1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode Заплата |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Разведен |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Позициите са вече синхронизирани |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Оставя т да бъдат добавени няколко пъти в една сделка |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Отмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Потребителски продукти |
7 | DocType: Item | Customer Items | Клиентски елементи |
8 | DocType: Project | Costing and Billing | Остойностяване и фактуриране |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Сметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга |
10 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Публикуване т да hub.erpnext.com |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Известия по имейл |
12 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | оценка |
13 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Мерна единица по подразбиране |
14 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Всички продажби Partner Контакт |
15 | DocType: Employee | Leave Approvers | Одобряващи отсъствия |
16 | DocType: Sales Partner | Dealer | Търговец |
17 | DocType: Employee | Rented | Отдаден под наем |
18 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Приложимо за User |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Спряно производство Поръчка не може да бъде отменено, отпуши го първо да отмените |
21 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километраж |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Наистина ли искате да се бракувате от този актив? |
23 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Избор на доставчик по подразбиране |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Изисква се валута за Ценоразпис {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ще се изчисли при транзакция. |
26 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Клиент - Контакти |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Кандидат За Работа |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Това се основава на сделки срещу този доставчик. Вижте график по-долу за повече подробности |
29 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Няма повече резултати. |
30 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Правен |
31 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0} |
32 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Клиент |
33 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Изисквани от |
34 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Върнете Срещу Бележка за доставка |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Фактуриран |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на клиента |
38 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природен газ |
39 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131 | Bank account cannot be named as {0} | Банкова сметка не може да бъде с име като {0} |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | По подразбиране 10 минути |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Тип отсъствие - Име |
44 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Покажи отворен |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155 | Series Updated Successfully | Номерацията е успешно обновена |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Поръчка |
47 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179 | Accural Journal Entry Submitted | Начисляване на заплати - Изпратено |
48 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Нанася се върху |
49 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Множество цени елемент. |
50 | | Purchase Order Items To Be Received | Покупка Поръчка артикули да бъдат получени |
51 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All доставчика Свържи се с |
52 | DocType: Support Settings | Support Settings | Настройки поддръжка |
53 | DocType: SMS Parameter | Parameter | Параметър |
54 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Очаквано Крайна дата не може да бъде по-малко от очакваното Начална дата |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Нова молба за отсъствие |
57 | | Batch Item Expiry Status | Партида - Статус на срок на годност |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Bank Draft | Банков чек |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Вид на разплащателна сметка |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Покажи Варианти |
61 | DocType: Academic Term | Academic Term | Академик Term |
62 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Материал |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669 | Quantity | Количество |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Списъка със сметки не може да бъде празен. |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Заеми (пасиви) |
66 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на изтичане |
67 | DocType: Item | Country of Origin | Страна на произход |
68 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | В наличност |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | открити въпроси |
70 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство Plan Точка |
71 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Потребителят {0} вече е назначен служител {1} |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Грижа за здравето |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Забавяне на плащане (дни) |
74 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Expense Service |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +845 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Сериен номер: {0} вече е посочен в фактурата за продажби: {1} |
76 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808 | Invoice | Фактура |
77 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Периодичност |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} се изисква |
79 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Expected Delivery Date is be before Sales Order Date | Очаквана дата на доставка е било преди Продажби Дата на поръчката |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Отбрана |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Съкращение |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултати на (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ред {0}: {1} {2} не съвпада с {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Ред # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Общо Остойностяване сума |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Превозно средство - Номер |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +153 | Please select Price List | Моля изберете Ценоразпис |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row {0}: платежен документ се изисква за завършване на trasaction |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Незавършено производство |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Моля, изберете дата |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Списък на празиниците |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Accountant | Счетоводител |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Склад за потребителя |
94 | DocType: Company | Phone No | Телефон No |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Списъци на курса, създадени: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Нов {0} # {1} |
97 | | Sales Partners Commission | Комисионна за Търговски партньори |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Съкращение не може да има повече от 5 символа |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Заявка за плащане |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Стойност след амортизация |
101 | DocType: Employee | O+ | O+ |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | сроден |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | дата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Оценъчна скала - Име |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Това е корен сметка и не може да се редактира. |
106 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Адрес на компанията |
107 | DocType: BOM | Operations | Операции |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0} |
109 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} не в някоя активна фискална година. |
111 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Подробности docname |
112 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2} |
113 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Kg | Кг |
114 | DocType: Student Log | Log | Журнал |
115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Откриване на работа. |
116 | DocType: Item Attribute | Increment | Увеличение |
117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Изберете склад ... |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Реклама |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Същата фирма се вписват повече от веднъж |
120 | DocType: Employee | Married | Омъжена |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42 | Not permitted for {0} | Не е разрешен за {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560 | Get items from | Вземете елементи от |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0} |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Каталог на {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Няма изброени елементи |
126 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Съгласувайте |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Хранителни стоки |
128 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Четене 1 |
129 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Направи Bank Влизане |
130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пенсионни фондове |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Следваща дата на амортизация не може да бъде преди датата на покупка |
132 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Всички продажби Person |
133 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Месечно Разпределение ** ви помага да разпределите бюджета / целеви разходи през месеците, ако имате сезонност в бизнеса си. |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1673 | Not items found | Не са намерени |
135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178 | Salary Structure Missing | Заплата Структура Липсващ |
136 | DocType: Lead | Person Name | Лице Име |
137 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Фактурата за продажба - позиция |
138 | DocType: Account | Credit | Кредит |
139 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Разходен център за отписване |
140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +97 | e.g. "Primary School" or "University" | например "Основно училище" или "университет" |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Сток Доклади |
142 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Скалд - Детайли |
143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Кредитен лимит е бил надхвърлен за клиенти {0} {1} / {2} |
144 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term крайна дата не може да бъде по-късно от края на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново. |
145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Е фиксиран актив" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента |
146 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Спирачна течност |
147 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Данъчна тип |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0} |
149 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Позиция - снимка (ако не слайдшоу) |
150 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Съществува Customer със същото име |
151 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (надница на час / 60) * действително отработено време |
152 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +867 | Select BOM | Изберете BOM |
153 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Журнал |
154 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Разходи за доставени изделия |
155 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Отпускът на {0} не е между От Дата и До дата |
156 | DocType: Student Log | Student Log | Student Вход |
157 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Вземи детайлите на спецификацията |
158 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Начален |
160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | От {0} до {1} |
161 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копирай от група позиция |
162 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Начално записване |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Клиент> Група клиенти> Територия |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Сметка за плащане |
165 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Погасяване Над брой периоди |
166 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Допълнителни разходи |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група. |
168 | DocType: Lead | Product Enquiry | Каталог Запитване |
169 | DocType: Academic Term | Schools | училища |
170 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Валидирайте партида за студенти в студентска група |
171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Няма запис за отпуск за служител {0} за {1} |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Моля, въведете първата компания |
173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332 | Please select Company first | Моля, изберете първо фирма |
174 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Graduate |
175 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
176 | DocType: BOM | Total Cost | Обща Цена |
177 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Служител кредит |
178 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89 | Activity Log: | Журнал на дейностите: |
179 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Позиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок |
180 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Недвижим имот |
181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7 | Statement of Account | Извлечение от сметка |
182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Фармации |
183 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Има дълготраен актив |
184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Налични Количество е {0}, трябва {1} |
185 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Изискайте Сума |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група |
187 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Доставчик тип / Доставчик |
188 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
189 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | Consumable | Консумативи |
190 | DocType: Employee | B- | B- |
191 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Журнал на импорта |
192 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Издърпайте Материал Искане на тип Производство на базата на горните критерии |
193 | DocType: Training Result Employee | Grade | Клас |
194 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Доставени от доставчик |
195 | DocType: SMS Center | All Contact | Всички контакти |
196 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +855 | Production Order already created for all items with BOM | Производство Поръчка вече е създаден за всички артикули с BOM |
197 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189 | Annual Salary | Годишна заплата |
198 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Ежедневната работа Резюме |
199 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Приключване на финансовата година |
200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350 | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замразен |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Моля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Сток Разходи |
203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Изберете Target Warehouse |
204 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Моля, въведете Предпочитан контакт Email |
205 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Училищен автобус |
206 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Обратно записване |
207 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит във валута на фирмата |
208 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Монтаж - Статус |
209 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Искате ли да се актуализира и обслужване? <br> Подарък: {0} \ <br> Absent: {1} |
210 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0} |
211 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
212 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Доставка на суровини за поръчка |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +143 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура. |
214 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Показване на продукти като Списък |
215 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Изтеглете шаблони, попълнете необходимите данни и се прикрепва на текущото изображение. Всички дати и служител комбинация в избрания период ще дойде в шаблона, със съществуващите записи посещаемост |
216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Позиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл |
217 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | Example: Basic Mathematics | Пример: Основни математика |
218 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и |
219 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Настройки за модул ТРЗ |
220 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
221 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Промяна сума |
222 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Нова спецификация на материал |
223 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направи Амортизация Влизане |
224 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
225 | DocType: Lead | Request Type | Заявка Тип |
226 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Направи Employee |
227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Радиопредаване |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Execution | Изпълнение |
229 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Подробности за извършените операции. |
230 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Статус на поддръжка |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: изисква се доставчик при сметка за задължения {2} |
232 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Позиции и ценообразуване |
233 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Общо часове: {0} |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0} |
235 | DocType: Customer | Individual | Индивидуален |
236 | DocType: Interest | Academics User | Потребители Академици |
237 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Сума На фигура |
238 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Заем - Информация |
239 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План за посещения за поддръжка. |
240 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Въведете URL параметър за съобщение |
241 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Групи клиенти |
242 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Финансови отчети |
243 | DocType: Guardian | Students | Ученици |
244 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка. |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Цена списък трябва да бъде приложимо за покупка или продажба |
246 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0} |
247 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Отстъпка от Ценоразпис (%) |
248 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изберете Общи условия |
249 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | Изх. стойност |
250 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Поръчки за продажба |
251 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Оценка |
252 | | Purchase Order Trends | Поръчката Trends |
253 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Искането за котировки могат да бъдат достъпни чрез щракване върху следния линк |
254 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Разпределяне на листа за годината. |
255 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | ДВ Създаване Tool Course |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | Недостатъчна наличност |
257 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Изключване планиране на капацитета и проследяване на времето |
258 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Нова поръчка за продажба |
259 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Банкова Сметка |
260 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Оставя отрицателен баланс |
261 | DocType: Employee | Create User | Създаване на потребител |
262 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Територия по подразбиране |
263 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Телевизия |
264 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Updated чрез "Time Log" |
265 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Адванс сума не може да бъде по-голяма от {0} {1} |
266 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Списък с номерации за тази транзакция |
267 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Активиране на постоянен инвентаризация |
268 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | По подразбиране ТРЗ Задължения сметка |
269 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Актуализация Email Group |
270 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отваря Влизане |
271 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Споменете, ако нестандартно вземане предвид приложимо |
272 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
273 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | For Warehouse is required before Submit | За склад се изисква преди изпращане |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Получен на |
275 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
276 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Ако е избрано, ще включва не-склад продукта в материала искания. |
277 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Моля, въведете Company |
278 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Срещу ред от фактура за продажба |
279 | | Production Orders in Progress | Производствени поръчки в процес на извършване |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Net Cash от Финансиране |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2256 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е пълен, не беше записан |
282 | DocType: Lead | Address & Contact | Адрес и контакти |
283 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Добави неизползвани отпуски от предишни разпределения |
284 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Следваща повтарящо {0} ще бъде създаден на {1} |
285 | DocType: Sales Partner | Partner website | Партньорски уебсайт |
286 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Добави точка |
287 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228 | Contact Name | Контакт - име |
288 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критерии за оценка на курса |
289 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Създава заплата приплъзване за посочените по-горе критерии. |
290 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Customer Group |
291 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Разстоянието между редовете за сумата с думи |
292 | DocType: Vehicle | Additional Details | допълнителни детайли |
293 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Не е зададено описание |
294 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Заявка за покупка. |
295 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Това се основава на графици създадените срещу този проект |
296 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +382 | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay не може да бъде по-малко от 0 |
297 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Само избраният Оставете одобряващ да подадете този отпуск Application |
298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Облекчаване дата трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване |
299 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197 | Leaves per Year | Отпуск на година |
300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Моля, проверете "е Advance" срещу Account {1}, ако това е предварително влизане. |
301 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Склад {0} не принадлежи на фирмата {1} |
302 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Печалба & загуба |
303 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270 | Litre | Литър |
304 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Общо Остойностяване сума (чрез Time Sheet) |
305 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Позиция Website Specification |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Оставете Блокирани |
307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1} |
308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103 | Bank Entries | Банкови записи |
309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Годишен |
310 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Склад за помирение Точка |
311 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Фактура за продажба - Номер |
312 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимално количество за поръчка |
313 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Група инструмент за създаване на курса |
314 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не притеснявайте |
315 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316 | People who teach at your organisation | Хората, които учат във вашата организация |
316 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Уникалния идентификационен код за проследяване на всички повтарящи се фактури. Той се генерира на представи. |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Software Developer | Разработчик на софтуер |
318 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимално количество за поръчка |
319 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Доставчик Тип |
320 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Курс Начална дата |
321 | | Student Batch-Wise Attendance | Student партиди Присъствие |
322 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Позволи на потребителя да редактира Rate |
323 | DocType: Item | Publish in Hub | Публикувай в Hub |
324 | DocType: Student Admission | Student Admission | прием на студенти |
325 | | Terretory | Територия |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699 | Item {0} is cancelled | Точка {0} е отменена |
327 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882 | Material Request | Заявка за материал |
328 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Актуализация Клирънсът Дата |
