brotherton-erpnext/erpnext/translations/mk.csv
2015-12-01 16:02:15 +05:30

475 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим на плата
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Изберете Месечен Дистрибуција, ако сакате да ги пратите врз основа на сезоната.
3DocType: EmployeeDivorcedРазведен
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Предупредување: истата таа ствар е внесен повеќе пати.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedПредмети веќе се синхронизираат
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionТочка овозможуваат да се додадат повеќе пати во една трансакција
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
10DocType: ItemCustomer ItemsТеми на клиентите
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОбјавуваат елемент, за да hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-mail известувања
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureСтандардно единица мерка
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactСите Продажбата партнер контакт
16DocType: EmployeeLeave ApproversОстави Approvers
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedИзнајмени
19DocType: About Us SettingsWebsiteВеб-страница
20DocType: POS ProfileApplicable for UserПрименливи за пристап
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПрестана производството со цел да не може да биде укинат, отпушвам тоа прво да го откажете
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Ќе се пресметува во трансакцијата.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакт со клиентите
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestОд материјално Барање
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} дрвото
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantРабота на апликантот
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Нема повеќе резултати.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравни
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Крај на даночните тип не може да бидат вклучени во стапка точка во ред {0}
31DocType: C-FormCustomerКлиент
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByБара од страна на
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteВрати против Испратница
34DocType: DepartmentDepartmentОддел
35DocType: Purchase Order% Billed% Опишан
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameИме на купувачи
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Сите области поврзани со извозот како валута, девизен курс, извоз вкупно, извоз голема вкупно итн се достапни во испорака, ПОС, цитат, Продај фактура, Продај Побарувања итн
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Глави (или групи), против кои се направени на сметководствените ставки и рамнотежи се одржува.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsСтандардно 10 минути
42DocType: Leave TypeLeave Type NameОстави видот на името
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерија успешно ажурирани
44DocType: Pricing RuleApply OnApply On
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
46Purchase Order Items To Be ReceivedНарачката елементи, за да бидат примени
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactСите Добавувачот Контакт
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметар
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateСе очекува Крај Датум не може да биде помал од очекуваниот почеток Датум
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationНов Оставете апликација
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftБанкарски нацрт
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. За да се задржи клиентите мудро код ставка и да ги пребарува врз основа на нивниот код Користете ја оваа опција
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountНачин на плаќање сметка
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsПрикажи Варијанти
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityКол
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
58DocType: Employee EducationYear of PassingГодина на полагање
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockЗалиха
60DocType: DesignationDesignationОзнака
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemПроизводство план Точка
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Корисник {0} е веќе доделен на вработените {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileНаправи нови ПОС Профил
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareЗдравствена заштита
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyМесечен
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceФактура
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПоените
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressE-mail адреса
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseОдбрана
71DocType: CompanyAbbrAbbr
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Резултат (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Ред # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoВозило Не
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressРабота во прогрес
78DocType: EmployeeHoliday ListОдмор Листа
79DocType: Time LogTime LogВреме Влез
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantСметководител
81DocType: Cost CenterStock UserАкциите пристап
82DocType: CompanyPhone NoТелефон No
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Дневник на дејностите што се вршат од страна на корисниците против задачи кои може да се користи за следење на времето, платежна.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Нов {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionПродај Партнери комисија
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Вредноста на атрибутот {0} не може да биде отстранет од {1} како точка Варијанти \ постојат со овој атрибут.
88DocType: Print SettingsClassicКласичен
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Ова е root сметката и не може да се уредува.
90DocType: BOMOperationsОперации
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseКол бара за купување
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикачи CSV датотека со две колони, еден за старото име и еден за ново име
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameРодител Детална docname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgКг
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Отворање на работа.
97DocType: Item AttributeIncrementПрираст
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Изберете Магацински ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРекламирање
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceИстата компанија се внесе повеќе од еднаш
101DocType: EmployeeMarriedБрак
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Акции не може да се ажурира против Испратница {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileПомират
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryБакалница
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читање 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryНаправете банка Влегување
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПензиски фондови
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseСклад е задолжително ако тип на сметка е складиште
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonСите продажбата на лице
111DocType: LeadPerson NameИме лице
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверете дали се повторуваат цел, ја избирате да се запре периодични или стави соодветна Крај Датум
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПродај фактура Точка
114DocType: AccountCreditКредит
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsВе молам поставете вработените именување систем во управување со хумани ресурси> Settings хумани ресурси
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterОтпише трошоците центар
117DocType: WarehouseWarehouse DetailМагацински Детал
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитен лимит е преминаа за клиентите {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeТип на данок
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Немате дозвола за да додадете или да ги ажурирате записи пред {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Точка слика (доколку не слајдшоу)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameПостои клиентите со исто име
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Час Оцени / 60) * Крај на време операција
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Влез
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
126DocType: Blog PostGuestГостин
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsЗемете Спецификација Детали за
128DocType: LeadInterestedЗаинтересирани
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialБил на материјалот
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningОтворање
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Од {0} до {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupКопија од став група
133DocType: Journal EntryOpening EntryОтворање Влегување
134apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61{0} is mandatory{0} е задолжително
135DocType: Stock EntryAdditional CostsЕ вклучена во цената
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
137DocType: LeadProduct EnquiryПроизвод пребарување
138DocType: Standard ReplyOwnerСопственикот
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
141DocType: Employee EducationUnder GraduateПод Додипломски
142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnНа цел
143DocType: BOMTotal CostВкупно трошоци
144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Влез активност:
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНедвижнини
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountСостојба на сметката
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsЛекови
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountИзнос барање
150DocType: EmployeeMrГ-дин
151DocType: Custom ScriptClientКлиентот
152apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierДобавувачот Вид / Добавувачот
153DocType: Naming SeriesPrefixПрефикс
154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableПотрошни
155DocType: Upload AttendanceImport LogУвоз Влез
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendИспрати
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierДадено од страна на Добавувачот
158DocType: SMS CenterAll ContactСите Контакт
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryГодишна плата
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗатворање на фискалната година
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesАкции Трошоци
162DocType: NewsletterEmail Sent?Е-мејл испратен?
163DocType: Journal EntryContra EntryКонтра Влегување
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsПрикажи Време на дневници
165DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит во компанијата Валута
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusИнсталација Статус
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseСнабдување на суровини за набавка
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemТочка {0} мора да биде Набавка Точка
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsПреземете ја Шаблон, пополнете соодветни податоци и да го прикачите по промената на податотеката. Сите датуми и вработен комбинација на избраниот период ќе дојде во дефиниција, со постоечките записи посетеност
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedТочка {0} не е активна или е достигнат крајот на животот
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Ќе се ажурира по Продај фактура е поднесена.
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЗа да го вклучите данок во ред {0} на стапката точка, даноци во редови {1} исто така, мора да бидат вклучени
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleПрилагодувања за Модул со хумани ресурси
175DocType: SMS CenterSMS CenterSMS центарот
176DocType: BOM Replace ToolNew BOMНов Бум
177apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Серија Време на дневници за исплата.
178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentБилтен веќе е испратен
179DocType: LeadRequest TypeТип на Барањето
180DocType: Leave ApplicationReasonПричината
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingЕмитување
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionИзвршување
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Првиот корисник ќе стане менаџер на систем (можете да го промените ова подоцна).
184apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
185DocType: Serial NoMaintenance StatusОдржување Статус
186apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingТеми и цени
187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
188DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Изберете на вработените за кои ќе се создавање на оценување.
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Чини Центар {0} не му припаѓа на компанијата {1}
190DocType: CustomerIndividualИндивидуални
191apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
192DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВнесете URL параметар за порака
193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Правила за примена на цените и попуст.
194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Овој пат се Влез во судир со {0} {1} {2}
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦеновник мора да се примени за купување или продавање на
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
197DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Попуст на Ценовник стапка (%)
198apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartПочеток
199DocType: UserFirst NameИме
200DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsИзберете Услови и правила
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersПродај Нарачка
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationВреднување
203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultПостави како стандарден
204Purchase Order TrendsНарачка трендови
205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Распредели листови за оваа година.
206DocType: Earning TypeEarning TypeЗаработувајќи Тип
207DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingОневозможи капацитет за планирање и време Следење
208DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанкарска сметка
209DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceИм овозможи на негативното салдо
210DocType: Selling SettingsDefault TerritoryСтандардно Територија
211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелевизија
212DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Ажурираат преку "Време Вклучи се '
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСерија Листа за оваа трансакција
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryСе отвора Влегување
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableДа се ​​наведе ако нестандардни побарувања сметка за важечките
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnДобиени на
219DocType: Sales PartnerResellerПрепродавач
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyВе молиме внесете компанијата
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПротив Продај фактура Точка
222Production Orders in ProgressПроизводство налози во прогрес
223DocType: LeadAddress & ContactАдреса и контакт
224DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодади неискористени листови од претходните алокации
225apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Следна Повторувачки {0} ќе се креира {1}
226DocType: Newsletter ListTotal SubscribersВкупно претплатници
227Contact NameИме за Контакт
228DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyПА очекување Количина
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Создава плата се лизга за горенаведените критериуми.
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Барање за купување.
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationСамо избраните Остави Approver може да го достави овој Оставете апликација
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningОслободување Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearОстава на годишно ниво
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesВе молиме да се постави Именување серија за {0} преку подесување> Settings> Именување Серија
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Ќе биде обновен кога batched.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете "Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Магацински {0} не му припаѓа на компанијата {1}
238DocType: Bulk EmailMessageПорака
239DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationТочка на вебсајт Спецификација
240DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox пристап Клучни
241DocType: Payment ToolReference NoРеферентен број
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedОстави блокирани
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualГодишен
245DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemАкции помирување Точка
246DocType: Stock EntrySales Invoice NoПродај фактура Не
247DocType: Material Request ItemMin Order QtyМинимална Подреди Количина
248DocType: LeadDo Not ContactНе го допирајте
249DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.На уникатен проект за следење на сите периодични фактури. Тоа е генерирана за поднесете.
250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРазвивач на софтвер
251DocType: ItemMinimum Order QtyМинимална Подреди Количина
252DocType: Pricing RuleSupplier TypeДобавувачот Тип
253DocType: ItemPublish in HubОбјави во Hub
254TerretoryTerretory
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestМатеријал Барање
257DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateАжурирање Чистење Датум
258DocType: ItemPurchase DetailsКупување Детали за
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во "суровини испорачува" маса во нарачката {1}
260DocType: EmployeeRelationВрска
261DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingСветот превозот
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
263DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityОдбиени Кол
264DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоле достапни на испорака, цитатноста, Продај фактура, Продај Побарувања
265DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS испраќачот Име
266DocType: ContactIs Primary ContactЕ основно Контакт
267DocType: Notification ControlNotification ControlИзвестување за контрола
268DocType: LeadSuggestionsПредлози
269DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Сет точка група-мудар буџети на оваа територија. Вие исто така може да вклучува и сезоната со поставување на дистрибуција.
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Ве молиме внесете група родител сметка за магацин {0}
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
272DocType: SupplierAddress HTMLHTML адреса
273DocType: LeadMobile No.Мобилен број
274DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleГенерирање Распоред
275DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadСметка на главата
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
277apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestНајнови
278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersМакс 5 знаци
279apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageИзберете го вашиот јазик
280DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПрвиот Leave Approver во листата ќе биде поставена како стандардна Остави Approver
281DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderГо оневозможува создавањето на време се најавува против Производство наредби. Работи не треба да се следи од цел производство
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsПоставки за сметки
283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
284DocType: ItemSynced With HubСинхронизираат со Hub
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordПогрешна лозинка
286DocType: ItemVariant OfВаријанта на
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemТочка {0} мора да биде послужната ствар
288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завршено Количина не може да биде поголем од "Количина на производство"
289DocType: DocTypeAdministratorАдминистратор
290DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗавршната сметка на главата
291DocType: EmployeeExternal Work HistoryНадворешни Историја работа
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
293DocType: CommunicationClosedЗатвори
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Во зборови (извоз) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате за испорака.
295DocType: LeadIndustryИндустрија
296DocType: EmployeeJob ProfileПрофил работа
297DocType: NewsletterNewsletterБилтен
298DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestДа го извести преку е-пошта на создавање на автоматски материјал Барање
299DocType: Journal EntryMulti CurrencyМулти Валута
300DocType: Async TaskSystem ManagerСистем за менаџер
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип на фактура
302DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteПотврда за испорака
303DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessИм овозможи на Dropbox пристап
304apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesПоставување Даноци
305apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} влезе двапати во точка Данок
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesРезимето на оваа недела, а во очекување на активности
308DocType: WorkstationRent CostИзнајмување на трошоците
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
310DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВнесете е-мејл проект одделени со запирки, фактура ќе бидат испратени автоматски на одреден датум
311DocType: EmployeeCompany EmailКомпанија е-мејл
312DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебитна Износ во валута на сметка
313DocType: Shipping RuleValid for CountriesВажат за земјите
314DocType: Workflow StateRefreshRefresh
315DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Сите области поврзани со увоз како валута, девизен курс, вкупниот увоз, голема вкупно итн се достапни во Набавка прием, Добавувачот цитат, купување фактура, нарачка итн
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setОваа содржина е моделот и не може да се користи во трансакциите. Точка атрибути ќе бидат копирани во текот на варијанти освен ако е "Не Копирај" е поставена
317apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredВкупно Ред Смета
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Ознака за вработените (на пример, извршен директор, директор итн).
319apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueВе молиме внесете "Повторување на Денот на месец областа вредност
320DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyСтапка по која клиентите Валута се претвора во основната валута купувачи
321DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДостапен во бирото, испорака, Набавка фактура, производство цел, нарачка, купување прием, Продај фактура, Продај Побарувања, Акции влез, timesheet
322DocType: Item TaxTax RateДаночна стапка
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemОдберете ја изборната ставка
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryТочка: {0} успеа според групата, не може да се помири со користење \ берза помирување, наместо користење берза Влегување
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
326apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupПретворат во не-групата
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedКупување Потврда мора да се поднесе
329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Серија (дел) од една ставка.
330DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДатум на фактурата
331DocType: GL EntryDebit AmountИзнос дебитна
332apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Може да има само 1 профил на компанијата во {0} {1}
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressВашиот е-мејл адреса
334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentВе молиме погледнете приврзаност
335DocType: Purchase Order% Received% Доби
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Поставување веќе е завршено !!
337Finished GoodsГотови производи
338DocType: Delivery NoteInstructionsИнструкции
339DocType: Quality InspectionInspected ByПрегледано од страна на
340DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип одржување
341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1}
342DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterТочка испитување квалитет Параметар
343DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameОстави Approver Име
344Schedule DateРаспоред Датум
345DocType: Packed ItemPacked ItemСпакувани Точка
346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Ве молиме да не се создаде сметки за клиенти и добавувачи. Тие се директно создадена од мајстори на клиент / снабдувач.
349DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeРазмена на валута
350DocType: Purchase Invoice ItemItem NameТочка Име
351DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Одобрување на пристап (над овластени вредност)
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceКредитна биланс
353DocType: EmployeeWidowedВдовци
354DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyПредмети да се бара кои се "Од берза", со оглед на сите магацини врз основа на проектираните Количина и минимум цел количество: Контакт лице
355DocType: WorkstationWorking HoursРаботно време
356DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Промените почетниот / тековниот број на секвенца на постоечки серија.
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
358Purchase RegisterКупување Регистрирај се
359DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesСе применува Давачки
360DocType: WorkstationConsumable CostПотрошни Цена
361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) мора да имаат улога "Остави Approver"
362DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДатум на возилото
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalМедицинска
364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingПричина за губење
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Работна станица е затворена на следните датуми како на летни Листа на: {0}
366DocType: EmployeeSingleЕден
367DocType: IssueAttachmentПрилог
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterБуџетот не може да се постави на трошоците центар група
369DocType: AccountCost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
370DocType: Purchase InvoiceYearlyГодишно
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
372DocType: Journal Entry AccountSales OrderПродај Побарувања
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateСр. Продажниот курс
374DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodДатум на почеток на периодот тековниот ред е
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Количина не може да биде дел во ред {0}
376DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКоличина и брзина
377DocType: Delivery Note% Installed% Инсталирана
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
379DocType: BOMItem DesriptionТочка Desription
380DocType: Purchase InvoiceSupplier NameДобавувачот Име
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
382DocType: AccountIs GroupЕ група
383DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматски го менува Сериски броеви врз основа на правилото FIFO
384DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПроверете Добавувачот број на фактурата Единственост
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр '
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНепрофитна
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedНе е стартуван
388DocType: LeadChannel PartnerChannel Partner
389DocType: AccountOld ParentСтариот Родител
390DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Персонализација на воведниот текст што оди како дел од е-мејл. Секоја трансакција има посебна воведен текст.
391DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerПродажбата мајстор менаџер
392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
393DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoСметки замрзнати до
394DocType: SMS LogSent OnИспрати на
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
396DocType: Sales OrderNot ApplicableНе е применливо
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Одмор господар.
398DocType: Material Request ItemRequired DateБараниот датум
399DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатежна адреса
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Ве молиме внесете Точка законик.
401DocType: BOMCostingЧини
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountАко е обележано, износот на данокот што ќе се смета како веќе се вклучени во Print Оцени / Печатење Износ
403apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВкупно Количина
404DocType: EmployeeHealth ConcernsЗдравствени проблеми
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеплатени
406DocType: Packing SlipFrom Package No.Од Пакет број
407DocType: Item AttributeTo RangeДа се ​​движи
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsХартии од вредност и депозити
409DocType: Features SetupImportsУвозот
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВкупно лисја распределени е задолжително
411DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис на работно место
412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Присуство евиденција.
414DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesВесник записи
415DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanСе користат за производство план
416DocType: System SettingsLoading...Се вчитува ...
417DocType: DocFieldPasswordЛозинка
418DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Време помеѓу операции (во минути)
419DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Купувач на стоки и услуги.
420DocType: Journal EntryAccounts PayableСметки се плаќаат
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersДодади претплатници
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Не постои
423DocType: Pricing RuleValid UptoВажи до
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Листа на неколку од вашите клиенти. Тие можат да бидат организации или поединци.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeДиректните приходи
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдминистративен службеник
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidДоби Или Платиле
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
430DocType: Stock EntryDifference AccountРазликата профил
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Не може да се затвори задача како свој зависни задача {0} не е затворена.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedВе молиме внесете Магацински за кои ќе се зголеми материјал Барање
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostДополнителни оперативни трошоци
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКозметика
435DocType: DocFieldTypeТип
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsЗа да се логирате, следниве својства мора да биде иста за двата предмети
437DocType: CommunicationSubjectПредмет
438DocType: Shipping RuleNet WeightНето тежина
439DocType: EmployeeEmergency PhoneИтни Телефон
440Serial No Warranty ExpiryСериски Нема гаранција Важи
441DocType: Sales OrderTo DeliverЗа да овозможи
442DocType: Purchase Invoice ItemItemТочка
443DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Разлика (Д-р - Cr)
444DocType: AccountProfit and LossДобивка и загуба
445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingУправување Склучување
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureМебел и тела
447DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyСтапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута компанијата
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupСтандардната група на потрошувачи
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionАко оневозможи, полето "Заоблени Вкупно 'не ќе бидат видливи во секоја трансакција
451DocType: BOMOperating CostОперативните трошоци
452Gross ProfitБруто добивка
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementМатеријал Потребно
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsИзбриши компанијата Трансакции
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemТочка {0} не е купување Точка
457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} не е валиден e-mail адреса во "Известување \ Email адреса"
458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Вкупно регистрации оваа година:
459DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодај / Уреди даноци и такси
460DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoДобавувачот Фактура бр
461DocType: TerritoryFor referenceЗа референца
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Затворање (ЦР)
464DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантниот период (денови)
465DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemИнсталација Забелешка Точка
466Pending QtyВо очекување на Количина
467DocType: Job ApplicantThread HTMLТема HTML
468DocType: CompanyIgnoreИгнорирај
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}СМС испратен до следните броеви: {0}
470apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptДобавувачот Магацински задолжително за под-договор Набавка Потврда
471DocType: Pricing RuleValid FromВажи од
472DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВкупно комисија
473DocType: Pricing RuleSales PartnerПродажбата партнер
474DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупување Прием Потребно
475DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Месечен Дистрибуција ** ви помага да се дистрибуира вашиот буџет низ месеци ако имате сезоната во вашиот бизнис. Да се ​​дистрибуира буџет со користење на овој дистрибуција, користете ја оваа ** Месечен Дистрибуција ** ** во центар на трошок на **
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstВе молиме изберете компанија и Партијата Тип прв
478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedЗа жал, сериски броеви не можат да се спојат
480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderНаправи Продај Побарувања
481DocType: Project TaskProject TaskПроектна задача
482Lead IdВодач Id
483DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalГолемиот Вкупно
484DocType: About Us SettingsWebsite ManagerВеб-страница менаџер
485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФискална година Почеток Датумот не треба да биде поголема од фискалната година Крај Датум
486DocType: Warranty ClaimResolutionРезолуција
487apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Испорачани: {0}
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountТреба да се плати сметката
489DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusПлатежна и испорака Статус
490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПовтори клиенти
491DocType: Leave Control PanelAllocateРаспредели
492apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousПретходната
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnПродажбата Враќање
494DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Изберете Продај Нарачка од која што сакате да се создаде производство наредби.
495DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Дадено од страна на Добавувачот (Капка Брод)
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Компоненти плата.
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
498DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлиент или Точка
499apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Клиент база на податоци.
500DocType: QuotationQuotation ToКотација на
501DocType: LeadMiddle IncomeСреден приход
502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Отворање (ЦР)
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардно единица мерка за Точка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (а) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова точка да се користи различен Default UOM.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeРаспределени износ не може да биде негативен
505DocType: Purchase Order ItemBilled AmtТаксуваната Амт
506DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логична Магацински против кои се направени записи парк.
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
508DocType: EventWednesdayСреда
509DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorДобавувачот на купувачи
510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryПроизводство цел е задолжително
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingПишување предлози
512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
513apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Негативна состојба Грешка ({6}) за ставката {0} во складиште {1} на {2} {3} во {4} {5}
514DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФискална година компанијата
515DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Детална
516DocType: Time LogBilledФактурирани
517DocType: BatchBatch DescriptionСерија Опис
518DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseВо кои предмети се доставени од магацин време
519DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажбата на даноци и такси
520DocType: EmployeeOrganization ProfileОрганизација Профил
521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesВе молам поставете брои серија за присуство преку подесување> нумерација Серија
522DocType: EmployeeReason for ResignationПричина за оставка
523apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Шаблон за ефикасност на мислењата.
524DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsФактура / весник детали за влез
525apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} "не во фискалната {2}
526DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleПоставки за купување Модул
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
528DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByДобавувачот грабеж на име со
529DocType: Activity TypeDefault Costing RateЧини стандардниот курс
530DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleРаспоред за одржување
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Потоа цени Правила се филтрирани врз основа на клиент, група на потрошувачи, територија, Добавувачот, Набавувачот Тип на кампањата, продажба партнер итн
532apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleВе молиме инсталирајте Dropbox Пајтон модул
533DocType: EmployeePassport NumberБрој на пасош
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенаџер
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptОд Набавка Потврда
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Истата таа ствар е внесен повеќе пати.
537DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриемник Параметар
538apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист
539DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродажбата на лице Цели
540apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToДа
541apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressВе молиме внесете e-mail адреса
542DocType: Production Order OperationIn minutesВо минути
543DocType: IssueResolution DateРезолуцијата Датум
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByИменувањето на клиентите со
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupПретворат во група
547DocType: Activity CostActivity TypeТип на активност
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountДадени Износ
549DocType: CustomerFixed DaysФиксни дена
550DocType: Sales InvoicePacking ListЛиста на пакување
551apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingОбјавување
553DocType: Activity CostProjects UserПроекти пристап
554apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedКонсумира
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не се најде во Фактура Детали маса
556DocType: CompanyRound Off Cost CenterЗаокружување на цена центар
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
558DocType: Material RequestMaterial TransferМатеријал трансфер
559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Отворање (д-р)
560apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
561apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsПодесувања
562DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesСлета Цена даноци и такси
563DocType: Production Order OperationActual Start TimeСтарт на проектот Време
564DocType: BOM OperationOperation TimeОперација Време
565apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreПовеќе
566DocType: Pricing RuleSales ManagerМенаџер за продажба
567apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameПреименувај
568DocType: Journal EntryWrite Off AmountОтпише Износ
569apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251Allow UserОвозможи пристап
570DocType: Journal EntryBill NoБил Не
571DocType: Purchase InvoiceQuarterlyКвартален
572DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredИспратница Задолжителни
573DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Основната стапка (Фирма валута)
574DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Суровини врз основа на
575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsВе молиме внесете детали ставка
576DocType: Purchase ReceiptOther DetailsДруги детали
577DocType: AccountAccountsСметки
578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
579DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Да ги пратите ставка во продажба и купување на документи врз основа на нивните сериски бр. Ова е, исто така, може да се користи за следење гаранција детали за производот.
580DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockТековни берза
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemОдбиени Магацински е задолжително против regected точка
582DocType: AccountExpenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
583DocType: EmployeeProvide email id registered in companyОбезбеди мејл ID регистрирани во компанијата
584DocType: Hub SettingsSeller CityПродавачот на градот
585DocType: Email DigestNext email will be sent on:Следната е-мејл ќе бидат испратени на:
586DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПонуда писмо Рок
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Ставка има варијанти.
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
589DocType: BinStock ValueАкции вредност
590apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeТип на дрвото
591DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКоличина Потрошена по единица
592DocType: Serial NoWarranty Expiry DateГаранција датумот на истекување
593DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКол и Магацински
594DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комисијата стапка (%)
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryПротив ваучер типот мора да биде еден од Продај Побарувања, Продај фактура или весник Влегување
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceВоздухопловна
597apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeДобредојдовте
598DocType: Journal EntryCredit Card EntryКредитна картичка за влез
599apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectЗадача Предмет
600apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Примената стока од добавувачите.
601DocType: CommunicationOpenОтворен
602DocType: LeadCampaign NameИме на кампања
603ReservedЗадржани
604DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsСнабдување со суровини
605DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Датумот на кој ќе биде генериранa следната фактура. Тоа е генерирана за поднесете.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsТековни средства
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} не е парк Точка
608DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountСтандардно профил
609apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadВодач мора да се постави ако можност е направена од олово
610DocType: Contact Us SettingsAddress TitleНаслов адреса
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
612DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПланирани Крај
613Sales Person Target Variance Item Group-WiseПродажбата на лице Целна група Варијанса точка-wise
614DocType: Dropbox BackupDailyСекојдневно
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
616DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлиентите нарачка Не
617DocType: EmployeeCell NumberМобилен Број
618apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostСи ја заборавивте
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВие не може да влезе во тековната ваучер во "Против весник Влегување" колона
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергија
622DocType: OpportunityOpportunity FromМожност од
623apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Месечен извештај плата.
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsВеб-страница Спецификации
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountНова сметка
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Од {0} од типот на {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Сметководствени записи може да се направи против лист јазли. Записи од групите не се дозволени.
