DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1344DocType: Vital SignsNormalNormal
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1346DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1347apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1348apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1349DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1350DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1352DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1353DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1354Available QtyQtd Disponível
1355DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1356DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1357DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1358DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1359DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1360DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes do pedido
1361DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1362DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0}
1364DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1365DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1366DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1367Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1369DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1371DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1372DocType: Job ApplicantHoldManter
1373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1374DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1375DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1376DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1377DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1378DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1379DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1380DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1381DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +857Purchase ReceiptRecibo de Compra
1383Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1384apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1386apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1388DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +621BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1391apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +427No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1392DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +797Change Release DateAlterar data de liberação
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentQuantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1396DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesNúmero de empregados
1397DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1398apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1399apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1400DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1401DocType: Vital SignsOne SidedUm lado
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1403DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1404DocType: Marketplace SettingsCustom DataDados personalizados
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1406apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +569Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1407DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe data e até a data estão em diferentes anos fiscais
1409apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160The Patient {0} do not have customer refrence to invoiceO paciente {0} não tem referência de cliente para faturar
1410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1411DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1413DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1414DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1415DocType: Item GroupItem Group DefaultsPadrões de Grupo de Itens
1416apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1417apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82Balance ValueValor de Saldo
1418DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1419apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLista de Preço de Venda
1420DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramO cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade
1422DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1423DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1425DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1426DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1428DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1429DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1430DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1431DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1433DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1435DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1436DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1438apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1439DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1440apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +57{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1441DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1442DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1443DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1444apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +128Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1}
1445DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1447DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1448DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1449DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1450DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1451DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1452DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1453DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +798New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1455DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1456DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsCompromissos
1457apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1458DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1459LeaderBoardEntre os melhores
1460DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +811Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1462DocType: Payment RequestPaidPago
1463DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1464DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +474The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1466DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1467DocType: Inpatient RecordDischargedDescarregado
1468DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1469Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1470DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1471DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1472DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1473DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1474DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
1475DocType: LoanSanctionedsancionada
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1478DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedSlips Salariais enviados
1479DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1481DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1482apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +198From PlaceDo lugar
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +458Net Pay cannnot be negativeO pagamento líquido não pode ser negativo
1484DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +734Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1486DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1487DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1488DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1489DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1491DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1492DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1493DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58VarianceVariação
1495DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1496Company NameNome da Empresa
1497DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1498DocType: Share BalancePurchasedComprado
1499DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1500DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1501apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1502DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1503DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1504DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1505DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1506apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1510DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1512DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1513apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1514apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1515apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1516DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1518apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1519DocType: Subscription PlanCostCusto
1520DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1521DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1522DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1523DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificado por Email
1524apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InEntrar
1526DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1528DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1530DocType: Timesheet DetailBillFatura
1531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183WhiteBranco
1532DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1535DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1536DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1537DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1538DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Registar
1540DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1541DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1544apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1545apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1546DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1547apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1548DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1550DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1551DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1552DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1555DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Stock
1557apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628No Items added to cartNenhum item adicionado ao carrinho
1558DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1559apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +331Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Qtd para {0}
1561DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1562DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1563DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1564DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +291Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredO pedido de vendas {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar {1} reservado contra {0}. Serial No {2} não pode ser entregue
1566DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1567DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1568DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1569DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1570DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1571DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1572DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1573DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1574DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1575DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1576DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyOcupação de paciente internado
1577DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
1578apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1580DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +447Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +99Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1583DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1585DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1587DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1588DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1589apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1590apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623DiscountDesconto
1591DocType: MembershipMembershipAssociação
1592DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1593DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1594DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1595DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1596DocType: WorkstationWagesSalários
1597DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1598DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1601apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1603DocType: Subscription PlanFixed rateTaxa fixa
1604apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7AdmitAdmitem
1605apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1606apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagar restante
1607DocType: ItemManufacturerFabricante
1608DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1609DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1610DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1611DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1612DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1613DocType: CompanyException Budget Approver RoleFunção de Aprovação do Orçamento de Exceção
1614DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1615DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1617DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1618DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountMontante de fidelidade
1619DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1620DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1621DocType: LocationLocation DetailsDetalhes da localização
1622DocType: Share TransferIssueIncidente