329 | DocType: Item | Purchase Details | Изкупните Детайли |
330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Позиция {0} не е открита в "суровини Доставени"в Поръчката {1} |
331 | DocType: Employee | Relation | Връзка |
332 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Доставка |
333 | DocType: Student Guardian | Mother | майка |
334 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потвърдените поръчки от клиенти. |
335 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Отхвърлени Количество |
336 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Име на изпращача |
337 | DocType: Notification Control | Notification Control | Контрол на уведомления |
338 | DocType: Lead | Suggestions | Предложения |
339 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение. |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2} |
341 | DocType: Supplier | Address HTML | Адрес HTML |
342 | DocType: Lead | Mobile No. | Моб. номер |
343 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериране на график |
344 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Head |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Моля изберете Charge Type първи |
346 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Група Student |
347 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Последен |
348 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекция |
349 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | списък |
350 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нови Оферти |
351 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Имейли заплата приплъзване на служител на базата на предпочитан имейл избран в Employee |
352 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Първият Оставете одобряващ в списъка ще бъде избран по подразбиране Оставете одобряващ |
353 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Доставка Област |
354 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Уча |
355 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следваща дата на амортизация |
356 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Разходите за дейността според Служител |
357 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Настройки за сметки |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Фактура на доставчик не съществува в фактурата за покупка {0} |
359 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управление на продажбите Person Tree. |
360 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Мотивационно писмо |
361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Неуредени Чекове и Депозити |
362 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизирано С Hub |
363 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Мениджър на автопарк |
364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2} |
365 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Wrong Password | Грешна Парола |
366 | DocType: Item | Variant Of | Вариант на |
367 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Изпълнено Количество не може да бъде по-голямо от "Количество за производство" |
368 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Закриване на профила Head |
369 | DocType: Employee | External Work History | Външно работа |
370 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Циклична референция - Грешка |
371 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Наименование Guardian1 |
372 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Словом (износ) ще бъде видим след като запазите складовата разписка. |
373 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Разстояние от левия край |
374 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици ot [{1}](#Form/Item/{1}) намерени в [{2}] (#Form/Warehouse/{2}) |
375 | DocType: Lead | Industry | Индустрия |
376 | DocType: Employee | Job Profile | Работа - профил |
377 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Изпращайте по имейл за създаване на автоматично искане за материали |
378 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Много валути |
379 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Вид фактура |
380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815 | Delivery Note | Складова разписка |
381 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Създаване Данъци |
382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Разходи за продадения актив |
383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Заплащане вписване е променен, след като го извади. Моля, изтеглете го отново. |
384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442 | {0} entered twice in Item Tax | {0} е въведен два пъти в данък за позиция |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Резюме за тази седмица и предстоящи дейности |
386 | DocType: Student Applicant | Admitted | Допуснати |
387 | DocType: Workstation | Rent Cost | Разход за наем |
388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Сума след амортизация |
389 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Предстоящи Календар на събитията |
390 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75 | Please select month and year | Моля, изберете месец и година |
391 | DocType: Employee | Company Email | Фирмен Email |
392 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебит сума във валута на сметката |
393 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Стойност на поръчката |
394 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне |
395 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важи за Държави |
396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен "Не Copy" е зададен |
397 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Общо Поръчка Смятан |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Наименование на служителите (например главен изпълнителен директор, директор и т.н.). |
399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Моля, въведете "Повторение на Ден на месец поле стойност |
400 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента |
401 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Инструмент за създаване на график на курса |
402 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +570 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row {0}: Покупка на фактура не може да се направи срещу съществуващ актив {1} |
403 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Данъчна Ставка |
404 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} вече разпределена за Служител {1} за период {2} {3}, за да |
405 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849 | Select Item | Изберете Точка |
406 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Фактурата за покупка {0} вече се представя |
407 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2} |
408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Конвертиране в не-Група |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Партида на дадена позиция. |
410 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Дата на фактура |
411 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Дебит сума |
412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само един акаунт нза тази фирма в {0} {1} |
413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398 | Please see attachment | Моля, вижте прикачения файл |
414 | DocType: Purchase Order | % Received | % Получени |
415 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Създаване на ученически групи |
416 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Настройката е вече изпълнена !! |
417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +30 | Credit Note Amount | Кредитна бележка Сума |
418 | | Finished Goods | Готова продукция |
419 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
420 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Инспектирани от |
421 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Тип Поддръжка |
422 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} не е записан в курса {2} |
423 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Сериен № {0} не принадлежи на стокова разписка {1} |
424 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Демо |
425 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Добавят продукти |
426 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Позиция проверка на качеството на параметър |
427 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Одобряващ отсъствия - Име |
428 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | График Дата |
429 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Доходи, удръжки и други компоненти за заплати |
430 | DocType: Packed Item | Packed Item | Опакован артикул |
431 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Настройките по подразбиране за закупуване. |
432 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1} |
433 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Задължително поле - Вземете студенти от |
434 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Регистрирани курсове |
435 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Обмяна На Валута |
436 | DocType: Asset | Item Name | Име на артикул |
437 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобряване на потребителя (над разрешено стойност) |
438 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Кредит баланс |
439 | DocType: Employee | Widowed | Овдовял |
440 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Запитване за оферта |
441 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Работно Време |
442 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промяна на изходния / текущия номер за последователност на съществуваща серия. |
443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1456 | Create a new Customer | Създаване на нов клиент |
444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт. |
445 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88 | Create Purchase Orders | Създаване на поръчки за покупка |
446 | | Purchase Register | Покупка Регистрация |
447 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
448 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Приложимите цени |
449 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Консумативи цена |
450 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) трябва да има роля в "Одобряващ напускане" |
451 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Камион Дата |
452 | DocType: Student Log | Medical | Медицински |
453 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Причина за загубата |
454 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Собственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент |
455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +357 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Разпределени сума може да не по-голяма от некоригирана стойност |
456 | DocType: Announcement | Receiver | Получател |
457 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0} |
458 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Възможности |
459 | DocType: Employee | Single | Единичен |
460 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Общо кредит за погасяване |
461 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестойност на продадените стоки |
462 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Годишно |
463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Моля, въведете Cost Center |
464 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Поръчка за продажба |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Ср. Курс продава |
466 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Наименование на ревизора |
467 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Брой и процент |
468 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталиран |
469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +330 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Класните стаи / лаборатории и т.н., където може да бъдат насрочени лекции. |
470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Моля, въведете име на компанията първа |
471 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Доставчик Наименование |
472 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочетете инструкциите ERPNext |
473 | DocType: Account | Is Group | Е група |
474 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | В очакване на поръчки за покупка |
475 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматично Определете серийни номера на базата на FIFO |
476 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Провери за уникалност на фактура на доставчик |
477 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Смяна на масло |
478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "До Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No." |
479 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Non Profit | Non Profit |
480 | DocType: Production Order | Not Started | Не е започнал |
481 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
482 | DocType: Account | Old Parent | Предишен родител |
483 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Задължително поле - академична година |
484 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Персонализирайте уводен текст, който върви като част от този имейл. Всяка транзакция има отделен въвеждащ текст. |
485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150 | Please set default payable account for the company {0} | Моля, задайте по подразбиране платим акаунт за фирмата {0} |
486 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобални настройки за всички производствени процеси. |
487 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Замразени Сметки до |
488 | DocType: SMS Log | Sent On | Изпратено на |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Умение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса |
490 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Запис на служителите е създаден с помощта на избран област. |
491 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не Е Приложимо |
492 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Основен празник |
493 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Изисвани - Дата |
494 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Адрес на фактуриране |
495 | DocType: BOM | Costing | Остойностяване |
496 | DocType: Tax Rule | Billing County | (Фактура) Област |
497 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер |
498 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Съобщение за доставчика |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Общо Количество |
500 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Идентификационен номер на |
501 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Покажи в Website (Variant) |
502 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравни проблеми |
503 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Изберете ТРЗ Период |
504 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплатен |
505 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Запазено за продажба |
506 | DocType: Packing Slip | From Package No. | От Пакет номер |
507 | DocType: Item Attribute | To Range | До диапазон |
508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Ценни книжа и депозити |
509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Не може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка |
510 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Общо отсъствия разпределени е задължително |
511 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Описание на позиция за работа |
512 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Предстоящите дейности за днес |
513 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Присъствие запис. |
514 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Заплата Компонент за график базирани работни заплати. |
515 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Използвани за производство на План |
516 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Общо плащане |
517 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време между операциите (в минути) |
518 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} се анулира, затова действието не може да бъде завършено |
519 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
520 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Задължения |
521 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Избраните списъците с материали не са за една и съща позиция |
522 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Валиден до |
523 | DocType: Training Event | Workshop | цех |
524 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +219 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Изброите някои от вашите клиенти. Те могат да бъдат организации или индивидуални лица. |
525 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Достатъчно Части за изграждане |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Преки приходи |
527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка |
528 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Administrative Officer | Административният директор |
529 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Моля, изберете Курс |
530 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | Часове |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316 | Please select Company | Моля изберете Company |
532 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Разлика Акаунт |
533 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Доставчик GSTIN |
534 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не може да се затвори задача, тъй като зависим задача {0} не е затворена. |
535 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Моля, въведете Warehouse, за които ще бъдат повдигнати Материал Искане |
536 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Допълнителна експлоатационни разходи |
537 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Козметика |
538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537 | To merge, following properties must be same for both items | За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции |
539 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето Тегло |
540 | DocType: Employee | Emergency Phone | Телефон за спешни |
541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Купи |
542 | | Serial No Warranty Expiry | Сериен № Гаранция - Изтичане |
543 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Офлайн POS Име |
544 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Моля, определете степен за Threshold 0% |
545 | DocType: Sales Order | To Deliver | Да достави |
546 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Артикул |
547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2428 | Serial no item cannot be a fraction | Сериен № - позиция не може да бъде част |
548 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Dr - Cr) |
549 | DocType: Account | Profit and Loss | Приходи и разходи |
550 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Управление Подизпълнители |
551 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектът ще бъде достъпен на интернет страницата на тези потребители |
552 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията |
553 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1} |
554 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Съкращение вече се използва за друга компания |
555 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Клиентска група по подразбиране |
556 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако деактивирате, поле "Rounded Общо" няма да се вижда в всяка сделка |
557 | DocType: BOM | Operating Cost | Експлоатационни разходи |
558 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Брутна Печалба |
559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Увеличаване не може да бъде 0 |
560 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материал Изискване |
561 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Изтриване на транзакциите на фирма |
562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +338 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка |
563 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Добавяне / Редактиране на данъци и такси |
564 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Доставчик - Фактура номер |
565 | DocType: Territory | For reference | За референция |
566 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Закриване (Cr) |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Преместване на елемент |
569 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гаранционен период (дни) |
570 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Монтаж Забележка Точка |
571 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Чакащо Количество |
572 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирай |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +354 | {0} {1} is not active | {0} {1} не е активен |
574 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS изпратен на следните номера: {0} |
575 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | Проверете настройките размери за печат |
576 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Заплата Slip график |
577 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Доставчик склад е задължителен за подизпълнители с разписка за покупка |
578 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Валидна от |
579 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Общо комисионна |
580 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Търговски партньор |
581 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Покупка Квитанция Задължително |
582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Оценка процент е задължително, ако влезе Откриване Фондова |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Не са намерени записи в таблицата с фактури |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Моля изберете Company и Party Type първи |
585 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | Финансови / Счетоводство година. |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Натрупаните стойности |
587 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети |
588 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707 | Make Sales Order | Направи поръчка за продажба |
589 | DocType: Project Task | Project Task | Проект Task |
590 | | Lead Id | Потенциален клиент - Номер |
591 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Общо |
592 | DocType: Training Event | Course | Курс |
593 | DocType: Timesheet | Payslip | Фиш за заплата |
594 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Позиция в количка |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Началната дата не трябва да бъде по-голяма от фискална година Крайна дата |
596 | DocType: Issue | Resolution | Резолюция |
597 | DocType: C-Form | IV | IV |
598 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Доставени: {0} |
599 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Платими Акаунт |
600 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Вид на плащане |
601 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Статус на фактуриране и доставка |
602 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
603 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Повторете клиенти |
604 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Разпределяйте |
605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +780 | Sales Return | Продажбите Return |
606 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Забележка: Общо отпуснати листа {0} не трябва да бъдат по-малки от вече одобрените листа {1} за периода |
607 | DocType: Announcement | Posted By | Публикувано от |
608 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Доставени от доставчик (Drop Ship) |
609 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База данни за потенциални клиенти. |
610 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Клиент или елемент |
611 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | База данни с клиенти. |
612 | DocType: Quotation | Quotation To | Оферта до |
613 | DocType: Lead | Middle Income | Среден доход |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Откриване (Cr) |
615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +805 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица. |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355 | Allocated amount can not be negative | Отпусната сума не може да бъде отрицателна |
617 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Моля, задайте фирмата |
618 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Фактурирана Сума |
619 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Обучение Резултати Employee |
620 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логически Склад, за който са направени стоковите разписки. |
621 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | размер на главницата |
622 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Общо дължими лихви |
623 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Фактурата за продажба - График |
624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен номер по & Референтен Дата се изисква за {0} |
625 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете профил на плащане, за да се направи Bank Влизане |
626 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Създаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати |
627 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Добави в базата знания |
628 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Proposal Writing | Предложение за писане |
629 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плащането Влизане Приспадане |
630 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID |
631 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ако е избрано, суровини за елементи, които са подизпълнители ще бъдат включени в материала Исканията |
632 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
633 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимална оценка |
634 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Актуализация банка Дати Транзакционните |
635 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | проследяване на времето |
636 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година - Компания |
637 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Подробности |
638 | DocType: Training Event | Conference | конференция |
639 | DocType: Timesheet | Billed | Фактурирана |
640 | DocType: Batch | Batch Description | Партида Описание |
641 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Създаване на студентски групи |
642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +722 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Плащане Gateway профил не е създаден, моля създадете една ръчно. |
643 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажби данъци и такси |
644 | DocType: Employee | Organization Profile | Организация на профил |
645 | DocType: Student | Sibling Details | събрат Детайли |
646 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Service Vehicle |
647 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Автоматично задейства искане за обратна връзка въз основа на условия. |