629DocType: ToDoHighВисок
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
631DocType: OpportunityMaintenanceОдржување
632DocType: UserMaleМашко
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Купување Потврда број потребен за Точка {0}
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueТочка вредноста на атрибутот
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Продажбата на кампањи.
636DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите продажбата на трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и другите шефови расходи / приходи од типот на "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите ** предмети **. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. ?: Дали овој данок се вклучени во основната стапка Ако го изберете ова, тоа значи дека овој данок нема да биде прикажана под маса точка, но ќе бидат вклучени во основната стапка во вашата главна маса точка. Ова е корисно кога сакате даде рамен цена (со вклучени сите даноци) цена на клиентите.
637DocType: EmployeeBank A/C No.Банката A / C број
638DocType: Expense ClaimProjectПроект
639DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читање 7
640DocType: AddressPersonalЛични
641DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeСметка побарувањето Вид
642DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartСтандардните поставувања за Кошничка
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Весник Влегување {0} е поврзана против Ред {1}, проверете дали тоа треба да се повлече како напредок во оваа фактура.
644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБиотехнологијата
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
647DocType: AccountLiabilityОдговорност
648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкционирани сума не може да биде поголема од Тврдат Износ во ред {0}.
649DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountСтандардно трошоците на продадени производи профил
650apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedЦеновник не е избрано
651DocType: EmployeeFamily BackgroundСемејно потекло
652DocType: Process PayrollSend EmailИспрати E-mail
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Предупредување: Невалиден прилог {0}
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionНема дозвола
655DocType: CompanyDefault Bank AccountСтандардно банкарска сметка
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЗа филтрирање врз основа на партија, изберете партија Тип прв
657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај акции 'не може да се провери, бидејќи предмети кои не се доставуваат преку {0}
658apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosБр
659DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherПредмети со поголема weightage ќе бидат прикажани повисоки
660DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанка помирување Детална
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesМои Фактури
662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundНе се пронајдени вработен
663DocType: Purchase OrderStoppedЗапрен
664DocType: ItemIf subcontracted to a vendorАко иницираат да продавач
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startИзберете Бум да започне
666DocType: SMS CenterAll Customer ContactСите корисници Контакт
667apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Внеси акции рамнотежа преку CSV.
668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowИспрати Сега
669Support AnalyticsПоддршка анализи
670DocType: ItemWebsite WarehouseВеб-страница Магацински
671DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcНа ден од месецот на кој авто фактура ќе биде генериранa на пример 05, 28 итн
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Поени мора да е помала или еднаква на 5
673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC-Форма записи
674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierКлиентите и вршителите
675DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail билтени Settings
676apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Поддршка прашања од потрошувачите.
677DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresДа им овозможи на "Точка на продажба" карактеристики
678DocType: BinMoving Average RateПреселба Просечна стапка
679DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОдбирајте ги изборните ставки
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} од Бил {1} датум {2}
681DocType: CommentReference NameРеференца
682DocType: Maintenance VisitCompletion StatusПроектот Статус
683DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseЦелна Магацински
684DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволете врз доставувањето или приемот до овој процент
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateСе очекува испорака датум не може да биде пред Продај Побарувања Датум
686DocType: Upload AttendanceImport AttendanceУвоз Публика
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsСите Точка групи
688DocType: Process PayrollActivity LogАктивност Влез
689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossНето добивка / загуба
690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Автоматски компонира порака на поднесување на трансакции.
691DocType: Production OrderItem To ManufactureСтавка за производство
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} статус е {2}
693apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
694DocType: Sales Order ItemProjected QtyПроектирани Количина
695DocType: Sales InvoicePayment Due DateПлаќање Поради Датум
696DocType: NewsletterNewsletter ManagerБилтен менаџер
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Отворање'
699DocType: Notification ControlDelivery Note MessageИспратница порака
700DocType: Expense ClaimExpensesТрошоци
701DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeСтавка Варијанта Атрибут
702Purchase Receipt TrendsКупување Потврда трендови
703DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsИзберете дефиниција од каде што сакате да го добиете цели
704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentИстражување и развој
705Amount to BillИзносот на Бил
706DocType: CompanyRegistration DetailsДетали за регистрација
707DocType: ItemRe-Order QtyПовторно да Количина
708DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateОстави Забрани Листа Датум
709apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Треба да се испрати до {0}
710DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦена или попуст
711DocType: Sales TeamIncentivesСтимулации
712DocType: SMS LogRequested NumbersБара броеви
713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Оценка.
714DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsДетали за акцијата
715apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueПроектот вредност
716apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePoint-of-Продажба
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни "
718DocType: AccountBalance must beРамнотежа мора да биде
719DocType: Hub SettingsPublish PricingОбјавување на цени
720DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageСметка Тврдат Отфрлени порака
721Available QtyНа располагање Количина
722DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа претходниот ред Вкупно
723DocType: Salary SlipWorking DaysРаботни дена
724DocType: Serial NoIncoming RateДојдовни стапка
725DocType: Packing SlipGross WeightБруто тежина на апаратот
726apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Името на вашата компанија за која сте за создавање на овој систем.
727DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВклучи празници во Вкупен број. на работните денови
728DocType: Job ApplicantHoldДржете
729DocType: EmployeeDate of JoiningДатум на приклучување
730DocType: Naming SeriesUpdate SeriesАжурирање Серија
731DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСе дава под договор
732DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesТочка атрибут вредности
733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersВиди претплатници
734DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptКупување Потврда
735Received Items To Be BilledПримените предмети да бидат фактурирани
736DocType: EmployeeMsГ-ѓа
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Не можам да најдам временски слот во следните {0} денови за работа {1}
739DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан материјал за потсклопови
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeБум {0} мора да биде активен
741apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountОстави инкасо Износ
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyПотребни Количина
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountВкупниот износ
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingИнтернет издаваштво
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersПроизводство Нарачка
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueБиланс вредност
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListЦена за продажба Листа
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsГо објави за да ги синхронизирате предмети
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалута сметка
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
754DocType: Purchase ReceiptRangeОпсег
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsСтандардно Обврски
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existВработен {0} не е активна или не постои
757DocType: Features SetupItem BarcodeТочка Баркод
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedТочка Варијанти {0} ажурирани
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читање 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceКупување на фактура напредување
761DocType: AddressShopПродавница
762DocType: Hub SettingsSync NowSync Сега
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Стандардно банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во POS Фактура кога е избрана оваа опција.
765DocType: EmployeePermanent Address IsПостојана адреса е
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операцијата заврши за колку готовите производи?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandБренд
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Додаток за надминување {0} преминал за Точка {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsИзлез Интервју Детали за
770DocType: ItemIs Purchase ItemЕ Набавка Точка
771DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceКупување на фактура
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Детална Не
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВкупниот појдовен вредност
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
775DocType: LeadRequest for InformationБарање за информации
776DocType: Payment ToolPaidПлатени
777DocType: Salary SlipTotal in wordsВкупно со зборови
778DocType: Material Request ItemLead Time DateВодач Време Датум
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for е задолжително. Можеби рекорд Девизен не е создадена за
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети "производ Бовча", складиште, сериски број и Batch нема да се смета од "Пакување Листа на 'табелата. Ако Магацински и Batch Не се исти за сите предмети за пакување ставка било "производ Бовча", тие вредности може да се влезе во главната маса точка, вредностите ќе биде копирана во "Пакување Листа на 'табелата.
782apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Пратки на клиентите.
783DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemНарачка Точка
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeИндиректни доход
785DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountСет износот на плаќање = преостанатиот износ за наплата
786DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Адреса Линија 1
787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceВаријанса
788Company NameИме на компанијата
789DocType: SMS CenterTotal Message(s)Вкупно пораки (и)
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferОдберете ја изборната ставка за трансфер
791apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПреглед на листа на сите помош видеа
792DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Изберете Account главата на банката во која е депониран чек.
793DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsИм овозможи на корисникот да ги уредувате Ценовник стапка во трансакции
794DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Количина
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХемиски
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Сите предмети се веќе префрлени за оваа цел производство.
798DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthИзберете Даноци година и месец
799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Оди до соодветната група (обично Примена на фондови> Тековни средства> банкарски сметки и да се создаде нова сметка (со кликање на Додади детето) од типот "банка"
800DocType: WorkstationElectricity CostЦената на електричната енергија
801DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе праќај вработените роденден потсетници
802DocType: CommentUnsubscribedОтпишавте
803DocType: OpportunityWalk InПрошетка во
804DocType: ItemInspection CriteriaКритериуми за инспекција
805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Дрвото на finanial трошочни центри.
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedТрансферираните
807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Внеси писмо главата и логото. (Можете да ги менувате подоцна).
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteБела
809DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Сите Олово (Отвори)
810DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidСе Напредокот Платени
811apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureЗакачите вашата слика
812apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Направете
813DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsВкупниот износ со зборови
814DocType: Workflow StateStopСтоп
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Имаше грешка. Една можна причина може да биде дека не сте го зачувале форма. Ве молиме контактирајте support@erpnext.com ако проблемот продолжи.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartМоја кошничка
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Цел типот мора да биде еден од {0}
818DocType: LeadNext Contact DateСледна Контакт Датум
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyОтворање Количина
820DocType: Holiday ListHoliday List NameОдмор Листа на Име
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsОпции на акции
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimСметка побарување
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Количина за {0}
824DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationОтсуство на апликација
825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolОстави алатката Распределба
826DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesОстави Забрани Листа Датуми
827DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Ако месечен Буџет надминати (за сметка на сметка)
828DocType: WorkstationNet Hour RateНето час стапка
829DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptСлета купување цена Потврда
830DocType: CompanyDefault TermsСтандардно Услови
831DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemПакување фиш Точка
832DocType: POS ProfileCash/Bank AccountПари / банка сметка
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
834DocType: Delivery NoteDelivery ToИспорака на
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
836DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersЗемете Продај Нарачка
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може да биде негативен
838apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountПопуст
839DocType: Features SetupPurchase DiscountsКупување Попусти
840DocType: WorkstationWagesПлатите
841DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Ќе се ажурира само ако Време Вклучи се 'Платимите "
842DocType: ProjectInternalВнатрешна
843DocType: TaskUrgentИтно
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
846DocType: ItemManufacturerПроизводител
847DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупување Потврда Точка
848DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗадржани Магацински во Продај Побарувања / готови производи Магацински
849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountПродажба Износ
850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsВреме на дневници
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВие сте на сметка Approver за овој запис. Ве молиме инсталирајте ја "статус" и заштеди
852DocType: Serial NoCreation Document NoДокументот за создавање Не
853DocType: IssueIssueПрашање
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyСметка не се поклопува со компанијата
855apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути за точка варијанти. на пример, големината, бојата и др
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Магацински
857apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериски № {0} е под договор за одржување до {1}
858DocType: BOM OperationOperationРабота
859DocType: LeadOrganization NameИме на организацијата
860DocType: Tax RuleShipping StateПревозот држава
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на "се предмети од Набавка Разписки" копчето
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesТрошоци за продажба
863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingСтандардна Купување
864DocType: GL EntryAgainstПротив
865DocType: ItemDefault Selling Cost CenterСтандардно Продажба Цена центар
866DocType: Sales PartnerImplementation PartnerПартнер имплементација
867apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Продај Побарувања {0} е {1}
868DocType: OpportunityContact InfoКонтакт инфо
869apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesАкции правење записи
870DocType: Packing SlipNet Weight UOMНето тежина UOM
871DocType: ItemDefault SupplierСтандардно Добавувачот
872DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageВо текот на производство Додаток Процент
873DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionИспорака Правило Состојба
874DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
875DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesЗемете Неделен Off Датуми
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДатум на крајот не може да биде помал од Почеток Датум
877DocType: Sales PersonSelect company name first.Изберете името на компанијата во прв план.
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrД-р
879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Цитати добиени од добавувачи.
880apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}{0} | {1} {2}
881DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsажурираат преку Време на дневници
882apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeПросечна возраст
883DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureПродажбата на лице кои ќе контактираат со клиентите во иднина
884apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Листа на неколку од вашите добавувачи. Тие можат да бидат организации или поединци.
885DocType: CompanyDefault CurrencyСтандардна валута
886DocType: ContactEnter designation of this ContactВнесете ознака на овој Контакт
887DocType: Contact Us SettingsAddressАдреса
888DocType: Expense ClaimFrom EmployeeОд вработените
889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroПредупредување: Систем не ќе ги провери overbilling од износот за ставката {0} од {1} е нула
890DocType: Journal EntryMake Difference EntryНаправи разликата Влегување
891DocType: Upload AttendanceAttendance From DateПублика од денот
892DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaОсновна област на ефикасноста
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationПревоз
894apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: и годината:
895DocType: Email DigestAnnual ExpenseГодишната сметка
896DocType: SMS CenterTotal CharactersВкупно Ликови
897apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
898DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailДетална C-Образец Фактура
899DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceПлаќање помирување Фактура
900apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Учество%
901DocType: Itemwebsite page linkвеб-страница линк страница
902apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Ајде да се подготви системот за првата употреба.
903DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Броеви за регистрација на фирма за вашата препорака. Даночни броеви итн
904DocType: Sales PartnerDistributorДистрибутер
905DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКорпа за испорака Правило
906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПроизводство на налози {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
907Ordered Items To Be BilledНареди ставки за да бидат фактурирани
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Изберете Време на дневници и поднесете да се создаде нов Продај фактура.
910DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобална Стандардни
911DocType: Salary SlipDeductionsОдбивања
912DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДатум на почеток на периодот тековната сметка е
913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Овој пат се Влез Batch се фактурирани.
914apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityДа се ​​создадат услови
915DocType: Salary SlipLeave Without PayНеплатено отсуство
916DocType: SupplierCommunicationsКомуникации
917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorКапацитет Грешка планирање
918Trial Balance for PartyСудскиот биланс за партија
919DocType: LeadConsultantКонсултант
920DocType: Salary SlipEarningsПриходи
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
923DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПродај фактура напредување
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestНишто да побара
925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Старт на проектот Датум 'не може да биде поголема од' Крај на екстремна датум"
926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementЗа управување со
927apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsТипови на активности за време на работниците
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Или износот дебитна или кредитна е потребно за {0}
929DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Ова ќе биде додаден на Кодексот точка на варијанта. На пример, ако вашиот кратенката е "СМ" и кодот на предметот е "Т-маица", кодот го ставка на варијанта ќе биде "Т-маица-СМ"
930DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Нето плати (со зборови) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате фиш плата.
931apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveАктивен
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlue
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЕ враќање
934DocType: Price List CountryPrice List CountryЦеновник Земја
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли "група"
936DocType: ItemUOMsUOMs
937apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} валидна сериски броеви за ставката {1}
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Профил {0} веќе создадена за корисникот: {1} и компанија {2}
940DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM конверзија Фактор
941DocType: Stock SettingsDefault Item GroupСтандардно Точка група
942apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Снабдувач база на податоци.
943DocType: AccountBalance SheetБиланс на состојба
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Цена центар за предмет со точка законик "
945DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerПродажбата на лицето ќе добиете потсетување на овој датум да се јавите на клиент
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Данок и други намалувања на платите.
948DocType: LeadLeadВодач
949DocType: Email DigestPayablesОбврски кон добавувачите
950DocType: AccountWarehouseМагацин
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
952Purchase Order Items To Be BilledНарачката елементи, за да бидат фактурирани
953DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНето стапката
954DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemКупување на фактура Точка
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsАкции Леџер записи и GL записи се објавува за избраниот Набавка Разписки
956apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Точка 1
957DocType: HolidayHolidayОдмор
958DocType: EventSaturdayСабота
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesОставете го празно ако се земе предвид за сите гранки
960Daily Time Log SummaryДневен Време Пријавете се Резиме
961DocType: DocFieldLabelЕтикета
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеусогласеност за исплата
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearТековната фискална година
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalОневозможи заоблени Вкупно
965DocType: LeadCallПовик
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празна
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
968Trial BalanceСудскиот биланс
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesПоставување на вработените
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Мрежа "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchИстражување
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneРабота
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
975DocType: ContactUser IDID на корисникот
976DocType: CommunicationSentИспрати
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerВиди Леџер
978DocType: FileLftLft
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestПрви
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
981DocType: CommunicationDelivery StatusСтатус на Испорака
982DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderПроизводство против Продај Побарувања
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldОстатокот од светот
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchСтавката {0} не може да има Batch
985Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
986DocType: Salary SlipGross PayБруто плата
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
988apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerСметководство Леџер
989DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРазликата Износ
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsЗадржана добивка
991DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис
992DocType: Payment ToolPayment ModeНачин на плаќање
993DocType: Purchase InvoiceIs RecurringЕ Повторувачки
994DocType: Purchase OrderSupplied ItemsИспорачани делови
995DocType: Production OrderQty To ManufactureКоличина на производство
996DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleОдржување на иста стапка во текот на купувањето циклус
997DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожност Точка
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningПривремено отворање
999Employee Leave BalanceВработен Остави Биланс
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
1001DocType: AddressAddress TypeТип адреса
1002DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseОдбиени Магацински
1003DocType: GL EntryAgainst VoucherПротив ваучер
1004DocType: ItemDefault Buying Cost CenterСтандардно Купување цена центар
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.За да го добиете најдоброто од ERPNext, ви препорачуваме да се земе некое време и да се види овие видеа помош.
1006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemТочка {0} мора да биде Продажбата Точка
1007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to до
1008DocType: ItemLead Time in daysВодач Време во денови
1009Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1011DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesЗемете ненаплатени фактури
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validПродај Побарувања {0} не е валиден
1013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedЗа жал, компаниите не можат да се спојат
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallМали
1015DocType: EmployeeEmployee NumberБрој вработен
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Фактурираниот износ (Exculsive на доход)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Точка 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdСметка главата {0} создаде
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenЗелени
1021DocType: ItemAuto re-orderАвтоматско повторно цел
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВкупно Постигнати
1023DocType: EmployeePlace of IssueМесто на издавање
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractДоговор
1025DocType: ReportDisabledСо посебни потреби
1026DocType: Email DigestAdd QuoteДодади цитат
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}UOM фактор coversion потребни за UOM: {0} во точка: {1}
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1029apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureЗемјоделството
1031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesВашите производи или услуги
1032DocType: Mode of PaymentMode of PaymentНачин на плаќање
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Ова е корен елемент група и не може да се уредува.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderНарачката
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoМагацински Контакт Инфо
1036apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredПотребно е име
1037DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПовторувачки Тип
1038DocType: AddressCity/TownГрад / Место
1039DocType: Email DigestAnnual IncomeГодишен приход
1040DocType: Serial NoSerial No DetailsСериски № Детали за
1041DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateТочка даночна стапка
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
1044apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапитал опрема
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на "Apply On" поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
1047DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавачот веб-страница
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Вкупно одобрени процентот за продажбата на тимот треба да биде 100
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Производство статус е {0}
1050DocType: Appraisal GoalGoalЦел
1051DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionИзмени Опис
1052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Се очекува испорака датум е помал од планираниот почеток датум.
1053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierЗа Добавувачот
1054DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Поставување тип на сметка помага во изборот на оваа сметка во трансакции.
1055DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Големиот Вкупно (Фирма валута)
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВкупниот појдовен
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Може да има само еден испорака Правило Состојба со 0 или празно вредност за "да го вреднуваат"
1058DocType: Authorization RuleTransactionТрансакција
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1060apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsАлатки
1061DocType: ItemWebsite Item GroupsВеб-страница Точка групи
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureПроизводство цел број е задолжително за производство влез акции намена
1063DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Вкупно (Фирма валута)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceСериски број {0} влегоа повеќе од еднаш
1065DocType: Journal EntryJournal EntryВесник Влегување
1066DocType: WorkstationWorkstation NameРаботна станица Име
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:E-mail билтени:
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}Бум {0} не му припаѓа на точката {1}
1069DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦелна Дистрибуција
1070apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsКоментари
1071DocType: Salary SlipBank Account No.Жиро сметка број
1072DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixОва е бројот на последниот создадена трансакција со овој префикс
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Оцени вреднување потребни за Точка {0}
1074DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читање 8
1075DocType: Sales PartnerAgentАгент
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Вкупно {0} за сите предмети е нула, може да треба да се менува "Дистрибуирање пријави врз основа на"
1077DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationТакси и надоместоци Пресметка
1078DocType: BOM OperationWorkstationРаботна станица
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareХардвер
1080DocType: AttendanceHR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
1082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривилегија Leave
1083DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДобавувачот датум на фактурата
1084apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВие треба да им овозможи на Корпа
1085apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataНема податоци
1086DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalПроцена Шаблон Цел
1087DocType: Salary SlipEarningЗаработуваат
1088DocType: Payment ToolParty Account CurrencyПартија Валута профил
1089BOM BrowserБум Browser
1090DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодадете или да одлежа
1091DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Ако годишниот буџет надминати (за сметка на сметка)
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
1094apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueВкупно цел вредност
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodХрана
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
1097apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderМожете да направите најавите време само против поднесено цел производство
1098DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsБрој на посети
1099DocType: Fileold_parentold_parent
1100apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Билтенот на контакти, води.
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Збир на бодови за сите цели треба да бидат 100. Тоа е {0}
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Операции не може да се остави празно.
1104Delivered Items To Be BilledДадени елементи, за да бидат фактурирани
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може да се промени за Сериски број
1106DocType: DocFieldDescriptionОпис
1107DocType: Authorization RuleAverage DiscountПросечната попуст
1108DocType: Letter HeadIs DefaultЕ стандардно
1109DocType: AddressUtilitiesКомунални услуги
1110DocType: Purchase Invoice ItemAccountingСметководство
1111DocType: Features SetupFeatures SetupКарактеристики подесување
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterВиди понудата писмо
1113DocType: CommunicationCommunicationКомуникација
1114DocType: ItemIs Service ItemЕ послужната ствар
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodПериод апликација не може да биде надвор одмор период распределба
1116DocType: Activity CostProjectsПроекти
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearВе молиме изберете фискалната година
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1119DocType: BOM OperationOperation DescriptionОперација Опис
1120DocType: ItemWill also apply to variantsЌе важат и за варијанти
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
1122DocType: QuotationShopping CartКошничка
1123apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
1124DocType: Pricing RuleCampaignКампања
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрување статус мора да биде 'одобрена' или 'Одбиен'
1126DocType: Purchase InvoiceContact PersonЛице за контакт
1127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Очекуваниот почеток датум" не може да биде поголема од 'очекува екстремна датум "
1128DocType: Holiday ListHolidaysПразници
1129DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПланирана количина
1130DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountТочка износ на данокот
1131DocType: ItemMaintain StockОдржување на берза
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Акции записи веќе создадена за цел производство
1133DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsОставете го празно ако се земе предвид за сите ознаки
1134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот "Крај" во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Макс: {0}
1136apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeОд DateTime
1137DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанијата
1138apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Комуникација се логирате.
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountКупување Износ
1140DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса за Испорака Име
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsСметковниот план
1142DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУслови и правила Содржина
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100не може да биде поголема од 100
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemТочка {0} не е парк Точка
1145DocType: Maintenance VisitUnscheduledНепланирана
1146DocType: EmployeeOwnedСопственост
1147DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayЗависи неплатено отсуство
1148DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityПовисок број, поголем приоритет
1149Purchase Invoice TrendsКупување на фактура трендови
1150DocType: EmployeeBetter ProspectsПодобри можности
1151DocType: AppraisalGoalsЦели
1152DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГаранција / АМЦ Статус
1153Accounts BrowserСметки Browser
1154DocType: GL EntryGL EntryGL Влегување
1155DocType: HR SettingsEmployee SettingsПодесувања на вработените
1156Batch-Wise Balance HistoryСпоред групата биланс Историја
1157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListДа се ​​направи листа
1158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeЧирак
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1160DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesДанок детали табелата се донесени од точка господар како стринг и се чуваат во оваа област. Се користи за даноци и такси
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
1162DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Ако на сметката е замрзната, записи им е дозволено да ограничено корисници.
1163DocType: Email DigestBank BalanceБанката биланс
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthНема активни плата структура најде за вработен {0} и месецот
1166DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Работа профил, потребните квалификации итн
1167DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс на сметка
1168apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Правило данок за трансакции.
1169DocType: Rename ToolType of document to rename.Вид на документ да се преименува.
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemНие купуваме Оваа содржина
1171DocType: AddressBillingПлатежна
1172DocType: Bulk EmailNot SentНе Испратени
1173DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Вкупно даноци и такси (Фирма валута)
1174DocType: Shipping RuleShipping AccountИспорака на профилот
1175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsТреба да се испрати до {0} примачи
1176DocType: Quality InspectionReadingsЧитања
1177DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВкупно Дополнителни трошоци
1178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesПод собранија
1179DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueНа вредноста
1180DocType: SupplierStock ManagerАкции менаџер
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Извор склад е задолжително за спорот {0}
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipПакување фиш
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentКанцеларијата изнајмување
1184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsПоставките за поставка на SMS портал
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Увоз Не успеав!
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Постои адреса додаде уште.
1187DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРаботна станица работен час
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналитичарот
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да е помала или еднаква на JV износ {2}
1190DocType: ItemInventoryИнвентар
1191DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewДа им овозможи на "Точка на продажба" поглед
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartПлаќање не може да се направи за празни кошничка
1193DocType: ItemSales DetailsДетали за продажба
1194DocType: OpportunityWith ItemsСо предмети
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyВо Количина
1196DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedСметка Тврдат Одбиени
1197DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Датумот на кој ќе биде генериранa следната фактура. Тоа е генерирана за поднесете.
1198DocType: Item AttributeItem AttributeТочка Атрибут
1199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentВладата
1200apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsТочка Варијанти
1201DocType: CompanyServicesУслуги
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Вкупно ({0})
1203DocType: Cost CenterParent Cost CenterРодител цена центар
1204DocType: Sales InvoiceSourceИзвор
1205DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЕ неплатено отсуство
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateФинансиска година Почеток Датум
1208DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceВкупно Искуство
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1211DocType: Material Request ItemSales Order NoПродај Побарувања Не
1212DocType: Item GroupItem Group NameТочка име на група
1213apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenЗемени
1214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureПренос на материјали за изработка
1215DocType: Pricing RuleFor Price ListЗа Ценовник
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchИзвршниот Барај
1217apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Купување стапка за ставка: {0} не е пронајден, кои се потребни да се резервира влез сметководството (сметка). Ве молиме спомнете ставка цена од купување на ценовникот.
1218DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРаспоред
1219DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountНето износ
1220DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoБум Детална Не
1221DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Дополнителен попуст Износ (Фирма валута)
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Грешка: {0}> {1}
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Ве молиме да се создаде нова сметка од сметковниот план.
1224DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОдржување Посета
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryКлиентите> група на потрошувачи> Територија
1226DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДостапни Серија Количина на складиште
1227DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailВреме Вклучи Серија Детална
1228DocType: Workflow StateTasksЗадачи
1229DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpСлета Цена Помош
1230DocType: EventTuesdayВторник
1231DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Забрани празници на важни датуми.
