2016-12-15 18:33:39 +05:30

554 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим виплати
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Одна позиція введена кілька разів.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть спочатку тип контрагента
9DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
10DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationоцінка
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureОдиниця виміру за замовчуванням
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactУсі контакти торгового партнеру
17DocType: EmployeeLeave ApproversПогоджувачі відпусток
18DocType: Sales PartnerDealerДилер
19DocType: EmployeeRentedОрендовані
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПризупинене виробниче замовлення не може бути скасоване, зніміть призупинку спочатку
23DocType: Vehicle ServiceMileageпробіг
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierВиберіть постачальника за замовчуванням
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прайс-листа {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховуватись в угоді.
28DocType: AddressCountyграфство
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramОбов'язкове поле - Програма
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
36DocType: C-FormCustomerКлієнт
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
39DocType: DepartmentDepartmentВідділ
40DocType: Purchase Order% BilledВиставлено рахунки %
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
43DocType: VehicleNatural GasПриродний газ
44apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
45DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
48DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openПоказати відкритий
50apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Series Updated SuccessfullyСерії оновлені успішно
51apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
52DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
53DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
54Purchase Order Items To Be ReceivedПозиції Замовлення на придбання, які будуть отримані
55DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256New Leave ApplicationНова заява на відпустку
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftБанківський чек
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsПоказати варіанти
62DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialматеріал
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624QuantityКількість
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryКлієнт> Група клієнтів> Територія
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
68DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sПосилання:% s, Код товару:% s і клієнтів:% s
70apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90For the Item {item}, valuation rate not found for warehouse {warehouse}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {item}. Please create an incoming stock transaction, on or before {posting_date} {posting_time}, and then try submiting {current_document}Для позиції {пункт}, швидкість оцінки не знайдено для складу {складу}. Для того, щоб мати можливість робити бухгалтерські записи (витрати резервування), нам потрібно ставку оцінки для елемента {пункту}. Будь ласка, створити входить акцій угоду, або безпосередньо перед {posting_date} {posting_time}, а потім спробуйте {current_document завершення заповнення}
71apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
72apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesвідкриті питання
73DocType: DesignationDesignationПозначення
74DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
75apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
77apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
78apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expenseпослуги Expense
79apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758InvoiceРахунок-фактура
80DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
81apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
83DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
84DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
85apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Ряд # {0}:
87DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна сума Вартістю
88DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
90DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть співробітників система імен в людських ресурсів> HR Налаштування
92apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateБудь ласка, виберіть дати
93DocType: EmployeeHoliday ListСписок вихідних
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantБухгалтер
95DocType: Cost CenterStock UserСкладській користувач
96DocType: CompanyPhone No№ Телефону
97apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Розклад курсів створено:
98apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
99Sales Partners CommissionКомісія партнерів
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
101DocType: Payment RequestPayment RequestЗапит про оплату
102DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
103DocType: EmployeeO+O +
104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8Relatedспоріднений
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
106DocType: BOMOperationsОперації
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameДолучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви
109DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
110apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgКг
111DocType: Student LogLogВвійти
112apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Відкриття на роботу.
113DocType: Item AttributeIncrementПриріст
114apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Виберіть Склад ...
115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
117DocType: EmployeeMarriedОдружений
118apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576Get items fromОтримати елементи з
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
121apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
122DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродукти
124DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
125DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
127DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Відповідальні з продажу
128DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність.
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174Salary Structure MissingВідсутня Структура зарплати
130DocType: LeadPerson NameІм'я особи
131DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПозиція вихідного рахунку
132DocType: AccountCreditКредит
133DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
135apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsСкладські звіти
136DocType: WarehouseWarehouse DetailДетальна інформація по складу
137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
138apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Є основним засобом" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту
140DocType: Vehicle ServiceBrake Oilгальмівні масла
141DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156You are not authorized to add or update entries before {0}У Вас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}
143DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
145DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
146DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
147apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateВихідні {0} не між "Дата з" та "Дата По"
149DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
150DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
151DocType: LeadInterestedЗацікавлений
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningВідкриття
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
154DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
155DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
157DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
159DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
160DocType: Academic TermSchoolsшколи
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанію спочатку
163DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
164apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
165DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66Activity Log:Журнал активності:
167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
171DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetОсновний засіб
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Доступна к-сть: {0}, необхідно {1}
173DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
174DocType: EmployeeMrМістер
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableДублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи
176apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierТип постачальника / Постачальник
177DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableСпоживаний
179DocType: EmployeeB-B-
180DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
181DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaВидати Замовлення матеріалу типу "Виробництво" на основі вищевказаних критеріїв
182DocType: Training Result EmployeeGradeклас
183DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
184DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalaryРічна заробітна плата
186DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryЩодня Резюме Робота
187DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
188apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} заморожений
189apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129Please select Existing Company for creating Chart of AccountsБудь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesВитрати на запаси
191DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
192DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
193DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
194apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
195DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
196DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
198DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказувати продукцію списком
199DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажте шаблон, заповніть відповідні дані і долучіть змінений файл. Усі поєднання дат і співробітників в обраному періоді потраплять у шаблон разом з існуючими записами відвідуваності
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним
201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
202apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
203apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR
204DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
205DocType: Sales InvoiceChange Amountзміна Сума
206DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий документ Норми витрат
207DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryСтворити операцію амортизації
208DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
209DocType: LeadRequest TypeТип запиту
210DocType: Leave ApplicationReasonПричина
211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionВиконання
214apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
215DocType: Serial NoMaintenance StatusСтан Технічного обслуговування
216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
218apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
220DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
221DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
222DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума На малюнку
223apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План візитів для тех. обслуговування.
224DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
225DocType: POS ProfileCustomer GroupsГрупи клієнтів
226DocType: Program Enrollment ToolStudentsстуденти
227apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу
229apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
230DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на ціну з прайсу (%)
231DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть умови та положення
232apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valueауту
233DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення клієнта
234DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
235Purchase Order TrendsДинаміка Замовлень на придбання
236apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkЗапит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням
237apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
238DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
239DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termЗалиште порожнім, якщо ви хочете, щоб витягти всі курси для обраного навчального семестру
240apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}Ціна продажу для елемента {0} нижче, ніж його {1}. Ціна продажу повинна бути принаймні {2}
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockнедостатній запас
242DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
243DocType: Email DigestNew Sales OrdersНові Замовлення клієнтів
244DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
245DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
246DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
248DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
249apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}
250DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серій для даної транзакції
251DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
252DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
253DocType: Course ScheduleInstructor Nameім'я інструктора
254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед проведенням
255apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
256DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
257DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Якщо цей прапорець встановлений, буде включати в себе позабіржові елементи в матеріалі запитів.
258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
259DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПо позиціях вхідного рахунку-фактури
260Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у роботі
261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
262apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
263DocType: LeadAddress & ContactАдреса та контакти
264DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
265apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
266DocType: Sales PartnerPartner websiteВеб-сайт партнера
267apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemДодати елемент
268Contact NameКонтактна особа
269DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює Зарплатний розрахунок згідно згаданих вище критеріїв.
270DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Група клієнтів
271DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками на суму прописом
272DocType: VehicleAdditional Detailsдодаткові подробиці
273apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77No description givenНе введене опис
274apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339Net Pay cannot be less than 0Net Pay не може бути менше, ніж 0
277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний погоджувач може провести цю Заяву на відпустку
278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Relieving Date must be greater than Date of JoiningДата звільнення повинна бути більше, ніж дата влаштування
279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearЛистя на рік
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.
281apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
282DocType: Email DigestProfit & LossПрибуток та збиток
283apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litreлітр
284DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
285DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453Leave BlockedЗалишити Заблоковані
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} has reached its end of life on {1}Товар {0} досяг кінцевої дати роботи з ним {1}
288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesБанківські записи
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111AnnualРічний
290DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemПозиція Інвентаризації
291DocType: Stock EntrySales Invoice NoНомер вихідного рахунку-фактури
292DocType: Material Request ItemMin Order QtyМін. к-сть замовлення
293DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
294DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
296DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всіх періодичних рахунків-фактур. Генерується при проведенні.
297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
298DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальна к-сть замовлень
299DocType: Pricing RuleSupplier TypeТип постачальника
300DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
301Student Batch-Wise AttendanceStudent порційно Відвідуваність
302DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
303DocType: Student AdmissionStudent Admissionприйому студентів
304TerretoryТериторія
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831Material RequestЗамовлення матеріалів
307DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновити Clearance дату
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation already used for another salary componentАбревіатура вже використовується для іншого компонента заробітної плати
309DocType: ItemPurchase DetailsЗакупівля детальніше
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Товар {0} не знайдений у таблиці "поставлена давальницька сировина" у Замовленні на придбання {1}
311DocType: EmployeeRelationСтавлення
312DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
313DocType: Student GuardianMotherмати
314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
315DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
316DocType: SMS SettingsSMS Sender NameІм'я відправника SMS
317DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
318DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
319DocType: LeadSuggestionsПропозиції
320DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}
322DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
323DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
324DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleЗгенерувати розклад
325DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть спочатку тип стягнення
327DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
328apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
329DocType: Vehicle ServiceInspectionогляд
330DocType: Email DigestNew QuotationsНова пропозиція
331DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeЕлектронні листи зарплати ковзання співробітнику на основі кращого електронної пошти, обраного в Employee
332DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПерший погоджувач відпусток у списку буде погоджувачем за замовчуванням
333DocType: Tax RuleShipping CountyОбласть доставки
334apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
335DocType: AssetNext Depreciation DateНаступна дата амортизації
336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
337DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
339apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління деревом Відповідальних з продажу.
340DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clear"Неочищені" чеки та депозити
342DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
343DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordНевірний пароль
345DocType: ItemVariant OfВаріант
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершена к-сть не може бути більше, ніж "к-сть для виробництва"
347DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
348DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
349apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
350DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Прописом (експорт) буде видно, як тільки ви збережете накладну.
351DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
352apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2})
353DocType: LeadIndustryПромисловість
354DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
355DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
356DocType: Journal EntryMulti CurrencyМультивалютна
357DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип рахунку-фактури
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831Delivery NoteНакладна
359apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesНалаштування податків
360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
361apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову.
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в "Податки"
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesРезультати для цього тижня та незакінчена діяльність
364DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
365DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationЗалишкова вартість
367apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsМайбутні Календар подій
368apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearБудь-ласка, виберіть місяць та рік
369DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділені комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
370DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
371DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
372apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
373DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: "Не копіювати"
375apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
377apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
378DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця
379DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolКурс планування Інструмент
380apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Вхідний рахунок-фактура не може бути зроблений щодо існуючого активу {1}
381DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
383apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799Select ItemВибрати пункт
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryПозиція: {0} обробляється попартійно, не може бути інвентаризовано за допомогою \ інвентаризації, використовуйте Рух ТМЦ
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedВхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
386apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}
387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Партія (багато) номенклатурних позицій.
389DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
390DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
391apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
392apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressВаша електронна адреса
393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
394DocType: Purchase Order% Received% Отримано
395apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Встановлення вже завершено !!
397Finished GoodsГотові вироби
398DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
399DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
400DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Технічного обслуговування
401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладній {1}
402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
403DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
404DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameІм'я погоджувача відпустки
405DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsНарахування, відрахування та інші компоненти зарплати
407DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
408apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
409apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
410DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
411DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
412DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
413DocType: Email DigestCredit BalanceЗалишок кредиту
414DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
415DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит пропозиції
416DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
417DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723Purchase ReturnКупівля Повернення
420Purchase RegisterРеєстр закупівель
421DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
422DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
423DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Погоджувач відпусток"
425DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
426DocType: Student LogMedicalМедична
427apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingПричина втрати
428apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadВедучий власник не може бути такою ж, як свинець
429apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountРозподілена сума не може перевищувати неврегульовану
430DocType: AnnouncementReceiverприймач
431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
432apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesНагоди
433DocType: EmployeeSingleОдиночний
434DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
435DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
437DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateСер. ціна прод.
439DocType: AssessmentExaminer Nameім'я Examiner
440apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
441DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість та ціна
442DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
445DocType: Purchase InvoiceSupplier NameНазва постачальника
446apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
447DocType: AccountIs Groupце група
448DocType: Email DigestPending Purchase OrdersЗамовлення на придбання в очікуванні
449DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично встановити серійні номери на основі FIFO
450DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте унікальність номеру вхідного рахунку-фактури
451DocType: Vehicle ServiceOil Changeзаміни масла
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitНекомерційне
454DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
455DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
456DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
457DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде як частина цього e-mail. Кожна операція має окремий вступний текст.
458DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
459apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
460DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
461DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
463DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
464DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер вихідних.
466DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно на дату
467DocType: Delivery NoteBilling AddressАдреса для рахунків
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
469DocType: BOMCostingКалькуляція
470DocType: Tax RuleBilling Countyплатіжний County
471DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку
472DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
473apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
474DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
475DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodВиберіть Період нарахування заробітної плати
476DocType: Purchase InvoiceUnpaidНеоплачений
477apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleЗарезервовано для продажу
478DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
479DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
482DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
484apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Відвідуваність запис.
485DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Компонент зарплати для відомостей основаних на тебелях
486DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
487DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
488DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
489DocType: Journal EntryAccounts PayableКредиторська заборгованість
490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВибрані Норми не для тієї ж позиції
491DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
492DocType: Training EventWorkshopсемінар
493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerАдміністративний співробітник
497apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична к-сть {0} / Очікувана к-сть {1}
498DocType: Timesheet DetailHrsгодин
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
500DocType: Stock Entry DetailDifference AccountРахунок різниці
501apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для якого буде створено Замовлення матеріалів
503DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
504apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
506DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
507DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buyкупити
509Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
510DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім'я
511DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
512DocType: Purchase Invoice ItemItemНоменклатура
513apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669Serial no item cannot be a fractionСерійний номер не може бути дробовим
514DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
515DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
516apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingУправління субпідрядом
517DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
518DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії
519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
520apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
521DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
522DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, поле "Заокруглений підсумок' не буде відображатися у жодній операції
523DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
524DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
526DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
527DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити операції компанії
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов'язковим для операції банку
529DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки та збори
530DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoНомер рахунку постачальника
531DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Закриття (Cr)
534apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemперемістити елемент
535DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
536DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemНоменклатура відмітки про встановлення
537DocType: Production Plan ItemPending QtyК-сть в очікуванні
538DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
540apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingВстановіть розміри чеку для друку
541DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetТабель зарплатного розрахунку
542apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptСклад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників
543DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
544DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
545DocType: Pricing RuleSales PartnerТорговий партнер
546DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredПотрібна прихідна накладна
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredСобівартість обов'язкова при введенні залишків
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableНе знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу
550apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesнакопичені значення
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
554DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
555Lead IdLead Id
556DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
557DocType: Training EventCourseкурс
558DocType: TimesheetPayslipлистка
559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateДата початку фінансового року не може бути більше дати закінчення
560DocType: IssueResolutionДозвіл
561DocType: C-FormIVIV
562apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Поставляється: {0}
563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountОплачується аккаунт
564DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
565DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusСтан біллінгу і доставки
566DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
567apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
568DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759Sales ReturnПродажі Повернутися
570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodПримітка: Сумарна кількість виділених листя {0} не повинно бути менше, ніж вже затверджених листя {1} на період
571DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
572DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
573apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
574DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
575apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
576DocType: QuotationQuotation ToПропозиція для
577DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Відкриття (Cr)
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
580apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeРозподілена сума не може бути негативною
581DocType: Purchase Order ItemBilled AmtСума виставлених рахунків
582DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeНавчання Результат Співробітник
583DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Уявний склад, на якому зроблено Рух ТМЦ.
584DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetTimesheet вихідних рахунків-фактур
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107Reference No & Reference Date is required for {0}Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0}
586DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryВиберіть Обліковий запис Оплата зробити Банк Стажер
587apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseДодати в бази знань
588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingПропозиція Написання
589DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionВідрахування з Оплати
590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника
591DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо позначено, сировина для субпідряджених позицій буде включена у "Замовлення матеріалів"
592apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Mastersмайстри
593apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення дат банківських операцій
594apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
595DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyКомпанія фінансовий року
596DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
597DocType: Training EventConferenceконференція
598DocType: TimesheetBilledВиставлено рахунки
599DocType: BatchBatch DescriptionОпис партії
600apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691Payment Gateway Account not created, please create one manually.Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка.
601DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
602DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПодатки та збори з продажу
603DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709View Offline RecordsOffline Перегляд записів
605DocType: StudentSibling Detailsподробиці Споріднені
606DocType: Vehicle ServiceVehicle Serviceобслуговування автомобіля
607DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
609DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedКредит видається довідка
610DocType: Project TaskWeightвага
611DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsДеталі Рахунку / Проводки
612apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не в межах фінансового року {2}
613DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування модуля закупівель
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть прихідну накладну спершу
616DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByНазивання постачальника за
617DocType: Activity TypeDefault Costing RateСобівартість за замовчуванням
618DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д.
620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
621apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Ні адреси за замовчуванням шаблону, не знайдено. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і Брендинг> Адреса шаблону.
622DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerМенеджер
624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0}
625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
626DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
627apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
628DocType: Sales PersonSales Person TargetsЦілі відповідального з продажу
629DocType: Installation NoteIN-IN-
630apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
631DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
632DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
633DocType: Student Batch NameBatch Nameпакетна Ім'я
634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Timesheet created:Timesheet створено:
635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollзараховувати
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275Journal Entry SubmittedЗапис в журналі Представлено
638DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
639DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountСума зносу
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
641DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
642DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
643DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Базовий годину Rate (Компанія Валюта)
644apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
645DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
646DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
647DocType: Sales InvoicePacking ListКомплектація
648apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення на придбання, видані постачальникам.