648 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за Оставка |
649 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Шаблон за атестирането. |
650 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредитно Известие Издадено |
651 | DocType: Project Task | Weight | тегло |
652 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / журнални записвания - Детайли |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} "{1}" не е във Фискална година {2} |
654 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Настройки за закупуване Module |
655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} не принадлежи на компания {1} |
656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Моля, въведете Покупка Квитанция първия |
657 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Доставчик наименуването им, |
658 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default Остойностяване Курсове |
659 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | График за поддръжка |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н. |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Нетна промяна в Инвентаризация |
662 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Служител за управление на кредита |
663 | DocType: Employee | Passport Number | Номер на паспорт |
664 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Връзка с Guardian2 |
665 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Manager | Мениджър |
666 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плащане от / към |
667 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0} |
668 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Приемник на параметъра |
669 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви |
670 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Търговец - Цели |
671 | DocType: Installation Note | IN- | IN- |
672 | DocType: Production Order Operation | In minutes | В минути |
673 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолюция Дата |
674 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Партида Име |
675 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320 | Timesheet created: | График създаден: |
676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +865 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Моля, задайте по подразбиране брой или банкова сметка в начинът на плащане {0} |
677 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | Записване |
678 | DocType: GST Settings | GST Settings | Настройки за GST |
679 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Задаване на име на клиента от |
680 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ще покажем на студента като настояще в Студентски Месечен Присъствие Доклад |
681 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Сума на амортизацията |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Конвертиране в Група |
683 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Вид Дейност |
684 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За отделен доставчик |
685 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Базова цена на час (Валута на компанията) |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Доставени Сума |
687 | DocType: Supplier | Fixed Days | Фиксирани Days |
688 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Баланс на позиция |
689 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Опаковъчен Лист |
690 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Поръчки дадени доставчици. |
691 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Издаване |
692 | DocType: Activity Cost | Projects User | Проекти на потребителя |
693 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Консумирана |
694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не е намерен в Таблицата с Датайлите на Фактури |
695 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Разходен център при закръгляне |
696 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка |
697 | DocType: Item | Material Transfer | Прехвърляне на материал |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Откриване (Dr) |
699 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Време на осчетоводяване трябва да е след {0} |
700 | | GST Itemised Purchase Register | GST Подробен регистър на покупките |
701 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Общо дължима лихва, |
702 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Приземи Разходни данъци и такси |
703 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Действително Начално Време |
704 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операция - време |
705 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139 | Finish | завършек |
706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387 | Base | база |
707 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Общо Фактурирани Часа |
708 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Сума за отписване |
709 | DocType: Journal Entry | Bill No | Фактура - Номер |
710 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Печалба / Загуба на профила за продажба на активи |
711 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детайли за услугата |
712 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Тримесечно |
713 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Складова разписка е задължителна |
714 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Номер на банковата гаранция |
715 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критерии за оценка на |
716 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основен курс (Валута на компанията) |
717 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Присъствие |
718 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Time Sheet |
719 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Изписване на суровини въз основа на |
720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | Моля, въведете данните т |
721 | DocType: Interest | Interest | Лихва |
722 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Предварителни продажби |
723 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Други детайли |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | Доставчик |
725 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
726 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Километраж Стойност (Последна) |
727 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Marketing | Маркетинг |
728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282 | Payment Entry is already created | Заплащане Влизане вече е създаден |
729 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Наличност |
730 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +557 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row {0}: Asset {1} не свързан с т {2} |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369 | Preview Salary Slip | Преглед на фиш за заплата |
732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е била въведена на няколко пъти |
733 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Разходи, включени в остойностяване |
734 | DocType: Hub Settings | Seller City | Продавач - Град |
735 | | Absent Student Report | Доклад за отсъствия на учащи се |
736 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следващият имейл ще бъде изпратен на: |
737 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Оферта - Писмо - Условия |
738 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +620 | Item has variants. | Позицията има варианти. |
739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Точка {0} не е намерена |
740 | DocType: Bin | Stock Value | Стойността на акциите |
741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Компания {0} не съществува |
742 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | Tree Type |
743 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количество Консумирано на бройка |
744 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранция - Дата на изтичане |
745 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количество и Склад |
746 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисионен процент (%) |
747 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Моля, изберете Програма |
748 | DocType: Project | Estimated Cost | Очаквани разходи |
749 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Препратка към материални искания |
750 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Космически |
751 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна карта - Запис |
752 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Компания и сметки |
753 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Получени стоки от доставчици. |
754 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | В стойност |
755 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампанията |
756 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Затвори възможността след брой дни |
757 | | Reserved | Резервирано |
758 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Доставка на суровини |
759 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Датата, на която ще се генерира следващата фактура. Тя се генерира при изпращане. |
760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Текущи активи |
761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} не е в наличност |
762 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Сметка по подрозбиране |
763 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Получената сума (фирмена валута) |
764 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Потенциален клиент трябва да се настрои, ако възможност е създадена за потенциален клиент |
765 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Моля изберете седмичен почивен ден |
766 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирано Крайно време |
767 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Продажбите Person Target Вариацията т Group-Wise |
768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга |
769 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Поръчка на Клиента - Номер |
770 | DocType: Budget | Budget Against | Бюджет срещу |
771 | DocType: Employee | Cell Number | Клетка номер |
772 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Материал Исканията Генерирани |
773 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Загубен |
774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не можете да въведете текущата ваучер "Срещу вестник Entry" колона |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Запазено за производство |
776 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Енергия |
777 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Възможност - От |
778 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Месечно извлечение заплата. |
779 | DocType: BOM | Website Specifications | Сайт Спецификации |
780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: От {0} от вид {1} |
781 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
782 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Превръщане Factor е задължително |
783 | DocType: Employee | A+ | A+ |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +332 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0} |
785 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +467 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM) |
786 | DocType: Opportunity | Maintenance | Поддръжка |
787 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Позиция атрибут - Стойност |
788 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Продажби кампании. |
789 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48 | Make Timesheet | Въведи отчет на време |
790 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите. |
791 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банкова сметка номер |
792 | DocType: Bank Guarantee | Project | Проект |
793 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Четене 7 |
794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Частична поръчано |
795 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense претенция Type |
796 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Настройките по подразбиране за пазарската количка |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset бракуват чрез вестник Влизане {0} |
798 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Сметка Приходи от лихви |
799 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Биотехнология |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Разходи за поддръжка на офис |
801 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Създаване на имейл акаунт |
802 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Моля, въведете Точка първа |
803 | DocType: Account | Liability | Отговорност |
804 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}. |
805 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Себестойност на продадените стоки - Сметка по подразбиране |
806 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309 | Price List not selected | Ценова листа не избран |
807 | DocType: Employee | Family Background | Семейна среда |
808 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Изпрати е-мейл |
809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +207 | Warning: Invalid Attachment {0} | Внимание: Невалиден прикачен файл {0} |
810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756 | No Permission | Няма разрешение |
811 | DocType: Company | Default Bank Account | Банкова сметка по подразб. |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия |
813 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0} |
814 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Дата на придобиване |
815 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Nos | Nos |
816 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети с висше weightage ще бъдат показани по-високи |
817 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банково извлечение - Подробности |
818 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | {0} Row #: Asset трябва да бъде подадено {1} |
819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Няма намерен служител |
820 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Спряно |
821 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако възложи на продавача |
822 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Студентската група вече е актуализирана. |
823 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Всички клиенти Контакти |
824 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Качване на наличности на склад чрез CSV. |
825 | DocType: Warehouse | Tree Details | Дърво - Детайли |
826 | DocType: Training Event | Event Status | Статус Събитие |
827 | | Support Analytics | Поддръжка Analytics |
828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | If you have any questions, please get back to us. | Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас. |
829 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Warehouse |
830 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимална сума на фактурата |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Разходен център {2} не принадлежи на компания {3} |
832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Сметка {2} не може да бъде група |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Точка Row {IDX}: {DOCTYPE} {DOCNAME} не съществува в по-горе "{DOCTYPE}" на маса |
834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +274 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | График {0} вече е завършено или анулирано |
835 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Няма задачи |
836 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Денят от месеца, на която автоматичната фактура ще бъде генерирана например 05, 28 и т.н. |
837 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Откриване на начислената амортизация |
838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5 |
839 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за записване Tool |
840 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | Cи-форма записи |
841 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Клиенти и доставчици |
842 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Имейл преглед Settings |
843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | Thank you for your business! | Благодаря ви за вашия бизнес! |
844 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Заявки за поддръжка от клиенти. |
845 | | Production Order Stock Report | Производство Поръчка Доклад Фондова |
846 | DocType: HR Settings | Retirement Age | пенсионна възраст |
847 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Пълзяща средна стойност - Курс |
848 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Изберете артикули |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} срещу Сметка {1} от {2} |
850 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Номер на превозното средство / автобуса |
851 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | График на курса |
852 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Статус на Завършване |
853 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Въведете пенсионна възраст в години |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Целеви склад |
855 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +94 | Please select a warehouse | Моля, изберете склад |
856 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Започвайки място от левия край |
857 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Оставя се в продължение на доставка или получаване до запълването този процент |
858 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
859 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Импорт - Присъствие |
860 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Всички стокови групи |
861 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Журнал на дейностите |
862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Нетна печалба / загуба |
863 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматично композира съобщение при представяне на сделките. |
864 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Артикул за производство |
865 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статусът е {2} |
866 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Осигуряване на адрес, регистриран в компания |
867 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Активиране Checkout |
868 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Поръчка за покупка на плащане |
869 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Прогнозно Количество |
870 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Дължимото плащане Дата |
871 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Позиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути |
872 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97 | 'Opening' | "Начален баланс" |
873 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Open To Do |
874 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Складова разписка - Съобщение |
875 | DocType: Expense Claim | Expenses | Разходи |
876 | | Support Hours | Часове за поддръжка |
877 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Позиция Variant Умение |
878 | | Purchase Receipt Trends | Покупка Квитанция Trends |
879 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | Два пъти месечно |
880 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Спирачна накладка |
881 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Research & Development | Проучване & развитие |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Сума за Bill |
883 | DocType: Company | Registration Details | Регистрация Детайли |
884 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Общо Обявен сума |
885 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Поръчка Количество |
886 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставете Block List Дата |
887 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или Discount |
888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Общо приложими такси в Покупка получаване артикули маса трябва да са същите, както Общо данъци и такси |
889 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимули |
890 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Желани номера |
891 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Снабдете Само суровини |
892 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Оценката на изпълнението. |
893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Активирането на "Използване на количката", тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката |
894 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +359 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Плащането Влизане {0} е свързан срещу Поръчка {1}, проверете дали тя трябва да се извади като предварително в тази фактура. |
895 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Фондова Детайли |
896 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Проект Стойност |
897 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Точка на продажба |
898 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | показание на километража |
899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит' |
900 | DocType: Account | Balance must be | Балансът задължително трябва да бъде |
901 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Публикуване на ценообразуване |
902 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Expense искането се отхвърля Message |
903 | | Available Qty | В наличност Количество |
904 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На предишния ред Total |
905 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Отхвърлени Количество |
906 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дни |
907 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Постъпили Курсове |
908 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Брутно Тегло |
909 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90 | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система. |
910 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Включи празници в общия брой на работните дни |
911 | DocType: Job Applicant | Hold | Държа |
912 | DocType: Employee | Date of Joining | Дата на Присъединяване |
913 | DocType: Naming Series | Update Series | Актуализация Номериране |
914 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Преотстъпват |
915 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Позиция атрибут - Стойности |
916 | DocType: Examination Result | Examination Result | Разглеждане Резултати |
917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795 | Purchase Receipt | Покупка Разписка |
918 | | Received Items To Be Billed | Приети артикули, които да се фактирират |
919 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177 | Submitted Salary Slips | Добавен на заплатите Подхлъзвания |
920 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | Обмяна На Валута - основен курс |
921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +192 | Reference Doctype must be one of {0} | Референтен Doctype трябва да бъде един от {0} |
922 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Не може да се намери време слот за следващия {0} ден за операция {1} |
923 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материал за частите |
924 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Търговски дистрибутори и територия |
925 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +543 | BOM {0} must be active | BOM {0} трябва да бъде активен |
926 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Амортизация - Запис |
927 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Моля, изберете вида на документа първо |
928 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение |
929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Сериен № {0} не принадлежи на позиция {1} |
930 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Необходим Количество |
931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складове с действащото сделка не може да се превърнат в книга. |
932 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Обща Сума |
933 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
934 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Производствени поръчки |
935 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Балансова стойност |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Продажби Ценоразпис |
937 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Публикуване, за да синхронизирате елементи |
938 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута на сметката |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Моля, посочете закръглят Account в Company |
940 | DocType: Purchase Receipt | Range | Диапазон |
941 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | По подразбиране Платими сметки |
942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Служител {0} не е активен или не съществува |
943 | DocType: Fee Structure | Components | Компоненти |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250 | Please enter Asset Category in Item {0} | Моля, въведете Asset Категория т {0} |
945 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Четене 6 |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +885 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура |
947 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактурата за покупка Advance |
948 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Синхронизирай сега |
949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1} |
950 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | Определяне на бюджета за финансовата година. |
951 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Сметка за банка/каса по подразбиране ще се актуализира автоматично в POS фактура, когато е избран този режим. |
952 | DocType: Lead | LEAD- | LEAD- |
953 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постоянен адрес е |
954 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операция попълва за колко готова продукция? |
955 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42 | The Brand | Марката |
956 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Интервю Детайли |
957 | DocType: Item | Is Purchase Item | Дали Покупка Точка |
958 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Фактура за покупка |
959 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Деайли Номер |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +731 | New Sales Invoice | Нова фактурата за продажба |
961 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Общо Изходящ Value |
962 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Откриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година |
963 | DocType: Lead | Request for Information | Заявка за информация |
964 | | LeaderBoard | Списък с водачите |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +744 | Sync Offline Invoices | Синхронизиране на офлайн Фактури |
966 | DocType: Payment Request | Paid | Платен |
967 | DocType: Program Fee | Program Fee | Такса програма |
968 | DocType: Salary Slip | Total in words | Общо - СЛОВОМ |
