1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Име на периода |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode Заплата |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | Регистрирам |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Частично получени |
5 | DocType: Patient | Divorced | Разведен |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Ключ за маршрут |
7 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Оставя т да бъдат добавени няколко пъти в една сделка |
8 | DocType: Content Question | Content Question | Въпрос за съдържание |
9 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Отмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск |
10 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | Качествена обратна връзка |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | Доклади за оценка |
12 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | Дисконтирана сметка за вземане на сметки |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Отменен |
14 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | Потребителски продукти |
15 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Уведомете доставчика |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | Моля изберете страна Type първи |
17 | DocType: Item | Customer Items | Клиентски елементи |
18 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | пасив |
19 | DocType: Project | Costing and Billing | Остойностяване и фактуриране |
20 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Авансовата валута на сметката трябва да бъде същата като валутата на компанията {0} |
21 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Точката крайна точка |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Сметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга |
23 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Публикуване т да hub.erpnext.com |
24 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Не може да се намери активен период на отпуск |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | оценка |
26 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Мерна единица по подразбиране |
27 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Всички продажби Partner Контакт |
28 | DocType: Department | Leave Approvers | Одобряващи отсъствия |
29 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Био / покритие писмо |
30 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | Елементи за търсене ... |
31 | DocType: Patient Encounter | Investigations | Изследвания |
32 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Щракнете върху Enter to Add |
33 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Липсва стойност за парола, ключ за API или URL адрес за пазаруване |
34 | DocType: Employee | Rented | Отдаден под наем |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | Всички профили |
36 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Не можете да прехвърлите служител със състояние Left |
37 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километраж |
38 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | Наистина ли искате да се бракувате от този актив? |
39 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Актуализиране на график |
40 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | Избор на доставчик по подразбиране |
41 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | Показване на служителя |
42 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Стандартна сума за освобождаване от данък |
43 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Нов обменен курс |
44 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | Изисква се валута за Ценоразпис {0} |
45 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ще се изчисли при транзакция. |
46 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | МАТ-DT-.YYYY.- |
47 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Клиент - Контакти |
48 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | Активиране на автоматично посещение |
49 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | Възможност Изгубена причина |
50 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Провери наличността |
51 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Бонус Дата на плащане |
52 | DocType: Employee | Job Applicant | Кандидат За Работа |
53 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Общо време в минути |
54 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Това се основава на сделки срещу този доставчик. Вижте график по-долу за повече подробности |
55 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Процент на свръхпроизводство за работна поръчка |
56 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | МАТ-LCV-.YYYY.- |
57 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Правен |
58 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | Дата на получаване на транспорт |
59 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Серия поръчки за продажба |
60 | DocType: Vital Signs | Tongue | език |
61 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0} |
62 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Позволени да извършват транзакции с |
63 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Клиент |
64 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Изисквани от |
65 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Върнете Срещу Бележка за доставка |
66 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Подробности за финансовата книга |
67 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | Всички амортизации са записани |
68 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Фактуриран |
69 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Номер на ведомост |
70 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2}) |
71 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA Освобождаване |
72 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на клиента |
73 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природен газ |
74 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | Съобщението ще бъде изпратено до потребителите, за да получат статуса си по проекта |
75 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | Банкова сметка не може да бъде с име като {0} |
76 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA според структурата на заплатите |
77 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат. |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1}) |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Дата на спиране на услугата не може да бъде преди началната дата на услугата |
80 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | По подразбиране 10 минути |
81 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Тип отсъствие - Име |
82 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | Покажи отворен |
83 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | Номерацията е успешно обновена |
84 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Поръчка |
85 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} на ред {1} |
86 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Начална дата на амортизацията |
87 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Приложи върху |
88 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Множество цени елемент. |
89 | | Purchase Order Items To Be Received | Покупка Поръчка артикули да бъдат получени |
90 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All доставчика Свържи се с |
91 | DocType: Support Settings | Support Settings | Настройки на модул Поддръжка |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} is added in the child company {1} | Профил {0} се добавя в дъщерната компания {1} |
93 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | Невалидни идентификационни данни |
94 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | Наличен ITC (независимо дали в пълната част) |
95 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Amazon MWS Настройки |
96 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | Обработка на ваучери |
97 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4}) |
98 | | Batch Item Expiry Status | Партида - Статус на срок на годност |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | Банков чек |
100 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
101 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | Общо късни записи |
102 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Вид на разплащателна сметка |
103 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | консултация |
104 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Показване на графика на плащанията в печат |
105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Вариантите на артикулите са актуализирани |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | Продажби и връщания |
107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Покажи Варианти |
108 | DocType: Academic Term | Academic Term | Академик Term |
109 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Подкатегория за освобождаване от данък за служителите |
110 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | Моля, задайте адрес на компанията '% s' |
111 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Материал |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Максималната полза на служител {0} надвишава {1} със сумата {2} на пропорционалния компонент на заявката за обезщетение \ |
113 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Количество |
114 | | Customers Without Any Sales Transactions | Клиенти без каквито и да са продажби |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | Списъка със сметки не може да бъде празен. |
116 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | Използвайте API на Google Maps Direction, за да изчислите прогнозни времена на пристигане |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | Заеми (пасиви) |
118 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Среща на времето |
119 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Общо оценени разходи |
120 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на изтичане |
121 | DocType: Routing | Routing Name | Име на маршрутизация |
122 | DocType: Item | Country of Origin | Страна на произход |
123 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Критерии за почвената текстура |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | В наличност |
125 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | Основни данни за контакт |
126 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | открити въпроси |
127 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство Plan Точка |
128 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | Оставете вписване на книга |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | Потребителят {0} вече е назначен служител {1} |
130 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Добавете нов ред |
131 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | Създайте олово |
132 | DocType: Production Plan | Projected Qty Formula | Прогнозирана Количествена формула |
133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | Грижа за здравето |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Забавяне на плащане (дни) |
135 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Условия за плащане - детайли на шаблон |
136 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Име на госта |
137 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Издаване кредитна бележка |
138 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Лабораторни предписания |
139 | | Delay Days | Дни в забава |
140 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | Expense Service |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Сериен номер: {0} вече е посочен в фактурата за продажби: {1} |
142 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Фактура |
143 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | Максимално освободена сума |
144 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Елемент за теглото на елемента |
145 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Периодичност |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} се изисква |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | Нетна печалба / загуба |
148 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | ERPNext User ID |
149 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минималното разстояние между редиците растения за оптимален растеж |
150 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | Моля, изберете Пациент, за да получите предписана процедура |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | Отбрана |
152 | DocType: Salary Component | Abbr | Съкращение |
153 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултати на (0-5) |
154 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | Tally сметка кредитори |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ред {0}: {1} {2} не съвпада с {3} |
156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Ред # {0}: |
157 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Общо Остойностяване сума |
158 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | Превозно средство - Номер |
159 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Моля изберете Ценоразпис |
160 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Настройки за обмяна на валута |
161 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Незавършено производство |
162 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Клон (незадължително) |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b> | Ред {0}: потребителят не е приложил правило <b>{1}</b> към елемента <b>{2}</b> |
164 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | Моля, изберете дата |
165 | DocType: Item Price | Minimum Qty | Минимален брой |
166 | DocType: Finance Book | Finance Book | Финансова книга |
167 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC-.YYYY.- |
168 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Списък на празиниците |
169 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | Преглед и действие |
170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Този служител вече има дневник със същата времева марка. {0} |
171 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | Счетоводител |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | Ценова листа за продажба |
173 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Тютюновата текуща употреба |
174 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | Продажна цена |
175 | DocType: Cost Center | Stock User | Склад за потребителя |
176 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
177 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Информация за връзка |
178 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue | Search for anything ... | Търсете нещо ... |
179 | DocType: Company | Phone No | Телефон No |
180 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Първоначално изпратено имейл съобщение |
181 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Ръководство за картографиране на отчети |
182 | | Sales Partners Commission | Комисионна за Търговски партньори |
183 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Пясъчен глинест слой |
184 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Настройка на закръгляването |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Съкращение не може да има повече от 5 символа |
186 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
187 | DocType: Payment Order | Payment Request | Заявка за плащане |
188 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | За да видите дневници на точките за лоялност, присвоени на клиент. |
189 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Стойност след амортизация |
190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry | Не открихте прехвърлен артикул {0} в работна поръчка {1}, артикулът не е добавен в склад за влизане |
191 | DocType: Student | O+ | O+ |
192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | сроден |
193 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | дата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител |
194 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Оценъчна скала - Име |
195 | DocType: Employee Training | Training Date | Дата на обучение |
196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Добавяне на потребители към пазара |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | Това е корен сметка и не може да се редактира. |
198 | DocType: POS Profile | Company Address | Адрес на компанията |
199 | DocType: BOM | Operations | Операции |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0} |
201 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | e-Way Bill JSON не може да бъде генериран за възвръщаемост на продажбите от сега |
202 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Начална дата на абонамента |
203 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Предпоставки за вземане по подразбиране, които да се използват, ако не са зададени в Пациента, за да резервират такси за назначаване. |
204 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име |
205 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | От адрес 2 |
206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | Вземете подробности от декларацията |
207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} не в някоя активна фискална година. |
208 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Подробности docname |
209 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2} |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} не присъства в компанията майка |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Крайната дата на пробния период не може да бъде преди началната дата на пробния период |
212 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Kg | Кг |
213 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Категория на удържане на данъци |
214 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | Отменете записването на списанието {0} първо |
215 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
216 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM не е посочена за подизпълнение елемент {0} на ред {1} |
217 | DocType: Vital Signs | Reflexes | Рефлексите |
218 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Резултатът е изпратен |
219 | DocType: Item Attribute | Increment | Увеличение |
220 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | Помощни резултати за |
221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | Изберете склад ... |
222 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | Реклама |
223 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | Същата фирма се вписват повече от веднъж |
224 | DocType: Patient | Married | Омъжена |
225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | Не е разрешен за {0} |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | Вземете елементи от |
227 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Изпращане на подизпълнител |
228 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Прилагане на сума за удържане на данък |
229 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty can not be greater than for quantity | Общият завършен брой не може да бъде по-голям, отколкото за количество |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0} |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | Общата сума е кредитирана |
232 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | Няма изброени елементи |
233 | DocType: Asset Repair | Error Description | Описание на грешката |
234 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Съгласувайте |
235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Хранителни стоки |
236 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Четене 1 |
237 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Пенсионни фондове |
238 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Печалба / загуба |
239 | DocType: Crop | Perennial | целогодишен |
240 | DocType: Program | Is Published | Издава се |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Delivery Notes | Показване на бележки за доставка |
242 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | За да разрешите над таксуване, актуализирайте „Над надбавка за фактуриране“ в Настройки на акаунти или Елемент. |
243 | DocType: Patient Appointment | Procedure | процедура |
244 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Използвайте персонализиран формат на паричен поток |
245 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Всички продажби Person |
246 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Месечно Разпределение ** ви помага да разпределите бюджета / целеви разходи през месеците, ако имате сезонност в бизнеса си. |
247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | Не са намерени |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Липсва Структура на заплащането на служителите |
249 | DocType: Lead | Person Name | Лице Име |
250 | | Supplier Ledger Summary | Обобщение на водещата книга |
251 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Фактурата за продажба - позиция |
252 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Таблица за качествена процедура |
253 | DocType: Account | Credit | Кредит |
254 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Разходен център за отписване |
255 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | например "Основно училище" или "университет" |
256 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Сток Доклади |
257 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Скалд - Детайли |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | Последната дата за проверка на въглерода не може да бъде бъдеща дата |
259 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term крайна дата не може да бъде по-късно от края на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново. |
260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Е фиксиран актив" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента |
261 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Час на отпътуване |
262 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Спирачна течност |
263 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Данъчна тип |
264 | | Completed Work Orders | Завършени работни поръчки |
265 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Форум Публикации |
266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Задачата е включена като основна задача. В случай, че има някакъв проблем при обработката във фонов режим, системата ще добави коментар за грешката в това Съгласуване на запасите и ще се върне към етапа на чернова. |
267 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Облагаема сума |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0} |
269 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Оставете подробности за правилата |
270 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Позиция - снимка (ако не слайдшоу) |
271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}. | Ред № {0}: Операция {1} не е завършена за {2} количество готови продукти в работна поръчка {3}. Моля, актуализирайте състоянието на работа чрез Job Card {4}. |
272 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (надница на час / 60) * действително отработено време |
273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ред # {0}: Референтният Тип на документа трябва да е от декларация за разходи или запис в дневника |
274 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Изберете BOM |
275 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Журнал |
276 | DocType: Call Log | Ringing | звънене |
277 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | Разходи за доставени изделия |
278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Отпускът на {0} не е между От Дата и До дата |
279 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Приемането е насрочено |
280 | DocType: Student Log | Student Log | Student Вход |
281 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | Шаблони за класиране на доставчиците. |
282 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
283 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | Начален |
284 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | програма: |
285 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копирай от група позиция |
286 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Начално записване |
287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Сметка за плащане |
288 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Погасяване Над брой периоди |
289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | Количеството за производство не може да бъде по-малко от нула |
290 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Допълнителни разходи |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Клиент> Клиентска група> Територия |
292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група. |
293 | DocType: Lead | Product Enquiry | Каталог Запитване |
294 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Валидирайте партида за студенти в студентска група |
295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Няма запис за отпуск за служител {0} за {1} |
296 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Нереализиран профил за печалба / загуба в Exchange |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Моля, въведете първата компания |
298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Моля, изберете първо фирма |
299 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Graduate |
300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Моля, задайте шаблона по подразбиране за известие за отпадане на статуса в настройките на HR. |
301 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | Цел - На |
302 | DocType: BOM | Total Cost | Обща Цена |
303 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | Разпределението изтече! |
304 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
305 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | Максимално пренасяне на препратени листа |
306 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | Служител кредит |
307 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY .-. MM.- |
308 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Изпращане на имейл с искане за плащане |
309 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Позиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок |
310 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Оставете празно, ако доставчикът бъде блокиран за неопределено време |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Недвижим имот |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | Извлечение от сметка |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | Фармации |
314 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Има дълготраен актив |
315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | Показване на бъдещи плащания |