1232Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
1234DocType: UOMUOM NameUOM Име
1235DocType: Top Bar ItemTargetЦелни
1236apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountПридонес Износ
1237DocType: Sales InvoiceShipping AddressАдреса за Испорака
1238DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Оваа алатка ви помага да се ажурира или поправат количина и вреднување на акциите во системот. Тоа обично се користи за да ги синхронизирате вредности на системот и она што навистина постои во вашиот магацини.
1239DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе се спаси за испорака.
1240apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Бренд господар.
1241DocType: ToDoDue DateПоради Датум
1242DocType: Sales Invoice ItemBrand NameИмето на брендот
1243DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsТранспортерот Детали
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxКутија
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationОрганизацијата
1246DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionМесечен Дистрибуција
1247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
1248DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderПроизводство план Продај Побарувања
1249DocType: Sales PartnerSales Partner TargetПродажбата партнер Целна
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Сметководство за влез на {0} може да се направи само во валута: {1}
1251DocType: Pricing RulePricing RuleЦените Правило
1252apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ред # {0}: Назад Точка {1} не постои во {2} {3}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанкарски сметки
1255Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
1256DocType: AddressLead NameВодач Име
1257POSPOS
1258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} мора да се појави само еднаш
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не е дозволено да tranfer повеќе {0} од {1} против нарачка {2}
1261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Остава распределени успешно за {0}
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНема податоци за пакет
1263DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueОд вредност
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводство Кол е задолжително
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankИзноси не се гледа во банка
1266DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читање 4
1267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Барања за сметка на компанијата.
1268DocType: CompanyDefault Holiday ListСтандардно летни Листа
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesАкции Обврски
1270DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseДобавувачот Магацински
1271DocType: OpportunityContact Mobile NoКонтакт Мобилни Не
1272DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersИзберете Продај Нарачка
1273Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеријал Барања за кои не се создадени Добавувачот Цитати
1274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Ден (а) на која аплицирате за дозвола се одмори. Вие не треба да аплицираат за одмор.
1275DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Да ги пратите предмети со помош на баркод. Вие ќе бидете во можност да влезат предмети во Испратница и Продај фактура со скенирање на баркод на ставка.
1276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredОзначи како Дадени
1277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationНаправете цитат
1278DocType: Dependent TaskDependent TaskЗависни Task
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
1280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1}
1281DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Обидете се планира операции за X дена однапред.
1282DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп роденден потсетници
1283DocType: SMS CenterReceiver ListЛиста на примачот
1284DocType: Payment Tool DetailPayment AmountИсплата Износ
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountКонзумира Износ
1286apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Види
1287DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionСтруктура плата Одбивање
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableЕдиница мерка {0} е внесен повеќе од еднаш во конверзија Фактор Табела
1289apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Увоз успешно!
1290apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Возраст (во денови)
1293DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитат Точка
1294DocType: AccountAccount NameИме на сметка
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} количина {1} не може да биде дел
1297apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Добавувачот Тип господар.
1298DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberДобавувачот Дел број
1299apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddДодавање
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{1} {0} е откажана или запрена
1302DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролор
1303DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВозило диспечерски Датум
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
1305DocType: CompanyDefault Payable AccountСтандардно се плаќаат профил
1306apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн
1307apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteЦелосно подесување
1308apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Опишан
1309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyКоличина задржани
1310DocType: Party AccountParty AccountПартијата на профилот
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesЧовечки ресурси
1312DocType: LeadUpper IncomeГорниот дел од приходите
1313DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебитна во компанијата Валута
1314apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesМои прашања
1315DocType: BOM ItemBOM ItemБум Точка
1316DocType: AppraisalFor EmployeeЗа вработените
1317DocType: CompanyDefault ValuesСтандардни вредности
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeРед {0}: износот за исплата не може да биде негативен
1319DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedВкупниот износ Надоместени
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
1321DocType: CustomerDefault Price ListСтандардно Ценовник
1322DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлаќања
1323DocType: ToDoMediumМедиум
1324DocType: Budget DetailBudget AllocatedБуџетот
1325DocType: Journal EntryEntry TypeТип на влез
1326Customer Credit BalanceКлиент кредитна биланс
1327apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idВе молиме да се провери вашата e-mail проект
1328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за "Customerwise попуст"
1329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Ажурирање на датуми банка плаќање со списанија.
1330DocType: QuotationTerm DetailsРок Детали за
1331DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планирање на капацитет за (во денови)
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1333DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimГаранција побарување
1334Lead DetailsВодач Детали за
1335DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДатум на завршување на периодот тековната сметка е
1336DocType: Pricing RuleApplicable ForПрименливи за
1337DocType: Bank ReconciliationFrom DateОд датум
1338DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПревозот Правило Земја
1339DocType: Maintenance VisitPartially CompletedДелумно завршени
1340DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВклучи празници во листовите како лисја
1341DocType: Sales InvoicePacked ItemsСпакувани Теми
1342apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Гаранција побарување врз Сериски број
1343DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗаменете одредена Бум во сите други BOMs каде што се користи тоа. Таа ќе ја замени старата Бум линк, ажурирање на трошоците и регенерира "Бум експлозија Точка" маса, како за нови Бум
1344DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartОвозможи Кошничка
1345DocType: EmployeePermanent AddressПостојана адреса
1346apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Точка {0} мора да биде послужната ствар.
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Однапред платени против {0} {1} не може да биде поголема \ отколку Вкупен збир {2}
1348apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeВе молиме изберете код ставка
1349DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Намалување Одбивање за неплатено отсуство (LWP)
1350DocType: TerritoryTerritory ManagerТериторија менаџер
1351DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)До Магацински (опционално)
1352DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Платениот износ (Фирма валута)
1353DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДополнителен попуст
1354DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродажба Settings
1355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsОнлајн аукции
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанија, месец и фискалната година е задолжително
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1359Item Shortage ReportТочка Недостаток Извештај
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooТежина се споменува, \ Променете спомене "Тежина UOM" премногу
1361DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеријал Барање користат да се направи овој парк Влегување
1362apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Една единица на некој објект.
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Време Вклучи Серија {0} мора да биде предаден "
1364DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementНаправете влез сметководството за секој берза движење
1365DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВкупно Лисја Распределени
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Магацински бара во ред Нема {0}
1367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
1368DocType: EmployeeDate Of RetirementДатум на заминување во пензија
1369DocType: Upload AttendanceGet TemplateЗемете Шаблон
1370DocType: AddressPostalПоштенските
1371DocType: ItemWeightageWeightage
1372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupА група на клиентите постои со истото име, ве молиме промена на името на клиентите или преименување на група на купувачи
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Ве молиме изберете {0} прво.
1374apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}текст {0}
1375DocType: TerritoryParent TerritoryРодител Територија
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читање 2
1377DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеријал Потврда
1378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsПроизводи
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партијата Вид и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {0}
1380DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Ако оваа точка има варијанти, тогаш тоа не може да биде избран во продажбата на налози итн
1381DocType: LeadNext Contact ByСледна Контакт Со
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Магацински {0} не може да биде избришан како што постои количина за ставката {1}
1384DocType: QuotationOrder TypeЦел Тип
1385DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressИзвестување за е-мејл адреса
1386DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchНајди ги Фактури на појавување
1387Item-wise Sales RegisterТочка-мудар Продажбата Регистрирај се
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"на пример, "XYZ Народната банка"
1389DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Е овој данок се вклучени во основната стапка?
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetВкупно Целна
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledКошничка е овозможено
1392DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПодносителот на барањето за работа
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdНема производство наредби создаде
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthПлата се лизга на вработен {0} веќе создадена за овој месец
1395DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПомирување JSON
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Премногу колона. Извоз на извештајот и печатење со помош на апликацијата табела.
1397DocType: Sales Invoice ItemBatch NoСерија Не
1398DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderИм овозможи на повеќе Продај Нарачка против нарачка на купувачи
1399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainГлавните
1400DocType: DocPermDeleteИзбриши
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantВаријанта
1402apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Нов {0}
1403DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsНамести префикс за нумерирање серија на вашиот трансакции
1404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Престана да не може да се откаже. Отпушвам да ја откажете.
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
1406DocType: EmployeeLeave Encashed?Остави Encashed?
1407apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожност од поле е задолжително
1408DocType: ItemVariantsВаријанти
1409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderНаправи нарачка
1410DocType: SMS CenterSend ToИспрати до
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Нема доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1412DocType: Sales TeamContribution to Net TotalПридонес на нето Вкупно
1413DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКупувачи Точка законик
1414DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationАкции помирување
1415DocType: TerritoryTerritory NameИме територија
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРабота во прогрес Магацински се бара пред Прати
1417apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Подносителот на барањето за работа.
1418DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceМагацин и упатување
1419DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierЗаконски информации и други општи информации за вашиот снабдувач
1420DocType: CountryCountryЗемја
1421apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesАдреси
1422DocType: CommunicationReceivedДоби
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
1425DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУслов за испорака Правило
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Точка не е дозволено да има цел производство.
1427DocType: DocFieldAttach ImageПрикачи слика
1428DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Нето-тежината на овој пакет. (Се пресметува автоматски како збир на нето-тежината на предмети)
1429DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДа дава и Бил
1430DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyИзнос на кредитот во профил Валута
1431apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Време на дневници за производство.
1432DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelПрименуваат Магацински-мудар Пренареждане Ниво
1433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
1434DocType: Authorization ControlAuthorization ControlОвластување за контрола
1435apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Време Пријавете се за задачи.
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentПлаќање
1437DocType: Production Order OperationActual Time and CostКрај на време и трошоци
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1439DocType: EmployeeSalutationТитула
1440DocType: CommunicationRejectedОдбиени
1441DocType: Pricing RuleBrandБренд
1442DocType: ItemWill also apply for variantsЌе се применуваат и за варијанти
1443apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Бовча предмети на времето на продажба.
1444DocType: Sales Order ItemActual QtyКрај на Количина
1445DocType: Sales Invoice ItemReferencesРеференци
1446DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читањето 10
1447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Листа вашите производи или услуги да ја купите или да го продаде. Бидете сигурни да се провери точка група, Одделение за премер и други својства кога ќе почнете.
1448DocType: Hub SettingsHub NodeЦентар Јазол
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Внесовте дупликат предмети. Ве молиме да се поправат и обидете се повторно.
1450apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesВредност {0} {1} Атрибут не постои во листата на валидни Точка атрибут вредности
1451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateСоработник
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemТочка {0} не е серијали Точка
1453DocType: SMS CenterCreate Receiver ListКреирај Листа ресивер
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredИстечен
1455DocType: Packing SlipTo Package No.Пакет бр
1456DocType: DocTypeSystemСистем
1457DocType: Warranty ClaimIssue DateДатум на издавање
1458DocType: Activity CostActivity CostЦена активност
1459DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyКонзумира Количина
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомуникации
1461DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Покажува дека пакетот е дел од овој испорака (Само Предлог)
1462DocType: Payment ToolMake Payment EntryНаправете плаќање Влегување
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
1464Sales Invoice TrendsПродажбата Трендови Фактура
1465DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesСпроведување / одобрија Лисја
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForЗа
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува ред само ако типот на обвинението е "На претходниот ред Износ" или "претходниот ред Вкупно '
1468DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseИспорака Магацински
1469DocType: Stock SettingsAllowance PercentДодаток Процент
1470DocType: SMS SettingsMessage ParameterПорака Параметар
1471DocType: Serial NoDelivery Document NoИспорака л.к
1472DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsСе предмети од Набавка Разписки
1473DocType: Serial NoCreation DateДатум на креирање
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Точка {0} се појавува неколку пати во Ценовникот {1}
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажба треба да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
1476DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemДобавувачот Цитат Точка
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureНаправете плата структура
1478DocType: ItemHas VariantsИма варијанти
1479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Кликнете на копчето 'Направете Продај фактура "да се создаде нов Продај фактура.
1480DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionИме на месечна Дистрибуција
1481DocType: Sales PersonParent Sales PersonРодител продажбата на лице
1482apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsВе молиме наведете стандардна валута во компанијата Мајсторот и Глобал Стандардни
1483DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox пристап Secret
1484DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторувачки Фактура
1485apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsУправување со проекти
1486DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Снабдувач на стоки или услуги.
1487DocType: Budget DetailFiscal YearФискална година
1488DocType: Cost CenterBudgetБуџет
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedПостигнати
1491apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerПодрачје / клиентите
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5на пример 5
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
1494DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Во Зборови ќе бидат видливи кога еднаш ќе ве спаси Фактура на продажба.
1495DocType: ItemIs Sales ItemЕ продажба Точка
1496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeТочка Група на дрвото
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterТочка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете Точка господар
1498DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeОдржување Време
1499Amount to DeliverИзнос за да овозможи
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceПроизвод или услуга
1501apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Имаше грешки.
1502DocType: Naming SeriesCurrent ValueСегашна вредност
1503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} создаден
1504DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderПротив Продај Побарувања
1505Serial No StatusСериски № Статус
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankТочка маса не може да биде празна
1507apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Ред {0}: За да го поставите {1} поените, разликата помеѓу од и до денес \ мора да биде поголем или еднаков на {2}
1508DocType: Pricing RuleSellingПродажба
1509DocType: EmployeeSalary InformationПлата Информации
1510DocType: Sales PersonName and Employee IDИме и вработените проект
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateПоради Датум не може да биде пред Праќање пораки во Датум
1512DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupВеб-страница Точка група
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesДавачки и даноци
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateВе молиме внесете референтен датум
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи плаќање не може да се филтрираат од {1}
1516DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТабела за елемент, кој ќе биде прикажан на веб сајтот
1517DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyОпрема што се испорачува Количина
1518DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemМатеријал Барање Точка
1519apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Дрвото на точка групи.