969 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Време за въвеждане - Дата |
970 | DocType: Guardian | Guardian Name | Наименование Guardian |
971 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има формат за печат |
972 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | санкционирана |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | е задължително. Може би не е създаден запис на полето за обмен на валута за |
974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1} |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'Продукт Пакетни ", склад, сериен номер и партидният няма да се счита от" Опаковка Списък "масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки "Продукт Bundle", тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в "Опаковка Списък" маса. |
976 | DocType: Job Opening | Publish on website | Публикуване на интернет страницата |
977 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Пратки към клиенти |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +621 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Дата Доставчик на фактура не може да бъде по-голяма, отколкото Публикуване Дата |
979 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Поръчка за покупка Точка |
980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Непряк доход |
981 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Присъствие Tool |
982 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Дата Настройки |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Вариране |
984 | | Company Name | Име на фирмата |
985 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Общо съобщения |
986 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847 | Select Item for Transfer | Изберете артикул за прехвърляне |
987 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Допълнителна отстъпка Процент |
988 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Вижте списък на всички помощни видеоклипове |
989 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете акаунт шеф на банката, в която е депозирана проверка. |
990 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Позволи на потребителя да редактира Ценоразпис Курсове по сделки |
991 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Количество |
992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Фактура {1} е невалиден, може да бъде отменено / не съществува. \ Моля въведете валиден фактура |
993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително |
994 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Химически |
995 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в Заплата вестник Влизане когато е избран този режим. |
996 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Разходи за суровини (фирмена валута) |
997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +733 | All items have already been transferred for this Production Order. | Всички предмети са били прехвърлени вече за тази производствена поръчка. |
998 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: Процентът не може да бъде по-голям от курса, използван в {1} {2} |
999 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270 | Meter | метър |
1000 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Ток Cost |
1001 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не изпращайте на служителите напомняне за рождени дни |
1002 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериите за инспекция |
1003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Прехвърлен |
1004 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website позиция |
1005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Качете ваш дизайн за заглавно писмо и лого. (Можете да ги редактирате по-късно). |
1006 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Фактура |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Следваща дата на амортизация е въведена като минала дата |
1008 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | White | Бял |
1009 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | All Lead (Open) |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Кол не е на разположение за {4} в склад {1} при публикуване време на влизането ({2} {3}) |
1011 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Вземи платени аванси |
1012 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматично създаване на нова папка |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766 | Make | Правя |
1014 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Допускане Начална дата |
1015 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Обща сума - Словом |
1016 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Имаше грешка. Една вероятна причина може да бъде, че не сте запаметили формата. Моля, свържете се support@erpnext.com ако проблемът не бъде отстранен. |
1017 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моята количка |
1018 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Тип поръчка трябва да е един от {0} |
1019 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следваща дата за контакт |
1020 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Начално Количество |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +452 | Please enter Account for Change Amount | Моля, въведете Account за промяна сума |
1022 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Student Batch Име |
1023 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Име на списък на празниците |
1024 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Баланс на заема |
1025 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | График на курса |
1026 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193 | Stock Options | Сток Options |
1027 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense претенция |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив? |
1029 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259 | Qty for {0} | Количество за {0} |
1030 | DocType: Leave Application | Leave Application | Заявяване на отсъствия |
1031 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Инструмент за разпределение на остъствията |
1032 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставете Block Списък Дати |
1033 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Курсове |
1034 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Кацнал на разхода за закупуване Разписка |
1035 | DocType: Company | Default Terms | Условия по подразбиране |
1036 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Приемо-предавателен протокол - ред |
1037 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Сметка за Каса / Банка |
1038 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Моля, посочете {0} |
1039 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността. |
1040 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Доставка до |
1041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638 | Attribute table is mandatory | Умение маса е задължително |
1042 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Вземи поръчките за продажби |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68 | {0} can not be negative | {0} не може да бъде отрицателно |
1044 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 | Discount | Отстъпка |
1045 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Общ брой на амортизации |
1046 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Оцени с марджин |
1047 | DocType: Workstation | Wages | Заплати |
1048 | DocType: Project | Internal | Вътрешен |
1049 | DocType: Task | Urgent | Спешно |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1} |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Отидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext |
1052 | DocType: Item | Manufacturer | Производител |
1053 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Покупка Квитанция Точка |
1054 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1055 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Фактурата за продажба - Плащане |
1056 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Включено Warehouse в продажбите Поръчка / готова продукция Warehouse |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Продажба Сума |
1058 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Сума на лихва |
1059 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Вие сте за сметка одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте "Състояние" и спести |
1060 | DocType: Serial No | Creation Document No | Създаване документ № |
1061 | DocType: Issue | Issue | Изписване |
1062 | DocType: Asset | Scrapped | Брак |
1063 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Атрибути за т варианти. например размер, цвят и т.н. |
1064 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Се завръща |
1065 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1066 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Сериен № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до {1} |
1067 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | назначаване на работа |
1068 | DocType: Lead | Organization Name | Наименование на организацията |
1069 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Доставка - състояние |
1070 | | Projected Quantity as Source | Прогнозно количество като Източник |
1071 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Позициите трябва да се добавят с помощта на "Вземи от поръчка за покупки" бутона |
1072 | DocType: Employee | A- | A- |
1073 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Включване на неналични продукти |
1074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Продажби Разходи |
1075 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Изкупуването |
1076 | DocType: GL Entry | Against | Срещу |
1077 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Разходен център за продажби по подразбиране |
1078 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Партньор за внедряване |
1079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1546 | ZIP Code | Пощенски код |
1080 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Поръчка за продажба {0} е {1} |
1081 | DocType: Opportunity | Contact Info | Информация за контакт |
1082 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Въвеждане на складови записи |
1083 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тегло мерна единица |
1084 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20 | {0} Results | {0} Резултати |
1085 | DocType: Item | Default Supplier | Доставчик по подразбиране |
1086 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Свръхпроизводство - позволен процент |
1087 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | погасителен план |
1088 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Доставка Правило Състояние |
1089 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Вземи Седмичен дати |
1090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата |
1091 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете име на компанията на първо място. |
1092 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Оферти получени от доставчици. |
1093 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | За {0} | {1} {2} |
1094 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Средна възраст |
1095 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Дата на замразяване на присъствие |
1096 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Търговец, който ще се свързва с клиентите в бъдеще |
1097 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Изборите някои от вашите доставчици. Те могат да бъдат организации или индивидуални лица. |
1098 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Преглед на всички продукти |
1099 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минимална водеща възраст (дни) |
1100 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | All BOMs | Всички спецификации на материали |
1101 | DocType: Company | Default Currency | Валута по подразбиране |
1102 | DocType: Expense Claim | From Employee | От служител |
1103 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Системата няма да провери за некоректно фактуриране, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула |
1104 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи Разлика Влизане |
1105 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Присъствие От дата |
1106 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Ключова област на ефективността |
1107 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Транспорт |
1108 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Невалиден атрибут |
1109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +216 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} трябва да бъде изпратено |
1110 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количеството трябва да бъде по-малка или равна на {0} |
1111 | DocType: SMS Center | Total Characters | Общо знаци |
1112 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0} |
1113 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Детайли на Cи-форма Фактура |
1114 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Заплащане помирение Invoice |
1115 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Принос % |
1116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Както е описано в Настройките за купуване, ако поръчката за доставка е задължителна == "ДА", тогава за да се създаде фактура за покупка, потребителят трябва първо да създаде поръчка за покупка за елемент {0} |
1117 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н. |
1118 | DocType: Sales Partner | Distributor | Дистрибутор |
1119 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Количка за пазаруване - Правила за доставка |
1120 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производство Поръчка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба |
1121 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Моля, задайте "Прилагане Допълнителна отстъпка от ' |
1122 | | Ordered Items To Be Billed | Поръчани артикули, които да се фактурират |
1123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | От диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон |
1124 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални настройки по подразбиране |
1125 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Проект Collaboration Покана |
1126 | DocType: Salary Slip | Deductions | Удръжки |
1127 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1128 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Старт Година |
1129 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +22 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0} |
1130 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Начална дата на периода на текущата фактура за |
1131 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Неплатен отпуск |
1132 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347 | Capacity Planning Error | Грешка при Планиране на капацитета |
1133 | | Trial Balance for Party | Оборотка за партньор |
1134 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1135 | DocType: Salary Slip | Earnings | Печалба |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Готов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство |
1137 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Начален баланс |
1138 | | GST Sales Register | Търговски регистър на GST |
1139 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Фактурата за продажба - Аванс |
1140 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Няма за какво да поиска |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Друг рекорд Бюджет "{0}" вече съществува срещу {1} {2} "за фискалната година {3} |
1142 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Актуалната Начална дата" не може да бъде след "Актуалната Крайна дата" |
1143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Management | Управление |
1144 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Настройки платеца |
1145 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е "SM", а кодът на елемент е "ТЕНИСКА", кодът позиция на варианта ще бъде "ТЕНИСКА-SM" |
1146 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата. |
1147 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Дали Return |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771 | Return / Debit Note | Връщане / дебитно известие |
1149 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценоразпис Country |
1150 | DocType: Item | UOMs | Мерни единици |
1151 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидни серийни номера за Артикул {1} |
1152 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Код не може да се променя за сериен номер |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Профил {0} вече създаден за потребителя: {1} и компания {2} |
1154 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | Мерна единица - фактор на превръщане |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24 | Please enter Item Code to get Batch Number | Моля, въведете Код, за да получите Batch Номер |
1156 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Група елементи по подразбиране |
1157 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Частично Изплатени |
1158 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Доставчик на база данни. |
1159 | DocType: Account | Balance Sheet | Баланс |
1160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +675 | Cost Center For Item with Item Code ' | Разходен център за позиция с Код ' |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2389 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Режимът на плащане не е конфигуриран. Моля, проверете, дали сметката е настроен на режим на плащания или на POS профил. |
1162 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Вашият търговец ще получи напомняне на тази дата, за да се свърже с клиента |
1163 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Същата позиция не може да бъде въведена няколко пъти. |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи |
1165 | DocType: Lead | Lead | Потенциален клиент |
1166 | DocType: Email Digest | Payables | Задължения |
1167 | DocType: Course | Course Intro | Въведение - Курс |
1168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Фондова Влизане {0} е създаден |
1169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return |
1170 | | Purchase Order Items To Be Billed | Покупка Поръчка артикули, които се таксуват |
1171 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нетен коефициент |
1172 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактурата за покупка, т |
1173 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите |
1174 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Позиция 1 |
1175 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1176 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Затваряне на проблем след брой дни |
1177 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставете празно, ако важи за всички клонове |
1178 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Валидност в дни |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е приложима за фактура: {0} |
1180 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неизравнени данни за плащане |
1181 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Брой на поръчките |
1182 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текуща фискална година |
1183 | DocType: Purchase Order | Group same items | Групирай същите елементи |
1184 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Забранете Закръглена Сума Общо |
1185 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Възстановяване Info |
1186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не могат да бъдат празни |
1187 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Дублиран ред {0} със същия {1} |
1188 | | Trial Balance | Оборотна ведомост |
1189 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416 | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} не е намерена |
1190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Създаване Служители |
1191 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157 | Please select prefix first | Моля изберете префикс първа |
1193 | DocType: Employee | O- | О- |
1194 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Research | Проучване |
1195 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата, извършена |
1196 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Моля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути |
1197 | DocType: Announcement | All Students | Всички студенти |
1198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Позиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности |
1199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Виж Ledger |
1200 | DocType: Grading Scale | Intervals | Интервали |
1201 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Най-ранната |
1202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +511 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т |
1203 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +489 | Rest Of The World | Останалата част от света |
1205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Продуктът {0} не може да има партида |
1206 | | Budget Variance Report | Бюджет Вариацията Доклад |
1207 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Брутно възнаграждение |
1208 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Вид дейност е задължително. |
1209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Дивиденти - изплащани |
1210 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Счетоводен Дневник |
1211 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разлика Сума |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Неразпределена Печалба |
1213 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Service Подробности |
1214 | DocType: BOM | Item Description | Позиция Описание |
1215 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Sibling |
1216 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Дали повтарящо |
1217 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Доставени артикули |
1218 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1219 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Количество за производство |
1220 | DocType: Email Digest | New Income | Нови приходи |
1221 | DocType: School Settings | School Settings | Настройки на училището |
1222 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Поддържане на същия процент в цялия цикъл на покупка |
1223 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Възможност - позиция |
1224 | | Student and Guardian Contact Details | Студентски и Guardian Данни за контакт |
1225 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: За доставчика {0} имейл адрес е необходим, за да изпратите имейл |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Временно Откриване |
1227 | | Employee Leave Balance | Служител Оставете Balance |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1} |
1229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Оценка процент, необходим за позиция в ред {0} |
1230 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Магистър по компютърни науки |
1231 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Отхвърлени Warehouse |
1232 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Срещу ваучер |
1233 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Разходен център за закупуване по подразбиране |
1234 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да получите най-доброто от ERPNext, ние ви препоръчваме да отнеме известно време, и да гледате тези помощни видеоклипове. |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | да се |
1236 | DocType: Item | Lead Time in days | Време за въвеждане в дни |
1237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Задължения Резюме |
1238 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332 | Payment of salary from {0} to {1} | Изплащане на заплата от {0} до {1} |
1239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0} |
1240 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Вземи неплатените фактури |
1241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65 | Sales Order {0} is not valid | Поръчка за продажба {0} не е валидна |
1242 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Поръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки |
1243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 | Sorry, companies cannot be merged | Съжаляваме, компаниите не могат да бъдат слети |
1244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Общото количество на емисията / Transfer {0} в Подемно-Искане {1} \ не може да бъде по-голяма от поискани количества {2} за т {3} |
1245 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Small | Малък |
1246 | DocType: Employee | Employee Number | Брой на служителите |
1247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0} |
1248 | DocType: Project | % Completed | % Завършен |
1249 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Сума по фактура (без данък) |
1250 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Позиция 2 |
1251 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1252 | DocType: Training Event | Training Event | обучение на Събитията |
1253 | DocType: Item | Auto re-order | Авто повторна поръчка |
1254 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Общо Постигнати |
1255 | DocType: Employee | Place of Issue | Място на издаване |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Contract | Договор |
1257 | DocType: Email Digest | Add Quote | Добави цитат |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +861 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1} |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Непреки разходи |
1260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Кол е задължително |
1261 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Земеделие |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +736 | Sync Master Data | Синхронизиране на основни данни |
1263 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | Your Products or Services | Вашите продукти или услуги |
1264 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин на плащане |
1265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181 | Website Image should be a public file or website URL | Сайт на снимката трябва да бъде държавна файл или уеб сайт URL |
1266 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1267 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1268 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Това е главната позиция група и не може да се редактира. |
1269 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Поръчка |
1270 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | мерна единица гориво |
1271 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Склад - Информация за контакт |
1272 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Сметка за разлики от отписване |
1273 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Повтарящо Type |
1274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Имейлът на служителя не е намерен, следователно не е изпратен имейл |