316 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT-.YYYY.- |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | Тази банкова сметка вече е синхронизирана |
318 | DocType: Homepage | Homepage Section | Секция за начална страница |
319 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | Работната поръчка е {0} |
320 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Приложим за поръчка за покупка |
321 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Политиката за паролата за работни заплати не е зададена |
323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група |
324 | DocType: Location | Location Name | Име на местоположението |
325 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | Отговорен индивид |
326 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
327 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Местоположение на събитието |
328 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | Налични наличности |
329 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Настройки на активите |
330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | Консумативи |
331 | DocType: Student | B- | B- |
332 | DocType: Assessment Result | Grade | Клас |
333 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Брой на седалките |
334 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Просрочени и намалени |
335 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | Обаждането е прекъснато |
336 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Доставени от доставчик |
337 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Задача за поддръжка на активи |
338 | DocType: SMS Center | All Contact | Всички контакти |
339 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | Годишна заплата |
340 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Ежедневната работа Резюме |
341 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Приключване на финансовата година |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замразен |
343 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Моля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Сток Разходи |
345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Изберете склад - цел |
346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Моля, въведете Предпочитан контакт Email |
347 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | Приема Количество |
348 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Обратно записване |
349 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит във валута на фирмата |
350 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Лабораторен тест UOM |
351 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Монтаж - Статус |
352 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Шаблон за проверка на качеството |
353 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Искате ли да се актуализира и обслужване? <br> Подарък: {0} \ <br> Absent: {1} |
354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0} |
355 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Доставка на суровини за поръчка |
356 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | тор |
357 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Не може да се осигури доставка по сериен номер, тъй като \ Item {0} е добавен с и без да се гарантира доставката чрез \ сериен номер |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура. |
359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batch no is required for batched item {0} | Не е необходим партиден номер за партиден артикул {0} |
360 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Показател за транзакция на банкова декларация |
361 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Данък върху гъвкавата полза |
362 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | Позиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл |
363 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимална възраст |
364 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Пример: Основни математика |
365 | DocType: Customer | Primary Address | Основен адрес |
366 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | Размер на размера |
367 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Подробности за заявка за материал |
368 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Начални дни на валидност на котировката |
369 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и |
370 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | Процедура за качество |
371 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
372 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Утвърждаване на присъствието |
373 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Промяна сума |
374 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Получен сертификат |
375 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Задайте стойност на фактура за B2C. B2CL и B2CS, изчислени въз основа на тази стойност на фактурата. |
376 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Нова спецификация на материал |
377 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | Предписани процедури |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | Показване само на POS |
379 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Име на групата доставчици |
380 | DocType: Driver | Driving License Categories | Категории лицензионни шофьори |
381 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | Моля, въведете дата на доставка |
382 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направи запис за амортизация |
383 | DocType: Closed Document | Closed Document | Затворен документ |
384 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Оставете настройките |
385 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
386 | DocType: Lead | Request Type | Заявка Тип |
387 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Цел на пътуване |
388 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Периоди на заплащане |
389 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Радиопредаване |
390 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Режим на настройка на POS (онлайн / офлайн) |
391 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | Деактивира създаването на дневници срещу работните поръчки. Операциите не трябва да бъдат проследени срещу работната поръчка |
392 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | Изпълнение |
393 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | Подробности за извършените операции. |
394 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Статус на поддръжка |
395 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Сума на данъка върху артикулите, включена в стойността |
396 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Детайли за членството |
397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: изисква се доставчик при сметка за задължения {2} |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Позиции и ценообразуване |
399 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | Общо часове: {0} |
400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0} |
401 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-.YYYY.- |
402 | DocType: Drug Prescription | Interval | интервал |
403 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Идентификационен номер на промоционална схема |
404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | Предпочитание |
405 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | Входящи консумативи (подлежат на обратно зареждане |
406 | DocType: Supplier | Individual | Индивидуален |
407 | DocType: Academic Term | Academics User | Потребители Академици |
408 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Сума На фигура |
409 | DocType: Loan Application | Loan Info | Заем - Информация |
410 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | Всички останали ITC |
411 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | План за посещения за поддръжка. |
412 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Период на таблицата за доставчиците |
413 | DocType: Support Settings | Search APIs | Приложни програмни интерфейси за търсене |
414 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Трансфер на акции |
415 | | Expiring Memberships | Изтичащи членства |
416 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | Прочетете блога |
417 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Групи клиенти |
418 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | Финансови отчети |
419 | DocType: Guardian | Students | Ученици |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка. |
421 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Ежедневна група за обобщаване на работата |
422 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Времеви слотове |
423 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ценоразписът трябва да е за покупка или продажба |
424 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Заявка за смени |
425 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0} |
426 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | Отстъпка от Ценоразпис (%) |
427 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | Шаблон на елемент |
428 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Изберете Общи условия |
429 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | Изх. стойност |
430 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Елемент за настройки на банковата декларация |
431 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce Settings |
432 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | Име на транзакцията |
433 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Поръчки за продажба |
434 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Няколко програми за лоялност, намерени за клиента. Моля, изберете ръчно. |
435 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Оценка |
436 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | По подразбиране |
437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | Датата на годност е задължителна за избрания артикул. |
438 | | Purchase Order Trends | Поръчката Trends |
439 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Customers | Отидете на Клиентите |
440 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Късно пристигане |
441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | Намиране на свързани плащания |
442 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Искането за котировки могат да бъдат достъпни чрез щракване върху следния линк |
443 | DocType: Quiz Result | Selected Option | Избрана опция |
444 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | ДВ Създаване Tool Course |
445 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Описание на плащането |
446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | Недостатъчна наличност |
447 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Изключване планиране на капацитета и проследяване на времето |
448 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Нова поръчка за продажба |
449 | DocType: Bank Account | Bank Account | Банкова Сметка |
450 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Дата на напускане |
451 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Разрешаване на отрицателен баланс |
452 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете да изтриете Тип на проекта "Външен" |
453 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Изберете алтернативен елемент |
454 | DocType: Employee | Create User | Създаване на потребител |
455 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Територия по подразбиране |
456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Телевизия |
457 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Updated чрез "Time Log" |
458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | Изберете клиента или доставчика. |
459 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | Изберете само един приоритет по подразбиране. |
460 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Сумата на аванса не може да бъде по-голяма от {0} {1} |
461 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Времето слот бе прескочен, слотът {0} до {1} препокрива съществуващ слот {2} до {3} |
462 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Списък с номерации за тази транзакция |
463 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Активиране на постоянен инвентаризация |
464 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Възнаграждения |
465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | Нещо се обърка при оценяването на викторината. |
466 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | По подразбиране ТРЗ Задължения сметка |
467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | Редактиране на подробностите |
468 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | Актуализация Email Group |
469 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | Показвайте само клиент на тези групи клиенти |
470 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отваря Влизане |
471 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | Документация |
472 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Ако не е отметнато, елементът няма да се покаже в фактурата за продажби, но може да се използва при създаването на групови тестове. |
473 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Споменете, ако нестандартно вземане предвид приложимо |
474 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
475 | DocType: Company | Arrear Component | Компонент за неизпълнение |
476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | Вписването на акции вече е създадено спрямо този списък за избор |
477 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Настройка на критериите |
478 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | За склад се изисква преди изпращане |
479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | Получен на |
480 | DocType: Codification Table | Medical Code | Медицински кодекс |
481 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Свържете Amazon с ERPNext |
482 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | Свържете се с нас |
483 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Срещу ред от фактура за продажба |
484 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Свързани |
485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | Нетни парични средства от Финансиране |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е пълен, не беше записан |
487 | DocType: Lead | Address & Contact | Адрес и контакти |
488 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Добави неизползвани отпуски от предишни разпределения |
489 | DocType: Sales Partner | Partner website | Партньорски уебсайт |
490 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Добави елемент |
491 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Конфиг |
492 | DocType: Lab Test | Custom Result | Потребителски резултат |
493 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | Добавени са банкови сметки |
494 | DocType: Call Log | Contact Name | Контакт - име |
495 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | Синхронизирайте всички акаунти на всеки час |
496 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критерии за оценка на курса |
497 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | Прилага се правило |
498 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | Период на разделителна способност |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | Данъчен номер: |
500 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | Идент. № на студента: |
501 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Customer Group |
502 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Практически графици |
503 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Разстоянието между редовете за сумата с думи |
504 | DocType: Vehicle | Additional Details | допълнителни детайли |
505 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | Не е зададено описание |
506 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | Заявка за покупка. |
507 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Събрана сума |
508 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Изпратена дата |
509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | Полето на фирмата е задължително |
510 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Това се основава на графици създадените срещу този проект |
511 | DocType: Call Log | Recording URL | URL адрес на записа |
512 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | Началната дата не може да бъде преди текущата |
513 | | Open Work Orders | Отваряне на поръчки за работа |
514 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Извън позиция за консултация за консултация с пациента |
515 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредитни месеци |
516 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay не може да бъде по-малко от 0 |
517 | DocType: Contract | Fulfilled | Изпълнен |
518 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Освобождаването е планирано |
519 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Облекчаване дата трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване |
520 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Касиер |
521 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Отпуск на година |
522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Моля, проверете "е Advance" срещу Account {1}, ако това е предварително влизане. |
523 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Склад {0} не принадлежи на фирмата {1} |
524 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Печалба & загуба |
525 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Litre | Литър |
526 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Общо Остойностяване сума (чрез Time Sheet) |
527 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Моля, настройте студентите под групи студенти |
528 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Пълна работа |
529 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Позиция Website Specification |
530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | Оставете Блокиран |
531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1} |
532 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Банкови записи |
533 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Е вътрешен клиент |
534 | DocType: Crop | Annual | Годишен |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Ако е отметнато "Автоматично включване", клиентите ще бъдат автоматично свързани със съответната програма за лоялност (при запазване) |
536 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Склад за помирение Точка |
537 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Фактура за продажба - Номер |
538 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | Поле за филтриране на уебсайтове |
539 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | Тип доставка |
540 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимално количество за поръчка |
541 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Група инструмент за създаване на курса |
542 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не притеснявайте |
543 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | People who teach at your organisation | Хората, които учат във вашата организация |
544 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Разработчик на софтуер |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Създайте вход за запазване на проби |
546 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимално количество за поръчка |
547 | DocType: Supplier | Supplier Type | Доставчик Тип |
548 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Курс Начална дата |
549 | | Student Batch-Wise Attendance | Student партиди Присъствие |
550 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Позволи на потребителя да редактира цената |
551 | DocType: Item | Publish in Hub | Публикувай в Hub |
552 | DocType: Student Admission | Student Admission | прием на студенти |
553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Точка {0} е отменена |
554 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Амортизационен ред {0}: Началната дата на амортизацията е въведена като минала дата |
555 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Условия и условия за изпълнение |
556 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Заявка за материал |
557 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Актуализация Клирънсът Дата |
558 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | Кол. Пакет |
559 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Позиция {0} не е открита в "суровини Доставени"в Поръчката {1} |
561 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Обща главна сума |
562 | DocType: Student Guardian | Relation | Връзка |
563 | DocType: Quiz Result | Correct | правилен |
564 | DocType: Student Guardian | Mother | майка |
565 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Време за край на резервацията |
566 | DocType: Crop | Biennial | двегодишен |
567 | | BOM Variance Report | Доклад за отклоненията в BOM |
568 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Потвърдените поръчки от клиенти. |
569 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Отхвърлени Количество |
570 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | Заявката за плащане {0} бе създадена |
571 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | Време за приемане |
572 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Възстановени суровини от складов цех |
573 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | Отваряне на поръчките |
574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Не може да се намери компонент на заплатата {0} |
575 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | Ниска чувствителност |
576 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | Поръчката е насрочена за синхронизиране |
577 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | Моля, потвърдете, след като завършите обучението си |
578 | DocType: Lead | Suggestions | Предложения |
579 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение. |
580 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Plaid публичен ключ |
581 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Условия за плащане - Име |
582 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Създаване на документи за събиране на проби |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2} |
584 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | Всички звена за здравни услуги |
585 | DocType: Bank Account | Address HTML | Адрес HTML |
586 | DocType: Lead | Mobile No. | Моб. номер |
587 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Начин на плащане |
588 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериране на график |
589 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Head |
590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | Моля изберете вид на разхода първо |
591 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Можете да определите всички задачи, които трябва да изпълните за тази култура тук. Дневното поле се използва, за да се посочи денят, в който трябва да се извърши задачата, 1 е 1-ия ден и т.н. |
592 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Група Student |
593 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Последен |
594 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Годишно |
595 | DocType: Education Settings | Education Settings | Настройки за обучение |
596 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекция |
597 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Липсва информация за електронно фактуриране |
598 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
599 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Баланс в базовата валута |
600 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Максимална оценка |
601 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нови Оферти |
602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Участието не е изпратено за {0} като {1} в отпуск. |
603 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Поръчка за плащане |
604 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Приходи от други източници |
605 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | Ако е празно, ще се вземе предвид акаунтът за родителски склад или фирменото неизпълнение |
606 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Имейли заплата приплъзване на служител на базата на предпочитан имейл избран в Employee |
607 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Доставка Област |
608 | DocType: Currency Exchange | For Selling | За продажба |
609 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | Уча |
610 | | Trial Balance (Simple) | Пробен баланс (прост) |
611 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Активиране на отложения разход |
612 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следваща дата на амортизация |
613 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | Разходите за дейността според Служител |
614 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Настройки за сметки |
615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Фактура на доставчик не съществува в фактурата за покупка {0} |
616 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | Управление на продажбите Person Tree. |
617 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Мотивационно писмо |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Неуредени Чекове и Депозити |
619 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизирано с хъб |
620 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Входящи доставки от ISD |
621 | DocType: Driver | Fleet Manager | Мениджър на автопарк |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2} |
623 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Грешна Парола |
624 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Офлайн POS настройки |
625 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | Справка за покупка |
626 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | МАТ-Reco-.YYYY.- |
627 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | Вариант на |
628 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Изпълнено Количество не може да бъде по-голямо от "Количество за производство" |
629 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | Период, базиран на |
630 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Закриване на профила Head |
631 | DocType: Employee | External Work History | Външно работа |
632 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | Циклична референция - Грешка |
633 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Карта на студентите |
634 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | От кода на ПИН |
635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | Покажи лице за продажби |
636 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Е стационар |