1623apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11RecordsRegistos
1624DocType: AssetScrappedDescartado
1625DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1626DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1627DocType: Job CardWIP WarehouseArmazém WIP
1628apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1629apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231RecruitmentRecrutamento
1630DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1631DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1632DocType: Additional Salary ComponentASC-ASC-
1633DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1634Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +883Delivery TripViagem de entrega
1637DocType: StudentA-A-
1638DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1640DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnóstico
1641apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1642DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1643DocType: GL EntryAgainstEm
1644DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1645DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1646DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1647apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594DiscDisco
1648DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640ZIP CodeCódigo Postal
1650apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1652DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1653apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1655DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1656DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1657DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1658DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1660apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +250Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1661DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1662DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +212Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1664apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1666apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1667apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1668DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1669apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1670DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1671DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1672DocType: Payment RequestInwardInterior
1673apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1674apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1675apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1676apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1678DocType: CompanyParent CompanyEmpresa-mãe
1679apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1680DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoeda Padrão
1681apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +146Maximum discount for Item {0} is {1}%O desconto máximo para o item {0} é de {1}%
1682DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1683DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1684DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1685apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +529Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1686DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1687DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1688DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1689DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1690DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1691apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1693DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1694apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1696DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1697DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1698DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1699DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1700apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +191Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1701apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1702DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1703DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1704DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1705apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribuição %
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +239As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1707HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1708DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1709apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +258To StateDeclarar
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuidor
1711DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1712DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1713apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1714DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1715Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1717DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1718apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +290Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1719DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1720DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1722apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1724DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1725DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1726DocType: Payment RequestOutwardPara fora
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1728Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1729DocType: LeadConsultantConsultor
1730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1731DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1733apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1734GST Sales RegisterGST Sales Register
1735DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1738apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1739DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1740DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1741DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
1742DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1743DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1744apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +329ManagementGestão
1746DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193Select company firstSelecione a empresa primeiro
1748DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1749DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1750DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1751apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89CautionCuidado
1752apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +823Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1754DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1755DocType: ItemUOMsUNIDs
1756apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1758DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1760DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada do ponto de fidelidade
1761DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1762DocType: Job CardTime In MinsTempo em Mins
1763apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1764apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1765DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +415You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1767DocType: AccountBalance SheetBalanço
1768DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +779Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1770DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1771DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2529Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1773apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1775DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1776DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1777DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1778DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenToken de Autenticação do MWS
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110You don't have enought Loyalty Points to redeemVocê não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar
1781apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +392Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1783Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1785DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1786DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1787apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSelecione um cliente
1788DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDeixar alocações
1789DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1791DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1792apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1793DocType: HolidayHolidayFérias
1794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryDeixe o tipo é uma coisa louca
1795DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1796Eway BillConta de saída
1797apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +139You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.
1798DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1799DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1800DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1802DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1803DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1804apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1805apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1806DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1807DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1808DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1809DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronização em andamento
1810DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1811DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1813DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1814apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1815DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDesativar mercado
1816Trial BalanceBalancete
1817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1818apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1819DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1820apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1821DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1822DocType: StudentO-O-
1823DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1824DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAtualizar referência de repetição automática
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +274Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchPesquisa
1827apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +240To Address 2Para abordar 2
1828DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1829apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1830DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1831apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1833DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1834DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1835apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1836DocType: Crop CycleLinked LocationLocal Vinculado
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1838DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1839apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102Rest Of The WorldResto Do Mundo
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1842DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1843Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1844DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1845DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1652Get Items from Healthcare ServicesObter itens de serviços de saúde
1847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1850DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1851DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1853DocType: Job CardTiming DetailDetalhe da temporização
1854DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1855DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1856DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1857DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1859DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1860apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1861DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1862DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1863DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1864DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1865Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51Merge AccountMesclar conta
1867apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1869Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1871DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1873DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1874apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1875DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1876DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1877DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1878apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +970For Default Supplier (optional)Para fornecedor padrão (opcional)
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to a
1881DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1884DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1886DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1887apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1888apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +170The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172SmallPequeno
1891DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1892DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1893DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsPagamentos de Fechamento do Caixa
1894DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1895DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1897DocType: Project% Completed% Concluído