1275 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Външна търговия - Детайли |
1276 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен доход |
1277 | DocType: Serial No | Serial No Details | Сериен № - Детайли |
1278 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Позиция данъчна ставка |
1279 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Номер на ролката в групата |
1280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна |
1281 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Общо за всички работни тежести трябва да бъде 1. Моля, коригира теглото на всички задачи по проекта съответно |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562 | Delivery Note {0} is not submitted | Складова разписка {0} не е подадена |
1283 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Позиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители |
1284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Капиталови Активи |
1285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ценообразуване правило е първият избран на базата на "Нанесете върху" област, която може да бъде т, т Group или търговска марка. |
1286 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Продавач Website |
1287 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1288 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100 |
1289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113 | Production Order status is {0} | Състояние на поръчката за производство е {0} |
1290 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Цел |
1291 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Редактиране на Описание |
1292 | | Team Updates | Екип - промени |
1293 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782 | For Supplier | За доставчик |
1294 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките. |
1295 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Общо (фирмена валута) |
1296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Създаване на формат за печат |
1297 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Не се намери никакъв елемент наречен {0} |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Общо Outgoing |
1299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за "да цени" |
1300 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Транзакция |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи. |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад. |
1303 | DocType: Item | Website Item Groups | Website стокови групи |
1304 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Общо (фирмена валута) |
1305 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177 | Serial number {0} entered more than once | Сериен номер {0} влезли повече от веднъж |
1306 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Вестник Влизане |
1307 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78 | {0} items in progress | {0} артикула са в производство |
1308 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Име |
1309 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Код на клас |
1310 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Позиция Group |
1311 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email бюлетин: |
1312 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +549 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} не принадлежи към позиция {1} |
1313 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Разпределение |
1314 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Банкова сметка номер |
1315 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс |
1316 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Четене 8 |
1317 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1318 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Данъци и такси - Изчисление |
1319 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Автоматично отписване на амортизацията на активи |
1320 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1321 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Запитване за оферта - Доставчик |
1322 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Hardware | Хардуер |
1323 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | повтарящо Upto |
1324 | DocType: Attendance | HR Manager | ЧР мениджър |
1325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Моля изберете фирма |
1326 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Privilege Leave | Privilege отпуск |
1327 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Доставчик Дата Invoice |
1328 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | на |
1329 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Трябва да се активира функционалността за количка за пазаруване |
1330 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отписване |
1331 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Оценка Template Goal |
1332 | DocType: Salary Component | Earning | Приходи |
1333 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Компания - валута |
1334 | | BOM Browser | BOM Browser |
1335 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Добави или Приспадни |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80 | Overlapping conditions found between: | Припокриване условия намерени между: |
1337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher |
1338 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Обща стойност на поръчката |
1339 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324 | Food | Храна |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Застаряването на населението Range 3 |
1341 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Брои на Посещения |
1342 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112 | Mark Attendence | Маркирай като присъстващ |
1343 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1} |
1344 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | записване на студентите |
1345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0} |
1346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0} |
1347 | DocType: Project | Start and End Dates | Начална и крайна дата |
1348 | | Delivered Items To Be Billed | Доставени изделия, които да се фактурират |
1349 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Open BOM {0} |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Складът не може да се променя за Serial No. |
1351 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Средна отстъпка |
1352 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | мерна единица |
1353 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комунални услуги |
1354 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Счетоводство |
1355 | DocType: Employee | EMP/ | EMP/ |
1356 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +99 | Please select batches for batched item | Моля, изберете партиди за договорени покупки |
1357 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Амортизационни Списъци |
1358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Срок за кандидатстване не може да бъде извън отпуск период на разпределение |
1359 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
1360 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута на транзакция |
1361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | От {0} | {1} {2} |
1362 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Операция - Описание |
1363 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ще се прилага и за варианти |
1364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана. |
1365 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Количка за пазаруване |
1366 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ср Daily Outgoing |
1367 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампания |
1368 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
1369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрение Status трябва да бъде "Одобрена" или "Отхвърлени" |
1370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +345 | Bootstrap | за първоначално зареждане |
1371 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице за контакт |
1372 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очаквана начална дата" не може да бъде след "Очаквана крайна дата" |
1373 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Курс Крайна дата |
1374 | DocType: Holiday List | Holidays | Ваканция |
1375 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирано количество |
1376 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Позиция - Сума на данък |
1377 | DocType: Item | Maintain Stock | Поддържане на наличности |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Вписване в запасите вече създадени за производствена поръчка |
1379 | DocType: Employee | Prefered Email | Предпочитан Email |
1380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Нетна промяна в дълготрайни материални активи |
1381 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставете празно, ако се отнася за всички наименования |
1382 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +675 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge от тип "Край" в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове |
1383 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260 | Max: {0} | Макс: {0} |
1384 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | От за дата |
1385 | DocType: Email Digest | For Company | За компания |
1386 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Комуникации - журнал. |
1387 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Запитване за оферта е забранено да достъп от портал, за повече настройки за проверка портал. |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Сума на покупките |
1389 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адрес за доставка Име |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Сметкоплан |
1391 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Правила и условия - съдържание |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546 | cannot be greater than 100 | не може да бъде по-голямо от 100 |
1393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690 | Item {0} is not a stock Item | Позиция {0} е не-в-наличност позиция |
1394 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Нерепаративен |
1395 | DocType: Employee | Owned | Собственост |
1396 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Зависи от неплатен отпуск |
1397 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | По-голямо число, по-висок приоритет |
1398 | | Purchase Invoice Trends | Фактурата за покупка Trends |
1399 | DocType: Employee | Better Prospects | По-добри перспективи |
1400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ред # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди |
1401 | DocType: Vehicle | License Plate | Регистрационен номер |
1402 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
1403 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранция / AMC Status |
1404 | | Accounts Browser | Браузър на сметки |
1405 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плащането Влизане Референтен |
1406 | DocType: GL Entry | GL Entry | Записване в главна книга |
1407 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Настройки на служители |
1408 | | Batch-Wise Balance History | Баланс по партиди |
1409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Настройки за печат обновяват в съответния формат печат |
1410 | DocType: Package Code | Package Code | пакет Код |
1411 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Apprentice | Чирак |
1412 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Фирма GSTIN |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Отрицателна величина не е позволено |
1414 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Данъчна подробно маса, извлечен от т майстор като низ и се съхранява в тази област. Използва се за данъци и такси |
1415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Служител не може да докладва пред самия себе си. |
1416 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите. |
1417 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Баланс на банка |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2} |
1419 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профил на работа, необходими квалификации и т.н. |
1420 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Баланс на Сметка |
1421 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Данъчно правило за транзакции. |
1422 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Вид на документа за преименуване. |
1423 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273 | We buy this Item | Ние купуваме този артикул |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: изисква се клиент при сметка за вземания{2} |
1425 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Общо данъци и такси (фирмена валута) |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Покажи незатворен фискална година L баланси P & |
1427 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Доставка Акаунт |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Сметка {2} е неактивна |
1429 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Направи Поръчки за продажби да ви помогнат да планират работата си и доставят по-време |
1430 | DocType: Quality Inspection | Readings | Четения |
1431 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Общо допълнителни разходи |
1432 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1433 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Скрап Cost (Company валути) |
1434 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | Sub Assemblies | Възложени Изпълнения |
1435 | DocType: Asset | Asset Name | Наименование на активи |
1436 | DocType: Project | Task Weight | Задача Тегло |
1437 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | До стойност |
1438 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Склад за мениджъра |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Източник склад е задължително за ред {0} |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +785 | Packing Slip | Приемо-предавателен протокол |
1441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Офис под наем |
1442 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Настройки Setup SMS Gateway |
1443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Импортирането неуспешно! |
1444 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Не е добавен адрес все още. |
1445 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation работен час |
1446 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Analyst | Аналитик |
1447 | DocType: Item | Inventory | Инвентаризация |
1448 | DocType: Item | Sales Details | Продажби Детайли |
1449 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1450 | DocType: Opportunity | With Items | С артикули |
1451 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | В Количество |
1452 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Утвърждаване на записания курс за студенти в студентската група |
1453 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense искането се отхвърля |
1454 | DocType: Item | Item Attribute | Позиция атрибут |
1455 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Government | Правителство |
1456 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense претенция {0} вече съществува за Дневника Vehicle |
1457 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 | Institute Name | Наименование институт |
1458 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Моля, въведете погасяване сума |
1459 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Елемент Варианти |
1460 | DocType: Company | Services | Услуги |
1461 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Email Заплата поднасяне на служителите |
1462 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Разходен център - Родител |
1463 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876 | Select Possible Supplier | Изберете Възможен доставчик |
1464 | DocType: Sales Invoice | Source | Източник |
1465 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Покажи затворен |
1466 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Дали си тръгне без Pay |
1467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Не са намерени в таблицата за плащане записи |
1469 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Този {0} е в конфликт с {1} за {2} {3} |
1470 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Студентите, HTML |
1471 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Прилагане на отстъпка |
1472 | DocType: Purchase Invoice Item | GST HSN Code | GST HSN кодекс |
1473 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Общо Experience |
1474 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Отворени проекти |
1475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283 | Packing Slip(s) cancelled | Приемо-предавателен протокол (и) анулиране |
1476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Парични потоци от инвестиционна |
1477 | DocType: Program Course | Program Course | програма на курса |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Товарни и спедиция Такси |
1479 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Фирма Лозунгът за уебсайт страница |
1480 | DocType: Item Group | Item Group Name | Име на група позиции |
1481 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Взети |
1482 | DocType: Student | Date of Leaving | Дата на напускане |
1483 | DocType: Pricing Rule | For Price List | За Ценовата листа |
1484 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1485 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61 | Create Leads | Създаване потенциален клиент |
1486 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Графици |
1487 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нетна сума |
1488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} не е изпратена, така че действието не може да бъде завършено |
1489 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Детайли Номер |
1490 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Допълнителни такси |
1491 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Допълнителна отстъпка сума (във Валута на Фирмата) |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Моля да създадете нов акаунт от сметкоплан. |
1493 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Поддръжка посещение |
1494 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Оставянето Сертификат номер |
1495 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Свободно Batch Количество в склада |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Актуализация на Print Format |
1497 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Поземлен Cost Помощ |
1498 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изберете Адрес за доставка |
1499 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Блокиране на празници на важни дни. |
1500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Вземания Резюме |
1501 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Месечна погасителна сума |
1502 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee |
1503 | DocType: UOM | UOM Name | Мерна единица - Име |
1504 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN код |
1505 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Принос Сума |
1506 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адрес За Доставка |
1507 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове. |
1508 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Словом ще бъде видим след като запазите складовата разписка. |
1509 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1510 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Brand майстор. |
1511 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Студент {0} - {1} се появява няколко пъти в ред {2} и {3} |
1512 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Програмни записвания |
1513 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Марка Име |
1514 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Превозвач Детайли |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2573 | Default warehouse is required for selected item | Изисква се склад по подразбиране за избрания елемент |
1516 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Box | Кутия |
1517 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873 | Possible Supplier | Възможен доставчик |
1518 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечно разпределение |
1519 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Списък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver |
1520 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производство планира продажбите Поръчка |
1521 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Търговски партньор - Цел |
1522 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Максимален Размер на заема |
1523 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Ценообразуване Правило |
1524 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Дублиран номер на ролката за ученик {0} |
1525 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Действие в случай, че, Годишния Бюджет е превишен |
1526 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Заявка за материал към поръчка за покупка |
1527 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Успешно плащане URL |
1528 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Върнати т {1} не съществува в {2} {3} |
1529 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банкови сметки |
1531 | | Bank Reconciliation Statement | Банково извлечение - Резюме |
1532 | | Lead Name | Потенциален клиент - име |
1533 | | POS | POS |
1534 | DocType: C-Form | III | III |
1535 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Начална наличност - Баланс |
1536 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} трябва да се появи само веднъж |
1537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Не е позволено да прехвърляйте повече {0} от {1} срещу Поръчката {2} |
1538 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Листата Разпределен успешно в продължение на {0} |
1539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Няма елементи за опаковане |
1540 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | От стойност |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Произвеждано количество е задължително |
1542 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Възстановяване Метод |
1543 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако е избрано, на началната страница ще бъде по подразбиране т Групата за сайта |
1544 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Четене 4 |
1545 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499 | Default BOM for {0} not found for Project {1} | BOM по подразбиране за {0} не е намерен за проект {1} |
1546 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Искане за фирмен разход. |
1547 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116 | Students are at the heart of the system, add all your students | Учениците са в основата на системата, добавят всички вашите ученици |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2} |
1549 | DocType: Company | Default Holiday List | Списък на почивни дни по подразбиране |
1550 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: От време и До време на {1} се припокрива с {2} |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Сток Задължения |
1552 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Доставчик Склад |
1553 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт - мобилен номер |
1554 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материал Исканията за които не са създадени Доставчик Цитати |
1555 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Определете 0 за без лимит |
1556 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Деня (и), на който кандидатствате за отпуск е празник. Не е нужно да кандидатствате за отпуск. |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Повторно изпращане на плащане Email |
1558 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Нова задача |
1559 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 | Make Quotation | Направи оферта |
1560 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Други справки |
1561 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависима задача |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0} |
1563 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1} |
1564 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Опитайте планира операции за Х дни предварително. |
1565 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop напомняне за рождени дни |
1566 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0} |
1567 | DocType: SMS Center | Receiver List | Списък Receiver |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1060 | Search Item | Търсене позиция |
1569 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Консумирана Сума |
1570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Нетна промяна в Cash |
1571 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Оценъчна скала |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица |
1573 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601 | Already completed | вече приключи |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Склад в ръка |
1575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28 | Payment Request already exists {0} | Вече съществува заявка за плащане {0} |
1576 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Разходите за изписани стоки |
1577 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263 | Quantity must not be more than {0} | Количество не трябва да бъде повече от {0} |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Предходната финансова година не е затворена |
1579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Възраст (дни) |
1580 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Оферта Позиция |
1581 | DocType: Customer | Customer POS Id | Идентификационен номер на ПОС на клиента |
1582 | DocType: Account | Account Name | Име на Сметка |
1583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | От дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата |
1584 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Сериен № {0} количество {1} не може да бъде една малка част |
1585 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Доставчик Type майстор. |
1586 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Доставчик Част номер |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Обменен курс не може да бъде 0 или 1 |
1588 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Референтен документ |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {1} {0} е отменен или спрян |
1590 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредит контрольор |
1591 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Камион Дата на изпращане |
1592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Покупка Квитанция {0} не е подадена |
1593 | DocType: Company | Default Payable Account | Сметка за задължения по подразбиране |