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
1521Item-wise Purchase HistoryТочка-мудар Набавка Историја
1522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedЦрвена
1523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1524DocType: AccountFrozenЗамрзнати
1525Open Production OrdersОтворен Нарачка производство
1526DocType: Installation NoteInstallation TimeИнсталација време
1527DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsДетали за сметководство
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРед # {0}: Операција {1} не е завршена за {2} Количина на готови производи во производството со цел # {3}. Ве молиме да се ажурира статусот работењето преку Време на дневници
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsИнвестиции
1531DocType: IssueResolution DetailsРезолуцијата Детали за
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaПрифаќање критериуми
1533DocType: Item AttributeAttribute NameАтрибут Име
1534apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Точка {0} мора да биде на продажба, односно послужната ствар во {1}
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteПрикажи Во вебсајт
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupГрупа
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Се очекува времето (во часови)
1538Qty to OrderКоличина да нарачате
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoДа ги пратите на името на брендот во следниве документи испорака, можности, материјал Барање точка, нарачка, купување на ваучер, Набавувачот прием, цитатноста, Продај фактура, производ Бовча, Продај Побарувања, Сериски Не
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1541DocType: AppraisalFor Employee NameЗа име на вработениот
1542DocType: Holiday ListClear TableЈасно Табела
1543DocType: Features SetupBrandsБрендови
1544DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoФактура бр
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderОд нарачка
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1547DocType: Activity CostCosting RateЧини стапка
1548Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
1549DocType: EmployeeResignation Letter DateОставка писмо Датум
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
1551apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetНе е поставена
1552DocType: CommunicationDateДатум
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
1554apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Седнете тесни додека вашиот систем е да се биде поставување. Ова може да потрае неколку моменти.
1555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) мора да имаат улога "расход Approver"
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairПар
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПротив профил
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateКрај Датум
1559DocType: ItemHas Batch NoИма Batch Не
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизни Број на страница
1561DocType: EmployeePersonal DetailsЛични податоци
1562Maintenance SchedulesРаспоред за одржување
1563Quotation TrendsТрендови цитат
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountДебит сметка мора да биде побарувања сметка
1566DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountИспорака Износ
1567Pending AmountВо очекување Износ
1568DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКонверзија Фактор
1569DocType: Purchase OrderDeliveredДадени
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Поставување на дојдовен сервер за работни места-мејл ID. (На пр jobs@example.com)
1571DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberБрој на возило
1572DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДатумот на кој се повторуваат фактура ќе се запре
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВкупно одобрени лисја {0} не може да биде помал од веќе одобрен лисја {1} за периодот
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableПобарувања
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsДобавувачот-wise Продажбата анализи
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundОвој формат се користи ако не се најде специфичен формат земја
1577DocType: Custom FieldCustomПрилагодено
1578DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMКористете Мулти-ниво на бирото
1579DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВклучи се помири записи
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Дрвото на finanial сметки.
1581DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesОставете го празно ако се земе предвид за сите видови на вработените
1582DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnДистрибуирање пријави Врз основа на
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemНа сметка {0} мора да биде од типот "основни средства", како точка {1} е предност Точка
1584DocType: HR SettingsHR SettingsПоставки за човечки ресурси
1585apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingПечатење
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Сметка тврдат дека е во очекување на одобрување. Само на сметка Approver може да го ажурира статусот.
1587DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДополнителен попуст Износ
1588apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andи
1589DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowОстави Забрани Листа Дозволете
1590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
1591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпорт
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualВкупно Крај
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitЕдиница
1594apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configВе молиме да се постави Dropbox копчиња за пристап на вашиот сајт config
1595apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
1596Customer Acquisition and LoyaltyСтекнување на клиентите и лојалност
1597DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСкладиште, каде што се одржување на залихи на одбиени предмети
1598apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onВашата финансиска година завршува на
1599DocType: POS ProfilePrice ListЦеновник
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} сега е стандардно фискална година. Ве молиме да обновите вашиот прелистувач за промените да имаат ефект.
1601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsСметка побарувања
1602DocType: IssueSupportПоддршка
1603BOM SearchБум Барај
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Затворање (отворање + одделение)
1605apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
1606DocType: WorkstationWages per hourПлата по час
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Акции рамнотежа во Серија {0} ќе стане негативна {1} за Точка {2} На Магацински {3}
1608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Прикажи / Сокриј функции како сериски броеви, ПОС итн
1609apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
1610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Фактор UOM конверзија е потребно во ред {0}
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Датум дозвола не може да биде пред датумот проверка во ред {0}
1613DocType: Salary SlipDeductionОдбивање
1614DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса Шаблон
1615apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1616DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласификација на клиенти од регионот
1617DocType: Project% Tasks Completed% Задачи завршени
1618DocType: ProjectGross MarginБруто маржа
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userкорисник со посебни потреби
1621DocType: OpportunityQuotationЦитат
1622DocType: Salary SlipTotal DeductionВкупно Одбивање
1623DocType: QuotationMaintenance UserОдржување пристап
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedЦена освежено
1625DocType: EmployeeDate of BirthДатум на раѓање
1626apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1627DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фискалната година ** претставува финансиска година. Сите сметководствени записи и други големи трансакции се следи против ** ** фискалната година.
1628DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressКлиент / Водечки адреса
1629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Предупредување: Невалиден SSL сертификат прикачување {0}
1630DocType: Production Order OperationActual Operation TimeКрај на време операција
1631DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Се применуваат за (Корисник)
1632DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductОдземе
1633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionОпис на работата
1634DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКоличина како на берза UOM
1635apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataВе молиме изберете една валидна CSV датотека со податоци
1636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпецијални знаци освен "-" ".", "#", и "/" не е дозволено во именување серија
1637DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Пратете на продажба кампањи. Пратете води, цитати, Продај Побарувања итн од кампањи за да се измери враќање на инвестицијата.
1638DocType: Expense ClaimApproverApprover
1639SO QtyПА Количина
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseЗаписи акции постојат против магацин {0}, па затоа не можете да се ре-додели или менување Магацински
1641DocType: AppraisalCalculate Total ScoreПресмета вкупниот резултат
1642DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerПроизводство менаџер
1643apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериски № {0} е под гаранција до {1}
1644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Сплит за испорака во пакети.
1645apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsПратки
1646DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДа бидат доставени до клиентите
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Време Вклучи Статус мора да се поднесе.
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински
1649apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpПоставување на
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Ред #
1651DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Во зборови (компанија валута)
1652DocType: Pricing RuleSupplierДобавувачот
1653DocType: C-FormQuarterЧетвртина
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1655DocType: Global DefaultsDefault CompanyСтандардно компанијата
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueСметка или сметка разликата е задолжително за ставката {0} што вкупната вредност на акции што влијанија
1657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе може да overbill за Точка {0} во ред {1} повеќе од {2}. За да се овозможи overbilling, молам постави во парк Settings
1658DocType: EmployeeBank NameИме на банка
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Above
1660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledКорисник {0} е исклучен
1661DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВкупно Остави дена
1662DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersЗабелешка: Е-пошта нема да биде испратена до корисниците со посебни потреби
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Изберете компанијата ...
1664DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsОставете го празно ако се земе предвид за сите одделенија
1665apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Видови на вработување (постојан, договор, стаж итн).
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} е задолжително за ставката {1}
1667DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyОд валутен
1668DocType: DocFieldNameИме
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Продај Побарувања потребни за Точка {0}
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemИзноси не се гледа на системот
1672DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Стапка (Фирма валута)
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersДруги, пак,
1674apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не може да се најде за појавување Точка. Ве молиме одберете некои други вредност за {0}.
1675DocType: POS ProfileTaxes and ChargesДаноци и такси
1676DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.А производ или услуга, која е купен, кои се продаваат или се чуваат во парк.
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете типот задолжен како "На претходниот ред Износ" или "На претходниот ред Вкупно 'за првиот ред
1678apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedЗавршено
1679DocType: Web FormSelect DocTypeИзберете DOCTYPE
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанкарство
1681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да се добие распоред
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterНова цена центар
1683DocType: BinOrdered QuantityНареди Кол
1684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"на пример, "Изградба на алатки за градители"
1685DocType: Quality InspectionIn ProcessВо процесот
1686DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise попуст
1687DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeРеферентен документ Тип
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} против Продај Побарувања {1}
1689DocType: AccountFixed AssetОсновни средства
1690apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryСеријали Инвентар
1691DocType: Activity TypeDefault Billing RateСтандардно регистрации курс
1692DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountВкупно регистрации Износ
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountПобарувања профил
1694Stock BalanceБиланс на акции
1695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentПродај Побарувања на плаќање
1696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailБарање Детална сметка
1697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Време на дневници на креирање:
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
1699DocType: ItemWeight UOMТежина UOM
1700DocType: EmployeeBlood GroupКрвна група
1701DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakPage Break
1702DocType: Production Order OperationPendingВо очекување
1703DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКорисниците кои може да одобри апликации одмор одредена вработениот
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsКанцеларија опрема
1705DocType: Purchase Invoice ItemQtyКоличина
1706DocType: Fiscal YearCompaniesКомпании
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроника
1708DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПодигне материјал Барање кога акциите достигне нивото повторно цел
1709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleОд Распоред за одржување
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeСо полно работно време
1711DocType: Purchase InvoiceContact DetailsПодатоци за контакт
1712DocType: C-FormReceived DateДоби датум
1713DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Ако имате креирано стандарден образец во продажба даноци и давачки дефиниција, изберете една и кликнете на копчето подолу.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingНаведи земјата за оваа Испорака Правило или проверете Во светот испорака
1715DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueВкупно Дојдовни вредност
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListОткупната цена Листа
1717DocType: Offer Letter TermOffer TermПонуда Рок
1718DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенаџер за квалитет
1719DocType: Job ApplicantJob OpeningОтворање работа
1720DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationПлаќање помирување
1721apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameВе молиме изберете име incharge на лицето
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологија
1723DocType: Offer LetterOffer LetterПонуда писмо
1724apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерирање Материјал Барања (MRP) и производство наредби.
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВкупниот фактуриран Амт
1726DocType: Time LogTo TimeНа време
1727DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Одобрување Улогата (над овластени вредност)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.За да додадете дете јазли, истражуваат дрво и кликнете на јазол под кои сакате да додадете повеќе лимфни јазли.
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountКредит на сметка мора да биде плаќаат сметка
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Бум на рекурзијата: {0} не може да биде родител или дете на {2}
1731DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавршено Количина
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1733apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledЦеновник {0} е исклучен
1734DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволете Прекувремена работа
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} сериски броеви потребно за Точка {1}. Сте ги доставиле {2}.
1736DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateТековни Вреднување стапка
1737DocType: ItemCustomer Item CodesКлиент Точка Код
1738DocType: OpportunityLost ReasonСи ја заборавивте Причина
1739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Креирај Плаќање записи против налози или фактури.
1740DocType: Quality InspectionSample SizeГолемина на примерокот
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedСите предмети веќе се фактурира
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна "од случај бр '
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1744DocType: ProjectExternalНадворешни
1745DocType: Features SetupItem Serial NosТочка Сериски броеви
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsКорисници и дозволи
1747DocType: BranchBranchФилијали
1748apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingПечатење и Брендирање
1749apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Не се лизга плата и за месец:
1750DocType: BinActual QuantityКрај на Кол
1751DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingпример: Следен ден на испорака
1752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСериски № {0} не е пронајдена
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersВашите клиенти
1754DocType: Leave Block List DateBlock DateДатум на блок
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredНе Дадени
1756Bank Clearance SummaryБанката Чистење Резиме
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandТочка законик> Точка Група> Бренд
1759DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalПроцена Цел
1760DocType: EventFridayПеток
1761DocType: Time LogCosting AmountЧини Износ
1762DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПоднесе Плата фиш
1763DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionМесечен Заработувајќи & Одбивање
1764apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm попуст за ставката {0} е {1}%
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkУвоз во Масовно
1766DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса и контакти
1767DocType: SMS LogSender NameИспраќачот Име
1768DocType: PageTitleНаслов
1769apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeПерсонализација на
1770DocType: POS Profile[Select][Избери]
1771DocType: SMS LogSent ToИспратени до
1772apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceНаправи Продај фактура
1773DocType: CompanyFor Reference Only.За повикување само.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1775DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountОднапред Износ
1776DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланирање на капацитетот
1777apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Од датум 'е потребен
1778DocType: Journal EntryReference NumberРеферентен број
1779DocType: EmployeeEmployment DetailsДетали за вработување
1780DocType: EmployeeNew WorkplaceНов работен простор
1781apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedПостави како Затворено
1782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0На случај бр не може да биде 0
1784DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityАко имате тим за продажба и продажба Партнери (Канал партнери) можат да бидат означени и одржување на нивниот придонес во активноста за продажба
1785DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПрикажи слајдшоу на врвот на страната
1786DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Дозволете во Продај Побарувања од типот "Услуга"
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresПродавници
1788DocType: Time LogProjects ManagerМенаџер проекти
1789DocType: Serial NoDelivery TimeВреме на испорака
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
1791DocType: ItemEnd of LifeКрајот на животот
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelПатување
1793DocType: Leave Block ListAllow UsersИм овозможи на корисниците
1794DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoКлиент Мобилни Не
1795DocType: Sales InvoiceRecurringПовторувачки
1796DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Ги пратите одделни приходи и расходи за вертикали производ или поделби.