637 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Наименование Guardian1 |
638 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Словом (износ) ще бъде видим след като запазите складовата разписка. |
639 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Разстояние от левия край |
640 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици ot [{1}](#Form/Item/{1}) намерени в [{2}] (#Form/Warehouse/{2}) |
641 | DocType: Lead | Industry | Индустрия |
642 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Оцени и сума |
643 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Настройки за списъка с продукти на уебсайта |
644 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | Размер на интегрирания данък |
645 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Изпращайте по имейл за създаване на автоматично искане за материали |
646 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Име на величината |
647 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | устойчив |
648 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | Моля, посочете цената на стаята в хотел {} |
649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Моля, настройте сериите за номериране на посещаемостта чрез Настройка> Серия за номериране |
650 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Много валути |
651 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Вид фактура |
652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | Валидно от датата трябва да е по-малко от валидната до дата |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | Изключение възникна по време на съгласуване {0} |
654 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Задайте Приет склад |
655 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Разходно доказателство |
656 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | Запазване на {0} |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | Складова разписка |
658 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Среща впечатление |
659 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | Създаване Данъци |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | Разходи за продадения актив |
661 | DocType: Volunteer | Morning | Сутрин |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново. |
663 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Нова студентска партида |
664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} е въведен два пъти в данък за позиция |
665 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Резюме за тази седмица и предстоящи дейности |
666 | DocType: Student Applicant | Admitted | Приети |
667 | DocType: Workstation | Rent Cost | Разход за наем |
668 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | Грешка при синхронизиране на транзакции |
669 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | Изтича |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | Сума след амортизация |
671 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | Предстоящи Календар на събитията |
672 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Вариант атрибути |
673 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | Моля, изберете месец и година |
674 | DocType: Employee | Company Email | Фирмен Email |
675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | User has not applied rule on the invoice {0} | Потребителят не е приложил правило във фактурата {0} |
676 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебит сума във валута на сметката |
677 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Резултати от класирането |
678 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Стойност на поръчката |
679 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Сертифициран консултант |
680 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне |
681 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важи за Държави |
682 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | Крайното време не може да бъде преди началния час |
683 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | 1 точно съвпадение. |
684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен "Не Copy" е зададен |
685 | DocType: Grant Application | Grant Application | Приложение за безвъзмездна помощ |
686 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Общо Поръчка Смятан |
687 | DocType: Certification Application | Not Certified | Не е сертифициран |
688 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Нова стойност на активите |
689 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента |
690 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Инструмент за създаване на график на курса |
691 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row {0}: Покупка на фактура не може да се направи срещу съществуващ актив {1} |
692 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Свързан Анализ |
693 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | POS Валута за затваряне |
694 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py | Issue Priority Already Exists | Приоритет на изданието вече съществува |
695 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Начална дата на кредита |
696 | DocType: Contract | Lapsed | Отпаднали |
697 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | Данъчна Ставка |
698 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Записване в курса {0} не съществува |
699 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | Периодът на кандидатстване не може да бъде в две записи за разпределение |
700 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} вече разпределена за Служител {1} за период {2} {3}, за да |
701 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Възстановяване на суровини от договори за подизпълнение |
702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Фактурата за покупка {0} вече е изпратена |
703 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2} |
704 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Елемент от плана за материали |
705 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Разрешаване на инкорпорирането |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | Конвертиране в не-Група |
707 | DocType: Exotel Settings | Account SID | SID на акаунта |
708 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Дата на фактура |
709 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Дебит сума |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само един акаунт нза тази фирма в {0} {1} |
711 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Ключова пътека за резултата от отговора |
712 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Вътрешно фирмено вписване |
713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Дата на плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване / фактура на доставчика |
714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | За количеството {0} не трябва да е по-голямо от количеството на поръчката {1} |
715 | DocType: Employee Training | Employee Training | Обучение на служителите |
716 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | допълнителни бележки |
717 | DocType: Purchase Order | % Received | % Получени |
718 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Създаване на ученически групи |
719 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Наличното количество е {0}, трябва {1} |
720 | DocType: Volunteer | Weekends | Събота и неделя |
721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | Кредитна бележка Сума |
722 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Документ за действие |
723 | DocType: Chapter Member | Website URL | Website URL |
724 | | Finished Goods | Готова продукция |
725 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
726 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Инспектирани от |
727 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
728 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Тип Поддръжка |
729 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} не е записан в курса {2} |
730 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | Име на студента: |
731 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | разлика |
732 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Закъснение между спирането на доставката |
733 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Сериен № {0} не принадлежи на стокова разписка {1} |
734 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Изглежда има проблем с конфигурацията на GoCardless на сървъра. Не се притеснявайте, в случай на неуспех, сумата ще бъде възстановена в профила Ви. |
735 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Демо |
736 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | Добави елементи |
737 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Позиция проверка на качеството на параметър |
738 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Одобряващ отсъствия - Име |
739 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | График Дата |
740 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
741 | DocType: Packed Item | Packed Item | Опакован артикул |
742 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Срок на офертата за работа |
743 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | Настройките по подразбиране за закупуване. |
744 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1} |
745 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Задължително поле - Вземете студенти от |
746 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Регистрирани курсове |
747 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Обмяна На Валута |
748 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Възстановяване на споразумение за ниво на обслужване. |
749 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Име на артикул |
750 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобряване на потребителя (над разрешено стойност) |
751 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Кредит баланс |
752 | DocType: Employee | Widowed | Овдовял |
753 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Запитване за оферта |
754 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Изисква се одобрение от лабораторни тестове |
755 | DocType: Attendance | Working Hours | Работно Време |
756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Общо неизпълнени |
757 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промяна на изходния / текущия номер за последователност на съществуваща серия. |
758 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | Процент, който ви позволява да таксувате повече спрямо поръчаната сума. Например: Ако стойността на поръчката е 100 долара за артикул и толерансът е зададен като 10%, тогава можете да таксувате за 110 долара. |
759 | DocType: Dosage Strength | Strength | сила |
760 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Не може да се намери елемент с този баркод |
761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | Създаване на нов клиент |
762 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | Изтичане на On |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт. |
764 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | Създаване на поръчки за покупка |
765 | | Purchase Register | Покупка Регистрация |
766 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | Пациентът не е намерен |
767 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Приложимите цени |
768 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Консумативи цена |
769 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | Времето за отговор за {0} в индекс {1} не може да бъде по-голямо от Време за разделителна способност. |
770 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Камион Дата |
771 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | График на имейл кампанията |
772 | DocType: Student Log | Medical | Медицински |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | Моля изберете Drug |
774 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | Собственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент |
775 | DocType: Announcement | Receiver | Получател |
776 | DocType: Location | Area UOM | Площ UOM |
777 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0} |
778 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Възможности |
779 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Изчистване на филтрите |
780 | DocType: Lab Test Template | Single | Единичен |
781 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Работа от дата |
782 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Общо кредит за погасяване |
783 | DocType: Project User | View attachments | Преглед на прикачените файлове |
784 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестойност на продадените стоки |
785 | DocType: Article | Publish Date | Дата на публикуване |
786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | Моля, въведете Cost Center |
787 | DocType: Drug Prescription | Dosage | дозиране |
788 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Поръчка за продажба |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | Ср. Курс продава |
790 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Наименование на ревизора |
791 | DocType: Lab Test Template | No Result | Няма резултати |
792 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | Резервната серия е „SO-WOO-“. |
793 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Брой и процент |
794 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталиран |
795 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Класните стаи / лаборатории и т.н., където може да бъдат насрочени лекции. |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Фирмените валути на двете дружества трябва да съответстват на вътрешнофирмените сделки. |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | Моля, въведете име на компанията първа |
798 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Не вегетарианец |
799 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Доставчик Наименование |
800 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | Прочетете инструкциите ERPNext |
801 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Показване на листата на всички членове на катедрата в календара |
802 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-връщане на продажбите |
803 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Брой на BOM линия |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | Временно на задържане |
805 | DocType: Account | Is Group | Е група |
806 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | Кредитната бележка {0} е създадена автоматично |
807 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | Заявка за суровини |
808 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматично Определете серийни номера на базата на FIFO |
809 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Провери за уникалност на фактура на доставчик |
810 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | Основни данни за адреса |
811 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | Публичен маркер липсва за тази банка |
812 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Смяна на масло |
813 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Оставете баланс |
814 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Журнал за поддръжка на активите |
815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "До Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No." |
816 | DocType: Certification Application | Non Profit | Non Profit |
817 | DocType: Production Plan | Not Started | Не е започнал |
818 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
819 | DocType: Account | Old Parent | Предишен родител |
820 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Задължително поле - академична година |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} не е свързана с {2} {3} |
822 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Трябва да влезете като потребител на Marketplace, преди да можете да добавяте отзиви. |
823 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Ред {0}: Необходима е операция срещу елемента на суровината {1} |
824 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Моля, задайте по подразбиране платим акаунт за фирмата {0} |
825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Транзакцията не е разрешена срещу спряна поръчка за работа {0} |
826 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Мин |
827 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | Глобални настройки за всички производствени процеси. |
828 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Замразени Сметки до |
829 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | Обработвайте данните за дневна книга |
830 | DocType: SMS Log | Sent On | Изпратено на |
831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Incoming call from {0} | Входящо обаждане от {0} |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Умение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса |
833 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Запис на служителите е създаден с помощта на избран област. |
834 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не Е Приложимо |
835 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | Великобритания |
836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Отваряне на фактура |
837 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Изисвани - Дата |
838 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Адрес на фактуриране |
839 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Функции на заглавната част на протокола |
840 | DocType: Travel Request | Costing | Остойностяване |
841 | DocType: Tax Rule | Billing County | (Фактура) Област |
842 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер |
843 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Съобщение за доставчика |
844 | DocType: BOM | Work Order | Работна поръчка |
845 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Общо Количество |
846 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Идентификационен номер на |
847 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Покажи в уебсайта (вариант) |
848 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравни проблеми |
849 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Изберете ТРЗ Период |
850 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплатен |
851 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | Запазено за продажба |
852 | DocType: Packing Slip | From Package No. | От Пакет номер |
853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | Ред № {0}: За извършване на транзакцията е необходим платежен документ |
854 | DocType: Item Attribute | To Range | До диапазон |
855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | Ценни книжа и депозити |
856 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Не може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка |
857 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Участваха родители |
858 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Служител {0} вече кандидатства за {1} на {2}: |
859 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB Положителен |
860 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Описание на позиция за работа |
861 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Предстоящите дейности за днес |
862 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Заплата Компонент за график базирани работни заплати. |
863 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Приложим за външен драйвер |
864 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Използвани за производство на План |
865 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | Обща цена (валута на компанията) |
866 | DocType: Loan | Total Payment | Общо плащане |
867 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Не може да се анулира транзакцията за Завършена поръчка за работа. |
868 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време между операциите (в минути) |
869 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | PO вече е създадена за всички елементи от поръчките за продажба |
870 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | зает |
871 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | Консумативи |
872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Включете записи по подразбиране на книги |
873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} е анулиран, затова действието не може да бъде завършено |
874 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Количество за планиране: Количество, за което работната поръчка е повишена, но предстои да бъде произведена. |
875 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | Изискват се „staff_field_value“ и „timetamp“. |
877 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Задължения |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Сумата от {0}, зададена в тази заявка за плащане, е различна от изчислената сума на всички планове за плащане: {1}. Уверете се, че това е правилно, преди да изпратите документа. |
879 | DocType: Patient | Allergies | алергии |
880 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | Избраните списъците с материали не са за една и съща позиция |
881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Не може да се зададе полето <b>{0}</b> за копиране във варианти |
882 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | Промяна на кода на елемента |
883 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Известяване на други |
884 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Кръвно налягане (систолично) |
885 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | {0} {1} is {2} | {0} {1} е {2} |
886 | DocType: Item Price | Valid Upto | Валиден до |
887 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | Срок на валидност |
888 | DocType: Training Event | Workshop | цех |
889 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Предупреждавайте поръчки за покупка |
890 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Изброите някои от вашите клиенти. Те могат да бъдат организации или индивидуални лица. |
891 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Нает от датата |
892 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | Достатъчно Части за изграждане |
893 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | Моля, запазете първо |
894 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | Потребителски потребителски профил на POS |
895 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Ред {0}: Изисква се начална дата на амортизацията |
896 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Начална дата на услугата |
897 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Фактура за абонамент |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | Преки приходи |
899 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Време за среща |
900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Административният директор |
902 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Моля, изберете Курс |
903 | DocType: Codification Table | Codification Table | Кодификационна таблица |
904 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | Часове |
905 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js | Changes in {0} | Промени в {0} |
906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company | Моля изберете фирма |
907 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | Умение на служителите |
908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | Разлика Акаунт |
909 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | Отстъпка за друг артикул |
910 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Доставчик GSTIN |
911 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | Преглед на формуляра |
912 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Допълнителна експлоатационни разходи |
913 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Рутинна лаборатория |
914 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | Козметика |
915 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Моля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите |
916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} не е доставчик по подразбиране за никакви артикули. |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции |
918 | DocType: Supplier | Block Supplier | Доставчик на блокове |
919 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето Тегло |
920 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Планиран брой позиции |
921 | DocType: Employee | Emergency Phone | Телефон за спешни |
922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} не съществува. |
923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Купи |
924 | | Serial No Warranty Expiry | Сериен № Гаранция - Изтичане |
925 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Офлайн POS Име |
926 | DocType: Task | Dependencies | Зависимостите |
927 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Student Application | Приложение на студентите |
928 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Референция за плащане |
929 | DocType: Supplier | Hold Type | Тип задържане |
930 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Моля, определете степен за Threshold 0% |
931 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Елемент за плащане на транзакция в банкова сметка |
932 | DocType: Sales Order | To Deliver | Да достави |
933 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Артикул |
934 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | Висока чувствителност |
935 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | Информация за типа доброволци. |
936 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Шаблон за картографиране на парични потоци |
937 | DocType: Travel Request | Costing Details | Подробности за цената |
938 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | Показване на записите за връщане |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Сериен № - позиция не може да бъде част |
940 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Dr - Cr) |
941 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Осигуряване |
942 | DocType: Account | Profit and Loss | Приходи и разходи |
943 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | Tally миграция |
944 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Не е разрешено, конфигурирайте шаблона за лабораторен тест според изискванията |
945 | DocType: Patient | Risk Factors | Рискови фактори |
946 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Професионални опасности и фактори на околната среда |
947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | Вече се създават записи за поръчка за работа |
948 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Вижте минали поръчки |
949 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue | {0} conversations | {0} разговори |
950 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Респираторна скорост |