649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
650DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
651apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
653DocType: CompanyRound Off Cost CenterЦентр витрат заокруглення
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВізит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
655DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Відкриття (д-р)
657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Posting timestamp повинна бути більша {0}
658DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesПодатки та збори з кінцевої вартості
659DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
660DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishобробка
662DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Baseбаза
664DocType: TimesheetTotal Billed HoursВсього Оплачувані Годинник
665DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
666DocType: Journal EntryBill NoBill №
667DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalПрибуток / збитки по утилізації активів
668DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
669DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
670DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Базова ціна (у валюті компанії)
671DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
672DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
673DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
675DocType: InterestInterestінтерес
676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPre Sales
677DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
678DocType: AccountAccountsБухгалтерські рахунки
679DocType: VehicleOdometer Value (Last)Одометр Value (Last)
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingМаркетинг
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdОплату вже створено
682DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
683apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов'язаний з п {2}
684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipПопередній перегляд Зарплатного розрахунку
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
686DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрати, що включаються в оцінку
687DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
688DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
689apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupБудь ласка, виберіть групу Student
690Absent Student ReportВідсутня Student Report
691DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
692DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623Item has variants.Номенклатурна позиція має варіанти.
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundПункт {0} знайдений
695DocType: BinStock ValueЗначення запасів
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
697apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeТип Дерева
698DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
699DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
700DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
701DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Ставка комісії (%)
702DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
704DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
705apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія та Рахунки
706apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
707apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ полі Значення
708DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
709ReservedЗарезервований
710DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
711DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде створений наступний рахунок-фактура. Генерується після проведення.
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} не відноситься до інвентаря
714DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountОбліковка за замовчуванням
715DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
716apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead повинен бути встановлений, якщо Нагода зроблена з Lead
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть щотижневий вихідний день
718DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
719Sales Person Target Variance Item Group-WiseРозбіжності цілей Відповідальних з продажу (по групах товарів)
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
721DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoНомер оригінала замовлення клієнта
722DocType: BudgetBudget Againstбюджет проти
723DocType: EmployeeCell NumberНомер мобільного
724apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedАвтоматичне Замовлення матеріалів згенероване
725apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки'
727apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
729DocType: OpportunityOpportunity FromНагода від
730apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
731DocType: Item GroupWebsite SpecificationsХарактеристики веб-сайту
732apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108There is an error in your Address Template {0}Існує помилка в адресному шаблоні {0}
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
734DocType: Warranty ClaimCI-CI-
735apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
736DocType: EmployeeA+A +
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими
739DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Потрібний номер прихідної накладної для позиції {0}
741DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
742apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Кампанії з продажу.
743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetзробити розкладів
744DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
745DocType: EmployeeBank A/C No.Номер банк. рахунку
746DocType: BudgetProjectПроект
747DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
748DocType: AddressPersonalОсобистий
749DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeТип Авансового звіту
750DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Зіпсовані активи згідно проводки{0}
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати утримання офісу
754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
755DocType: AccountLiabilityВідповідальність
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
757DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountРахунок собівартості проданих товарів за замовчуванням
758apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedПрайс-лист не вибраний
759DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
760DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити e-mail
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірне долучення {0}
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731No PermissionНемає доступу
763DocType: CompanyDefault Bank AccountБанківський рахунок за замовчуванням
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
765apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновити Інвентар" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}
766DocType: VehicleAcquisition Dateпридбання Дата
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosПп
768DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
769DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailДеталі банківської виписки
770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
772DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
773DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо підряджено постачальникові
774DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
775apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Завантажити складські залишки з CSV.
776DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерева
777DocType: Training EventEvent Statusстан події
778Support AnalyticsАналітика підтримки
779DocType: ItemWebsite WarehouseСклад веб-сайту
780DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: МВЗ {2} не належить Компанії {3}
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище '{доктайпів}' таблиця
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} вже завершено або скасований
785DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який авто-рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
786DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationНакопичений знос на момент відкриття
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
788DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
789apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsС-Form записи
790apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierПокупець та Постачальник
791DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorСтудент Пакетне Інструктор
792DocType: Email DigestEmail Digest SettingsНалаштування відправлення дайджестів
793apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Запити клієнтів про підтримку
794DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
795DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
796DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
798apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
799DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
800DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в роках
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseЦільова Склад
802DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeЛівий відступ
803DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити перевищення доставки або накладної до цього відсотка
804DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
805apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
806DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsВсі Групи товарів
808DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
810apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
811DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
812apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
813DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
814apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentЗамовлення на придбання у Оплату
815apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyПрогнозована к-сть
816DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesВже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
818apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкривається"
819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoВідкрити To Do
820DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
821DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
822DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeАтрибут варіантів
823Purchase Receipt TrendsТренд прихідних накладних
824DocType: Process PayrollBimonthlyдва рази на місяць
825DocType: Vehicle ServiceBrake PadГальмівна колодка
826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentДослідження і розвиток
827Amount to BillСума до оплати
828DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
829DocType: TimesheetTotal Billed AmountЗагальна сума Оголошений
830DocType: Item ReorderRe-Order QtyКількість Дозамовлення
831DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
832DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
833DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
834DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
835DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення "Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
838apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Документ оплати {0} прив'язаний до замовлення {1}, перевірте, чи не потрібно підтягнути це як передоплату у цьому рахунку-фактурі.
839DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
840apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
841apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePOS
842DocType: Vehicle LogOdometer Readingпоказання одометра
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
844DocType: AccountBalance must beСальдо повинно бути
845DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
846DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageПовідомлення при відхиленні Авансового звіту
847Available QtyДоступна к-сть
848DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
849DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилена к-сть
850DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
851DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
852DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
854DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити вихідні в загальну кількість робочих днів
855DocType: Job ApplicantHoldТримати
856DocType: EmployeeDate of JoiningДата влаштування
857DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
858DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряджено
859DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
860DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743Purchase ReceiptПрихідна накладна
862Received Items To Be BilledОтримані позиції, на які не виставлені рахунки
863DocType: EmployeeMsМісс
864apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Майстер курсів валют.
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
867DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
868apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryТоргові партнери та території
869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BOM {0} must be activeДокумент Норми витрат {0} повинен бути активним
870DocType: Journal EntryDepreciation EntryОперація амортизації
871apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
872apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
873DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
875DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyНеобхідна к-сть
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
877DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагалом
878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
879DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueЗначення сальдо
881apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
882apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
883DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
884apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
885DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
886DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existПрацівник {0} не є активним або не існує
888DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618Item Variants {0} updatedВаріанти позиції {0} оновлено
891DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
893DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceПередоплата по вхідному рахунку
894DocType: AddressShopМагазин
895DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
897apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
898DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
899DocType: LeadLEAD-LEAD-
900DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса є
901DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для якої кількості готових виробів?
902apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandБренд
903DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
904DocType: ItemIs Purchase ItemПокупний товар
905DocType: AssetPurchase InvoiceВхідний рахунок-фактура
906DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
907apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704New Sales InvoiceНовий вихідний рахунок
908DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
909apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
910DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
911apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722Sync Offline InvoicesСинхронізація Offline рахунків-фактур
912DocType: Payment RequestPaidОплачений
913DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
914DocType: Salary SlipTotal in wordsРазом прописом
915DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
916DocType: GuardianGuardian Nameім'я опікуна
917DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
918apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "комплекту" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці "комплектації". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого "комплекту", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю "комлектації".
921DocType: Job OpeningPublish on websiteОпублікувати на веб-сайті
922apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
924DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemПозиція замовлення на придбання
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
926DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolStudent Учасники Інструмент
927DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsНалаштування дати
928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceРозбіжність
929Company NameНазва компанії
930DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
931apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
932DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
934DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Виберіть account head банку, в якому був розміщений чек.
935DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати ціну в операціях
936DocType: Pricing RuleMax QtyМакс. к-сть
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси
939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
940DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.За замовчуванням банк / Готівковий рахунок буде автоматично оновлюватися в Зарплатний Запис в журналі, коли обраний цей режим.
941apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againІнтервали для коду Grade {0} перетинається з інтервалами класу для інших класів. Будь ласка, перевірте інтервали {0} і {1} і спробуйте ще раз
942DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Вартість сировини (Компанія Валюта)
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
944apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Meterметр
945DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
946DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesРухи ТМЦ
948DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
950apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
951DocType: Timesheet DetailBillBill
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateВведена дата наступної амортизації - у минулому
953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteБілий
954DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Lead (відкрито)
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: К-сть недоступна для {4} на складі {1} на час проведення ({2} {3})
956DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidВзяти видані аванси
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718Make Зробити
958DocType: Student AdmissionAdmission Start DateПрийом Початкова дата
959DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
960apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
961apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
962apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
963DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
964apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyК-сть на початок роботи
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для зміни висоти
966DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameStudent Пакетне Ім'я
967DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я списку вихідних
968apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseРозклад курсу
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsОпціони
970DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimАвансовий звіт
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Кількість для {0}
973DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗаява на відпустку
974apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolІнструмент призначення відпусток
975DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
976DocType: WorkstationNet Hour RateЧиста тарифна ставка
977DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПрихідна накладна зі всіма витратами
978DocType: CompanyDefault TermsУмови за замовчуванням
979DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
980DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
982DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
984DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати Замовлення клієнта
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
986apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentБудь ласка, виберіть Student
987apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountЗнижка
988DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість амортизацій
989DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
990DocType: ProjectInternalВнутрішній
991DocType: TaskUrgentТерміновий
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
993apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейти до стільниці і почати користування ERPNext
994DocType: ItemManufacturerВиробник
995DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemПозиція прихідної накладної
996DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
997DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentОплата по вихідному рахунку
998DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountПродаж Сума
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи - погоджувач витрат для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
1001DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
1002DocType: IssueIssueПроблема
1003DocType: AssetScrappedзнищений
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає Компанії
1005apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для варіантного товара. наприклад, розмір, колір і т.д.
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsповертає
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseСклад "В роботі"
1008apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
1009apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
1010DocType: BOM OperationOperationОперація
1011DocType: LeadOrganization NameНазва організації
1012DocType: Tax RuleShipping StateШтат доставки
1013Projected Quantity as SourceЗапланована кількість як джерело
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозиція повинна додаватися за допомогою кнопки "Отримати позиції з прихідної накладної"
1015DocType: EmployeeA-A-
1016DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsВключити позабіржові пункти
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesВитрати на збут
1018apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
1019DocType: GL EntryAgainstПроти
1020DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЦентр витрат продажу за замовчуванням
1021DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Замовлення клієнта {0} {1}
1023DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
1024apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesСтворення Руху ТМЦ
1025DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
1026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Результати
1027DocType: ItemDefault SupplierПостачальник за замовчуванням
1028DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
1029DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionУмова правил доставки
1030DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати щотижневі вихідні
1031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
1032DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154Drдоктор
1034apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Пропозиції отримані від постачальників
1035apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
1036apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
1037DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш Відповідальний з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
1038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
1039apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsПоказати всі товари
1040DocType: CompanyDefault CurrencyВалюта за замовчуванням
1041DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
1042DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
1044DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
1045DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
1046DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
1047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid Attributeнеправильний атрибут
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути проведений
1050apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
1051DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}
1053DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1054DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceРахунок-фактура на корегуючу оплату
1055apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1056DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1057DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
1058DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleПравило доставки для кошику
1059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1060apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '
1061Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари, на які не виставлені рахунки
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1063DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні значення за замовчуванням
1064apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1065DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1066DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1067apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start Yearрік початку
1068DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodПочаткова дата поточного періоду виставлення рахунків
1069DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1071Trial Balance for PartyОборотно-сальдова відомість для контрагента
1072DocType: LeadConsultantКонсультант
1073DocType: Salary SlipEarningsДоходи
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1075apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceБухгалтерський баланс на початок
1076DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПередоплата по вихідному рахунку
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503Nothing to requestНічого не просити
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Ще один рекорд Бюджет '{0}' вже існує проти {1} {2} 'для фінансового року {3}
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата фактичного завершення"
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementУправління
1081DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsНалаштування платника
1082DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до коду варіанта. Наприклад, якщо ваша абревіатура «SM», і код товару "Футболки", тоді код варіанта буде "Футболки-СМ"
1083DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Сума "на руки" (прописом) буде видно, як тільки ви збережете Зарплатний розрахунок.
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueСиній
1085DocType: Purchase InvoiceIs ReturnПовернення
1086DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1087apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDБудь ласка, встановіть Email ID
1088DocType: ItemUOMsUOMs
1089apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профіль {0} вже створено для користувача: {1} та компанія {2}
1092DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1093DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
1094DocType: Grading StructureGrading System NameНазва системи класифікації
1095apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.База даних постачальника
1096DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1097DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати або у POS-профілі.
1100DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш відповідальний з продажу отримає нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1102DocType: LeadLeadLead
1103DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1104DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1105DocType: AccountWarehouseСклад
1106apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdРух ТМЦ {0} створено
1107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
1108Purchase Order Items To Be BilledПозиції Замовлення на придбання, на які не виставлені рахунки
1109DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1110DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemПозиція вхідного рахунку
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСкладська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
1112apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1113DocType: HolidayHolidayВихідний
1114DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1116DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1117DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1118DocType: Purchase OrderGroup same itemsГрупа ж пункти
1119DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Заокруглений підсумок
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
1121apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1122Trial BalanceОборотно-сальдова відомість
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не знайдений
1124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Setting up EmployeesНалаштування працівників
1125DocType: Sales OrderSO-SO-
1126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1127DocType: EmployeeO-О
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchДослідження
1129DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1131DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemНоменклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
1133DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerПодивитися Леджер
1135apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupІснує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу
1137apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Student Mobile No.
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472Rest Of The WorldРешта світу
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchПозиція {0} не може мати партій
1140Budget Variance ReportЗвіт по розбіжностях бюджету
1141DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов'язковим.
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1144DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerОблік книга
1146DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1148DocType: Vehicle LogService Detailдеталь обслуговування
1149DocType: BOMItem DescriptionОпис товару
1150DocType: Student SiblingStudent Siblingстудент Sibling
1151DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1152DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsПоставлені номенклатурні позиції
1153DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1154DocType: Production OrderQty To ManufactureК-сть для виробництва
1155DocType: Email DigestNew Incomeнові надходження
1156DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ціну протягом циклу закупівлі
1157DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemПозиція Нагоди
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1159Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Balance for Account {0} must always be {1}Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Собівартість обов'язкова для рядка {0}
1162DocType: AddressAddress TypeТип адреси
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceПриклад: Майстри в області комп'ютерних наук
1164DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseВідхилено Склад
1165DocType: GL EntryAgainst VoucherЗгідно документу
1166DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЦентр витрат закупівлі за замовчуванням
1167apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to для
1169DocType: ItemLead Time in daysЧас на поставку в днях
1170Accounts Payable SummaryЗведена кредиторська заборгованість
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235Payment of salary from {0} to {1}Виплата заробітної плати від {0} до {1}
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
1173DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачені рахунки-фактури
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validЗамовлення клієнта {0} не є допустимим
1175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallНевеликий
1178DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1180DocType: Project% Completed% Завершено
1181Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1182apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenЗелений
1185DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1186DocType: Training EventTraining Eventнавчальний захід
1187DocType: ItemAuto re-orderАвто-дозамовлення
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1189DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractКонтракт
1191DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713Sync Master DataДані майстра синхронізації
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1198DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLЗображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
1200DocType: Student ApplicantAPAP
1201DocType: Purchase Invoice ItemBOMНорми
1202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1203DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1204DocType: VehicleFuel UOMпаливо UOM
1205DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoКонтактні дані складу
1206DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1207DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Не знайдено електронної пошти співробітника, тому e-mail не відправлено
1209DocType: AddressCity/TownМісто
1210DocType: AddressIs Your Company AddressЄ адресою Вашої компанії
1211DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1212DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1213DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПодаткова ставка
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyСума всіх ваг завдання повинна бути 1. Будь ласка, поміняйте ваги всіх завдань проекту, відповідно,
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedНакладна {0} не проведена
1217apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиція {0} має бути субпідрядною
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цінове правило базується на полі "Застосовується до", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд.
1220DocType: Hub SettingsSeller WebsiteВеб-сайт продавця
1221DocType: ItemITEM-item-
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1224DocType: Appraisal GoalGoalМета
1225apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthСтудентська партія Міцність
1226DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731For SupplierДля Постачальника
1228DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
1229DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (валюта компанії)
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1231apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1234DocType: Authorization RuleTransactionОперація
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1237DocType: ItemWebsite Item GroupsГрупи об’єктів веб-сайту
1238DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1239apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більше ніж один раз
1240DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryПроводка
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} виготовляються товари
1242DocType: WorkstationWorkstation NameНазва робочої станції
1243DocType: Grade IntervalGrade Codeкод Оцінка
1244DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Item Group
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498BOM {0} does not belong to Item {1}Норми {0} не належать до позиції {1}
1247DocType: Sales PartnerTarget DistributionРозподіл цілей
1248DocType: Salary SlipBank Account No.№ банківського рахунку
1249DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1250DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1251DocType: Sales PartnerAgentАгент
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1253DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationРозрахунок податків та зборів
1254DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1255DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareАпаратний
1257DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1258DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeaveПривілейований Залишити
1261DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДата рахунку постачальника
1262apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1263DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1264DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1265DocType: Salary ComponentEarningДохід
1266DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyВалюта рахунку контрагента
1267BOM BrowserПереглядач норм витрат
1268DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherЗа проводкою {0} вже є прив'язані інші документи
1271apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1272apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316FoodЇжа
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1274DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsКількість відвідувань
1275apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceМарк Attendence
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
1278DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1279Delivered Items To Be BilledПоставлені товари, на які не виставлені рахунки
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1281DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1282DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1283DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1284DocType: Purchase Invoice ItemAccountingБухгалтерський облік
1285DocType: EmployeeEMP/EMP /
1286DocType: AssetDepreciation SchedulesРозклади амортизації
1287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток
1288DocType: Activity CostProjectsПроекти
1289DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта операції
1290apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1291DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1292DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.