1797DocType: Rename ToolRename ToolПреименувај алатката
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostАжурирање на трошоците
1799DocType: Item ReorderItem ReorderПренареждане точка
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialПренос на материјал
1801DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Наведете операции, оперативните трошоци и даде единствена работа нема да вашето работење.
1802DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦеновник Валута
1803DocType: Naming SeriesUser must always selectКорисникот мора секогаш изберете
1804DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволете негативна состојба
1805DocType: Installation NoteInstallation NoteИнсталација Забелешка
1806apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesДодади Даноци
1807Financial AnalyticsФинансиски анализи
1808DocType: Quality InspectionVerified ByЗаверена од
1809DocType: AddressSubsidiaryПодружница
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
1811DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупување Потврда Не
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyИскрена пари
1813DocType: System SettingsIn HoursВо часови
1814DocType: Process PayrollCreate Salary SlipКреирај Плата фиш
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankСе очекува баланс, како на банката
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Извор на фондови (Пасива)
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
1818DocType: AppraisalEmployeeВработен
1819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromУвоз-маил од
1820apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserПокани како пристап
1821DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsПо продажбата Инсталации
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} е целосно фактурирани
1823DocType: Workstation Working HourEnd TimeКрајот на времето
1824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандардна условите на договорот за продажба или купување.
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа од Ваучер
1826apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnПотребни на
1827DocType: Sales InvoiceMass MailingМасовно испраќање
1828DocType: PageStandardСтандард
1829DocType: Rename ToolFile to RenameДатотека за да ја преименувате
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Purchse Број на налогот се потребни за Точка {0}
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsПлаќања шоу
1832apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Назначена Бум {0} не постои точка за {1}
1833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1834apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeГолемина
1835DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedСметка Тврдат Одобрени
1836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтската
1837apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
1838DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродај Побарувања задолжителни
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerКреирај клиентите
1840DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредитите за
1841DocType: Employee EducationPost GraduateПостдипломски
1842DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailРаспоред за одржување Детална
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читање 9
1844DocType: SupplierIs FrozenЕ Замрзнати
1845DocType: Buying SettingsBuying SettingsПоставки за купување
1846DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemБум број за завршен добра ствар
1847DocType: Upload AttendanceAttendance To DateПублика: Да најдам
1848apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Поставување на дојдовен сервер за продажба-мејл ID. (На пр sales@example.com)
1849DocType: Warranty ClaimRaised ByПокренати од страна на
1850DocType: Payment ToolPayment AccountУплатна сметка
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
1852apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftНацрт
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffОбесштетување Off
1854DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрифатени
1855DocType: UserFemaleЖенски
1856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
1857DocType: Print SettingsModernМодерни
1858DocType: CommunicationRepliedОдговори
1859DocType: Payment ToolTotal Payment AmountВкупно исплата Износ
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може да биде поголема од планираното quanitity ({2}) во продукција налог {3}
1861DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelИспорака Правило Етикета
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
1863DocType: NewsletterTestТест
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Како што постојат постојните акции трансакции за оваа точка, \ вие не може да се промени на вредностите на "Мора Сериски Не", "Дали Серија Не", "Дали берза точка" и "метода на проценка"
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВие не може да го промени стапка ако Бум споменати agianst која било ставка
1867DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПретходно работно искуство
1868DocType: Stock EntryFor QuantityЗа Кол
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} не е поднесен
1871apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Барања за предмети.
1872DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Одделни производни цел ќе биде направена за секоја завршена добра ствар.
1873DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Услови и Conditions1
1874apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupЦелосно подесување
1875DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Сметководство влез замрзнати до овој датум, никој не може да се направи / менувате влез освен улога наведени подолу.
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleВе молиме да ги зачувате документот пред генерирање на одржување распоред
1877apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус на проектот
1878DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Изберете го ова за да ги оневозможите фракции. (За NOS)
1879apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListБилтен Поштенски Листа
1880DocType: Delivery NoteTransporter NameПревозник Име
1881DocType: Authorization RuleAuthorized ValueОвластен Вредност
1882DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВнесете одделот на кој припаѓа оваа Контакт
1883apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentВкупно Отсутни
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestТочка или складиште ред {0} не се поклопува материјал Барање
1885apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureЕдиница мерка
1886DocType: Fiscal YearYear End DateГодина Крај Датум
1887DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗадача зависи од
1888DocType: LeadOpportunityМожност
1889DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningСтруктура плата Заработувајќи
1890Completed Production OrdersЗавршено Производство Нарачка
1891DocType: OperationDefault WorkstationСтандардно Workstation
1892DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageСметка Тврдат Одобрени порака
1893DocType: Email DigestHow frequently?Колку често?
1894DocType: Purchase ReceiptGet Current StockДобие моменталната залиха
1895apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsДрвото на Бил на материјали
1896apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1897DocType: Production OrderActual End DateКрај Крај Датум
1898DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Применливи To (Споредна улога)
1899DocType: Stock EntryPurposeЦел
1900DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenЌе се казни и варијанти, освен ако overrridden
1901DocType: Purchase InvoiceAdvancesНапредокот
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
1903DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Основната стапка (како на Акции UOM)
1904DocType: SMS LogNo of Requested SMSБрој на Побарано СМС
1905DocType: CampaignCampaign-.####Кампања -. ####
1906apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsСледните чекори
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Трето лице дистрибутер / дилер / комисионен застапник / партнер / препродавач кој ги продава компании производи за провизија.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodeИма Јазол дете
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} против нарачка {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Внесете статички URL параметри тука (на пр. Испраќачот = ERPNext, корисничко име = ERPNext, лозинка = 1234 итн)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} не во било кој активен фискална година. За повеќе детали проверете {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextОва е пример веб-сајт автоматски генерирани од ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Стареењето опсег 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите Набавка трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и исто така и други трошоци глави како "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите предмети ** * *. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. сметаат дека даночните или задолжен за: Во овој дел можете да наведете дали данок / цената е само за вреднување (не е дел од вкупниот број) или само за вкупно (не додаваат вредност на ставка) или за двете. 10. Додадете или одлежа: Без разлика дали сакате да го додадете или одземе данок.
1916DocType: NoteNoteЗабелешка
1917DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Кол
1918DocType: Email AccountEmail IdsE-mail ИД
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе Точка {0} од Продај Побарувања количина {1}
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedАкции Влегување {0} не е поднесен
1921DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанка / готовинска сметка
1922DocType: Tax RuleBilling CityПлатежна Сити
1923DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolСокриј Валута Симбол
1924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardна пример, банка, пари, кредитни картички
1925DocType: Journal EntryCredit NoteКредитна Забелешка
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Завршено Количина не може да биде повеќе од {0} за работа {1}
1927DocType: Features SetupQualityКвалитет
1928DocType: Contact Us SettingsIntroductionВовед
1929DocType: Warranty ClaimService AddressУслуга адреса
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Макс 100 реда за акциите помирување.
1931DocType: Stock EntryManufactureПроизводство
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstВе молиме Испратница прв
1933DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалута и Ценовник
1934DocType: OpportunityCustomer / Lead NameКлиент / Водечки Име
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionПроизводство
1937DocType: ItemAllow Production OrderИм овозможи на производството со цел
1938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Вкупно (Количина)
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyИнсталиран Количина
1941DocType: LeadFaxФакс
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1943apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedПоднесени
1944DocType: Salary StructureTotal EarningВкупно Заработувајќи
1945DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedНа кој беа примени материјали време
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesМои адреси
1947DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateТековна стапка
1948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Организација гранка господар.
1949apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or или
1950DocType: Sales OrderBilling StatusПлатежна Статус
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesКомунални трошоци
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveНад 90-
1953DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListСтандардно Купување Ценовник
1954Download BackupsПреземи бекап
1955DocType: Notification ControlSales Order MessageПродај Побарувања порака
1956apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Постави стандардните вредности, како компанија, валута, тековната фискална година, и др
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeТип на плаќање
1958DocType: Process PayrollSelect EmployeesИзбери Вработени
1959DocType: Bank ReconciliationTo DateДатум
1960DocType: OpportunityPotential Sales DealПотенцијален Продај договор
1961apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsДетали за
1962DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВкупно даноци и такси
1963DocType: EmployeeEmergency ContactИтни Контакт
1964DocType: ItemQuality ParametersПараметри за квалитет
1965DocType: Target DetailTarget AmountЦелна Износ
1966DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКорпа Settings
1967DocType: Journal EntryAccounting EntriesСметководствени записи
1968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобална ПОС Профил {0} веќе создадена за компанија {1}
1970DocType: Purchase OrderRef SQРеф SQ
1971apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsЗаменете Точка / Бум во сите BOMs
1972DocType: Purchase Order ItemReceived QtyДоби Количина
1973DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСериски Не / Batch
1974DocType: Product BundleParent ItemРодител Точка
1975DocType: AccountAccount TypeТип на сметка
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОстави Тип {0} не може да се носат-пренасочат
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред '
1978To ProduceДа произведе
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1980DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Идентификација на пакетот за испорака (за печатење)
1981DocType: BinReserved QuantityКол задржани
1982DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупување Потврда Теми
1983apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsПерсонализација форми
1984DocType: AccountIncome AccountСметка приходи
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryИспорака
1986DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyТековни Количина
1987DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionВидете "стапката на материјали врз основа на" Чини во Дел
1988DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлучна одговорност Површина
1989DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеријал Тип на Барањето
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
1991apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsДокументи
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefРеф
1993DocType: Cost CenterCost CenterТрошоците центар
1994apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
1995DocType: Notification ControlPurchase Order MessageНарачка порака
1996DocType: Tax RuleShipping CountryПревозот Земја
1997DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Вкупно однапред ({0}) против Ред {1} може да не биде поголема \ од Големиот Вкупно ({2})
1999DocType: EmployeeRelieving DateОслободување Датум
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
2001DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може да се менува само преку берза за влез / Испратница / Купување Потврда
2002DocType: Employee EducationClass / PercentageКласа / Процент
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxДанок на доход
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако е избрано Цените правило е направен за "цената", таа ќе ги избрише ценовникот. Цените Правило цена е крајната цена, па нема повеќе Попустот треба да биде применет. Оттука, во трансакции како Продај Побарувања, нарачка итн, тоа ќе биде Земени се во полето 'стапка ", отколку полето" Ценовник стапка.
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Песна води од страна на индустриски тип.
2007DocType: Item SupplierItem SupplierТочка Добавувачот
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2010apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Сите адреси.
2011DocType: CompanyStock SettingsАкции Settings
2012DocType: UserBioБио
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
2014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameНова цена центар Име
2016DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelОстави контролен панел
2017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Не стандардно адреса Шаблон најде. Ве молиме да се создаде нов една од подесување> Печатење и Брендирање> Адреса Шаблон.
2018DocType: AppraisalHR UserHR пристап
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedДаноци и давачки одземени
2020apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesПрашања
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Статус мора да биде еден од {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToДебит
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потребно е само за примерок точка.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionКрај Количина По трансакцијата
2025Pending SO Items For Purchase RequestВо очекување на ПА Теми за купување Барање
2026DocType: SupplierBilling CurrencyПлатежна валута
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra Large
2028Profit and Loss StatementДобивка и загуба Изјава
2029DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек број
2030DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailПлаќање алатката Детална
2031Sales BrowserПродажбата Browser
2032DocType: Journal EntryTotal CreditВкупно кредитни
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Постои Друга {0} {1} # против влез парк {2}: опомена
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalЛокалните
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsДолжниците
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeГолеми
2038DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторија
2039apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
2040DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayКлиент Адреса Покажи
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodМетод за проценка стандардно
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПланирани Почеток Време
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherНаведете курс за претворање на еден валута во друга
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledЦитат {0} е откажана
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountВкупно преостанатиот износ за наплата
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Вработен {0} е на одмор на {1}. Не може да означува присуство.
2048DocType: Sales PartnerTargetsЦели
2049DocType: Price ListPrice List MasterЦеновник мајстор
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Сите Продажбата Трансакцијата може да бидат означени против повеќе ** продажба на лица **, така што ќе може да се постави и да се следи цели.
2051S.O. No.ПА број
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogНајдете време се Влез
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Ве молиме да се создаде клиент од водечкиот {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesПрименливи за земјите
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersКомпјутери
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Ова е коренот на клиентите група и не може да се уредува.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesВе молиме да ги конфигурирате вашите сметковниот план пред да почнете Сметководство записи
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleИгнорирај Цените Правило
2059apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledОткажано
2060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Од денот на плата структура не може да биде помала од вработените Состави Датум.
2061DocType: Employee EducationGraduateДипломиран
2062DocType: Leave Block ListBlock DaysЗабрани дена
2063DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизни Влегување
2064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Предупредување: Продај Побарувања {0} веќе постои против нарачка на купувачи {1}
2065DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандардни услови, со кои може да се додаде на продажба и купување. Примери: 1. Важење на понудата. 1. Начин на плаќање (однапред, на кредит, дел однапред итн). 1. Што е екстра (или треба да се плати од страна на клиентите). Предупредување / употреба 1. безбедност. 1. Гаранција ако ги има. 1. враќа на политиката. 1. Услови за превозот, ако е применливо. 1. начини на решавање на спорови, обештетување, одговорност, итн 1. адреса и контакт на вашата компанија.
2066DocType: AttendanceLeave TypeОтсуство Тип
2067apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка "Добивка или загуба"
2068DocType: AccountAccounts UserКориснички сметки
2069DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверете дали се повторуваат фактура, ја избирате да се запре периодични или стави соодветна Крај Датум
2070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
2071DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Ако повеќе од еден пакет од ист тип (за печатење)
2072apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedДозволениот максимум {0} редови
2073DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalВкупно нето
2074DocType: BinFCFS RateFCFS стапка
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Платежна (Продај фактура)
2076DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
2077DocType: Project TaskWorkingРаботната
2078DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Акции на дното (FIFO)
2079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Ве молиме изберете Време на дневници.