951 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | Управление Подизпълнители |
952 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Температура на тялото |
953 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектът ще бъде достъпен на интернет страницата на тези потребители |
954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Не може да се анулира {0} {1}, тъй като серийният номер {2} не принадлежи към склада {3} |
955 | DocType: Detected Disease | Disease | Болест |
956 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Отложен разход за сметка по подразбиране |
957 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | Определете типа на проекта. |
958 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Функция за тежест |
959 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | Обща действителна сума |
960 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | Разходи за консултации по ОП |
961 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup your | Настройте вашето |
962 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Показване на марки |
963 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Получаване на последно запитване |
964 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията |
965 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1} |
966 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Съкращение вече се използва за друга компания |
967 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Клиентска група по подразбиране |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | Плащане Tems |
969 | DocType: Employee | IFSC Code | Кодекс на IFSC |
970 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако деактивирате, поле "Rounded Общо" няма да се вижда в всяка сделка |
971 | DocType: BOM | Operating Cost | Експлоатационни разходи |
972 | DocType: Crop | Produced Items | Произведени елементи |
973 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Сравняване на транзакциите с фактури |
974 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Брутна Печалба |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Деблокиране на фактурата |
976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | Увеличаване не може да бъде 0 |
977 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Изтриване на транзакциите на фирма |
978 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | Количество и описание |
979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка |
980 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Добавяне / Редактиране на данъци и такси |
981 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Доставчик - Фактура номер |
982 | DocType: Territory | For reference | За референция |
983 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Потвърждение за назначаване |
984 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-.YYYY.- |
985 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали |
986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | Закриване (Cr) |
987 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | Регистриран състав |
988 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | Здравейте |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Преместване на елемент |
990 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Стимулираща сума |
991 | | Employee Leave Balance Summary | Обобщение на баланса на служителите |
992 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гаранционен период (дни) |
993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Общата сума за кредит / дебит трябва да бъде същата като свързаната с вписването в дневника |
994 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Монтаж Забележка Точка |
995 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Чакащо Количество |
996 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирай |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} не е активен |
998 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Сметка за превоз и спедиция |
999 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup cheque dimensions for printing | Проверете настройките размери за печат |
1000 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | Създаване на фишове за заплати |
1001 | DocType: Vital Signs | Bloated | подут |
1002 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Заплата Slip график |
1003 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Доставчик склад е задължителен за подизпълнители с разписка за покупка |
1004 | DocType: Item Price | Valid From | Валидна от |
1005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | Вашият рейтинг: |
1006 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Общо комисионна |
1007 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Сметка за удържане на данъци |
1008 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Търговски партньор |
1009 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | Всички оценъчни карти на доставчици. |
1010 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Покупка Квитанция Задължително |
1011 | DocType: Sales Invoice | Rail | релса |
1012 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Реална цена |
1013 | DocType: Item | Website Image | Изображение на уебсайт |
1014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Целевият склад в ред {0} трябва да бъде същият като работната поръчка |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Оценка процент е задължително, ако влезе Откриване Фондова |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | Не са намерени записи в таблицата с фактури |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | Моля изберете Company и Party Type първи |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Вече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране |
1019 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Financial / accounting year. | Финансови / Счетоводство година. |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | Натрупаните стойности |
1021 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети |
1022 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Групата на клиентите ще се включи в избраната група, докато синхронизира клиентите си от Shopify |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Територията е задължителна в POS профила |
1024 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Предотвратяване на RFQ |
1025 | DocType: Hub User | Hub User | Потребител на Hub |
1026 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Талон за заплатите, подаден за период от {0} до {1} |
1027 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | Стойността на преминаване на оценка трябва да бъде между 0 и 100 |
1028 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Изплатени точки |
1029 | | Lead Id | Потенциален клиент - Номер |
1030 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Общо |
1031 | DocType: Assessment Plan | Course | Курс |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Код на раздела |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | Степен на оценка, необходим за позиция {0} в ред {1} |
1034 | DocType: Timesheet | Payslip | Фиш за заплата |
1035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Правилото за ценообразуване {0} се актуализира |
1036 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | Полудневната дата трябва да е между датата и датата |
1037 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | Сума на разходите |
1038 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Позиция в количка |
1039 | DocType: Quality Action | Resolution | Резолюция |
1040 | DocType: Employee | Personal Bio | Лично Био |
1041 | DocType: C-Form | IV | IV |
1042 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | Идентификационен номер на членство |
1043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | Получаване при влизане в склада |
1044 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | Доставени: {0} |
1045 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Свързан с QuickBooks |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (книга) за тип - {0} |
1047 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Платими Акаунт |
1048 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | You haven\ | Нямаш \ |
1049 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Вид на плащане |
1050 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | Половин ден е задължително |
1051 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Статус на фактуриране и доставка |
1052 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
1053 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Повторете клиенти |
1054 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Разпределяне |
1055 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Създайте вариант |
1056 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Доставка на сметката |
1057 | DocType: Production Plan | Production Plan | План за производство |
1058 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Отваряне на инструмента за създаване на фактури |
1059 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | Завъртете до най-близкия цяло число |
1060 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Продажби - Връщане |
1061 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Задайте количество в транзакции въз основа на сериен № вход |
1062 | | Total Stock Summary | Общо обобщение на наличностите |
1063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Можете да планирате само {0} свободни работни места и бюджет {1} \ за {2} съгласно план за персонала {3} за компанията-майка {4}. |
1064 | DocType: Announcement | Posted By | Публикувано от |
1065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Проверка на качеството, необходима за изпращане на артикул {0} |
1066 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Доставени от доставчик (Drop Ship) |
1067 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Съобщение за потвърждение |
1068 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | База данни за потенциални клиенти. |
1069 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Клиент или елемент |
1070 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Customer database. | База данни с клиенти. |
1071 | DocType: Quotation | Quotation To | Оферта до |
1072 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Среден доход |
1073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | Откриване (Cr) |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица. |
1075 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | в чужбина |
1076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Моля, задайте фирмата |
1077 | DocType: Share Balance | Share Balance | Баланс на акциите |
1078 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | Идентификационен номер на AWS Access Key |
1079 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Месечна къща под наем |
1080 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | Задайте като завършен |
1081 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Фактурирана Сума |
1082 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Обучение Резултати Employee |
1083 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логически Склад, за който са направени стоковите разписки. |
1084 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Principal Amount | размер на главницата |
1085 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Общо дължими лихви |
1086 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | Общо неизключение: {0} |
1087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | Отворете контакт |
1088 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Фактурата за продажба - График |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен номер по & Референтен Дата се изисква за {0} |
1090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Serial no(s) required for serialized item {0} | За сериализиран артикул се изискват сериен номер (и) {0} |
1091 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете профил на плащане, за да се направи Bank Влизане |
1092 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Opening and Closing | Отваряне и затваряне |
1093 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Стандартна серия за наименуване на фактури |
1094 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Създаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | Възникна грешка по време на процеса на актуализиране |
1096 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Ресторант Резервация |
1097 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | Вашите вещи |
1098 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Предложение за писане |
1099 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плащането - отстъпка/намаление |
1100 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | Приоритет на нивото на услугата |
1101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | Обобщавайки |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | Уведомявайте клиентите си по имейл |
1103 | DocType: Item | Batch Number Series | Серия от серии от партиди |
1104 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID |
1105 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Сумата по иск |
1106 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | Изтичане на разпределението |
1107 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Настройки за упълномощаване |
1108 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Дата на заминаване |
1109 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Няма елементи за публикуване |
1110 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST-.YYYY.- |
1111 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Разходи за пътуване |
1112 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Masters |
1113 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Шаблон за служители на борда |
1114 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимална оценка |
1115 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Актуализация банка Дати Транзакционните |
1116 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | проследяване на времето |
1117 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | КОПИЕ ЗА ТРАНСПОРТА |
1118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Ред {0} # Платената сума не може да бъде по-голяма от заявената предварително сума |
1119 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година - Компания |
1120 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Подробности |
1121 | DocType: Training Event | Conference | конференция |
1122 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Стандартна структура на заплатите |
1123 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Изпратете до Склад |
1124 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | Отговори |
1125 | DocType: Timesheet | Billed | Фактурирана |
1126 | DocType: Batch | Batch Description | Партида Описание |
1127 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Създаване на студентски групи |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Профил на Портал за плащания не е създаден, моля създайте един ръчно. |
1129 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | На година |
1130 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Не отговарят на условията за приемане в тази програма съгласно DOB |
1131 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажби данъци и такси |
1132 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
1133 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Височина (в метър) |
1134 | DocType: Student | Sibling Details | събрат Детайли |
1135 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Service Vehicle |
1136 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за Оставка |
1137 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредитно Известие Издадено |
1138 | DocType: Task | Weight | тегло |
1139 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / журнални записвания - Детайли |
1140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created | {0} създадени банкови транзакции (и) |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} "{1}" не е във Фискална година {2} |
1142 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Настройки на модул - Закупуване |
1143 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | Дълготраен актив {0} не принадлежи на компания {1} |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Моля, въведете Покупка Квитанция първия |
1145 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Доставчик наименуването им, |
1146 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default Остойностяване Курсове |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | График за поддръжка |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н. |
1149 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Детайли за промоцията на служителите |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | Нетна промяна в Инвентаризация |
1151 | DocType: Employee | Passport Number | Номер на паспорт |
1152 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Кредитна сметка за вземане на сметки |
1153 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | Връзка с Guardian2 |
1154 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | Мениджър |
1155 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плащане от / към |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | От фискалната година |
1157 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0} |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | Моля, задайте профил в Склад {0} |
1159 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви |
1160 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Търговец - Цели |
1161 | DocType: GSTR 3B Report | December | декември |
1162 | DocType: Work Order Operation | In minutes | В минути |
1163 | DocType: Production Plan | If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available | Ако е активирана, системата ще създаде материала, дори ако суровините са налични |
1164 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Вижте минали цитати |
1165 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолюция Дата |
1166 | DocType: Lab Test Template | Compound | съединение |
1167 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Вероятност (%) |
1168 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | Изпращане на уведомление |
1169 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | Изберете Имот |
1170 | DocType: Course Activity | Course Activity | Курсова дейност |
1171 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Партида Име |
1172 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Максимален брой посещения |
1173 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | Задължително за сметка на печалбата и загубата |
1174 | | Hotel Room Occupancy | Заседание в залата на хотела |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0} |
1176 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Записване |
1177 | DocType: GST Settings | GST Settings | Настройки за GST |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Валутата трябва да бъде същата като валутата на ценовата листа: {0} |
1179 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Задаване на име на клиента от |
1180 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ще покажем на студента като настояще в Студентски Месечен Присъствие Доклад |
1181 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Сума на амортизацията |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | Конвертиране в Група |
1183 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Вид Дейност |
1184 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За отделен доставчик |
1185 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Базова цена на час (Валута на компанията) |
1186 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | Доставени Сума |
1187 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Количество, запазено за производство: количество суровини за производство на производствени артикули. |
1188 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Дата на обратно изкупуване |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | Тази банкова транзакция вече е напълно съгласувана |
1190 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Опаковъчен Лист |
1191 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | Поръчки дадени доставчици. |
1192 | DocType: Contract | Contract Template | Шаблон на договора |
1193 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Трансферно количество |
1194 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Местоположение на активите |
1195 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | От дата не може да бъде по-голяма от До дата |
1196 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Доставка на пощенски код |
1197 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | Издаване |
1198 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Настройки на отчетите |
1199 | DocType: Activity Cost | Projects User | Проекти на потребителя |
1200 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | Консумирана |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не е намерен в Таблицата с Датайлите на Фактури |
1202 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Дружество собственик на актив |
1203 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Разходен център при закръгляне |
1204 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка |
1205 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | За какво ти е необходима помощ? |
1206 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | Shift Start |
1207 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Прехвърляне на материал |
1208 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Номер на разходния център |
1209 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | Не можах да намеря път за |
1210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | Откриване (Dr) |
1211 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Дата на приключване на работа |
1212 | DocType: Loan | Applicant | кандидат |
1213 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Време на осчетоводяване трябва да е след {0} |
1214 | | GST Itemised Purchase Register | GST Подробен регистър на покупките |
1215 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | Приложимо, ако дружеството е дружество с ограничена отговорност |
1216 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | пренасрочвайте |
1217 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | Шаблон за данък върху артикулите |
1218 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Общо дължима лихва, |
1219 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | Причина за задържане |
1220 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Приземи Разходни данъци и такси |
1221 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Ред {0}: Моля, задайте Причината за освобождаване от данъци в данъците и таксите върху продажбите |
1222 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Цел за качество |
1223 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Действително Начално Време |
1224 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Отсрочен разход |
1225 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операция - време |
1226 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | завършек |
1227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | база |
1228 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Общо Фактурирани Часа |
1229 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | Правило за ценообразуване |
1230 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Пътувам до |
1231 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Exchange Rate Revaluation master. | Мастер за оценка на валутния курс |
1232 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | Сума за отписване |
1233 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Позволи на потребителя |
1234 | DocType: Journal Entry | Bill No | Фактура - Номер |
1235 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Печалба / Загуба на профила за продажба на активи |
1236 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детайли за услугата |
1237 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Групирани |
1238 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Складова разписка е задължителна |
1239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | Подаване на фишове за заплати ... |
1240 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Номер на банковата гаранция |
1241 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критерии за оценка на |
1242 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основен курс (Валута на компанията) |
1243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Докато създавате акаунт за дъщерна компания {0}, родителски акаунт {1} не е намерен. Моля, създайте родителския акаунт в съответния COA |
1244 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Разделно издаване |
1245 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Присъствие |
1246 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | No data to export | Няма данни за експорт |
1247 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Time Sheet |
1248 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Изписване на суровини въз основа на |
1249 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Пристанищен код |
1250 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Резервен склад |
1251 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Водещият е организация |
1252 | DocType: Guardian Interest | Interest | Лихва |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | Предварителни продажби |
1254 | DocType: Instructor Log | Other Details | Други детайли |
1255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | Доставчик |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | Действителна дата на доставка |
1257 | DocType: Lab Test | Test Template | Тестов шаблон |
1258 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Сервира |
1259 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | Информация за главата. |
1260 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
1261 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Километраж Стойност (Последна) |
1262 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Шаблони на критериите за оценка на доставчика. |
1263 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | Маркетинг |
1264 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Осребряване на точките за лоялност |
1265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | Запис за плащането вече е създаден |
1266 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Вземи доставчици |
1267 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Наличност |
1268 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | Системата ще уведоми за увеличаване или намаляване на количеството или количеството |