1294DocType: QuotationShopping CartМагазинний кошик
1295apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1296DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1297DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1299DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1300apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1301DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1302DocType: Holiday ListHolidaysВихідні
1303DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1304DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountСума податку
1305DocType: ItemMaintain StockВідстежувати наявність
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Рухи ТМЦ вже створено для виробничого замовлення
1307DocType: EmployeePrefered EmailБажаний E-mail
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1309DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1310apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Макс: {0}
1312apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeЗ DateTime
1313DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1314apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з'єднань.
1315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountСума купівлі
1317DocType: Sales InvoiceShipping Address NameІм'я адреси доставки
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1319DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentЗміст положень та умов
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is not a stock ItemНоменклатурна позиція {0} не є інвентарною
1322DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1323DocType: EmployeeOwnedБувший
1324DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1325DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1326Purchase Invoice TrendsТренди вхідних рахунків
1327DocType: EmployeeBetter ProspectsКращі перспективи
1328DocType: VehicleLicense PlateНомерний знак
1329DocType: AppraisalGoalsМети
1330DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / Статус річного обслуговування
1331Accounts BrowserПереглядач рахунків
1332DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceНомер документу Оплата
1333DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1334DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1335Batch-Wise Balance HistoryПопартійна історія залишків
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлено у відповідності до формату друку
1337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeУчень
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1339DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1341DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1342DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1344DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1345DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1346apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Податкове правило для операцій
1347DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1348apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemМи купуємо цей товар
1349DocType: AddressBillingБіллінг
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Клієнт зобов'язаний щодо дебіторів рахунки {2}
1351DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Податки та збори разом (Валюта компанії)
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesПоказати P & L сальдо Unclosed фінансовий рік
1353DocType: Shipping RuleShipping AccountРахунок доставки
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Рахунок {2} неактивний
1355DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1356DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1357DocType: Course ScheduleSHSH
1358DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Скрапу Вартість (Компанія Валюта)
1359apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub Assembliesпідвузли
1360DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1361DocType: ProjectTask Weightзавдання Вага
1362DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1363DocType: Asset MovementStock ManagerТоварознавець
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745Packing SlipПакувальний лист
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1367apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsВстановіть налаштування шлюзу SMS
1368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Жодної адреси ще не додано
1370DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобочі години робочої станції
1371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystАналітик
1372DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1373DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1374DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1375DocType: OpportunityWith ItemsЗ номенклатурними позиціями
1376apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyу к-сті
1377DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedАвансовий звіт відхилено
1378DocType: Item AttributeItem AttributeАтрибути номенклатури
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentУряд
1380apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля
1381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім'я інститут
1382apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsВаріанти номенклатурної позиції
1383DocType: CompanyServicesПослуги
1384DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeВідправити Зарплатний розрахунок працівнику e-mail-ом
1385DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатьківський центр витрат
1386DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1387apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1388DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов'язковим для фіксованого елемента активів
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1391apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1392DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLстуденти HTML
1393apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateДата початку фінансового року
1394DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1395DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsвідкриті проекти
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingРух грошових коштів від інвестицій
1399DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські збори
1401DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageГасло компанії для головної сторінки веб-сайту
1402DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1403apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1404DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1406apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Ціна закупівлі позиції: {0} не знайдена, що є необхідним для введення витратної проводки. Будь ласка, вкажіть ціну товару згідно цін прайс-листа закупівель.
1407DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1408DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1409DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoНомер деталі у нормах
1410DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1412DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitВізит для тех. обслуговування
1413DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступна к-сть партії на складі
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1415DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpДовідка по кінцевій вартості
1416DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1417DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Заблокувати вихідні на важливі дати
1418Accounts Receivable SummaryЗведена дебіторська заборгованість
1419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1420DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1421apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountВнесок Сума
1422DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1423DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є у Вас на складах.
1424DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Прописом буде видно, як тільки ви збережете накладну.
1425DocType: Expense ClaimEXPEXP
1426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Майстер бренду.
1427apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з'являється в рядку {2} і {3}
1428DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1429DocType: Sales Invoice ItemBrand NameНазва бренду
1430DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777Default warehouse is required for selected itemЗа замовчуванням склад потрібно для обраного елемента
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxКоробка
1433apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1434DocType: BudgetMonthly DistributionМісячний розподіл
1435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1436DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1437DocType: Sales PartnerSales Partner TargetЦілі торгового партнеру
1438DocType: Pricing RulePricing RuleЦінове правило
1439DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1440apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderЗамовлення матеріалів у Замовлення на придбання
1441DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1442apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1443DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1445Bank Reconciliation StatementБанківска виписка
1446DocType: AddressLead NameНазва Lead-а
1447POSPOS-
1448DocType: C-FormIIIIII
1449apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceЗалишок на початок роботи
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не дозволяється переміщення більш {0}, ніж {1} за Замовленням на придбання {2}
1452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1454DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1456DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде "Група об’єктів" за замовчуванням
1457DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2}
1460DocType: CompanyDefault Holiday ListСписок вихідних за замовчуванням
1461apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesЗобов'язання по запасах
1463DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseСклад постачальника
1464DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1465Material Requests for which Supplier Quotations are not createdЗамовлення матеріалів, для яких не створено Пропозицій постачальника
1466DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для жодних обмежень
1467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву.
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1469apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsІнші звіти
1470DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Leave of type {0} cannot be longer than {1}Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1}
1473DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте планувати операції X днів вперед.
1474DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп нагадування про дні народження
1475DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989Search ItemПошук товару
1477apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1480apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570Already completedВже завершено
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Запит про оплату {0} вже існує
1482apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закритий
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1486DocType: Quotation ItemQuotation ItemПозиція у пропозиції
1487DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
1490apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.головний Тип постачальника
1491DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberНомер деталі постачальника
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1493DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1495DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1496DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedПрихідна накладна {0} не проведена
1498DocType: CompanyDefault Payable AccountРахунок оплат за замовчуванням
1499apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.
1500apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Оплачено
1501apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyЗарезервована к-сть
1502DocType: Party AccountParty AccountРахунок контрагента
1503apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesКадри
1504DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1505apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10Rejectвідхиляти
1506DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1507DocType: BOM ItemBOM ItemПозиція Норм витрат
1508DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
1510DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1511DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1512apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsЦе засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації
1513apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectзбирати
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1}
1515DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229Asset Movement record {0} createdРух активів {0} створено
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
1518DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1519Customer Credit BalanceКредитний Баланс клієнтів
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingціноутворення
1524DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1525apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1527DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementзакупівель
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1530apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimПретензія по гарантії
1531Lead DetailsДеталі Lead-а
1532DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1533DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodКінцева дата періоду виставлення рахунків
1534DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294Please set Payroll Frequency firstБудь ласка, встановіть частоту нарахування заробітної плати в першу чергу
1536DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceUnlink Оплата про анулювання рахунку-фактури
1537DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1538apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Поточне значення одометра увійшли має бути більше, ніж початковий одометр автомобіля {0}
1539DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryКраїна правил доставки
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceЗалишити і відвідуваність
1541DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково завершено
1542DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити вихідні у відпустках як відпустку
1543DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1544apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1545DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамінити певну НВ у всіх інших НВ, де вона використовується. Це замінить старе посиланняна НВ, оновить вартості і заново створить "елемент розбірки" таблицю як для нової НВ
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Разом'
1547DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1548DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Сума авансу по {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1550apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1551DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1552DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1553DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1554DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1555DocType: Selling SettingsSelling SettingsНалаштування продаж
1556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом
1558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14Fulfillmentзвершення
1559apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartДивіться в кошик
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1561Item Shortage ReportПовідомлення про нестачу номенклатурних позицій
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть "Одиницю виміру ваги" теж
1563DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryЗамовлення матеріалів, що зробило цей Рух ТМЦ
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступна дата амортизації є обов'язковою для нового активу
1565apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1566DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1567Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1568apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryStudent Пакетний або Студентська група є обов'язковим
1569DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementРобити бух. проводку для кожного руху запасів
1570DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Потрібно вказати склад у рядку № {0}
1572apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення фінансового року
1573DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1574DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1575DocType: AddressPostalПоштовий
1576DocType: VehicleDoorsдвері
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Встановлення ERPNext завершено!
1578DocType: ItemWeightageWeightage
1579DocType: Packing SlipPS-PS-
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: МВЗ потрібно для «Звіт про фінансові результати» рахунки {2}. Налаштуйте МВЗ за замовчуванням для Компанії.