1594 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за корабоплаване, Ценоразпис т.н. |
1595 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Начислен |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Запазено Количество |
1597 | DocType: Party Account | Party Account | Сметка на компания |
1598 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Човешки Ресурси |
1599 | DocType: Lead | Upper Income | Upper подоходно |
1600 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | Отхвърляне |
1601 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Дебит сума във валута на фирмата |
1602 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Позиция |
1603 | DocType: Appraisal | For Employee | За служител |
1604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41 | Make Disbursement Entry | Направи Изплащането Влизане |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи |
1606 | DocType: Company | Default Values | Стойности по подразбиране |
1607 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | {Frequency} Digest |
1608 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Обща сума възстановена |
1609 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Това се основава на трупи срещу това превозно средство. Вижте график по-долу за повече подробности |
1610 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | събирам |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Срещу фактура от доставчик {0} от {1} |
1612 | DocType: Customer | Default Price List | Ценоразпис по подразбиране |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243 | Asset Movement record {0} created | запис Движение Asset {0} е създаден |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Вие не можете да изтривате фискална година {0}. Фискална година {0} е зададена по подразбиране в Global Settings |
1615 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Влизане Type |
1616 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +36 | No assessment plan linked with this assessment group | Няма план за оценка, свързан с тази група за оценка |
1617 | | Customer Credit Balance | Клиентско кредитно салдо |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Нетна промяна в Задължения |
1619 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент е необходим за "Customerwise Discount" |
1620 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Актуализиране дати банкови платежни с списания. |
1621 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Ценообразуване |
1622 | DocType: Quotation | Term Details | Срочни Детайли |
1623 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Обща продажна цена (чрез поръчка за продажба) |
1624 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група. |
1625 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Водещ брой |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} трябва да е по-голяма от 0 |
1627 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Планиране на капацитет за (дни) |
1628 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | доставяне |
1629 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността. |
1630 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Задължително поле - Програма |
1631 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Гаранционен иск |
1632 | | Lead Details | Потенциален клиент - Детайли |
1633 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Погасяване на кредита |
1634 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Крайна дата на периода на текущата фактура за |
1635 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | ТАКИВА |
1636 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Прекратяване на връзката с плащане при анулиране на фактура |
1637 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Current показание на километража влязъл трябва да бъде по-голяма от първоначалната Vehicle километража {0} |
1638 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Доставка Правило Country |
1639 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Оставете и Присъствие |
1640 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Частично завършени |
1641 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Включи празници в рамките на отпуските като отпуски |
1642 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Опаковани артикули |
1643 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранция иск срещу Serial No. |
1644 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Сменете конкретен BOM във всички останали спецификации на материали в които е използван. Той ще замени стария BOM връзката, актуализирайте разходите и регенерира "BOM Explosion ТОЧКА" маса, както на новия BOM |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67 | 'Total' | 'Обща сума' |
1646 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Активиране на количката |
1647 | DocType: Employee | Permanent Address | Постоянен Адрес |
1648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Изплатения аванс срещу {0} {1} не може да бъде по-голям \ от Grand Total {2} |
1649 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Моля изберете код артикул |
1650 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Обучение в същия институт |
1651 | DocType: Territory | Territory Manager | Мениджър на територия |
1652 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | До склад (по избор) |
1653 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Платената сума (фирмена валути) |
1654 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Допълнителна отстъпка |
1655 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Продажби - Настройка |
1656 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлайн Търгове |
1657 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете |
1658 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | изпълняване |
1659 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Виж в кошницата |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Разходите за маркетинг |
1661 | | Item Shortage Report | Позиция Недостиг Доклад |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тегло се споменава, \ nМоля спомена "Тегло мерна единица" твърде |
1663 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материал Заявка използва за направата на този запас Влизане |
1664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Следваща дата на амортизация е задължителна за нов актив |
1665 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Разделна курсова група за всяка партида |
1666 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Единична единица на дадена позиция. |
1667 | DocType: Fee Category | Fee Category | Категория Такса |
1668 | | Student Fee Collection | Student за събиране на такси |
1669 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направи счетоводен запис за всеки склад Movement |
1670 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Общо Leaves Отпуснати |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156 | Warehouse required at Row No {0} | Склад се изисква за ред номер {0} |
1672 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +122 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Моля, въведете валиден Финансова година Начални и крайни дати |
1673 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Дата на пенсиониране |
1674 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Вземи шаблон |
1675 | DocType: Material Request | Transferred | Прехвърлен |
1676 | DocType: Vehicle | Doors | Врати |
1677 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +205 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext инсталирането приключи! |
1678 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Weightage |
1679 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Не се изисква Разходен Център за сметка "Печалби и загуби" {2}. Моля, задайте Разходен Център по подразбиране за компанията. |
1681 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Група Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти |
1682 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Нова контакт |
1683 | DocType: Territory | Parent Territory | Територия - Родител |
1684 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Четене 2 |
1685 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Разписка за материал |
1686 | DocType: Homepage | Products | Продукти |
1687 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
1688 | DocType: Employee | AB+ | AB+ |
1689 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н. |
1690 | DocType: Lead | Next Contact By | Следваща Контакт с |
1691 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +281 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Количество, необходимо за т {0} на ред {1} |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Склад {0} не може да се изтрие, тъй като съществува количество за артикул {1} |
1693 | DocType: Quotation | Order Type | Тип поръчка |
1694 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Имейл адрес за уведомления |
1695 | | Item-wise Sales Register | Точка-мъдър Продажби Регистрация |
1696 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Брутна сума на покупката |
1697 | DocType: Asset | Depreciation Method | Метод на амортизация |
1698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +699 | Offline | Извън линия |
1699 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Това ли е данък, включен в основната ставка? |
1700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Общо Цел |
1701 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Заявител на Job |
1702 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производство План Материал Заявка |
1703 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Няма създадени производствени поръчки |
1704 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Равнение JSON |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Твърде много колони. Износ на доклада и да го отпечатате с помощта на приложение за електронни таблици. |
1706 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Партиден № |
1707 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Оставя множество Продажби Поръчки срещу поръчка на клиента, |
1708 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Инструктор на група студенти |
1709 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile Не |
1710 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204 | Main | Основен |
1711 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | Вариант |
1712 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Определете префикс за номериране серия от вашите сделки |
1713 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Служители на HTML |
1714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | BOM по подразбиране ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или шаблон |
1715 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Отсъствието е платено? |
1716 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | "Възможност - От" полето е задължително |
1717 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | годишните разходи |
1718 | DocType: Item | Variants | Варианти |
1719 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +976 | Make Purchase Order | Направи поръчка |
1720 | DocType: SMS Center | Send To | Изпрати на |
1721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0} |
1722 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Отпусната сума |
1723 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Принос към Net Общо |
1724 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Клиентски Код на позиция |
1725 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Склад за помирение |
1726 | DocType: Territory | Territory Name | Територия Име |
1727 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Склад за Незавършено производство се изисква преди изпращане |
1728 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Заявител на Йов. |
1729 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Склад и справочник |
1730 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законова информация и друга обща информация за вашия доставчик |
1731 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Серийни номера и партиди |
1732 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Студентска група |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry |
1734 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | оценки |
1735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Дублиран Пореден № за позиция {0} |
1736 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Условие за Правило за Доставка |
1737 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Моля, въведете |
1738 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Не може да се overbill за позиция {0} в ред {1} повече от {2}. За да позволите на свръх-фактуриране, моля, задайте в Купуването Настройки |
1739 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +189 | Please set filter based on Item or Warehouse | Моля, задайте филтър на базата на т или Warehouse |
1740 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нетното тегло на този пакет. (Изчислява автоматично като сума от нетно тегло статии) |
1741 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да се доставят и фактурира |
1742 | DocType: Student Group | Instructors | инструктори |
1743 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Кредитна сметка във валута на сметката |
1744 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} трябва да бъде изпратен |
1745 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Разрешение Control |
1746 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1} |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766 | Payment | Плащане |
1748 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Склад {0} не е свързан с нито един профил, моля, посочете профила в склада, или задайте профил по подразбиране за рекламни места в компанията {1}. |
1749 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79 | Manage your orders | Управление на вашите поръчки |
1750 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Действителното време и разходи |
1751 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2} |
1752 | DocType: Course | Course Abbreviation | Курс - Съкращение |
1753 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student оставите приложението |
1754 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ще се прилага и за варианти |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset не може да бъде отменено, тъй като вече е {0} |
1756 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Служител {0} на половин ден на {1} |
1757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Общо работно време не трябва да са по-големи от работното време макс {0} |
1758 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | На |
1759 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Пакетни позиции в момент на продажба. |
1760 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Действително Количество |
1761 | DocType: Sales Invoice Item | References | Препратки |
1762 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Четене 10 |
1763 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Списък на вашите продукти или услуги, които купувате или продавате. Проверете стокова група, мерна единица и други свойства, когато започнете. |
1764 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитай отново. |
1766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | Associate | Сътрудник |
1767 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset движение |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2107 | New Cart | Нова пазарска количка |
1769 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Позиция {0} не е сериализирани позиция |
1770 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Създаване на списък за получаване |
1771 | DocType: Vehicle | Wheels | Колела |
1772 | DocType: Packing Slip | To Package No. | До пакет No. |
1773 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Заявки за материали |
1774 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Дата на изписване |
1775 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Разходи за дейността |
1776 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | график Подробности |
1777 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Консумирано Количество |
1778 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Телекомуникации |
1779 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект) |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Въвеждане на плащане |
1781 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1} |
1782 | | Sales Invoice Trends | Тенденциите във фактурите за продажба |
1783 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Нанесете / Одобряване Leaves |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | За |
1785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред - Сума" или "Предишния ред - Общо" |
1786 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Склад за доставка |
1787 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Съобщение - параметър |
1788 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | Дърво на разходните центрове. |
1789 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Доставка документ № |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Моля, задайте "Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи" в компания {0} |
1791 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Получават от покупка Приходи |
1792 | DocType: Serial No | Creation Date | Дата на създаване |
1793 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Точка {0} се среща няколко пъти в Ценоразпис {1} |
1794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0} |
1795 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Заявка за материал - Дата |
1796 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Оферта на доставчик - позиция |
1797 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Забранява създаването на времеви трупи срещу производствени поръчки. Операциите не се проследяват срещу производствена поръчка |
1798 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student мобилен номер |
1799 | DocType: Item | Has Variants | Има варианти |
1800 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +182 | You have already selected items from {0} {1} | Вие вече сте избрали елементи от {0} {1} |
1801 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Име на месец Дистрибуцията |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Идентификационният номер на партидата е задължителен |
1803 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Родител Продажби Person |
1804 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Повтарящо Invoice |
1805 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Управление на Проекти |
1806 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Доставчик на стоки или услуги. |
1807 | DocType: Budget | Fiscal Year | Фискална Година |
1808 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | цена на гориво |
1809 | DocType: Budget | Budget | Бюджет |
1810 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад. |
1811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Бюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход |
1812 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Постигнато |
1813 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Заявление форма Път |
1814 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Територия / Клиент |
1815 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +209 | e.g. 5 | например 5 |
1816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Тип отсъствие {0} не може да бъде разпределено, тъй като то е без заплащане |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2} |
1818 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Словом ще бъде видим след като запазите фактурата. |
1819 | DocType: Item | Is Sales Item | Е-продажба Точка |
1820 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Позиция Group Tree |
1821 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Позиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките. |
1822 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Поддръжка на времето |
1823 | | Amount to Deliver | Сума за Избави |
1824 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263 | A Product or Service | Продукт или Услуга |
1825 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Дата на срока Start не може да бъде по-рано от началото на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново. |
1826 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Интереси |
1827 | DocType: Naming Series | Current Value | Текуща стойност |
1828 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Съществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година |
1829 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} е създаден(а) |
1830 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Срещу поръчка за продажба |
1831 | | Serial No Status | Сериен № - Статус |
1832 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | неизплатен |
1833 | | Daily Timesheet Summary | Daily график Резюме |
1834 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: Към комплектът {1} периодичност, разлика между от и към днешна дата \ трябва да бъде по-голямо от или равно на {2} |
1835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Това се основава на склад движение. Вижте {0} за подробности |
1836 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продажба |
1837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Сума {0} {1} приспада срещу {2} |
1838 | DocType: Employee | Salary Information | Заплата |
1839 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и Employee ID |
1840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | Падежа, не може да бъде, преди дата на осчетоводяване |
1841 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website т Group |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Мита и такси |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Моля, въведете Референтна дата |
1844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} записи на плащания не може да се филтрира по {1} |
1845 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Таблица за елемент, който ще бъде показан в Web Site |
1846 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Доставено количество |
1847 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Заявка за материал - позиция |
1848 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Дърво на стокови групи. |
1849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge |
1850 | DocType: Asset | Sold | продаден |
1851 | | Item-wise Purchase History | Точка-мъдър История на покупките |
1852 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да донесе Пореден № добавя за позиция {0} |
1853 | DocType: Account | Frozen | Замръзен |
1854 | | Open Production Orders | Отворените нареждания за производство |
1855 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Базовата сума (Валута на компанията) |
1856 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Референтен Ред |
1857 | DocType: Installation Note | Installation Time | Време за монтаж |
1858 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Счетоводство Детайли |
1859 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74 | Delete all the Transactions for this Company | Изтриване на всички транзакции за тази фирма |
1860 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Операция {1} не е завършен за {2} Количество на готовата продукция в производствена поръчка # {3}. Моля Статусът на работа чрез Час Logs |
1861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Инвестиции |
1862 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолюция Детайли |
1863 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Разпределянето |
1864 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Критерии за приемане |
1865 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Моля, въведете Материал Исканията в таблицата по-горе |
1866 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Име на атрибута |
1867 | DocType: BOM | Show In Website | Покажи в уебсайта |
1868 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Покажи Количество в сайт |
1869 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Общо Задължения Сума |
1870 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Очаквано време (в часове) |
1871 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Проверете в (група) |
1872 | | Qty to Order | Количество към поръчка |
1873 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Главата на сметка при пасив или капиталов, в които ще се отчитат печалба / загуба |
1874 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Гант диаграма на всички задачи. |
1875 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Минути до първи отговор |
1876 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Тип марж |
1877 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} часа |
1878 | DocType: Course | Default Grading Scale | Оценъчна скала по подразбиране |
1879 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За Име на служител |
1880 | DocType: Holiday List | Clear Table | Изчистване на таблица |
1881 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура номер |
1882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342 | Make Payment | Направи плащане |
1883 | DocType: Room | Room Name | стая Име |
1884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Остави, не може да се прилага / отмени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1} |
1885 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Остойностяване Курсове |
1886 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Адреси на клиенти и контакти |
1887 | | Campaign Efficiency | Ефективност на кампаниите |
1888 | DocType: Discussion | Discussion | дискусия |
1889 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Номер на транзакцията |
1890 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Дата на молбата за напускане |
1891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството. |
1892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Моля, задайте датата на присъединяване за служител {0} |
1893 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Обща сума за плащане (чрез Time Sheet) |
1894 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Повторете Приходи Customer |
1895 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) трябва да има роля "Одобряващ разходи" |
1896 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Pair | Двойка |
1897 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +862 | Select BOM and Qty for Production | Изберете BOM и Количество за производство |
1898 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Амортизационен план |
1899 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Адреси и контакти за партньори за продажби |
1900 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Срещу Сметка |
1901 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Половин ден Дата трябва да бъде между "От Дата" и "До дата" |