1898Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1899apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1900DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1901DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1902DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1904DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1905DocType: ContractContractContrato
1906DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1907DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1250UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1911DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +502Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808Block InvoiceBloquear fatura
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantidade a fazer
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1917DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1918apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1920apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +616Asset {0} createdAtivo {0} criado
1921DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1922apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +102You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
1923DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1926DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133MergeMesclar
1929DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1930DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1931DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1932DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1933DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +533{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1937DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1938Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1939DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1940DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1941DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1942apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +173From Party NameDo nome do partido
1943DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +667Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1946apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1950apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154Doc TypeTipo Doc
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1952DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10Appointments and Patient EncountersNomeações e Encontros com Pacientes
1954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1955DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento e Grau
1956DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1957DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1958Team Updatesequipe Updates
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39For SupplierPara o Fornecedor
1960DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1961DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1963apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1964apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1965DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1966apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1968DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1969DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1970apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1974DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1975DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1976DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1977apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +301Accessable ValueValor Acessível
1978apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1979DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
1980apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +180From GSTINDe GSTIN
1981DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} itens em progresso
1983DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1984DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1985DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1988apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +637BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1989DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1990DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
1991DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
1992DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
1993DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
1994apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Collapse AllRecolher todos
1995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
1996DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1997DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de Descarga
1998DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1999DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2000DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2001DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
2002DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
2003DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareHardware
2005DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
2006DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
2008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeaveLicença Especial
2009DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
2010DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
2011apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
2012DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
2013DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2014DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
2015DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
2016DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
2017DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
2018DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
2019BOM BrowserNavegador da LDM
2020apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
2021DocType: Item BarcodeEANEAN
2022DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
2025apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
2026apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodComida
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69Ageing Range 3Faixa de Idade 3
2028DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
2029DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
2030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +213Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesPor favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series
2031DocType: Inpatient OccupancyCheck InCheck-in
2032DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
2033apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
2034apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
2037DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
2038DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
2039Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
2040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
2042DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
2043DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
2044DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
2045DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
2046DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
2047DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
2048DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
2049DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
2050apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
2051DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
2052apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
2053apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
2054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
2055DocType: Activity CostProjectsProjetos
2056DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
2058apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +164Some emails are invalidAlguns emails são inválidos
2059DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
2061DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
2062apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
2063DocType: POS ProfileCampaignCampanha
2064DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
2065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
2066DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressContatos e endereço
2067DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
2068DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
2069apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
2070DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
2071DocType: Holiday ListHolidaysFérias
2072DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
2073DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
2074DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
2075DocType: ItemMaintain StockManter Stock
2076DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
2077DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
2079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
2080DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +875Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
2082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Máx.: {0}
2083apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
2084DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
2085apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
2086apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
2087DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
2089DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
2090DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
2091DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
2092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
2093DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +602cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
2095apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +97You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
2097DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2098DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
2099DocType: EmployeeOwnedPertencente
2100DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
2101DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
2102Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
2103DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
2104DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
2105DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentTotal mínimo gasto
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
2107DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Duração de expiração (em dias)
2108DocType: Inpatient RecordDischarge DateData de quitação
2109DocType: Subscription PlanPrice DeterminationDeterminação de Preço
2110DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
2112DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabalhou no feriado
2113DocType: AppraisalGoalsObjetivos
2114apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil POS
2115DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
2116Accounts BrowserNavegador de Contas
2117DocType: Procedure PrescriptionReferralReferência
2118DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
2119DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
2120DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
2121DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2123Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1063Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2126DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprendiz
2128DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2130DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2132DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2133DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2134DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2136DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2137DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2138DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2139apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2140DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2142DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2143DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2145DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2146DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
2147apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2148DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2149DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2150DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2151DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2153apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2154DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2155DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2156DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2157DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubmontagens
2159DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2160DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2161DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2162DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipo de programa de fidelidade
2163DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +254Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +888Packing SlipNota Fiscal
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2169apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2170DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2171DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2173apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2174DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2175DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2178DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2179DocType: ItemInventoryInventário
2180DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2181DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2182DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2183DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2184apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2185DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2186DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2187DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGoverno
2189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2190DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.