1269 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row {0}: Asset {1} не свързан с т {2} |
1270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | Преглед на фиш за заплата |
1271 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Създайте график |
1272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е била въведена на няколко пъти |
1273 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Разходи, включени в остойностяване |
1274 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | Можете да го подновите само ако вашето членство изтече в рамките на 30 дни |
1275 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Показване на наличностите в наличност |
1276 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Задайте {0} в категория активи {1} или фирма {2} |
1277 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | Съгласно раздел 17 (5) |
1278 | DocType: Location | Longitude | Георгафска дължина |
1279 | | Absent Student Report | Доклад за отсъствия на учащи се |
1280 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Разреждане на реколта - мерна ед-ца |
1281 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Едноетажна програма |
1282 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Изберете само ако имате настройки за документиране на паричните потоци |
1283 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | От адрес 1 |
1284 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следващият имейл ще бъде изпратен на: |
1285 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | На седмица |
1286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | Позицията има варианти. |
1287 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | Общо студент |
1288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | Точка {0} не е намерена |
1289 | DocType: Bin | Stock Value | Стойността на наличностите |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Дубликат {0}, намерен в таблицата |
1291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | Компания {0} не съществува |
1292 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} има валидност на таксата до {1} |
1293 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | Tree Type |
1294 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Служител клас (незадължително) |
1295 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | Прилагане на правило за други |
1296 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количество Консумирано на бройка |
1297 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | Период за късен вход |
1298 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST профил |
1299 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранция - Дата на изтичане |
1300 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количество и Склад |
1301 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисионен процент (%) |
1302 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Моля, изберете Програма |
1303 | DocType: Project | Estimated Cost | Очаквани разходи |
1304 | DocType: Request for Quotation | Link to material requests | Препратка към материални искания |
1305 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | публикувам |
1306 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Космически |
1307 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1308 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна карта - Запис |
1309 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | Фактури за клиенти. |
1310 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | В стойност |
1311 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | Опции за амортизация |
1312 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Трябва да се изисква местоположение или служител |
1313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Създайте служител |
1314 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Невалидно време за публикуване |
1315 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Състояние и формула |
1316 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампанията |
1317 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | Няма период на отпуск между {0} и {1} |
1318 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Здравен практикуващ |
1319 | DocType: Hotel Room | Capacity | Капацитет |
1320 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Тип разход |
1321 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Затвори възможността след брой дни |
1322 | | Reserved | Резервирано |
1323 | DocType: Driver | License Details | Детайли на лиценза |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | Полето "От Акционер" не може да бъде празно |
1325 | DocType: Leave Allocation | Allocation | Разпределяне |
1326 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Доставка на суровини |
1327 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Структурите са назначени успешно |
1328 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Създаване на фактури за откриване на продажби и покупки |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | Текущи активи |
1330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} не е в наличност |
1331 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Моля, споделете отзивите си към обучението, като кликнете върху "Обратна връзка за обучението" и след това върху "Ново" |
1332 | DocType: Call Log | Caller Information | Информация за обаждащия се |
1333 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Сметка по подрозбиране |
1334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Моля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Моля, изберете типа Multiple Tier Program за повече от една правила за събиране. |
1336 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Получената сума (фирмена валута) |
1337 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Плащането е отменено. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности |
1338 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | Пропуснете прехвърляне на материали до WIP склад |
1339 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1340 | DocType: Task Type | Task Type | Тип задача |
1341 | DocType: Topic | Topic Content | Съдържание на темата |
1342 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Изпратете с прикачен файл |
1343 | DocType: Service Level | Priorities | Приоритети |
1344 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | Моля изберете седмичен почивен ден |
1345 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O Отрицателен |
1346 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Планирано Крайно време |
1347 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Показвайте само елементи от тези групи от продукти |
1348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга |
1349 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | Детайли за типовете членове |
1350 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Поръчка на Клиента - Номер |
1351 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Консумирайте запасите |
1352 | DocType: Budget | Budget Against | Бюджет срещу |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | Изгубени причини |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | Auto Материал Исканията Генерирани |
1355 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | Работно време, под което е отбелязан половин ден. (Нула за деактивиране) |
1356 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | Общо завършен брой |
1357 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | Автоматично оставяне Encashment |
1358 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | Загубен |
1359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не можете да въведете текущата ваучер "Срещу вестник Entry" колона |
1360 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Максимална сума на ползата |
1361 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | Запазено за производство |
1362 | DocType: Soil Texture | Sand | Пясък |
1363 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Енергия |
1364 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Възможност - От |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ред {0}: {1} Серийни номера, изисквани за елемент {2}. Предоставихте {3}. |
1366 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | Не може да се зададе количество по-малко от доставеното количество |
1367 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | Моля, изберете таблица |
1368 | DocType: BOM | Website Specifications | Сайт Спецификации |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Моля, добавете акаунта към коренното ниво Компания -% s |
1370 | DocType: Content Activity | Content Activity | Съдържателна активност |
1371 | DocType: Special Test Items | Particulars | подробности |
1372 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | Служител Checkin |
1373 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: От {0} от вид {1} |
1374 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Изпраща имейли за водене или връзка въз основа на график на кампанията |
1375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Превръщане Factor е задължително |
1376 | DocType: Student | A+ | A+ |
1377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0} |
1378 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Сметка за преоценка на обменния курс |
1379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt не може да бъде по-голям от Max Amt |
1380 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM) |
1381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Моля, изберете Фирма и дата на публикуване, за да получавате записи |
1382 | DocType: Asset | Maintenance | Поддръжка |
1383 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Излез от срещата с пациента |
1384 | DocType: Subscriber | Subscriber | абонат |
1385 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Позиция атрибут - Стойност |
1386 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Валутната обмяна трябва да бъде приложима при закупуване или продажба. |
1387 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | Само разпределението с изтекъл срок може да бъде анулирано |
1388 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Максимално количество проба, което може да бъде запазено |
1389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Ред {0} # елемент {1} не може да бъде прехвърлен повече от {2} срещу поръчка за покупка {3} |
1390 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | Продажби кампании. |
1391 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | Неизвестен обаждащ се |
1392 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите. |
1393 | DocType: Quality Action | Corrective | поправителен |
1394 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банкова сметка номер |
1395 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Четене 7 |
1396 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | Притежатели на UIN |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Частична поръчано |
1398 | DocType: Lab Test | Lab Test | Лабораторен тест |
1399 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Инструмент за генериране на доклади за учениците |
1400 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | График за време за здравеопазване |
1401 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | Doc Име |
1402 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense претенция Type |
1403 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Настройките по подразбиране за пазарската количка |
1404 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | Запазване на елемент |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Нов разход |
1406 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Игнорирайте съществуващите подредени Кол |
1407 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Добавете времеви слотове |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Моля, задайте профил в Warehouse {0} или профил по подразбиране за инвентаризация в компанията {1} |
1409 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset бракуват чрез вестник Влизане {0} |
1410 | DocType: Loan | Interest Income Account | Сметка Приходи от лихви |
1411 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | Неизравнени |
1412 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Разрешаване на напускане след края на смяната (в минути) |
1413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Максималните ползи трябва да бъдат по-големи от нула, за да се освободят ползите |
1414 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Преглед на изпратената покана |
1415 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Shift Assignment |
1416 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Собственост |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Полето Сметка за собствен капитал / пасив не може да бъде празно |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | От времето трябва да бъде по-малко от времето |
1419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | Биотехнология |
1420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Позиция {0} (сериен номер: {1}) не може да бъде консумирана, както е запазена, за да изпълни поръчката за продажба {2}. |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Разходи за поддръжка на офис |
1422 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
1423 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to | Отидете |
1424 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Актуализиране на цената от Shopify до ERPNext Ценова листа |
1425 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | Създаване на имейл акаунт |
1426 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | Моля, въведете Точка първа |
1427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | Анализ на нуждите |
1428 | DocType: Asset Repair | Downtime | престой |
1429 | DocType: Account | Liability | Отговорност |
1430 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}. |
1431 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Академичен термин: |
1432 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Не включвай в общо |
1433 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | Викторина дейност |
1434 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Себестойност на продадените стоки - Сметка по подразбиране |
1435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Количеството на пробата {0} не може да бъде повече от полученото количество {1} |
1436 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Не е избран ценоразпис |
1437 | DocType: Employee | Family Background | Семейна среда |
1438 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Изпрати е-мейл |
1439 | DocType: Quality Goal | Weekday | делничен |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | Внимание: Невалиден прикачен файл {0} |
1441 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Макс. Количество проби |
1442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Няма разрешение |
1443 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Контролен списък за изпълнение на договори |
1444 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Сърдечна честота / импулс |
1445 | DocType: Supplier | Default Bank Account | Банкова сметка по подразб. |
1446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия |
1447 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0} |
1448 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Дата на придобиване |
1449 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | Nos |
1450 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети с висше weightage ще бъдат показани по-високи |
1451 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Лабораторни тестове и жизнени знаци |
1452 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банково извлечение - Подробности |
1453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | {0} Row #: Asset трябва да бъде подадено {1} |
1454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | Няма намерен служител |
1455 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Спряно |
1456 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако възложи на продавача |
1457 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Студентската група вече е актуализирана. |
1458 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | Актуализация на проекта. |
1459 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Всички клиенти Контакти |
1460 | DocType: Location | Tree Details | Дърво - Детайли |
1461 | DocType: Marketplace Settings | Registered | препоръчано |
1462 | DocType: Training Event | Event Status | Статус Събитие |
1463 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Наличност Timeslot |
1464 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | Анализи на поддръжката |
1465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас. |
1466 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Касовият поток |
1467 | DocType: Item | Website Warehouse | Склад за уебсайта |
1468 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимална сума на фактурата |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Разходен център {2} не принадлежи на компания {3} |
1470 | apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py | Program {0} does not exist. | Програма {0} не съществува. |
1471 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Качете писмото си с главата (поддържайте го удобно като 900px на 100px) |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Сметка {2} не може да бъде група |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | График {0} вече е завършен или анулиран |
1474 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | Бързият мигрант |
1475 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | Няма задачи |
1476 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | Фактура за продажба {0} е създадена като платена |
1477 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Копиране на полетата до вариант |
1478 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Начална начислената амортизация |
1479 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5 |
1480 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за записване Tool |
1481 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | C-Form records | Cи-форма записи |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Акциите вече съществуват |
1483 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | Клиенти и доставчици |
1484 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Имейл преглед Settings |
1485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | Благодаря ви за вашия бизнес! |
1486 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | Заявки за поддръжка от клиенти. |
1487 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | История на собствеността на служителя |
1488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | Вариантът въз основа на не може да бъде променен |
1489 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Действие |
1490 | DocType: HR Settings | Retirement Age | пенсионна възраст |
1491 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Пълзяща средна стойност - Курс |
1492 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | Към акционера |
1493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} срещу Сметка {1} от {2} |
1494 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | От държавата |
1495 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Институция за настройка |
1496 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | Разпределянето на листата ... |
1497 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Номер на превозното средство / автобуса |
1498 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | Създайте нов контакт |
1499 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | График на курса |
1500 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B отчет |
1501 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Статус на цитата |
1502 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Уикенд Тайк |
1503 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Статус на Завършване |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | Общата сума на плащанията не може да бъде по-голяма от {} |
1505 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Изберете Потребители |
1506 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Елемент за ценообразуване в хотелски стаи |
1507 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Име на подреждането |
1508 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Въведете пенсионна възраст в години |
1509 | DocType: Crop | Target Warehouse | Целеви склад |
1510 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Детайл на служителите за заплати |
1511 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | Моля, изберете склад |
1512 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Започвайки място от левия край |
1513 | | Territory Target Variance Based On Item Group | Териториална целева вариация на базата на група артикули |
1514 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Импорт - Присъствие |
1515 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Всички стокови групи |
1516 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Артикул за производство |
1517 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | Тип на заетост (незадължително) |
1518 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Праг за предложение |
1519 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статусът е {2} |
1520 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Температура на събиране |
1521 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Осигуряване на адрес, регистриран в компания |
1522 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Активиране Checkout |
1523 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | Поръчка за покупка на плащане |
1524 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | Прогнозно Количество |
1525 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Дължимото плащане Дата |
1526 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Количество, запазено: Количество, поръчано за продажба, но не е доставено. |
1527 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Интервал (мерна единица) |
1528 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Преименувайте отново, ако избраният адрес се редактира след запазване |
1529 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items. | Количество, запазено за подизпълнение: Количество суровини за изработване на извадени продукти. |
1530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | Позиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути |
1531 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Подробна информация за издателя |
1532 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | "Начален баланс" |
1533 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Open To Do |
1534 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | Смесени условия |
1535 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Резюмето на обажданията е запазено |
1536 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Чрез Портал на клиенти |
1537 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Действителна сума |
1538 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | Сума на SGST |
1539 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Формат на резултатите |
1540 | DocType: Expense Claim | Expenses | Разходи |
1541 | DocType: Service Level | Support Hours | Часове за поддръжка |
1542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | Доставка Бележки |
1543 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Позиция Variant Умение |
1544 | | Purchase Receipt Trends | Покупка Квитанция Trends |
1545 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | Два пъти месечно |
1546 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Спирачна накладка |
1547 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Съдържание на тора |
1548 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Проучване & развитие |
1549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | Сума за Bill |
1550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Въз основа на условията за плащане |
1551 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | Настройки за ERPNext |
1552 | DocType: Company | Registration Details | Регистрация Детайли |
1553 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Споразумението за ниво на обслужване не можа да бъде зададено {0}. |
1554 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Общо Обявен сума |
1555 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Поръчка Количество |
1556 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставете Block List Дата |
1557 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Качествен параметър за обратна връзка |
1558 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Суровината не може да бъде същата като основната позиция |
1559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Общо приложими такси в Покупка получаване артикули маса трябва да са същите, както Общо данъци и такси |
1560 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Ако е активирана, системата ще създаде работния ред за експлодираните елементи, срещу които е налична BOM. |
1561 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимули |
1562 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Желани номера |
1563 | DocType: Volunteer | Evening | вечер |
1564 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | Конфигурация на викторината |
1565 | DocType: Vital Signs | Normal | нормален |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Активирането на "Използване на количката", тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката |
1567 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Фондова Детайли |
1568 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | Проект - Стойност |
1569 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Точка на продажба |
1570 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Статус за създаване на такси |
1571 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Създайте поръчки за продажби, които да ви помогнат да планирате работата си и да я доставяте навреме |
1572 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | показание на километража |
1573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит' |
1574 | DocType: Account | Balance must be | Балансът задължително трябва да бъде |
1575 | | Available Qty | В наличност Количество |
1576 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Стандартна складова база за създаване на поръчка за продажба и доставка |
1577 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На предишния ред Total |
1578 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Отхвърлени Количество |