1581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1582apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1583DocType: TerritoryParent TerritoryБатьківський елемент території
1584DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1585DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1586DocType: HomepageProductsПродукція
1587DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1588DocType: EmployeeAB+AB +
1589DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обрана в замовленнях і т.д.
1590DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}
1593DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1594DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressE-mail адреса для повідомлень
1595Item-wise Sales RegisterПопозиційний реєстр продаж
1596DocType: AssetGross Purchase AmountВалова сума покупки
1597DocType: AssetDepreciation MethodМетод нарахування зносу
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682OfflineOffline
1599DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1601DocType: Program CourseRequiredвимагається
1602DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1603DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestЗамовлення матеріалів за планом виробництва
1604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає жодних створених Виробничих замовлень
1605DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1607DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПартія №
1608apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дату {2}
1609DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
1610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174MainГоловна
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantВаріант
1612DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії ваших операцій
1613DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateНорми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону
1615DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1616apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryПоле "З" у Нагоді є обов'язковим
1617DocType: Email DigestAnnual Expensesрічні витрати
1618DocType: ItemVariantsВаріанти
1619apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876Make Purchase OrderЗробіть Замовлення на придбання
1620DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1622DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountРозподілена сума
1623DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1624DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1625DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationІнвентаризація
1626DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitСклад "в роботі" необхідний щоб провести
1628apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1629DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1630DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутна інформація та інша загальна інформація про вашого постачальника
1631apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94AddressesАдреси
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryЗа проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису
1633apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1635DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1636DocType: Grading StructureGrading Intervalsінтервали Оцінювання
1637DocType: Grade IntervalTo ScoreЗабити
1638apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1639DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1640DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДля доставки та виставлення рахунків
1641DocType: Student BatchInstructorsінструктори
1642DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495BOM {0} must be submittedНорми витрат {0} потрібно провести
1644DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1645apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718PaymentОплата
1647DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
1649DocType: EmployeeSalutationПривітання
1650DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура курсу
1651DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationСтудент Залишити заявку
1652DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Комплектувати у момент продажу.
1656DocType: Quotation ItemActual QtyФактична к-сть
1657DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1658DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1659apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1660DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратора
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.
1662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateАсоціювати
1663DocType: Asset MovementAsset MovementРух активів
1664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1665DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1666DocType: VehicleWheelsколеса
1667DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1668DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsЗамовлення матеріалів
1669DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1670DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1671DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailTimesheet Деталь
1672DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана к-сть
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1674DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryСтворити Оплату
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1677Sales Invoice TrendsТренди вихідних рахунків
1678DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення "На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка"
1681DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1682DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1683DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1684apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1685DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть "прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1687DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати позиції з прихідної накладної
1688DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів у Прайс-листі {1}
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"Продаж" повинно бути позначене, якщо "Застосовне для" обране як {0}
1691DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateДата Замовлення матеріалів
1692DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПозиція у пропозіції постачальника
1693DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення журналів по Виробничих замовленнях. Операції, не повинні відслідковуватись по виробничих замовленнях
1694DocType: StudentStudent Mobile NumberСтудент Мобільний телефон
1695DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1696apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167You have already selected items from {0} {1}Ви вже вибрали елементи з {0} {1}
1697DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1698DocType: Sales PersonParent Sales PersonБатьківський Відповідальний з продажу
1699apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, вкажіть валюту за замовчуванням у Майстрі Компанії та Глобальних налаштуваннях
1700DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПеріодичний рахунок
1701apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsУправління проектами
1702DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1703DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1704DocType: Vehicle LogFuel Priceпаливо Ціна
1705DocType: BudgetBudgetБюджет
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основний засіб повинен бути нескладським .
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1708apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1709DocType: Student AdmissionApplication Form RouteЗаявка на маршрут
1710apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1711apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5наприклад, 5
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payЗалиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
1714DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."Прописом" буде видно, коли ви збережете рахунок-фактуру.
1715DocType: ItemIs Sales ItemПродаєм цей товар
1716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeДерево Групи Об’єктів
1717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1718DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeЧас Технічного обслуговування
1719Amount to DeliverСума Поставте
1720apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceПродукт або послуга
1721apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
1722DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1723apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році
1724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1725DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1726Serial No StatusСтатус Серійниого номеру
1727DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingвидатний
1728Daily Timesheet SummaryЩодня Timesheet Резюме
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1730apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsБазується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
1732DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1734DocType: EmployeeSalary InformationІнформація по зарплаті
1735DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateДата "До" не може бути менша за дату створення
1737DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupГрупа об’єктів веб-сайту
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesМита і податки
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1741DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті
1742DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставлена к-сть
1743DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemПозиція Замовлення матеріалів
1744apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення
1746DocType: AssetSoldпроданий
1747Item-wise Purchase HistoryПопозиційна історія закупівель
1748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedЧервоний
1749apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад" щоб отримати серійний номер позиції {0}
1750DocType: AccountFrozenЗаморожені
1751Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1752DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1753DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1754DocType: Installation NoteInstallation TimeЧасу встановлення
1755DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsБухгалтеський облік. Детальніше
1756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1759DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1761DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaКритерії приймання
1762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю
1763DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1764DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказувати на веб-сайті
1765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupГрупа
1766DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1767DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1768Qty to OrderК-сть для замовлення
1769DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedГлава рахунки під зобов'язання або пайовий, в якому прибуток / збиток буде заброньовано
1770apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1771DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1772DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1773apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1774DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1775DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1776DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoНомер рахунку-фактури
1777DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}
1779DocType: Activity CostCosting RateКошторисна вартість
1780Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти клієнта
1781DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1782DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1783apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearОбов'язкове поле - Академічний рік
1784DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1786DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума оплат (через табель)
1787apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairПара
1790DocType: AssetDepreciation ScheduleЗапланована амортизація
1791DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1792DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1793DocType: ItemHas Batch NoМає номер партії
1794apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Річні оплати: {0}
1795DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107Company, From Date and To Date is mandatoryКомпанія, Дата початку та до теперішнього часу є обов'язковим
1797DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1798DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, вкажіть "Центр витрат амортизації" в компанії {0}
1800Maintenance SchedulesРозклад запланованих обслуговувань
1801DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1802Quotation TrendsТренд пропозицій
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152Item Group not mentioned in item master for item {0}Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0}
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1805DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountСума доставки
1806Pending AmountДо Сума
1807DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1808DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1809Vehicle ExpensesВитрати транспортних засобів
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1811DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1812DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку періодичний рахунок перестане створюватись
1813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1814DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1815Supplier-Wise Sales AnalyticsАналітика продажу по постачальниках
1816apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1817DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1818DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної Структури зарплати
1819DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневі Норми
1820DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити операції звірки
1821DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1822DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1823apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsTimesheets
1824DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1826DocType: Email DigestNew Expensesнові витрати
1827DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Будь ласка, створюйте декілька рядків, якщо кількість більше 1.
1829DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1830apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1834DocType: Student SiblingsStudent SiblingsСтудентські Брати, сестри
1835apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitБлок
1836apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1837Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1838DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1839apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1840DocType: POS ProfilePrice ListПрайс-лист
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.
1842apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsАвансові звіти
1843DocType: IssueSupportПідтримка
1844BOM SearchПошук норм
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1846DocType: VehicleFuel TypeТип палива
1847apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1848DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
1850apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
1851DocType: Email DigestPending Sales OrdersЗамовлення клієнтів в очікуванні
1852apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1853apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1854DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу
1856DocType: Salary ComponentDeductionВідрахування
1857apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов'язковим.
1858DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differenceсума різниця
1859apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1}
1860DocType: Address TemplateAddress TemplateШаблон адреси
1861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу
1862DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroРізниця Сума повинна бути дорівнює нулю
1864DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1868DocType: LeadQuotationПропозиція
1869DocType: QuotationQTN-QTN-
1870DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього відрахування
1871DocType: Maintenance VisitMaintenance UserКористувач Технічного обслуговування
1872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161Cost UpdatedВартість Оновлене
1873DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1874apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1875DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші основні операції відслідковуються у розрізі ** ** фінансовий рік.
1876DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressАдреса Клієнта / Lead-а
1877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1878DocType: Student AdmissionEligibilityприйнятність
1879DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1880DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1881DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionОписання роботи
1883DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
1884DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у складській од.вим.
1885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускаються у назві серій
1886DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1887DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1888SO QtySO К-сть
1889DocType: GuardianWork AddressАдреса місця роботи
1890DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1891DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1892apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
1893apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Розбити накладну на пакети.
1894apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80ShipmentsПоставки
1895DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна розподілена сума (валюта компанії)
1896DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1897DocType: BOMScrap Material CostЛом Матеріал Вартість
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить до жодного складу
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Ряд #
1900DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Прописом (Валюта Компанії)
1901DocType: AssetSupplierПостачальник
1902apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Get FromОтримати від
1903DocType: C-FormQuarterЧверть
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1905DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1906apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +183Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів
1907apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для інвентаря {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть це в налаштуваннях інвентаря
1908DocType: Payment RequestPRPR
1909DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1911DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1912DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1913apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Виберіть компанію ...