1902 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Действителна дата |
1903 | DocType: Item | Has Batch No | Има партиден № |
1904 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Годишно плащане: {0} |
1905 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | Данъци за стоки и услуги (GST Индия) |
1906 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизите Page Number |
1907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138 | Company, From Date and To Date is mandatory | Компания, От дата и До дата е задължително |
1908 | DocType: Asset | Purchase Date | Дата на закупуване |
1909 | DocType: Employee | Personal Details | Лични Данни |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Моля, задайте "Асет Амортизация Cost Center" в компания {0} |
1911 | | Maintenance Schedules | Графици за поддръжка |
1912 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Действително Крайна дата (чрез Time Sheet) |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Сума {0} {1} срещу {2} {3} |
1914 | | Quotation Trends | Оферта Тенденции |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0} |
1916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +342 | Debit To account must be a Receivable account | Дебитиране на сметката трябва да е сметка за вземания |
1917 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Доставка Сума |
1918 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +218 | Add Customers | Добавете клиенти |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | До Сума |
1920 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Коефициент на преобразуване |
1921 | DocType: Purchase Order | Delivered | Доставени |
1922 | | Vehicle Expenses | Камион Разходи |
1923 | DocType: Serial No | Invoice Details | Данни за фактурите |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Очаквана стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {0} |
1925 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Номер на превозно средство |
1926 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Датата, на която повтарящите се фактури ще бъдат спрени |
1927 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Заета сума |
1928 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Самоходно превозно средство |
1929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ред {0}: Спецификация на материалите не е намерена за позиция {1} |
1930 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Общо отпуснати листа {0} не могат да бъдат по-малки от вече одобрените листа {1} за периода |
1931 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Вземания |
1932 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Доставчик мъдър анализ на продажбите |
1933 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Въведете платената сума |
1934 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Изберете служители за текущата Заплата Структура |
1935 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Използвайте Multi-Level BOM |
1936 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Включи засечени позиции |
1937 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Основен курс (Оставете празно, ако това не е част от курса за родители) |
1938 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставете празно, ако важи за всички видове наети лица |
1939 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Разпредели такси на базата на |
1940 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | очет |
1941 | DocType: HR Settings | HR Settings | Настройки на човешките ресурси (ЧР) |
1942 | DocType: Salary Slip | net pay info | Нет Инфо.БГ заплащане |
1943 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Expense претенция изчаква одобрение. Само за сметка одобряващ да актуализирате състоянието. |
1944 | DocType: Email Digest | New Expenses | Нови разходи |
1945 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Допълнителна отстъпка сума |
1946 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +543 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row {0}: Кол трябва да бъде 1, като елемент е дълготраен актив. Моля, използвайте отделен ред за множествена бр. |
1947 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Оставете Block List Позволете |
1948 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289 | Abbr can not be blank or space | Съкращение не може да бъде празно или интервал |
1949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Група към не-група |
1950 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Спортове |
1951 | DocType: Loan Type | Loan Name | Заем - Име |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Общо Край |
1953 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | студентските Братя и сестри |
1954 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Unit | Единица |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Моля, посочете фирма |
1956 | | Customer Acquisition and Loyalty | Спечелени и лоялност на клиенти |
1957 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Склад, в койт се поддържа запас от отхвърлените артикули |
1958 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Пропуснете прехвърлянето на материали |
1959 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +95 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Не може да се намери валутен курс за {0} до {1} за ключова дата {2}. Моля, създайте ръчно запис на валута |
1960 | DocType: POS Profile | Price List | Ценова Листа |
1961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} сега е по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за да влезе в сила промяната. |
1962 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Разходните Вземания |
1963 | DocType: Issue | Support | Поддръжка |
1964 | | BOM Search | BOM Търсене |
1965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Закриване (откриване + Общо) |
1966 | DocType: Vehicle | Fuel Type | гориво |
1967 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Моля, посочете валута във фирмата |
1968 | DocType: Workstation | Wages per hour | Заплати на час |
1969 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3} |
1970 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | След Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на |
1971 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Чакащи Поръчки за продажби |
1972 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +291 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1} |
1973 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Мерна единица - фактор на превръщане се изисква на ред {0} |
1974 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1004 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от продажбите Поръчка, продажба на фактура или вестник Влизане |
1976 | DocType: Salary Component | Deduction | Намаление |
1977 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ред {0}: От време и До време - е задължително. |
1978 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | сума Разлика |
1979 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1} |
1980 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Моля, въведете Id Служител на този търговец |
1981 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификация на клиентите по регион |
1982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Разликата в сумата трябва да бъде нула |
1983 | DocType: Project | Gross Margin | Брутна печалба |
1984 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201 | Please enter Production Item first | Моля, въведете Производство Точка първа |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Изчисли Баланс на банково извлечение |
1986 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | забранени потребители |
1987 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748 | Quotation | Оферта |
1988 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1989 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Общо Приспадане |
1990 | | Production Analytics | Производствени Analytics |
1991 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +178 | Cost Updated | Разходите са обновени |
1992 | DocType: Employee | Date of Birth | Дата на раждане |
1993 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Позиция {0} вече е върната |
1994 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи движения се записват към ** Фискална година **. |
1995 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Клиент / Потенциален клиент - Адрес |
1996 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +211 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Внимание: Invalid сертификат SSL за закрепване {0} |
1997 | DocType: Student Admission | Eligibility | избираемост |
1998 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти |
1999 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Действително време за операцията |
2000 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Приложими по отношение на (User) |
2001 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Приспада |
2002 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195 | Job Description | Описание На Работа |
2003 | DocType: Student Applicant | Applied | приложен |
2004 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Количество по Фондова мерна единица |
2005 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Наименование Guardian2 |
2006 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специални знаци с изключение на "-" ".", "#", и "/" не е позволено в именуване серия |
2007 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Следете кампаниите по продажби. Следете потенциални клиенти, оферти, поръчки за продажба и т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите. |
2008 | DocType: Expense Claim | Approver | Одобряващ |
2009 | | SO Qty | SO Количество |
2010 | DocType: Guardian | Work Address | Служебен адрес |
2011 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Изчисли Общ резултат |
2012 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Мениджър производство |
2013 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Сериен № {0} е в гаранция до {1} |
2014 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Split Бележка за доставка в пакети. |
2015 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87 | Shipments | Пратки |
2016 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Общата отпусната сума (Company валути) |
2017 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Да бъде доставен на клиент |
2018 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Скрап Cost |
2019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Сериен № {0} не принадлежи на нито един склад |
2020 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Словом (фирмена валута) |
2021 | DocType: Asset | Supplier | Доставчик |
2022 | DocType: C-Form | Quarter | Тримесечие |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Други разходи |
2024 | DocType: Global Defaults | Default Company | Фирма по подразбиране |
2025 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Expense или Разлика сметка е задължително за т {0}, както цялостната стойност фондова тя влияе |
2026 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2027 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Име на банката |
2028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -По-горе |
2029 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Служител кредит профил |
2030 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Общо дни отсъствие |
2031 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Забележка: Email няма да бъдат изпратени на ползвателите с увреждания |
2032 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Брой взаимодействия |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Код на елемента> Група на елементите> Марка |
2034 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Изберете компания ... |
2035 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставете празно, ако важи за всички отдели |
2036 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Видове наемане на работа (постоянни, договорни, стажант и т.н.). |
2037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} е задължително за Артикул {1} |
2038 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | всеки две седмици |
2039 | DocType: Currency Exchange | From Currency | От валута |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред |
2041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Разходи за нова покупка |
2042 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Поръчка за продажба се изисква за позиция {0} |
2043 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Company валути) |
2044 | DocType: Student Guardian | Others | Други |
2045 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Неразпределена сума |
2046 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Няма съвпадащи записи. Моля изберете някоя друга стойност за {0}. |
2047 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Данъци и такси |
2048 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Продукт или Услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад. |
2049 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Не повече актуализации |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Не можете да изберете тип заряд като "На предишния ред Сума" или "На предишния ред Total" за първи ред |
2051 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Дете позиция не трябва да бъде пакетен продукт. Моля, премахнете позиция `{0}` и запишете |
2052 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Банки и разплащания |
2053 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106 | Add Timesheets | Добави графици |
2054 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Service точка |
2055 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Банкова гаранция |
2056 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да получите график |
2057 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Имаше грешки при изтриването на следните схеми: |
2058 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Поръчано количество |
2059 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98 | e.g. "Build tools for builders" | например "Билд инструменти за строители" |
2060 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Оценъчна скала - Интервали |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: осчетоводяване за {2} може да се направи само във валута: {3} |
2062 | DocType: Production Order | In Process | В Процес |
2063 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Отстъпка на ниво позиция |
2064 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Дърво на финансовите сметки. |
2065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} по Поръчка за Продажба {1} |
2066 | DocType: Account | Fixed Asset | Дълготраен актив |
2067 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Сериализирани Инвентаризация |
2068 | DocType: Employee Loan | Account Info | Информация за профила |
2069 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Курс по подразбиране за фактуриране |
2070 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} Създадени са студентски групи. |
2071 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Общо Фактурирана Сума |
2072 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Трябва да има по подразбиране входящия имейл акаунт е активиран за тази работа. Моля, настройка по подразбиране входящия имейл акаунт (POP / IMAP) и опитайте отново. |
2073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +75 | Receivable Account | Вземания - Сметка |
2074 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row {0}: Asset {1} е вече {2} |
2075 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Фондова Balance |
2076 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Поръчка за продажба до Плащане |
2077 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | CEO | Изпълнителен директор |
2078 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense претенция Подробности |
2079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860 | Please select correct account | Моля изберете правилния акаунт |
2080 | DocType: Item | Weight UOM | Тегло мерна единица |
2081 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Структура на заплащането на служителите |
2082 | DocType: Employee | Blood Group | Кръвна група |
2083 | DocType: Production Order Operation | Pending | В очакване на |
2084 | DocType: Course | Course Name | Наименование на курс |
2085 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Потребителите, които могат да одобряват заявленията за отпуск специфичен служителя |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Офис оборудване |
2087 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Количество |
2088 | DocType: Fiscal Year | Companies | Фирми |
2089 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Електроника |
2090 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Повдигнете Материал Заявка когато фондова достигне ниво повторна поръчка |
2091 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Full-time | Пълен работен ден |
2092 | DocType: Salary Structure | Employees | Служители |
2093 | DocType: Employee | Contact Details | Данни за контакт |
2094 | DocType: C-Form | Received Date | Дата на получаване |
2095 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако сте създали стандартен формуляр в продажбите данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу. |
2096 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Основна сума (Валута на компанията) |
2097 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
2098 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Цените няма да се показват, ако ценова листа не е настроено |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Моля, посочете държава за тази доставка правило или проверете Worldwide Доставка |
2100 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Общо Incoming Value |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336 | Debit To is required | Дебит сметка се изисква |
2102 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Графици, за да следите на времето, разходите и таксуването за занимания, извършени от вашия екип |
2103 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Покупка Ценоразпис |
2104 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Оферта Условия |
2105 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Мениджър по качеството |
2106 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Откриване на работа |
2107 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Плащания - Засичане |
2108 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | Моля изберете име Incharge Лице |
2109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Технология |
2110 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | Общо Неплатени: {0} |
2111 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Операция |
2112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Оферта - Писмо |
2113 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Генериране Материал Исканията (MRP) и производствени поръчки. |
2114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +73 | Total Invoiced Amt | Общо фактурирана сума |
2115 | DocType: BOM | Conversion Rate | Обменен курс |
2116 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Търсене на продукти |
2117 | DocType: Timesheet Detail | To Time | До време |
2118 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Приемане Role (над разрешено стойност) |
2119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111 | Credit To account must be a Payable account | Кредитът на сметка трябва да бъде Платим акаунт |
2120 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM рекурсия: {0} не може да бъде родител или дете на {2} |
2121 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Изпълнено Количество |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | За {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане |
2123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Ценоразпис {0} е деактивиран |
2124 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Ред {0}: Завършено количество не може да бъде повече от {1} за операция {2} |
2125 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Оставя Извънредният |
2126 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Сериализираната позиция {0} не може да бъде актуализирана с помощта на Ресурси за покупка, моля, използвайте Stock Entry |
2127 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Обучение Събитие на служителите |
2128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} серийни номера, необходими за т {1}. Вие сте предоставили {2}. |
2129 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Курс на преоценка |
2130 | DocType: Item | Customer Item Codes | Клиентски Елемент кодове |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | Exchange Печалба / загуба |
2132 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Причина за загубата |
2133 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | Нов адрес |
2134 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Размер на извадката |
2135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45 | Please enter Receipt Document | Моля, въведете Получаване на документация |
2136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +374 | All items have already been invoiced | Всички елементи вече са фактурирани |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Моля, посочете валиден "От Case No." |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Допълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи |
2139 | DocType: Project | External | Външен |
2140 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Потребители и права |
2141 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | ВЛОГ. |
2142 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895 | Production Orders Created: {0} | Производствени поръчки Създаден: {0} |
2143 | DocType: Branch | Branch | Клон |
2144 | DocType: Guardian | Mobile Number | Мобилен номер |
2145 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Печат и Branding |
2146 | DocType: Bin | Actual Quantity | Действителното количество |
2147 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Например: Доставка на следващия ден |
2148 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | Сериен № {0} не е намерен |
2149 | DocType: Program Enrollment | Student Batch | Student Batch |
2150 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117 | Make Student | Направи Student |
2151 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Вие сте били поканени да си сътрудничат по проекта: {0} |
2152 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Блокиране - Дата |
2153 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Запиши се сега |
2154 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Действителен брой {0} / Брой чакащи {1} |
2155 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Не е доставен |
2156 | | Bank Clearance Summary | Резюме - Банков Клирънс |
2157 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл бюлетини. |
2158 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Оценка Goal |
2159 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Текуща сума |
2160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | Сгради |
2161 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Структура на таксите |
2162 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Остойностяване Сума |
2163 | DocType: Student Admission | Application Fee | Такса за кандидатстване |
2164 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Знаете Заплата Slip |
2165 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Максимална отстъпка за позиция {0} е {1}% |
2166 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Масов импорт |
2167 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Адрес и контакти |
2168 | DocType: SMS Log | Sender Name | Подател Име |
2169 | DocType: POS Profile | [Select] | [Избор] |
2170 | DocType: SMS Log | Sent To | Изпратени На |
2171 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Направи фактурата за продажба |
2172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | софтуери |
2173 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | Следваща дата за контакт не може да е в миналото |
2174 | DocType: Company | For Reference Only. | Само за справка. |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2454 | Select Batch No | Изберете партида № |
2176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Невалиден {0}: {1} |
2177 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2178 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Авансова сума |
2179 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Планиране на капацитета |
2180 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | "От дата" е задължително |
2181 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Референтен Номер |
2182 | DocType: Employee | Employment Details | Детайли по заетостта |
2183 | DocType: Employee | New Workplace | Ново работно място |
2184 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Задай като Затворен |
2185 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | Няма позиция с баркод {0} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Дело Номер не може да бъде 0 |
2187 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Покажи на слайдшоу в горната част на страницата |
2188 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +480 | Boms | списъците с материали |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136 | Stores | Магазини |
2190 | DocType: Serial No | Delivery Time | Време За Доставка |
2191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Застаряването на населението на базата на |
2192 | DocType: Item | End of Life | Края на живота |
2193 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327 | Travel | Пътуване |
2194 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Не активна или по подразбиране Заплата Структура намери за служител {0} за дадените дати |
2195 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Позволяват на потребителите |
2196 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Клиент - мобилен номер |
2197 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Абонирай се за отделни приходи и разходи за вертикали продуктови или подразделения. |
2198 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Преименуване на Tool |
2199 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 | Update Cost | Актуализация на стойността |
2200 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Позиция Пренареждане |
2201 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438 | Show Salary Slip | Покажи фиш за заплата |
2202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793 | Transfer Material | Прехвърляне на материал |
2203 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Посочете операции, оперативни разходи и да даде уникална операция не на вашите операции. |
2204 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Този документ е над ограничението от {0} {1} за елемент {4}. Възможно ли е да направи друг {3} срещу същите {2}? |