1579 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поле за действие |
1580 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Управление на клиента |
1581 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Винаги синхронизирайте продуктите си с Amazon MWS преди да синхронизирате подробностите за поръчките |
1582 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Доставката спира |
1583 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дни |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Не може да се промени датата на спиране на услугата за елемент в ред {0} |
1585 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Постъпили Курсове |
1586 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Брутно Тегло |
1587 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Дни на прага на инкаса |
1588 | | Final Assessment Grades | Оценъчни оценки |
1589 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система. |
1590 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Включи празници в общия брой на работните дни |
1591 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | Настройте своя институт в ERPNext |
1592 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Анализ на растенията |
1593 | DocType: Task | Timeline | Timeline |
1594 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | Държа |
1595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Алтернативна позиция |
1596 | DocType: Shopify Log | Request Data | Поискайте данни |
1597 | DocType: Employee | Date of Joining | Дата на Присъединяване |
1598 | DocType: Naming Series | Update Series | Актуализация Номериране |
1599 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Преотстъпват |
1600 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимално сядане |
1601 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Позиция атрибут - Стойности |
1602 | DocType: Examination Result | Examination Result | Разглеждане Резултати |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Покупка Разписка |
1604 | | Received Items To Be Billed | Приети артикули, които да се фактирират |
1605 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | Счетоводни размери |
1606 | | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | Възложители на подизпълнители, които ще бъдат прехвърлени |
1607 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Currency exchange rate master. | Обмяна На Валута - основен курс |
1608 | | Sales Person Target Variance Based On Item Group | Целево отклонение за лице за продажби въз основа на група артикули |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Референтен Doctype трябва да бъде един от {0} |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | Филтриране общо нулев брой |
1611 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | План материал за частите |
1612 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | BOM {0} трябва да бъде активен |
1613 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | Няма налични елементи за прехвърляне |
1614 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Име на дейност |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | Промяна на датата на издаване |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Завършеното количество <b>{0}</b> и количеството <b>{1}</b> не могат да бъдат различни |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | Затваряне (отваряне + общо) |
1618 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Изпращане на уведомление за прикачване |
1619 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Брой служители |
1620 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Амортизация - Запис |
1621 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | Моля, изберете вида на документа първо |
1622 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Трябва да активирате автоматично пренареждане в Настройки на запасите, за да поддържате нивата на повторна поръчка. |
1623 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение |
1624 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Процент или Отстъпка |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | Банкова информация |
1626 | DocType: Vital Signs | One Sided | Едностранно |
1627 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Сериен № {0} не принадлежи на позиция {1} |
1628 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Необходим Количество |
1629 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Персонализирани данни |
1630 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складове с действащото сделка не може да се превърнат в книга. |
1631 | DocType: Service Day | Service Day | Ден на обслужване |
1632 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Обобщение на проекта за {0} |
1633 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Не може да се актуализира отдалечена активност |
1634 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Серийното № е задължително за елемента {0} |
1635 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Обща Сума |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | От дата до дата се намират в различна фискална година |
1637 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Пациентът {0} няма клиент да отразява фактурата |
1638 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | Качествен обратен шаблон |
1639 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | LMS дейност |
1640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | Internet Publishing |
1641 | DocType: Prescription Duration | Number | номер |
1642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | Създаване на {0} фактура |
1643 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Стандартен медицински код |
1644 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Състав на глина (%) |
1645 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Фабричните настройки на групата елементи |
1646 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Моля, запазете, преди да зададете задача. |
1647 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | Балансова стойност |
1648 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Лабораторен техник |
1649 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Продажби Ценоразпис |
1650 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Ако е поставена отметка, клиентът ще бъде създаден, преместен на пациента. Фактурите за пациента ще бъдат създадени срещу този клиент. Можете също така да изберете съществуващ клиент, докато създавате пациент. |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Клиентът не е записан в програма за лоялност |
1652 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута на сметката |
1653 | DocType: Lab Test | Sample ID | Идентификатор на образец |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Моля, посочете закръглят Account в Company |
1655 | DocType: Purchase Receipt | Range | Диапазон |
1656 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | По подразбиране Платими сметки |
1657 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Служител {0} не е активен или не съществува |
1658 | DocType: Fee Structure | Components | Компоненти |
1659 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Име на параметъра за търсене |
1660 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Позиция Barcode |
1661 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Транзитно |
1662 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Endpoints |
1663 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Показване на бутона Конфигуриране |
1664 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Четене 6 |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура |
1666 | DocType: Share Transfer | From Folio No | От фолио № |
1667 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактурата за покупка - аванс |
1668 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Всяка валидна регистрация и напускане |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1} |
1670 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Define budget for a financial year. | Определяне на бюджета за финансовата година. |
1671 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ERPNext сметка |
1672 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Посочете учебната година и задайте началната и крайната дата. |
1673 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} е блокиран, така че тази транзакция не може да продължи |
1674 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Действие, ако натрупаният месечен бюджет е надхвърлен на МР |
1675 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постоянен адрес е |
1676 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операция попълва за колко готова продукция? |
1677 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Здравеопазването {0} не е налице на {1} |
1678 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон за Условия за плащане |
1679 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | Марката |
1680 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Нает до дата |
1681 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Позволявайте многократна консумация на материали |
1682 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Интервю - Детайли |
1683 | DocType: Item | Is Purchase Item | Дали Покупка Точка |
1684 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Фактура за покупка |
1685 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Позволете многократна консумация на материали срещу работна поръчка |
1686 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Ваучер Деайли Номер |
1687 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | Нова фактурата за продажба |
1688 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Общо Изходящ Value |
1689 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Назначения |
1690 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Действие инициализирано |
1691 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Откриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година |
1692 | DocType: Lead | Request for Information | Заявка за информация |
1693 | DocType: Course Activity | Activity Date | Дата на активност |
1694 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | {} на {} |
1695 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Оцени с марджин (валута на компанията) |
1696 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | Категории |
1697 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | Синхронизиране на офлайн Фактури |
1698 | DocType: Payment Request | Paid | Платен |
1699 | DocType: Service Level | Default Priority | Приоритет по подразбиране |
1700 | DocType: Program Fee | Program Fee | Такса програма |
1701 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Замяна на конкретна спецификация за поръчки във всички други части, където се използва. Той ще замени старата връзка за BOM, ще актуализира разходите и ще регенерира таблицата "BOM Explosion Item" по нов BOM. Той също така актуализира най-новата цена във всички BOMs. |
1702 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | Карта на уменията на служителите |
1703 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Бяха създадени следните работни поръчки: |
1704 | DocType: Salary Slip | Total in words | Общо - СЛОВОМ |
1705 | DocType: Inpatient Record | Discharged | зауствани |
1706 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Време за въвеждане - Дата |
1707 | | Employee Advance Summary | Обобщена информация за служителите |
1708 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Налична за използване дата |
1709 | DocType: Guardian | Guardian Name | Наименование Guardian |
1710 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има формат за печат |
1711 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Стартирайте секциите |
1712 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1713 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | санкционирана |
1714 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Обща сума на приноса: {0} |
1715 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1} |
1716 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Предоставени са фишове за заплати |
1717 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Цикъл на реколта |
1718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'Продукт Пакетни ", склад, сериен номер и партидният няма да се счита от" Опаковка Списък "масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки "Продукт Bundle", тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в "Опаковка Списък" маса. |
1719 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1720 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | От мястото |
1721 | DocType: Student Admission | Publish on website | Публикуване на интернет страницата |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Дата Доставчик на фактура не може да бъде по-голяма, отколкото Публикуване Дата |
1723 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | МАТ-INS-.YYYY.- |
1724 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Дата на анулиране |
1725 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Поръчка за покупка Точка |
1726 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Задача за селското стопанство |
1727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Непряк доход |
1728 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Присъствие Tool |
1729 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценоразпис (създадено автоматично) |
1730 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | Избран Кол |
1731 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Дата Настройки |
1732 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Въпросът трябва да има повече от една възможност |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | Вариране |
1734 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Подробности за промоцията на служителите |
1735 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Общо съобщения |
1736 | DocType: Share Balance | Purchased | Закупен |
1737 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Преименувайте стойността на атрибута в атрибута на елемента |
1738 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Допълнителна отстъпка Процент |
1739 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | Вижте списък на всички помощни видеоклипове |
1740 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Течност на почвата |
1741 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете акаунт шеф на банката, в която е депозирана проверка. |
1742 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Позволи на потребителя да редактира цените в Ценоразпис от транзакциите |
1743 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Количество |
1744 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Отпечатайте отчетната карта |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Фактура {1} е невалиден, може да бъде отменено / не съществува. \ Моля въведете валиден фактура |
1746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително |
1747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | Химически |
1748 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в Заплата вестник Влизане когато е избран този режим. |
1749 | DocType: Quiz | Latest Attempt | Последен опит |
1750 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Резултат от теста |
1751 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Общото разпределение на листа е задължително за тип "Отпуск" {0} |
1752 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: Процентът не може да бъде по-голям от курса, използван в {1} {2} |
1753 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | метър |
1754 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Разход за ток |
1755 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Продължителността на лабораторното тестване не може да бъде преди датата на събиране |
1756 | DocType: Subscription Plan | Cost | цена |
1757 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не изпращайте на служителите напомняне за рождени дни |
1758 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Обща сума на аванса |
1759 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Очаквано пристигане |
1760 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | Виж всички статии |
1761 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | Влизам |
1762 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериите за инспекция |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Прехвърлен |
1764 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website позиция |
1765 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Качете ваш дизайн за заглавно писмо и лого. (Можете да ги редактирате по-късно). |
1766 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Фактура |
1767 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | Бял |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Невалидна компания за сключване на междуфирмена транзакция. |
1769 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | All Lead (Open) |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Можете да изберете само една опция от списъка с отметки. |
1771 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Вземи платени аванси |
1772 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматично създаване на нова папка |
1773 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | Потребителят, който ще бъде използван за създаване на клиенти, артикули и поръчки за продажби. Този потребител трябва да има съответните разрешения. |
1774 | DocType: Supplier | Represents Company | Представлява фирма |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | Правя |
1776 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Прием - Начална дата |
1777 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Обща сума - Словом |
1778 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Нов служител |
1779 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Order Type must be one of {0} | Тип поръчка трябва да е един от {0} |
1780 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следваща дата за контакт |
1781 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Начално Количество |
1782 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Напомняне за назначаване |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Моля, въведете Account за промяна сума |
1784 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Student Batch Име |
1785 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Име на списък на празниците |
1786 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Импортиране на елементи и UOMs |
1787 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Баланс на заема |
1788 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Добавени към подробности |
1789 | DocType: Communication Medium | Catch All | Хванете всички |
1790 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | График на курса |
1791 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Приложимо за материално искане |
1792 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | Сток Options |
1793 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Няма добавени продукти в количката |
1794 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense претенция |
1795 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив? |
1796 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | Количество за {0} |
1797 | DocType: Attendance | Leave Application | Заявяване на отсъствия |
1798 | DocType: Patient | Patient Relation | Отношение на пациента |
1799 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Категория хъб за публикуване |
1800 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставете Block Списък Дати |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | Поръчката за продажба {0} има резервация за елемент {1}, можете да доставяте резервно {1} само срещу {0}. Серийният номер {2} не може да бъде доставен |
1802 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Адрес за фактуриране GSTIN |
1803 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Раздел Герой Въз основа на |
1804 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Общо допустимо изключение от HRA |
1805 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Невалиден GSTIN! GSTIN трябва да има 15 знака. |
1806 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Оценяване |
1807 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Курсове |
1808 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Кацнал на разхода за закупуване Разписка |
1809 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критерии |
1810 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Приемо-предавателен протокол - ред |
1811 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Сметка за Каса / Банка |
1812 | DocType: Travel Itinerary | Train | Влак |
1813 | | Delayed Item Report | Отчет за отложено изделие |
1814 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | Допустим ITC |
1815 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Задържане в болница |
1816 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | Публикувайте първите си артикули |
1817 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1818 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | Време след края на смяната, по време на което напускането се счита за присъствие. |
1819 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Моля, посочете {0} |
1820 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността. |
1821 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Доставка до |
1822 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | Създаването на варианти е поставено на опашка. |
1823 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | Обобщена работа за {0} |
1824 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Първият отпуск в списъка ще бъде зададен като по подразбиране. |
1825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | Умение маса е задължително |
1826 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | Закъснели дни |
1827 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Вземи поръчките за продажби |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} не може да бъде отрицателно |
1829 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | Свържете се с бързите книги |
1830 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | Ясни стойности |
1831 | DocType: Training Event | Self-Study | Самоподготовка |
1832 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Крайна дата на периода |
1833 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Транспортната разписка № и дата са задължителни за избрания от вас начин на транспорт |
1834 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | Почвените състави не прибавят до 100 |
1835 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Отстъпка |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Ред {0}: {1} е необходим за създаване на {2} Фактури за отваряне |
1837 | DocType: Membership | Membership | членство |
1838 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Общ брой на амортизации |
1839 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | Дебитен A / C номер |
1840 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Оцени с марджин |
1841 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Връща се (дебитна бележка) |
1842 | DocType: Workstation | Wages | Заплати |
1843 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Име на мениджъра на поддръжката |
1844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Transactions against the company already exist! | Сделките срещу компанията вече съществуват! |
1845 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | Заявка на сайт |
1846 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Спешно |
1847 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | Извличане на записи ...... |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1} |
1849 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | Променливата не може да се намери: |
1850 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | Моля, изберете поле, което да редактирате от numpad |
1851 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга. |
1852 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Фиксирана лихва |
1853 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | признавам |
1854 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | Отидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext |
1855 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | Плащайте останалите |
1856 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Производител |
1857 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Покупка Квитанция Точка |
1858 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Цялата листа се появи |
1859 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Фактурата за продажба - Плащане |
1860 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Име на шаблона за проверка на качеството |
1861 | DocType: Project | First Email | Първи имейл |
1862 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Ролята на родителите за изключване на бюджета |
1863 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | След като бъде зададена, тази фактура ще бъде задържана до определената дата |
1864 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | Продажба Сума |
1866 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Сума на лихва |
1867 | DocType: Job Card | Time Logs | Час Logs |
1868 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Стойност на лоялността |
1869 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Детайли за прехвърлянето на служителите |
1870 | DocType: Serial No | Creation Document No | Създаване документ № |
1871 | DocType: Location | Location Details | Детайли за местоположението |
1872 | DocType: Share Transfer | Issue | Изписване |
1873 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | Записи |
1874 | DocType: Asset | Scrapped | Брак |
1875 | DocType: Item | Item Defaults | Елемент по подразбиране |
1876 | DocType: Cashier Closing | Returns | Се завръща |
1877 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | Склад - незав.производство |
1878 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Сериен № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до {1} |
1879 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | назначаване на работа |
1880 | DocType: Lead | Organization Name | Наименование на организацията |
1881 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Показване на последните мнения в форума |
1882 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Доставка - състояние |
1883 | | Projected Quantity as Source | Прогнозно количество като Източник |
1884 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Позициите трябва да се добавят с помощта на "Вземи от поръчка за покупки" бутона |
1885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | Планиране на доставките |