1914DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1915apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
1917DocType: Process PayrollFortnightlyраз на два тижні
1918DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
1921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
1922DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Ціна (у валюті компанії)
1923DocType: Student GuardianOthersІнші
1924DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілена сума
1925apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1926DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки та збори
1927DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі.
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка
1929apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveПідпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть
1930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1931DocType: Vehicle ServiceService Itemпослуги Пункт
1932apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад", щоб отримати розклад
1933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
1934DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1935apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3}
1937DocType: Production OrderIn ProcessВ процесі
1938DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1939apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1941DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1942apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryСерійний Інвентар
1943DocType: Activity TypeDefault Billing RateЦіна для виставлення у рахунку за замовчуванням
1944DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Там повинно бути за замовчуванням отримує Вашу електронну пошту облікового запису включений для цієї роботи. Будь ласка, встановіть Вашу електронну пошту облікового запису за замовчуванням (POP / IMAP) і спробуйте ще раз.
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountРахунок дебеторки
1947apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
1948DocType: Quotation ItemStock BalanceЗалишки на складах
1949apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentЗамовлення клієнта в Оплату
1950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOгенеральний директор
1951DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailДеталі Авансового звіту
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1953DocType: ItemWeight UOMОдиниця ваги
1954DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeПрацівник Структури зарплати
1955DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1956DocType: Production Order OperationPendingДо
1957DocType: CourseCourse NameНазва курсу
1958DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1960DocType: Purchase Invoice ItemQtyК-сть
1961DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1962apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1963DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelСтворити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
1964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeПовний день
1965DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
1966DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
1967DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1968DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче.
1969DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1970DocType: StudentGuardiansопікуни
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1972DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredДебет вимагається
1974apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListПрайс-лист закупівлі
1975DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1976DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1977DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1978DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1979apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameБудь-ласка, виберіть ім'я відповідальної особи
1980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Загальна сума невиплачених: {0}
1982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
1983apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерує Замовлення матеріалів (MRP) та Виробничі замовлення.
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtВсього у рахунках
1985DocType: BOMConversion RateОбмінний курс
1986DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
1987DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Рекурсія у Нормах: {0} не може бути батьківським або підлеглим елементом {2}
1990DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершена к-сть
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1992apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} відключено
1993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
1994DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1995DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeНавчання співробітників Подія
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.
1997DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна собівартість
1998DocType: ItemCustomer Item CodesКоди клієнта на товар
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
2000DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
2001apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
2002DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
2007DocType: ProjectExternalЗовнішній
2008apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
2009DocType: Vehicle LogVLOG.Відеоблогу.
2010DocType: BranchBranchФілія
2011DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
2012apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
2013DocType: BinActual QuantityФактична кількість
2014DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
2015apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} не знайдений
2016apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchStudent Batch
2017apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersВаші клієнти
2018apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
2019DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
2020apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowЗастосувати зараз
2021DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
2022DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeОцінка Група Код
2023Bank Clearance SummaryРезультат банківського клірінгу
2024apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
2025DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
2026DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountПоточна сума
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
2028DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
2029DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
2030DocType: Student AdmissionApplication Feeреєстраційний внесок
2031DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПровести Зарплатний розрахунок
2032apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
2033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
2034DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
2035DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
2036DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
2037DocType: SMS LogSent ToВідправлено
2038DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити вихідний рахунок
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
2040apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastНаступна Контактні Дата не може бути в минулому
2041DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
2043DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2044DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountСума авансу
2045DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
2046apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
2047DocType: Journal EntryReference NumberПідстава: Номер
2048DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
2049DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
2050apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
2051apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
2052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
2053DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresМагазини
2055DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
2057DocType: ItemEnd of LifeEnd of Life (дата завершення роботи з товаром)
2058apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319TravelПодорож
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНезнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат
2060DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
2061DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
2062DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
2063DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
2064DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
2065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostОновлення Вартість
2066DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipПоказати Зарплатний розрахунок
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733Transfer MaterialПередача матеріалів
2069DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
2070apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
2071apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706Select change amount accountСума рахунку Виберіть зміни
2073DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyВалюта прайс-листа
2074DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
2075DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити від'ємні залишки
2076DocType: Installation NoteInstallation NoteВідмітка про встановлення
2077apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesДодати Податки
2078DocType: TopicTopicтема
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingРух грошових коштів від фінансової діяльності
2080DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
2081DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
2082DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
2083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
2084DocType: Grade IntervalGrade Descriptionоцінка Опис
2085DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoПрихідна накладна номер
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
2087DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити Зарплатний розрахунок
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilityпростежуваність
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
2091DocType: VehicleEmployeeПрацівник
2092apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserЗапросити у користувача
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлено рахунки
2094DocType: Training EventEnd TimeЧас закінчення
2095DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування з оплат або збиток
2096apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148LMSLMS
2097apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherЗгрупувати по документах
2099apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineТрубопровідний Менеджер з продажу
2100DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Пакетне Student
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196Please set default account in Salary Component {0}Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}
2102apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
2103DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
2104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Необхідно вказати Номер замовлення на придбання для {0}
2106apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1}
2107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПотрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта
2108DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedАвансовий звіт погоджено
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalФармацевтична
2111apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2112DocType: Selling SettingsSales Order RequiredНеобхідне Замовлення клієнта
2113DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2114apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні Lead-и / Клієнти
2115DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2116DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailДеталі Запланованого обслуговування
2117DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2118DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
2119apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2120DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування купівлі
2121DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemНомер Норм для закінченого продукту
2122DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність по дату
2123DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2124DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountОплата рахунку
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableЧиста зміна дебіторської заборгованості
2127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2128DocType: Offer LetterAcceptedПрийняті
2129DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм'я Студентська група
2130apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2131DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2132apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2134DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelЯрлик правил доставки
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryШвидка проводка
2139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми
2140DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2141DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is not submitted{0} {1} не проведений
2144apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2145DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окреме виробниче замовлення буде створено для кожного готового виробу.
2146apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} повинен бути негативним у зворотному документі
2147Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2148DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та положення1
2149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2150DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
2151apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати розклад технічного обслуговування
2152apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2153DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2155DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Іменування Series (для студентів Заявником)
2156DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2157DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2158DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
2159Minutes to First Response for OpportunityХвилини до першої реакції на нагоду
2160apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentВсього Відсутня
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestНоменклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
2162apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureОдиниця виміру
2163DocType: Fiscal YearYear End DateДата закінчення року
2164DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2165DocType: Supplier QuotationOpportunityНагода
2166Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2167apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} електронний ідентифікатор потрібно для відправки електронної пошти
2168DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2169DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageПовідомлення при погодженні авансового звіту
2170DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2172DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2173DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2174apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Норм
2175DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2176Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють у вихідні
2177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
2178DocType: Project% Complete Method% Повний метод
2179apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0}
2180DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2181DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
2182DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2183DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2184DocType: Stock EntryPurposeМета
2185DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsНалаштування амортизації основних засобів
2186DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не перевказано
2187DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2188DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво по Замовленнях матеріалів
2189DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2191DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2192DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
2193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsЗалиште без оплати не збігається з затвердженими записами Залишити заявку
2194DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2195apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2196apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2197apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearкінець року
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Contract End Date must be greater than Date of JoiningКінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування
2199DocType: Delivery NoteDN-DN-
2200DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Сторонній дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнер / реселер, що продає продукти компанії за комісію.
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363{0} against Purchase Order {1}{0} за Замовленням на придбання {1}
2202DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в жодному активному фінансовому році. Для більш детальної інформації перевірте {2}.
2204DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2205apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextЦей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2207DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як "Доставка", "Страхування", "Звернення" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2208DocType: HomepageHomepageДомашня сторінка
2209DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2210apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2211DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522Stock Entry {0} is not submittedРух ТМЦ {0} не проведено
2214DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / Готівковий рахунок
2215DocType: Tax RuleBilling CityМісто біллінгу
2216DocType: AssetManualкерівництво
2217DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountРахунок компоненту зарплати
2218DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2219apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2220DocType: Lead SourceSource Nameім'я джерела
2221DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2222DocType: Warranty ClaimService AddressАдреса послуги
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2224DocType: ItemManufactureВиробництво
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2226DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2227DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2228DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
2229DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96Clearance Date not mentionedClearance дата не вказано
2231apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2232DocType: GuardianOccupationрід занять
2233apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2234apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2235DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2236DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена к-сть
2237DocType: LeadFaxФакс
2238DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultнавчання Результат
2240DocType: Purchase InvoiceIs Paidвноситься
2241DocType: Salary StructureTotal EarningВсього дохід
2242DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2243DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідна ставка
2244apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187Organization branch master.Організація філії господар.