2194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes do Item
2195apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2196DocType: Payment OrderPMO-PMO-
2197DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2198DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1028Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2200DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2201DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2202DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2203apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2204DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2205DocType: Lab TestHLC-LT-.YYYY.-HLC-LT-.YYYY.-
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2207DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2209apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2210DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\ to cancel this documentPor favor, apague o empregado <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \ para cancelar este documento
2212DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
2213DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2214DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2215apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2218DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2219DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2221DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2222DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2223apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28TakenTomado
2224DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2225DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2227DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
2228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
2229DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Auto Opt In (para todos os clientes)
2230apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2231DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2232apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2233DocType: Cashier ClosingNet AmountValor Líquido
2234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2235DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2236DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2237DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2238DocType: SupplierPANPAN
2239DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2240DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2241DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2242Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2243DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2244DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2246DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2248DocType: Bank AccountIs Company AccountConta corporativa
2249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2250DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2251DocType: Vehicle LogHR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
2252DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2253DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2254apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2255DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2256apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2258DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2259DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2261DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2262DocType: EmployeeLeave DetailsDeixe detalhes
2263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2264DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2265apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +234To Address 1Para abordar 1
2266DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2267apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountMontante de Contribuição
2268DocType: Inpatient RecordPatient EncounterEncontro do Paciente
2269DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2270DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2271DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2272apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2273DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2274apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2275DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2276DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2277DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2278DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2280DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2281DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2282DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2283DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2713Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2285apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2286apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1025Possible SupplierFornecedor possível
2287DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2289apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2290DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2291apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensuredNenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
2292DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2293DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2294DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2295apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2296apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2298DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2299apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2301Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2302DocType: Patient EncounterMedical CodingCodificação médica
2303DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2304Lead NameNome de Potencial Cliente
2305POSPOS
2306DocType: C-FormIIIIII
2307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2308DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2309apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2310DocType: Additional SalaryPayroll DateData da folha de pagamento
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2314DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +721Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2316DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2317DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2318DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2319apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2320apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2321DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2323DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2324DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2325DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +151Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2329DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2330DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2332Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2333DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2334DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2335DocType: EmployeeHR-EMP-HR-EMP-
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189Employee ReferralReferência de funcionário
2338DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesRow {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
2341DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2343apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2344DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2345apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2346apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2348DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2349DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +258Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2352DocType: Delivery TripOptimize RouteOtimizar rota
2353DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2355DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +203Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2357DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon
2358DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1110Search ItemPesquisar Item
2360DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateA data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
2362DocType: Healthcare SettingsHealthcare Service ItemsItens de serviço de saúde
2363apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2365DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +455Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedJá foi concluído
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor adicione os restantes benefícios {0} à aplicação como componente \ pro-rata
2370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2372apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2373DocType: Healthcare PractitionerHospitalHospital
2374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2375DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2377DocType: Practitioner SchedulePractitioner ScheduleAgenda do praticante
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Idade (Dias)
2379DocType: InstructorEDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
2380DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2381DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2382DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2383DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2386apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2387DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +132Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2389DocType: Share BalanceTo NoPara não
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +233{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2392DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2393DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2394DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2395DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2396DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2398DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2399apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2400DocType: Purchase ReceiptMAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
2401apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2402apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2403DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2406DocType: LeadUpper IncomeRendimento Superior
2407apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2408DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2409DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2410DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2411DocType: Vital SignsFullCheio
2412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2414DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2415DocType: Certification ApplicationINREM R
2416DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21Payroll date can not be less than employee's joining dateA data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de ingresso do empregado
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87{0} {1} created{0} {1} criado
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2421DocType: Vital SignsConstipatedConstipado
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2423DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2424apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2425apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2427DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2429DocType: ContractInactiveInativo
2430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2431DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2432DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2433DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2434DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2435DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2436Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +256Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2440apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingFix. de Preços
2442DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2443DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2444apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2445apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2446apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2447apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2448apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableDisponível em estoque
2449DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2450apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2452apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2453apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2454DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2456Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2457DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2458DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2459DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2460DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2461DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2462DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +411Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
2464DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2466DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2467DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2469DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2470DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2471apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +114Loyalty Point: {0}Ponto de fidelidade: {0}
2472apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2473DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2474DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedenção
2475DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2476DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding RatesTaxas de Retenção Fiscal
2477DocType: ContractContract PeriodPeríodo do contrato
2478apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
2480DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2481DocType: Loyalty ProgramCollection TierCamada de Coleta
2482apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156From date can not be less than employee's joining dateA partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2484DocType: PatientMedicationMedicação
2485DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2486DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2487apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2488DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2489DocType: Leave TypeEarned LeaveLicença ganhou
2490DocType: EmployeeSalary DetailsDetalhes do salário
2491DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
2492DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Armazém (Opcional)
2493DocType: GST SettingsGST AccountsContas GST
2494DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Montante Pago (Moeda da Empresa)
2495DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
2496DocType: Selling SettingsSelling SettingsDefinições de Vendas
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização
2499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentCumprimento
2500apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +101View in CartVer Carrinho
The file is too large to be shown. View Raw