1886 | DocType: Student | A- | A- |
1887 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Тип трансфер |
1888 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | Количество и количество |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | Продажби Разходи |
1890 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | диагноза |
1891 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standard Изкупуването |
1892 | DocType: Attendance Request | Explanation | обяснение |
1893 | DocType: GL Entry | Against | Срещу |
1894 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Предпоставки за продажбите |
1895 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Количество поръчка за поръчка |
1896 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Разходен център за продажби по подразбиране |
1897 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | диск |
1898 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Прехвърлен материал за подизпълнение |
1899 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | Дата на поръчка за покупка |
1900 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Покупки за поръчки Елементи Просрочени |
1901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | Пощенски код |
1902 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Поръчка за продажба {0} е {1} |
1903 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Select interest income account in loan {0} | Изберете сметка за доходи от лихви в заем {0} |
1904 | DocType: Opportunity | Contact Info | Информация за контакт |
1905 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Въвеждане на складови записи |
1906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | Не мога да популяризирам служител със състояние вляво |
1907 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тегло мерна единица |
1908 | DocType: Item Default | Default Supplier | Доставчик по подразбиране |
1909 | DocType: Loan | Repayment Schedule | погасителен план |
1910 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Правило за условия на доставка |
1911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата |
1912 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | Фактурата не може да бъде направена за нула час на фактуриране |
1913 | DocType: Company | Date of Commencement | Дата на започване |
1914 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете име на компанията на първо място. |
1915 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | Email изпратен на {0} |
1916 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Оферти получени от доставчици. |
1917 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | За периода януари-април до юли до октомври |
1918 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Заменете BOM и актуализирайте последната цена във всички BOM |
1919 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | За {0} | {1} {2} |
1920 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | Това е коренна група доставчици и не може да бъде редактирана. |
1921 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | Име на водача |
1922 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | Средна възраст |
1923 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Дата на замразяване на присъствие |
1924 | DocType: Payment Request | Inward | навътре |
1925 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Изборите някои от вашите доставчици. Те могат да бъдат организации или индивидуални лица. |
1926 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | Размери по подразбиране |
1927 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Минимална водеща възраст (дни) |
1928 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Всички спецификации на материали |
1929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | Създаване на записите в Inter Company Journal |
1930 | DocType: Company | Parent Company | Компанията-майка |
1931 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Хотел Стаи тип {0} не са налице на {1} |
1932 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Сравнете BOMs за промени в суровините и експлоатацията |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | Документът {0} успешно не е изчистен |
1934 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Валута по подразбиране |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | Примирете този акаунт |
1936 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Максималната отстъпка за елемент {0} е {1}% |
1937 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Прикачете файл с персонализиран сметкоплан |
1938 | DocType: Asset Movement | From Employee | От служител |
1939 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | Внос на услуги |
1940 | DocType: Driver | Cellphone Number | номер на мобилен телефон |
1941 | DocType: Project | Monitor Progress | Наблюдение на напредъка |
1942 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | Правило за ценообразуване Код на артикула |
1943 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Системата няма да провери за некоректно фактуриране, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула |
1944 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи Разлика Влизане |
1945 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Секция за автоматично повтаряне |
1946 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Време за реакция |
1947 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Присъствие От дата |
1948 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Ключова област на ефективността |
1949 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Транспорт |
1950 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Невалиден атрибут |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} трябва да бъде изпратено |
1952 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | Кампании по имейл |
1953 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Група доставчици по подразбиране |
1954 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | Количеството трябва да бъде по-малко или равно на {0} |
1955 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Максималната допустима сума за компонента {0} надвишава {1} |
1956 | DocType: Department Approver | Department Approver | Сервиз на отдела |
1957 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Настройки на приложението |
1958 | DocType: SMS Center | Total Characters | Общо знаци |
1959 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Създаване на компания и импортиране на сметкоплан |
1960 | DocType: Employee Advance | Claimed | Твърдеше |
1961 | DocType: Crop | Row Spacing | Разстояние между редовете |
1962 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0} |
1963 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Няма вариант на елемента за избрания елемент |
1964 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Детайли на Cи-форма Фактура |
1965 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Заплащане помирение Invoice |
1966 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Шаблон на процедурата |
1967 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | Публикуване на елементи |
1968 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | Принос % |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Както е описано в Настройките за купуване, ако поръчката за доставка е задължителна == "ДА", тогава за да се създаде фактура за покупка, потребителят трябва първо да създаде поръчка за покупка за елемент {0} |
1970 | | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-мъдро обобщение на външните доставки |
1971 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н. |
1972 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | Да заявя |
1973 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | Дистрибутор |
1974 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Асет книга за финансиране |
1975 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Количка за пазаруване - Правила за доставка |
1976 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py | Please setup a default bank account for company {0} | Моля, настройте банкова сметка по подразбиране за компания {0} |
1977 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Моля, задайте "Прилагане Допълнителна отстъпка от ' |
1978 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Приложимо процента |
1979 | | Ordered Items To Be Billed | Поръчани артикули, които да се фактурират |
1980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | От диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон |
1981 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални настройки по подразбиране |
1982 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | Проект Collaboration Покана |
1983 | DocType: Salary Slip | Deductions | Удръжки |
1984 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Име на действието |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Старт Година |
1986 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js | Create Loan | Създайте заем |
1987 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Начална дата на периода на текущата фактура за |
1988 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | Посещение на процесите след |
1989 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
1990 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Неплатен отпуск |
1991 | DocType: Payment Request | Outward | навън |
1992 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Държавен / НТ данък |
1993 | | Trial Balance for Party | Оборотка за партньор |
1994 | | Gross and Net Profit Report | Отчет за брутната и нетната печалба |
1995 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Дърво на процедурите |
1996 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1997 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Участие на учители в родители |
1998 | DocType: Salary Slip | Earnings | Печалба |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Готов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство |
2000 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Начален баланс |
2001 | | GST Sales Register | Търговски регистър на GST |
2002 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Фактурата за продажба - Аванс |
2003 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | Изберете вашите домейни |
2004 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Купи доставчик |
2005 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Елементи за плащане на фактура |
2006 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Детайли на служителите |
2007 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
2008 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Полетата ще бъдат копирани само по време на създаването. |
2009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Row {0}: asset is required for item {1} | Ред {0}: за елемент {1} се изисква актив |
2010 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Актуалната Начална дата" не може да бъде след "Актуалната Крайна дата" |
2011 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | Управление |
2012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js | Show {0} | Показване на {0} |
2013 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Настройки платеца |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | Няма изчакващи материали, за които да се установи връзка, за дадени елементи. |
2015 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | Първо изберете фирма |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Акаунт: <b>{0}</b> е капитал Незавършено производство и не може да бъде актуализиран от Entry Entry |
2017 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | Функцията за сравняване на списъка приема аргументи от списъка |
2018 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е "SM", а кодът на елемент е "ТЕНИСКА", кодът позиция на варианта ще бъде "ТЕНИСКА-SM" |
2019 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата. |
2020 | DocType: Delivery Note | Is Return | Дали Return |
2021 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Внимание |
2022 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | Импортирането е успешно |
2023 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Цел и процедура |
2024 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | Началният ден е по-голям от крайния ден в задачата "{0}" |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Връщане / дебитно известие |
2026 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценоразпис - Държава |
2027 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Задайте изходен склад |
2028 | DocType: Tally Migration | UOMs | Мерни единици |
2029 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | Подтип на профила |
2030 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидни серийни номера за Артикул {1} |
2031 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | Код не може да се променя за сериен номер |
2032 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | Мерна единица - фактор на превръщане |
2033 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | Моля, въведете Код, за да получите Batch Номер |
2034 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Въвеждане на точка за лоялност |
2035 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift End |
2036 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Група елементи по подразбиране |
2037 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Времето в мин |
2038 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | Дайте информация. |
2039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Това действие ще прекрати връзката на този акаунт от всяка външна услуга, интегрираща ERPNext с вашите банкови сметки. Не може да бъде отменено. Сигурен ли си ? |
2040 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Доставчик - база данни. |
2041 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Общите условия на договора |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Не можете да рестартирате абонамент, който не е анулиран. |
2043 | DocType: Account | Balance Sheet | Баланс |
2044 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Спечелено е |
2045 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | Сума за поръчка |
2046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Разходен център за позиция с Код ' |
2047 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Валиден До |
2048 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Обща среща на учителите по родители |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Режимът на плащане не е конфигуриран. Моля, проверете, дали сметката е настроен на режим на плащания или на POS профил. |
2050 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | Същата позиция не може да бъде въведена няколко пъти. |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи |
2052 | DocType: Call Log | Lead | Потенциален клиент |
2053 | DocType: Email Digest | Payables | Задължения |
2054 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
2055 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | Кампания за имейл за |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | Фондова Влизане {0} е създаден |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Нямате достатъчно точки за лоялност, за да осребрите |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Моля, задайте свързания профил в категорията за удържане на данъци {0} срещу фирмата {1} |
2059 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return |
2060 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Промяната на клиентската група за избрания клиент не е разрешена. |
2061 | | Purchase Order Items To Be Billed | Покупка Поръчка артикули, които се таксуват |
2062 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Детайли за записване |
2063 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Не може да се задават няколко елемента по подразбиране за компания. |
2064 | DocType: Customer Group | Credit Limits | Кредитни лимити |
2065 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нетен коефициент |
2066 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | Моля, изберете клиент |
2067 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Оставете разпределения |
2068 | DocType: Job Card | Started Time | Стартирано време |
2069 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактурата за покупка, т |
2070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите |
2071 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Условия за оценяване |
2072 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | Позиция 1 |
2073 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
2074 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | Типът напускане е безучастен |
2075 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Затваряне на проблем след брой дни |
2076 | | Eway Bill | Еуей Бил |
2077 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Трябва да сте потребител с роли на System Manager и мениджър на елементи, за да добавите потребители към Marketplace. |
2078 | DocType: Attendance | Early Exit | Ранен изход |
2079 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Персонал План |
2080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | e-Way Bill JSON може да се генерира само от представен документ |
2081 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | Данък на служителите и предимства |
2082 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Валидност в дни |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е приложима за фактура: {0} |
2084 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Име на консултанта |
2085 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неизравнени данни за плащане |
2086 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | Дейност на членовете |
2087 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | Брой на поръчките |
2088 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текуща фискална година |
2089 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Групирай същите елементи |
2090 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Забранете Закръглена Сума Общо |
2091 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Синхронизиране в процес |
2092 | DocType: Department | Parent Department | Отдел "Майки" |
2093 | DocType: Loan Application | Repayment Info | Възстановяване Info |
2094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не могат да бъдат празни |
2095 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Роля за поддръжка |
2096 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | Дублиран ред {0} със същия {1} |
2097 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Деактивиране на пазара |
2098 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Минути |
2099 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | Вашите избрани артикули |
2100 | | Trial Balance | Оборотна ведомост |
2101 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | Показване завършено |
2102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} не е намерена |
2103 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Създаване Служители |
2104 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | Направете запис на акции |
2105 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Потребителски резервационен хотел |
2106 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Задаване на състояние |
2107 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | Моля изберете префикс първо |
2108 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Краен срок за изпълнение |
2109 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | Близо до вас |
2110 | DocType: Student | O- | О- |
2111 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Настройки за абонамент |
2112 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Актуализиране на референцията за автоматично повторение |
2113 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Незадължителен празничен списък не е зададен за период на отпуск {0} |
2114 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | Проучване |
2115 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | За адреса 2 |
2116 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | Ред {0}: Времето трябва да е по-малко от времето |
2117 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата, извършена |
2118 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Моля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути |
2119 | DocType: Announcement | All Students | Всички студенти |
2120 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | Позиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности |
2121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | Показване на счетоводна книга |
2122 | DocType: Grading Scale | Intervals | Интервали |
2123 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Съгласувани транзакции |
2124 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | Най-ранната |
2125 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Свързано местоположение |
2126 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Вземете фактури |
2128 | DocType: Designation | Skills | умения |
2129 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | По-малко от година |
2130 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
2131 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | Останалата част от света |
2132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | Продуктът {0} не може да има партида |
2133 | DocType: Crop | Yield UOM | Добив UOM |
2134 | | Budget Variance Report | Бюджет Вариацията Доклад |
2135 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Брутно възнаграждение |
2136 | DocType: Item | Is Item from Hub | Елементът е от Центъра |
2137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Получавайте елементи от здравни услуги |
2138 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Вид дейност е задължително. |
2139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | Дивиденти - изплащани |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | Счетоводен Дневник |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | Разлика Сума |
2142 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Обратно начисляване |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | Неразпределена Печалба |
2144 | DocType: Job Card | Timing Detail | Подробности за времето |
2145 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-Промяна в ПОС |
2146 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Детайли за услуга |
2147 | DocType: BOM | Item Description | Позиция Описание |
2148 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Sibling |
2149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Режимът на плащане |
2150 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Доставени артикули |
2151 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Моля, задайте активно меню за ресторант {0} |
2152 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Комисиона% |
2153 | DocType: Woocommerce Settings | This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores". | Този склад ще се използва за създаване на поръчки за продажба. Резервният склад е "Магазини". |
2154 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | Количество за производство |
2155 | DocType: Email Digest | New Income | Нови приходи |
2156 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | Отворено олово |
2157 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Поддържане на същия процент в цялия цикъл на покупка |
2158 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Възможност - позиция |
2159 | DocType: Quality Action | Quality Review | Преглед на качеството |
2160 | | Student and Guardian Contact Details | Студентски и Guardian Данни за контакт |
2161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | Сливане на профил |
2162 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: За доставчика {0} имейл адрес е необходим, за да изпратите имейл |
2163 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | Посещението ще бъде маркирано автоматично само след тази дата. |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | Временно Откриване |
2165 | | Employee Leave Balance | Служител - полагащ се отпуск в дни |
2166 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | Нова процедура за качество |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1} |
2168 | DocType: Patient Appointment | More Info | Повече Информация |
2169 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Действия в Scorecard |
2170 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Masters in Computer Science | Пример: Магистър по компютърни науки |
2171 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | Доставчикът {0} не е намерен в {1} |
2172 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Отхвърлени Warehouse |
2173 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Срещу ваучер |
2174 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Разходен център за закупуване по подразбиране |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Ново плащане |
2176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да получите най-доброто от ERPNext, ние ви препоръчваме да отнеме известно време, и да гледате тези помощни видеоклипове. |
2177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | За доставчик по подразбиране (по избор) |
2178 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Време за въвеждане в дни |
2179 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Мишена ({}) |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | Задължения Резюме |
2181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0} |
2182 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Вземи неплатените фактури |
2183 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | Поръчка за продажба {0} не е валидна |
2184 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Предупреждавайте за нова заявка за оферти |
2185 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Поръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки |
2186 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | Предписания за лабораторни тестове |
2187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Общото количество на емисията / Transfer {0} в Подемно-Искане {1} \ не може да бъде по-голяма от поискани количества {2} за т {3} |
2188 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | Малък |
2189 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Ако Shopify не съдържа клиент в поръчка, тогава докато синхронизирате поръчките, системата ще помисли за клиент по подразбиране за поръчка |
2190 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Отваряне на елемента от инструмента за създаване на фактури |
2191 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Плащания за закриване на касата |
2192 | DocType: Education Settings | Employee Number | Брой на служителите |
2193 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Отмяна на фактурата след гратисен период |