2205 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1064 | Please set recurring after saving | Моля, задайте повтарящи след спасяването |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +741 | Select change amount account | количество сметка Select промяна |
2207 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ценоразпис на валути |
2208 | DocType: Naming Series | User must always select | Потребителят трябва винаги да избере |
2209 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Оставя Negative Фондова |
2210 | DocType: Installation Note | Installation Note | Монтаж - Забележка |
2211 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200 | Add Taxes | Добави Данъци |
2212 | DocType: Topic | Topic | Тема |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Парични потоци от финансова |
2214 | DocType: Budget Account | Budget Account | Сметка за бюджет |
2215 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Проверени от |
2216 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи операции. Те трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране. |
2217 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | Клас - Описание |
2218 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Покупка Квитанция номер |
2219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Задатък |
2220 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Създаване на фиш за заплата |
2221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | Проследяване |
2222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | Източник на средства (пасиви) |
2223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2} |
2224 | DocType: Appraisal | Employee | Служител |
2225 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +221 | Select Batch | Изберете Пакет |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} е напълно таксуван |
2227 | DocType: Training Event | End Time | End Time |
2228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Активно Заплата Структура {0} намерено за служител {1} за избраните дати |
2229 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Плащане Удръжки или загуба |
2230 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Стандартни договорни условия за покупко-продажба или покупка. |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Групирай по Ваучер |
2232 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Pipeline Продажби |
2233 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221 | Please set default account in Salary Component {0} | Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0} |
2234 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Необходим на |
2235 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Файл за Преименуване |
2236 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Моля изберете BOM за позиция в Row {0} |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Профилът {0} не съвпада с фирмата {1} в режим на профила: {2} |
2238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Предвидени BOM {0} не съществува за позиция {1} |
2239 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | График за поддръжка {0} трябва да се отмени преди да се анулира тази поръчка за продажба |
2240 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Expense претенция Одобрен |
2241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Заплата поднасяне на служител {0} вече е създаден за този период |
2242 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124 | Pharmaceutical | Лекарствена |
2243 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Разходи за закупени стоки |
2244 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Поръчка за продажба е задължителна |
2245 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Кредит на |
2246 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Активни Възможни клиенти / Клиенти |
2247 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
2248 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | График за поддръжка Подробности |
2249 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Четене 9 |
2250 | DocType: Supplier | Is Frozen | Е замразен |
2251 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Група възел склад не е позволено да изберете за сделки |
2252 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Настройки за Купуване |
2253 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Номер. за позиция на завършен продукт |
2254 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Присъствие към днешна дата |
2255 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Повдигнат от |
2256 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Разплащателна сметка |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858 | Please specify Company to proceed | Моля, посочете фирма, за да продължите |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Нетна промяна в Вземания |
2259 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Compensatory Off | Компенсаторни Off |
2260 | DocType: Offer Letter | Accepted | Приет |
2261 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | организация |
2262 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Наименование Student Group |
2263 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено. |
2264 | DocType: Room | Room Number | Номер на стая |
2265 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Невалидна референция {0} {1} |
2266 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) не може да бъде по-голямо от планирано количество ({2}) в производствена поръчка {3} |
2267 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Доставка Правило Label |
2268 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | потребителски форум |
2269 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +275 | Raw Materials cannot be blank. | Суровини, които не могат да бъдат празни. |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т. |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458 | Quick Journal Entry | Quick вестник Влизане |
2272 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +153 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Вие не можете да променяте скоростта, ако BOM споменато agianst всеки елемент |
2273 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Предишен трудов опит |
2274 | DocType: Stock Entry | For Quantity | За Количество |
2275 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1} |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} не е изпратена |
2277 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Искания за предмети. |
2278 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Отделно производство цел ще бъде създаден за всеки завършен добра позиция. |
2279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} трябва да бъде отрицателен, в документа за замяна |
2280 | | Minutes to First Response for Issues | Минути за първи отговор на проблем |
2281 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Условия за ползване - 1 |
2282 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +89 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Името на института, за който искате да създадете тази система. |
2283 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Счетоводен запис, замразени до тази дата, никой не може да направи / промени записите с изключение на ролята посочена по-долу |
2284 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Моля, запишете документа преди да генерира план за поддръжка |
2285 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Статус на проекта |
2286 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Маркирайте това да забраниш фракции. (За NOS) |
2287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428 | The following Production Orders were created: | Създадени са следните производствени поръчки: |
2288 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Наименуване Series (за Student Заявител) |
2289 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Превозвач Име |
2290 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Оторизиран Value |
2291 | DocType: BOM | Show Operations | Показване на операции |
2292 | | Minutes to First Response for Opportunity | Минути за първи отговор на възможност |
2293 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Absent | Общо Отсъства |
2294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +786 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Точка или склад за ред {0} не съвпада Материал Искане |
2295 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Мерна единица |
2296 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Година Крайна дата |
2297 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Задачата зависи от |
2298 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Възможност |
2299 | | Completed Production Orders | Изпълнени поръчки |
2300 | DocType: Operation | Default Workstation | Работно място по подразбиране |
2301 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Expense претенция Одобрен Message |
2302 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Удръжки или загуба |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} е затворен |
2304 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колко често? |
2305 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Вземи наличности |
2306 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Дърво на Спецификация на материали (BOM) |
2307 | DocType: Student | Joining Date | Постъпване - Дата |
2308 | | Employees working on a holiday | Служителите, които работят на почивка |
2309 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Отбележи присъствие |
2310 | DocType: Project | % Complete Method | % Изпълнен Метод |
2311 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0} |
2312 | DocType: Production Order | Actual End Date | Действителна Крайна дата |
2313 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Експлоатационни разходи (фирмена валута) |
2314 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2315 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Приложими по отношение на (Role) |
2316 | DocType: Stock Entry | Purpose | Предназначение |
2317 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Дълготраен актив - Настройки на амортизация |
2318 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Ще се прилага и за варианти, освен ако overrridden |
2319 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Аванси |
2320 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Производство по заявка за материали |
2321 | DocType: Item Reorder | Request for | заявка за |
2322 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Приемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за |
2323 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Основен курс (по мерна единица на артикула) |
2324 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Брои на заявени SMS |
2325 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Неплатен отпуск не съвпада с одобрените записи оставите приложението |
2326 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Кампания -. #### |
2327 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Следващи стъпки |
2328 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753 | Please supply the specified items at the best possible rates | Моля, доставете определени елементи на възможно най-добрите цени |
2329 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto близо възможност в 15-дневен срок |
2330 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | Край Година |
2331 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Цитат / Водещ% |
2332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Договор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване |
2333 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2334 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Трето лице дистрибутор / дилър / комисионер / афилиат / търговец, който продава на фирми продукти срещу комисионна. |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} по Поръчка {1} |
2336 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Въведете статични параметри на URL тук (Напр. Подател = ERPNext, потребителско име = ERPNext, парола = 1234 и т.н.) |
2337 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Действително Начална дата (чрез Time Sheet) |
2338 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Това е пример за сайт автоматично генерирано от ERPNext |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Застаряването на населението Range 1 |
2340 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички сделки по закупуване. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други разходни глави като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** т * *. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. Помислете данък или такса за: В този раздел можете да посочите, ако данъчната / таксата е само за остойностяване (не е част от общия брой), или само за общата (не добавя стойност към елемента) или и за двете. 10. Добавяне или Приспада: Независимо дали искате да добавите или приспадане на данъка. |
2341 | DocType: Homepage | Homepage | Начална страница |
2342 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Количество |
2343 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Такса - записи създадени - {0} |
2344 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Категория профил |
2345 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Не може да се произвежда повече позиция {0} от количеството в поръчка за продажба {1} |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Склад за вписване {0} не е подадена |
2347 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Банкова / Кеш Сметка |
2348 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Следваща Контакт не може да бъде същата като на Водещия имейл адрес |
2349 | DocType: Tax Rule | Billing City | (Фактура) Град |
2350 | DocType: Asset | Manual | наръчник |
2351 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Заплата Компонент профил |
2352 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Скриване на валутен символ |
2353 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | напр банков превод, в брой, с кредитна карта |
2354 | DocType: Lead Source | Source Name | Източник Име |
2355 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Кредитно Известие |
2356 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Service Адрес |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49 | Furnitures and Fixtures | Мебели и тела |
2358 | DocType: Item | Manufacture | Производство |
2359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Моля, създайте Бележка за доставка първо |
2360 | DocType: Student Applicant | Application Date | Дата Application |
2361 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Сума на база формула |
2362 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Валута и ценова листа |
2363 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Клиент / Потенциален клиент - Име |
2364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Дата на клирънс не е определена |
2365 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Производство |
2366 | DocType: Guardian | Occupation | Професия |
2367 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата |
2368 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Общо (количество) |
2369 | DocType: Sales Invoice | This Document | Този документ |
2370 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталирано количество |
2371 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | Обучение Резултати |
2373 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | се заплаща |
2374 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Общо Приходи |
2375 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | При която бяха получени материали Time |
2376 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Изходящ Курс |
2377 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Браншова организация майстор. |
2378 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292 | or | или |
2379 | DocType: Sales Order | Billing Status | (Фактура) Статус |
2380 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Докладвай проблем |
2381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Utility Expenses | Комунални Разходи |
2382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | Над 90 - |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row {0}: вестник Влизане {1} Няма профил {2} или вече съчетани срещу друг ваучер |
2384 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Ценови лист за закупуване по подразбиране |
2385 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Заплата Slip Въз основа на график |
2386 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Вече е създаден Никой служител за над избрани критерии или заплата фиша |
2387 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Поръчка за продажба - Съобщение |
2388 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н. |
2389 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Вид на плащане |
2390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Моля, изберете партида за елемент {0}. Не може да се намери една партида, която отговаря на това изискване |
2391 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Изберете Служители |
2392 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Потенциални Продажби Deal |
2393 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Чек / Референция Дата |
2394 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Общо данъци и такси |
2395 | DocType: Employee | Emergency Contact | Контактите При Аварийни Случаи |
2396 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | Плащане запис |
2397 | DocType: Item | Quality Parameters | Параметри за качество |
2398 | | sales-browser | продажби-браузър |
2399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Счетоводна книга |
2400 | DocType: Target Detail | Target Amount | Целевата сума |
2401 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Количка за пазаруване - настройка |
2402 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Счетоводни записи |
2403 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0} |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Глобален POS профил {0} вече е създаден за компанията {1} |
2405 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2406 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Заменете т / BOM във всички спецификации на материали |
2407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53 | Receipt document must be submitted | трябва да се представи разписка документ |
2408 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Получено количество |
2409 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Сериен № / Партида |
2410 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +311 | Not Paid and Not Delivered | Не е платен и не е доставен |
2411 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Родител позиция |
2412 | DocType: Account | Account Type | Тип Сметка |
2413 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2414 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Няма време листове |
2415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Оставете Type {0} не може да се извърши-препрати |
2416 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху "Генериране Schedule" |
2417 | | To Produce | Да Произвежда |
2418 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | ведомост |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | За ред {0} в {1}. За да {2} включат в курс ред, редове {3} трябва да се включат и те |
2420 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99 | Make User | Създаване на потребител |
2421 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Наименование на пакета за доставка (за печат) |
2422 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Запазено Количество |
2423 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Моля, въведете валиден имейл адрес |
2424 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Покупка Квитанция артикули |
2425 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Персонализиране Форми |
2426 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43 | Arrear | задълженост |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Амортизация - Сума през периода |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Забраненият шаблон не трябва да е този по подразбиране |
2429 | DocType: Account | Income Account | Сметка за доход |
2430 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Сума във валута на клиента |
2431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750 | Delivery | Доставка |
2432 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Текущо количество |
2433 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Вижте "Курсове на материали на основата на" в Остойностяване Раздел |
2434 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36 | Prev | Предишна |
2435 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Ключова област на отговорност |
2436 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Студентски Партидите ви помогне да следите на посещаемост, оценки и такси за студенти |
2437 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Общата отпусната сума |
2438 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150 | Set default inventory account for perpetual inventory | Задайте профил по подразбиране за инвентара за вечни запаси |
2439 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Заявка за материал - тип |
2440 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Начисляване на заплати от {0} до {1} |
2441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage е пълен, не беше записан |
2442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20 | Ref | Ref |
2444 | DocType: Budget | Cost Center | Разходен център |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Ваучер # |
2446 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Поръчка за покупка на ЛС |
2447 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Доставка Държава |
2448 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Скриване на данъчния идентификационен номер на клиента от сделки за продажба |
2449 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Качи HTML |
2450 | DocType: Employee | Relieving Date | Облекчаване Дата |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии. |
2452 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Складът може да се променя само чрез Стокова разписка / Бележка за доставка / Разписка за Покупка |
2453 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Клас / Процент |
2454 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103 | Head of Marketing and Sales | Ръководител на отдел Маркетинг и Продажби |
2455 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Income Tax | Данък общ доход |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ако избран ценообразуване правило се прави за "Цена", той ще замени ценовата листа. Ценообразуване Правило цена е крайната цена, така че не се колебайте отстъпка трябва да се прилага. Следователно, при сделки, като продажби поръчка за покупка и т.н., то ще бъдат изведени в поле "Оцени", а не поле "Ценоразпис Курсове". |
2457 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Track Изводи от Industry Type. |
2458 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Позиция - Доставчик |
2459 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1165 | Please enter Item Code to get batch no | Моля, въведете Код, за да получите партиден № |
2460 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +773 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1} |
2461 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Всички адреси. |
2462 | DocType: Company | Stock Settings | Сток Settings |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Сливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company |
2464 | DocType: Vehicle | Electric | електрически |
2465 | DocType: Task | % Progress | % Прогрес |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123 | Gain/Loss on Asset Disposal | Печалба / загуба от продажбата на активи |
2467 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Ще изпрати съобщение за събитието на служители със статут на "Open" |
2468 | DocType: Task | Depends on Tasks | Зависи от Задачи |
2469 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Управление на дърво с групи на клиенти. |
2470 | DocType: Shopping Cart Settings | Attachments can be shown without enabling the shopping cart | Прикачените файлове могат да се показват, без да се разрешава кошчето за пазаруване |
2471 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Име на нов разходен център |
2473 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Контролен панел - отстъствия |
2474 | DocType: Project | Task Completion | Задача Изпълнение |
2475 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21 | Not in Stock | Не е в наличност |
2476 | DocType: Appraisal | HR User | ЧР потребителя |
2477 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Данъци и такси - Удръжки |
2478 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116 | Issues | Изписвания |
2479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Статус трябва да бъде един от {0} |
2480 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Дебит към |
2481 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Изисква се само за проба т. |
2482 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Действително Количество След Трансакция |
2483 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65 | No salary slip found between {0} and {1} | Няма фишове за заплата намерени между {0} и {1} |
2484 | | Pending SO Items For Purchase Request | Чакащи позиции от поръчки за продажба по искане за покупка |
2485 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Учебен |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +346 | {0} {1} is disabled | {0} {1} е деактивиран |
2487 | DocType: Supplier | Billing Currency | (Фактура) Валута |
2488 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2489 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169 | Extra Large | Много Голям |
2490 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Leaves | Общо отсъствия |
2491 | | Profit and Loss Statement | ОПР /Отчет за приходите и разходите/ |
2492 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Чек Номер |
2493 | | Sales Browser | Продажбите Browser |
2494 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Общо кредит |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Съществува Друг {0} # {1} срещу входната запас {2}: Предупреждение |
2496 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120 | Local | Местен |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Кредити и аванси (активи) |
2498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Длъжници |
2499 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Large | Голям |
2500 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Начална страница Featured Каталог |