2245apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or або
2246DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2247apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу
2251DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
2252DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetЗарплатний розрахунок, на основі табелю-часу
2253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або зарплатного розрахунку ще не створено
2254DocType: Notification ControlSales Order MessageПовідомлення замовлення клієнта
2255apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2256DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2257DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2258DocType: Bank ReconciliationTo DateПо дату
2259DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2260DocType: Payment EntryCheque/Reference DateДата Чеку / Посилання
2261DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesПодатки та збори разом
2262DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
2263DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryОплата
2264DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2265sales-browserпереглядач-продажів
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2267DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2268DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsНалаштування кошику
2269DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські проводки
2270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний POS-профіль {0} вже створено для компанії {1}
2272DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2273apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити позицію / Норми у всіх Нормах витрат
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedКвитанція документ повинен бути представлений
2275DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyОтримана к-сть
2276DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2278DocType: Product BundleParent ItemБатьківський елемент номенклатури
2279DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2280DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeПостачальник> Постачальник Тип
2283apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Не для всіх позицій згенероване Заплановане тех. обслуговування. Натисніть "Згенерувати розклад" будь-ласка
2284To ProduceВиробляти
2285apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollПлатіжна відомість
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2287DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2288DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273No submitted Salary Slip foundНі представлені Зарплата Купон, не знайдено
2290DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsПозиції прихідної накладної
2291apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форм
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodЗнос за період
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateВідключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням
2294DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
2295DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773DeliveryДоставка
2297DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточна к-сть
2298DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Вартість матеріалів базується на" в розділі калькуляції
2299DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2300DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountЗагальна розподілена сума
2301DocType: Item ReorderMaterial Request TypeТип Замовлення матеріалів
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
2304DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2305apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Документ #
2306DocType: Notification ControlPurchase Order MessageПовідомлення Замовлення на придбання
2307DocType: Tax RuleShipping CountryКраїна доставки
2308DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2309DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
2311DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через Рух ТМЦ / Накладну / Прихідну накладну
2312DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxПодаток на прибуток
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обране Цінове правило зроблено для "Ціни", то воно перезапише Прайс-лист. Ціна Цінового правила - остаточна ціна, тому жодна знижка вже не може надаватися. Отже, у таких операціях, як замовлення клієнта, Замовлення на придбання і т.д., Значення буде попадати у поле "Ціна", а не у поле "Ціна згідно прайс-листа".
2316apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Відслідковувати Lead-и за галуззю.
2317DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії
2319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2321DocType: CompanyStock SettingsНалаштування інвентаря
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2323DocType: VehicleElectricелектричний
2324DocType: Task% Progress% Прогрес
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalПрибуток / збиток від вибуття основних засобів
2326DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Чи буде надіслати електронною поштою про подію співробітникам зі статусом 'Open'
2327apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2328DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
2330DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2331DocType: ProjectTask Completionзавершення завдання
2332apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockНемає на складі
2333DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2334DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedВідраховані податки та збори
2335apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108IssuesПитань
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Стан повинен бути одним з {0}
2337DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2338DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2339DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична к-сть після операції
2340Pending SO Items For Purchase RequestЗамовлені товари, які очікують закупки
2341apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student Admissionsзараховуються студентів
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} відключений
2343DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
2344DocType: Sales InvoiceSINV-RET-Вих_Рах-Пов-
2345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeДуже великий
2346Profit and Loss StatementЗвіт по прибутках і збитках
2347DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2348Sales BrowserПереглядач продажів
2349DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредит
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Інший {0} # {1} існує по Руху ТМЦ {2}
2351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalМісцевий
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активи)
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeВеликий
2355DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductГоловна Рекомендовані продукт
2356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameНовий склад Ім'я
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221Total {0} ({1})Загальна {0} ({1})
2358DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2359apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2360DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
2361DocType: Vehicle LogFuel QtyПаливо Кількість
2362DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2363DocType: AssessmentAssessmentоцінка
2364DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedРозподілено
2365apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2366DocType: Student ApplicantApplication Statusстатус заявки
2367DocType: FeesFeesЗбори
2368DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledПропозицію {0} скасовано
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальна непогашена сума
2371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
2372DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2373DocType: Price ListPrice List MasterМайстер Прайс-листа
2374DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Для всіх операцій продажу можна вказувати декількох "Відповідальних з продажу", так що ви можете встановлювати та контролювати цілі.
2375S.O. No.КО
2376apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнта з Lead {0}
2377DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2378apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Студентська група Ім'я є обов'язковим в рядку {0}
2379DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageПродукти, що будуть показані на головній сторінці веб-сайту
2380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2381DocType: EmployeeAB-AB-
2382DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleІгнорувати цінове правило
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Початкова дата у Структурі зарплати не може бути менша ніж дата прийняття на роботу працівника.
2384DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2385DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2386DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Вже існує замовлення клієнта {0} згідно оригіналу замовлення клієнта {1}
2388DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до документів продажу та закупівлі. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (передоплата, в кредит, часткова попередня і т.д.). 1. Щось додаткове (або підлягає сплаті клієнтом). 1. Безпека / Попередження при використанні. 1. Гарантії якщо такі є. 1. політика повернень. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна інформація Вашої компанії.
2389DocType: AttendanceLeave TypeТип відпустки
2390apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +189Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2391DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Помилка Ім'я: {0}
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageНестача
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} не пов'язаний з {2} {3}
2395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2396DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2397DocType: WarehouseParent WarehouseБатьківський елемент складу
2398DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2399DocType: BinFCFS RateFCFS вартість
2400DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2401DocType: Project TaskWorkingРобоча
2402DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Черга Інвентаря (4П)
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onВартість, як на
2405DocType: AccountRound OffОкругляти
2406Requested QtyЗамовлена к-сть
2407DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2408apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Значення {0} для атрибута {1} не існує в списку дійсного пункту значень атрибутів для пункту {2}
2409apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsобговорення
2410DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі к-сті або суми, за Вашим вибором
2412DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2413apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2415RequestedЗапитаний
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksНемає Зауваження
2417DocType: Purchase InvoiceOverdueПрострочені
2418DocType: AccountStock Received But Not BilledОтримані товари, на які не виставлені рахунки
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2420DocType: FeesFEE.ЗБІР.
2421DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2422DocType: ItemTotal Projected QtyЗагальна запланована Кількість
2423DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2424DocType: CourseCourse Codeкод курсу
2425apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +287Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2426DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту компанії
2427DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Нетто-ставка (Валюта компанії)
2428DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpСтан і формула Допомога
2429apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2430DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceВихідний рахунок-фактура
2431DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс контрагента
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113Salary Slip CreatedЗарплатний розрахунок створено
2434DocType: CompanyDefault Receivable AccountРахунок дебеторської заборгованості за замовчуванням
2435DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банківську проводку на загальну суму заробітної плати, що виплачується за обраними вище критеріями
2436DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2438DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockПроводки по запасах
2440DocType: Vehicle ServiceEngine OilМашинне мастило
2441DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existПункт {0} не існує
2443DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentУчасники Інструмент Student
2444DocType: Sales InvoiceCustomer AddressАдреса клієнта
2445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Рядок {0}: Завершена кількість має бути більше нуля.
2446DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2447DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2448DocType: ItemFIFOFIFO
2449apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2450apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotДілянка
2451DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати це слайд-шоу на верху сторінки
2452DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2453DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2455DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsОсновні налаштування
2456DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressВиберіть адресу постачальника
2457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesДодати співробітників
2458DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionКонтроль якості
2459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallДуже невеликий
2460DocType: CompanyStandard TemplateСтандартний шаблон
2461DocType: Training EventTheoryтеорія
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Кількість замовленого матеріалу менша за мінімально допустиму
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2464DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2465DocType: Payment RequestMute EmailВідключення E-mail
2466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюнові вироби
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Може здійснити платіж тільки по невиставлених {0}
2468apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100Ставка комісії не може бути більше, ніж 100
2469DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2470apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromНемає відповідей від
2472DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2473DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2474DocType: ItemManufacturer Part NumberНомер в каталозі виробника
2475DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2476DocType: BinBinБункер
2477DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2478DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourКолір
2481DocType: Training EventScheduledЗаплановане
2482apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Запит пропозиції.
2483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть позицію, в якої "Складський" встановлено у "Ні" і Продаєм цей товар" - "Так", і немає жодного комплекту
2484DocType: Student LogAcademicакадемічний
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) за замовленням {1} не може бути більше, ніж загальний підсумок ({2})
2486DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілених цілей за місяць.
2487DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateСобівартість
2488DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2489DocType: VehicleDieselдизель
2490apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedВалюту прайс-листа не вибрано
2491DocType: AssessmentResultsрезультати
2492Student Monthly Attendance SheetStudent Щомісячна відвідуваність Sheet
2493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2494apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2496DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2497DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoПроти Документ №
2498DocType: BOMScrapлом
2499apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Управління торговими партнерами
2500DocType: Quality InspectionInspection TypeТип інспекції
The file is too large to be shown. View Raw