2194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0} |
2195 | DocType: Project | % Completed | % Завършен |
2196 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Сума по фактура (без данък) |
2197 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Норма на амортизация |
2198 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | Серийни номера |
2199 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Ред {0}: Проверка на качеството е отхвърлена за елемент {1} |
2200 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | Позиция 2 |
2201 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | Валидирайте приложеното правило |
2202 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Крайна точка за разрешаване |
2203 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | Уведомете потребителите по имейл |
2204 | DocType: Travel Request | International | международен |
2205 | DocType: Training Event | Training Event | обучение на Събитията |
2206 | DocType: Item | Auto re-order | Автоматична повторна поръчка |
2207 | DocType: Attendance | Late Entry | Късен вход |
2208 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | Общо Постигнати |
2209 | DocType: Employee | Place of Issue | Място на издаване |
2210 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | Промоционална схема Отстъпка от цени |
2211 | DocType: Contract | Contract | Договор |
2212 | DocType: GSTR 3B Report | May | Май |
2213 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Лабораторно тестване |
2214 | DocType: Email Digest | Add Quote | Добави оферта |
2215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1} |
2216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | Непреки разходи |
2217 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Кол е задължително |
2218 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Земеделие |
2219 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | Създаване на поръчка за продажба |
2220 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Счетоводен запис за актив |
2221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Блокиране на фактурата |
2222 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | Количество, което да се направи |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Синхронизиране на основни данни |
2224 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Цена на ремонта |
2225 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Products or Services | Вашите продукти или услуги |
2226 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | В процес на преразглеждане |
2227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Неуспешно влизане |
2228 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Актив {0} е създаден |
2229 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специални тестови елементи |
2230 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Трябва да сте потребител с роля на системния мениджър и мениджър на елементи, за да се регистрирате на Marketplace. |
2231 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | Основни доклади |
2232 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Начин на плащане |
2233 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Според назначената структура на заплатите не можете да кандидатствате за обезщетения |
2234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Сайт на снимката трябва да бъде държавна файл или уеб сайт URL |
2235 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
2236 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | Това е главната позиция група и не може да се редактира. |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | сливам |
2238 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Поръчка |
2239 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | мерна единица гориво |
2240 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Склад - Информация за контакт |
2241 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Сметка за разлики от отписване |
2242 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Име на доброволците |
2243 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Редове с дублиращи се дати в други редове бяха намерени: {0} |
2244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Имейлът на служителя не е намерен, следователно не е изпратен имейл |
2245 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Няма структура на заплатата, определена за служител {0} на дадена дата {1} |
2246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | Правилото за доставка не е приложимо за държавата {0} |
2247 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Външна търговия - Детайли |
2248 | | Assessment Plan Status | Статус на плана за оценка |
2249 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен доход |
2250 | DocType: Serial No | Serial No Details | Сериен № - Детайли |
2251 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Позиция данъчна ставка |
2252 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | От името на партията |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Нетна сума на заплатата |
2254 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | Доставка срещу поръчка за продажба |
2255 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Номер на ролката в групата |
2256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | Складова разписка {0} не е подадена |
2258 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Позиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители |
2259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | Капиталови Активи |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ценообразуване правило е първият избран на базата на "Нанесете върху" област, която може да бъде т, т Group или търговска марка. |
2261 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Моля, първо задайте кода на елемента |
2262 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | Doc Type |
2263 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100 |
2264 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Графичен интервал на фактуриране |
2265 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Срещи и срещи с пациентите |
2266 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | Стойността липсва |
2267 | DocType: Employee | Department and Grade | Департамент и степен |
2268 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Антибиотик |
2269 | | Team Updates | Екип - промени |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | За доставчик |
2271 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките. |
2272 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Общо (фирмена валута) |
2273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | Създаване на формат за печат |
2274 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | Създадена е такса |
2275 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | Не се намери никакъв елемент наречен {0} |
2276 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | Филтри за елементи |
2277 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Формула на критериите |
2278 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Общо Outgoing |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за "да цени" |
2280 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Транзакция |
2281 | DocType: Call Log | Duration | продължителност |
2282 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | За елемент {0} количеството трябва да е положително число |
2283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи. |
2284 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Компенсаторните отпуски не важат за валидни празници |
2285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад. |
2286 | DocType: Item | Website Item Groups | Website стокови групи |
2287 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Общо (фирмена валута) |
2288 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Напомняне |
2289 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | Достъпна стойност |
2290 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | Сериен номер {0} влезли повече от веднъж |
2291 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Вестник Влизане |
2292 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | От GSTIN |
2293 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Непоискана сума |
2294 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} артикула са в производство |
2295 | DocType: Workstation | Workstation Name | Работна станция - Име |
2296 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Код на клас |
2297 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Позиция Group |
2298 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | Email бюлетин: |
2299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | Алтернативната позиция не трябва да е същата като кода на елемента |
2300 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} не принадлежи към позиция {1} |
2301 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Плочи за отстъпки на продукти |
2302 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Цел - Разпределение |
2303 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Финализиране на временната оценка |
2304 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | Вносители на страни и адреси |
2305 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Банкова сметка номер |
2306 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс |
2307 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Променливите на таблицата с показатели могат да бъдат използвани, както и: {total_score} (общият резултат от този период), {period_number} (броят на периодите до ден днешен) |
2308 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | Създаване на поръчка за покупка |
2309 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Четене 8 |
2310 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Забележка за освобождаване от отговорност |
2311 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Приготвяме се да започнем |
2312 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Данъци и такси - Изчисление |
2313 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Автоматично отписване на амортизацията на активи |
2314 | DocType: BOM Operation | Workstation | Работна станция |
2315 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Запитване за оферта - Доставчик |
2316 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Регистрационно съобщение |
2317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Хардуер |
2318 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Дозировка за рецепта |
2319 | DocType: Contract | HR Manager | ЧР мениджър |
2320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | Моля изберете фирма |
2321 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilege отпуск |
2322 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Доставчик Дата Invoice |
2323 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Трябва да се активира функционалността за количка за пазаруване |
2324 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отписване |
2325 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | МАТ-MVS-.YYYY.- |
2326 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>Пример:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Това ще генерира парола като SAL-Jane-1972 |
2327 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Наименуване на серийния префикс |
2328 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Оценка Template Goal |
2329 | DocType: Salary Component | Earning | Приходи |
2330 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Критерии за оценяване |
2331 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Компания - валута |
2332 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Общо оценено разстояние |
2333 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Неплатена сметка на вземанията |
2334 | DocType: Tally Migration | Tally Company | Tally Company |
2335 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM Browser |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py | Not allowed to create accounting dimension for {0} | Не е позволено да създава счетоводна величина за {0} |
2337 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | Моля, актуализирайте състоянието си за това събитие за обучение |
2338 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2339 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Добави или Приспадни |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | Припокриване условия намерени между: |
2341 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Поле в банкова транзакция |
2342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher |
2343 | | Inactive Sales Items | Неактивни артикули за продажби |
2344 | DocType: Quality Review | Additional Information | Допълнителна информация |
2345 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | Обща стойност на поръчката |
2346 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | Храна |
2347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | Застаряването на населението Range 3 |
2348 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | Детайли за ваучерите за затваряне на POS |
2349 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | Профилът по подразбиране ли е |
2350 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Магазин за дневник |
2351 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | Не е намерена комуникация. |
2352 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Включване |
2353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Създаване на запис за плащане |
2354 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Брои на Посещения |
2355 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1} |
2356 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Записване на студент |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0} |
2358 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration. | Назначаването се припокрива с {0}. <br> {1} има насрочена среща с {2} в {3} продължителност {4} минути. |
2359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0} |
2360 | DocType: Project | Start and End Dates | Начална и крайна дата |
2361 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Условия за изпълнение на Общите условия на договора |
2362 | | Delivered Items To Be Billed | Доставени изделия, които да се фактурират |
2363 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Open BOM {0} |
2364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Складът не може да се променя за Serial No. |
2365 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Средна отстъпка |
2366 | DocType: Pricing Rule | UOM | мерна единица |
2367 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Годишно освобождаване от HRA |
2368 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комунални услуги |
2369 | DocType: POS Profile | Accounting | Счетоводство |
2370 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Размер на разписката за покупка |
2371 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Изход Резюме на интервюто |
2372 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Моля, изберете партиди за договорени покупки |
2373 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Амортизационни Списъци |
2374 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | Създайте фактура за продажби |
2375 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | Недопустим ITC |
2376 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Поддръжката за публично приложение е отхвърлена. Моля, задайте частно приложение, за повече подробности вижте ръководството за потребителя |
2377 | DocType: Task | Dependent Tasks | Зависими задачи |
2378 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | Следните профили могат да бъдат избрани в настройките на GST: |
2379 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | Количество за производство |
2380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | Срок за кандидатстване не може да бъде извън отпуск период на разпределение |
2381 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
2382 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута на транзакция |
2383 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | От {0} | {1} {2} |
2384 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Някои имейли са невалидни |
2385 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Операция - Описание |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана. |
2387 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Количка за пазаруване |
2388 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | Ср Daily Outgoing |
2389 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампания |
2390 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
2391 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | Елементът е отчетен |
2392 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрение Status трябва да бъде "Одобрена" или "Отхвърлени" |
2393 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Контакти и адрес |
2394 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | Определете настаняване и напускане |
2395 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Максимални ползи (сума) |
2396 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | Добавяне на бележки |
2397 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице за контакт |
2398 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очаквана начална дата" не може да бъде след "Очаквана крайна дата" |
2399 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Няма данни за този период |
2400 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Курс Крайна дата |
2401 | DocType: Holiday List | Holidays | Ваканция |
2402 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирано количество |
2403 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Критерии за анализ на водата |
2404 | DocType: Item | Maintain Stock | Поддържане на наличности |
2405 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | Приложими модули |
2406 | DocType: Employee | Prefered Email | Предпочитан Email |
2407 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Допустимост и подробности |
2408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py | Included in Gross Profit | Включена в брутната печалба |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Fixed Asset | Нетна промяна в дълготрайни материални активи |
2410 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Reqd Qty | Необходимият брой |
2411 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge от тип "Край" в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове |
2412 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Макс: {0} |
2413 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py | From Datetime | От дата/час |
2414 | DocType: Shopify Settings | For Company | За компания |
2415 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Запитване за оферта е забранено за достъп от портал, за повече настройки за проверка портал. |
2416 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Профил за проследяване на проследяващия доставчик |
2417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Buying Amount | Сума на покупките |
2418 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Начини на плащане |
2419 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адрес за доставка Име |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Chart of Accounts | Сметкоплан |
2421 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Правила и условия - съдържание |
2422 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | There were errors creating Course Schedule | Имаше грешки при създаването на График на курса |
2423 | DocType: Communication Medium | Timeslots | ТСл.Х |
2424 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Първият разпоредител на разходите в списъка ще бъде зададен като подразбиращ се излишък на разходи. |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | не може да бъде по-голямо от 100 |
2426 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Трябва да сте потребител, различен от администратор със системния мениджър и ролите на мениджъра на продукти, за да се регистрирате в Marketplace. |
2427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Позиция {0} е не-в-наличност позиция |
2428 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | МАТ-PAC-.YYYY.- |
2429 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Нерепаративен |
2430 | DocType: Employee | Owned | Собственост |
2431 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | По-голямо число, по-висок приоритет |
2432 | | Purchase Invoice Trends | Фактурата за покупка Trends |
2433 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html | No products found | Няма намерени продукти |
2434 | DocType: Employee | Better Prospects | По-добри перспективи |
2435 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Без глутен |
2436 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Минимален общ брой изразходвани средства |
2437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ред # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди |
2438 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | Продължителност на изтичането (в дни) |
2439 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | Дата на освобождаване от отговорност |
2440 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | Определяне на цената |
2441 | DocType: Vehicle | License Plate | Регистрационен номер |
2442 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Нов отдел |
2443 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Работил на почивка |
2444 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
2445 | DocType: Support Settings | Allow Resetting Service Level Agreement | Разрешаване на нулиране на споразумението за ниво на обслужване |
2446 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Изберете POS профил |
2447 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранция / AMC Status |
2448 | | Accounts Browser | Браузър на сметки |
2449 | DocType: Procedure Prescription | Referral | Сезиране |
2450 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плащане - Референция |
2451 | DocType: GL Entry | GL Entry | Записване в главна книга |
2452 | DocType: Support Search Source | Response Options | Опции за отговор |
2453 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Прилагайте множество правила за ценообразуване |
2454 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Настройки на служители |
2455 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Зареждане на платежна система |
2456 | | Batch-Wise Balance History | Баланс по партиди |
2457 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Ред # {0}: Не може да зададете Оцени, ако сумата е по-голяма от таксуваната сума за елемент {1}. |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Print settings updated in respective print format | Настройки за печат обновяват в съответния формат печат |
2459 | DocType: Package Code | Package Code | пакет Код |
2460 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Чирак |
2461 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Фирма GSTIN |
2462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Отрицателно количество не е позволено |
2463 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Данъчна подробно маса, извлечен от т майстор като низ и се съхранява в тази област. Използва се за данъци и такси |
2464 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Employee cannot report to himself. | Служител не може да докладва пред самия себе си. |
2465 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html | Rate: | Оценка: |
2466 | DocType: Bank Account | Change this date manually to setup the next synchronization start date | Променете тази дата ръчно, за да настроите следващата начална дата на синхронизацията |
2467 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Макс листата са разрешени |
2468 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите. |
2469 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Баланс на банка |
2470 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2} |
2471 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | Оставете призванието задължително в отпуск |
2472 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профил на работа, необходими квалификации и т.н. |
2473 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Баланс на Сметка |
2474 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Данъчно правило за транзакции. |
2475 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Вид на документа за преименуване. |
2476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Решете грешка и качете отново. |
2477 | DocType: Buying Settings | Over Transfer Allowance (%) | Помощ за прехвърляне (%) |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: изисква се клиент при сметка за вземания{2} |
2479 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Общо данъци и такси (фирмена валута) |
2480 | DocType: Weather | Weather Parameter | Параметър на времето |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Покажи незатворен фискална година L баланси P & |
2482 | DocType: Item | Asset Naming Series | Серия наименуване на активи |
2483 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
2484 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | House rented dates should be atleast 15 days apart | Датите под наем на къщи трябва да са най-малко 15 дни |
2485 | DocType: Clinical Procedure Template | Collection Details | Подробности за колекцията |
2486 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Разрешаване на печат преди заплащане |
2487 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Свързана текстура на почвата |
2488 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Доставка Акаунт |
2489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Сметка {2} е неактивна |
2490 | DocType: GSTR 3B Report | March | Март |
2491 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Bank Transaction Entries | Въведени банкови транзакции |
2492 | DocType: Quality Inspection | Readings | Четения |
2493 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Общо допълнителни разходи |
2494 | DocType: Quality Action | Quality Action | Качествено действие |
2495 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | No of Interactions | Брой взаимодействия |
2496 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Скрап Cost (Company валути) |
2497 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Set Start Time and End Time for \
Support Day {0} at index {1}. | Задайте начален час и крайно време за \ Ден на поддръжка {0} в индекс {1}. |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Sub Assemblies | Възложени Изпълнения |
2499 | DocType: Asset | Asset Name | Наименование на активи |
2500 | DocType: Employee Boarding Activity | Task Weight | Задача Тегло |