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} не припаѓа на компанијата {1}
2081DocType: AccountRound OffЗаокружуваат
2082Requested QtyБара Количина
2083DocType: Tax RuleUse for Shopping CartКористите за Кошничка
2084DocType: BOM ItemScrap %Отпад%
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
2086DocType: Maintenance VisitPurposesЦели
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
2089RequestedПобарано
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksНема забелешки
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueЗадоцнета
2092DocType: AccountStock Received But Not BilledАкции примени, но не Опишан
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupRoot сметката мора да биде група
2094DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionБруто плата + Arrear Износ + инкасо Износ - Вкупно Одбивање
2095DocType: Monthly DistributionDistribution NameДистрибуција Име
2096DocType: Features SetupSales and PurchaseПродажба и купување
2097DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoМатеријал Барање Не
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Квалитет инспекција потребни за Точка {0}
2099DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyСтапка по која клиентите валута е претворена во основна валута компанијата
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} е успешно отпишавте од оваа листа.
2101DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Нето стапката (Фирма валута)
2102apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedДодадено
2103apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
2104DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceПродај фактура
2105DocType: Journal Entry AccountParty BalanceПартијата Биланс
2106DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchВреме Пријавете се Batch
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
2108DocType: CompanyDefault Receivable AccountСтандардно побарувања профил
2109DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСоздаде банка за влез на вкупниот износ на платата исплатена за над избраните критериуми
2110DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеријал трансфер за Производство
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
2112DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПолугодишен
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фискална година {0} не е пронајдена.
2114DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesДобие релевантни записи
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
2116DocType: Sales InvoiceSales Team1Продажбата Team1
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existТочка {0} не постои
2118DocType: Sales InvoiceCustomer AddressКлиент адреса
2119apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalВкупниот
2120DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnДа важат и дополнителни попуст на
2121DocType: AccountRoot TypeКорен Тип
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotДвор
2124DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПрикажи Овој слајдшоу на врвот на страната
2125DocType: BOMItem UOMТочка UOM
2126DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Износот на данокот По Износ попуст (Фирма валута)
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Целна склад е задолжително за спорот {0}
2128DocType: Quality InspectionQuality InspectionКвалитет инспекција
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallЕкстра Мали
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyПредупредување: Материјал Бараниот Количина е помалку од Минимална Подреди Количина
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
2132DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Правното лице / Подружница со посебен сметковен кои припаѓаат на Организацијата.
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL или диплома
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelМинимална Инвентар ниво
2138DocType: Stock EntrySubcontractПоддоговор
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
2140DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersСе предмети од Продај Нарачка
2141DocType: Production Order OperationActual End TimeКрај Крај
2142DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredПреземете потребни материјали
2143DocType: ItemManufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
2144DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostПроценето време и трошоци
2145DocType: BinBinБин
2146DocType: SMS LogNo of Sent SMSБрој на испратени СМС
2147DocType: AccountCompanyКомпанијата
2148DocType: AccountExpense AccountСметка сметка
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareСофтвер
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourБоја
2151DocType: Maintenance VisitScheduledЗакажана
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што "Дали берза Точка" е "Не" и "е продажба точка" е "Да" и не постои друг Бовча производ
2153DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Изберете Месечен Дистрибуција на нерамномерно дистрибуира цели низ месеци.
2154DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateВреднување стапка
2155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableТочка ред {0}: Набавка Потврда {1} не постои во горната табела "Набавка Разписки"
2157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Вработен {0} веќе има поднесено барање за {1} помеѓу {2} и {3}
2158apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateПочеток на проектот Датум
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2160DocType: Rename ToolRename LogПреименувај Влез
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoПротив л.к
2162apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
2163DocType: Quality InspectionInspection TypeТип на инспекцијата
2164apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2165DocType: C-FormC-Form NoC-Образец бр
2166DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherИстражувач
2168apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateАжурирање
2169apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingВе молиме да се спаси Билтен пред да ја испратите
2170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
2171apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Дојдовен инспекција квалитет.
2172DocType: Purchase Order ItemReturned QtyВрати Количина
2173DocType: EmployeeExitИзлез
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСериски № {0} создаден
2176DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesЗа погодност на клиентите, овие кодови може да се користи во печатените формати како Фактури и испорака белешки
2177DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyМожете да внесете кој било датум рачно
2178DocType: Sales InvoiceAdvertisementМаркетинг
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodПробниот период
2180DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionСамо лист јазли се дозволени во трансакција
2181DocType: Expense ClaimExpense ApproverСметка Approver
2182DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупување Потврда точка Опрема што се испорачува
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayПлаќаат
2184apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeДа DateTime
2185DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesАктивности во тек
2188apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedПотврди
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeДобавувачот> Добавувачот Тип
2190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
2191apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtАМТ
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedОстави само Пријавите со статус 'одобрена "може да се поднесе
2193apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Наслов адреса е задолжително.
2194DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВнесете го името на кампања, ако извор на истрага е кампања
2195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersНовински издавачи
2196apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearИзберете фискалната година
2197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelПренареждане ниво
2198DocType: AttendanceAttendance DateПублика Датум
2199DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Плата распадот врз основа на заработка и одбивање.
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
2201DocType: AddressPreferred Shipping AddressНајпосакувана Адреса за Испорака
2202DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseПрифатени Магацински
2203DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДатум на објавување
2204DocType: ItemValuation MethodНачин на вреднување
2205apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Не може да се најде на девизниот курс за {0} до {1}
2206DocType: Sales InvoiceSales TeamТим за продажба
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryДупликат внес
2208DocType: Serial NoUnder WarrantyПод гаранција
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Грешка]
2210DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе го спаси Продај Побарувања.
2211Employee BirthdayВработен Роденден
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВложување на капитал
2213DocType: UOMMust be Whole NumberМора да биде цел број
2214DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нови лисја распределени (во денови)
2215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existСериски № {0} не постои
2216DocType: Pricing RuleDiscount PercentageПроцент попуст
2217DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberБрој на фактура
2218apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersНарачка
2219DocType: Leave Control PanelEmployee TypeТип на вработените
2220DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverОстави Approver
2221DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеријал префрлени за Производство
2222DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКорисник со "Расходи Approver" улога
2223Issued Items Against Production OrderИздадени Теми против производството со цел
2224DocType: Pricing RulePurchase ManagerКупување менаџер
2225DocType: Payment ToolPayment ToolПлаќање алатката
2226DocType: Target DetailTarget DetailЦелна Детална
2227DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% На материјали фактурирани против оваа Продај Побарувања
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationАмортизација
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Добавувачот (и)
2232DocType: CustomerCredit LimitКредитен лимит
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionИзберете тип на трансакција
2234DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Не
2235DocType: Leave AllocationLeave AllocationОстави Распределба
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdМатеријал Барања {0} создаден
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Дефиниција на условите или договор.
2238DocType: CustomerAddress and ContactАдреса и контакт
2239DocType: CustomerLast Day of the Next MonthПоследниот ден од наредниот месец
2240DocType: EmployeeFeedbackПовратна информација
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
2243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Распоред
2244DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗамрзнување берза записи
2245DocType: Website SettingsWebsite SettingsSettings веб-страница
2246DocType: ItemReorder level based on WarehouseНиво врз основа на промените редоследот Магацински
2247DocType: Activity CostBilling RateПлатежна стапка
2248Qty to DeliverКоличина да Избави
2249DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМесец
2250Stock AnalyticsАкции анализи
2251DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoПротив Детална л.к
2252DocType: Quality InspectionOutgoingЗаминување
2253DocType: Material RequestRequested ForСе бара за
2254DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeПротив DOCTYPE
2255DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectСледење на овој Испратница против било кој проект
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedRoot сметката не може да се избришат
2257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesПрикажи берза записи
2258Is Primary AddressЕ Основен адреса
2259DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРабота во прогрес Магацински
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2261apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesУправуваат со адреси
2262DocType: Pricing RuleItem CodeТочка законик
2263DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersКреирај Производство Нарачка
2264DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГаранција / АМЦ Детали за
2265DocType: Journal EntryUser RemarkКорисникот Напомена
2266DocType: LeadMarket SegmentСегмент од пазарот
2267DocType: CommunicationPhoneТелефон
2268DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryВработен внатрешна работа Историја
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Затворање (д-р)
2270DocType: ContactPassiveПасивни
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСериски № {0} не во парк
2272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Данок дефиниција за продажба трансакции.
2273DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountОтпише преостанатиот износ за наплата
2274DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Проверете дали има потреба автоматски периодични фактури. По поднесување на секоја фактура продажба, Повторувачки дел ќе бидат видливи.
2275DocType: AccountAccounts ManagerМенаџер сметки
2276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Време Вклучи {0} мора да биде предаден "
2277DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMСтандардно берза UOM
2278DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Чини курс, врз основа на видот на активности (на час)
2279DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsКреирај Материјал Барања
2280DocType: Employee EducationSchool/UniversityУчилиште / Факултет
2281DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseНа располагање Количина на складиште
2282Billed AmountФактурирани Износ
2283DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанка помирување
2284apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesДобијат ажурирања
2285apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsДодадете неколку записи примерок
2287apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementОстави менаџмент
2288DocType: EventGroupsГрупи
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа од сметка
2290DocType: Sales OrderFully DeliveredЦелосно Дадени
2291DocType: LeadLower IncomeПомал приход
2292DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedШефот на сметка под одговорност, во која Добивка / загуба ќе се резервира
2293DocType: Payment ToolAgainst VouchersПротив Ваучери
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpПомош
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Изворот и целните склад не може да биде иста за спорот {0}
2296DocType: Features SetupSales ExtrasПродажба Бенефиции
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} буџетот на сметка {1} од трошоците центар {2} ќе се надмине со {3}
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2300apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "Да најдам"
2301Stock Projected QtyАкции Проектирани Количина
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
2303DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderНарачка на купувачот
2304DocType: Warranty ClaimFrom CompanyОд компанијата
2305apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyВредност или Количина
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteМинута
2307DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупување на даноци и такси
2308Qty to ReceiveКоличина да добијам
2309DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedОстави Забрани листата на дозволени
2310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginВие ќе го користите за најава
2311DocType: Sales PartnerRetailerТрговија на мало
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на сметка мора да биде на сметка Биланс на состојба
2313apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesСите типови на Добавувачот
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedТочка законик е задолжително, бидејќи точка не се нумерирани автоматски
2315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Цитат {0} не е од типот на {1}
2316DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemОдржување Распоред Точка
2317DocType: Sales Order% Delivered% Дадени
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
2319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipНаправете Плата фиш
2320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMПреглед на бирото
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansПрепорачана кредити
2322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsПрекрасно производи
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
2324DocType: AppraisalAppraisalПроцена
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedДатум се повторува
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryОвластен потписник
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Остави approver мора да биде еден од {0}
2328DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавачот Email
2329DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Вкупниот откуп на трошоци (преку купување фактура)
2330DocType: Workstation Working HourStart TimeПочеток Време
2331DocType: Item PriceBulk Import HelpРефус увоз Помош
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityИзберете количина
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestСе откажете од оваа е-мејл билтени
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentПораката испратена
2336DocType: Production Plan Sales OrderSO DateПА Датум
2337DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyСтапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута купувачи
2338DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Нето износ (Фирма валута)
2339DocType: BOM OperationHour RateСтапка на час
2340DocType: Stock SettingsItem Naming ByТочка грабеж на име со
2341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationОд цитат
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
2343DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеријал е пренесен за производство
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
2345DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoНарачка Точка Не
2346DocType: System SettingsSystem SettingsSystem Settings
2347DocType: ProjectProject TypeТип на проект
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
2349apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesЦената на различни активности
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
2351DocType: ItemInspection RequiredИнспекција што се бара
2352DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailПР Детална
2353DocType: Sales OrderFully BilledЦелосно Опишан
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandПарични средства во благајна
2355apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
2356DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Бруто тежина на пакувањето. Обично нето тежина + материјал за пакување тежина. (За печатење)
2357DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКорисниците со оваа улога може да поставите замрзнати сметки и да се создаде / измени на сметководствените ставки кон замрзнатите сметки
2358DocType: Serial NoIs CancelledЕ Откажано
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsМои Пратки
2360DocType: Journal EntryBill DateБил Датум
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
2362DocType: SupplierSupplier DetailsДобавувачот Детали за
2363DocType: CommunicationRecipientsПримателите
2364DocType: Expense ClaimApproval StatusСтатус на Одобри
2365DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОбјавуваат Теми на Hub
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
2367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferWire Transfer
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountВе молиме изберете банкарска сметка
2369DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersКреирајте и испратете Билтени
2370apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
2371DocType: Sales OrderRecurring OrderПовторувачки Побарувања
2372DocType: CompanyDefault Income AccountСметка стандардно на доход
2373apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerКлиент група / клиентите
2374DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteОбележете го ова ако сакате да се покаже во веб-страница
2375Welcome to ERPNextДобредојдовте на ERPNext
2376DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberВаучер Детална број
2377apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationДа доведе до цитат
2378DocType: LeadFrom CustomerОд клиентите
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsПовици
2380DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Вкупно Чини Износ (преку Време на дневници)
2381DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMАкции UOM
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2383ProjectedПроектирани
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериски № {0} не припаѓаат Магацински {1}
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
2386DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитат порака
2387DocType: IssueOpening DateОтворање датум
2388DocType: Journal EntryRemarkНапомена
2389DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountСтапка и износот
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderОд Продај Побарувања
2391DocType: Blog CategoryParent Website RouteРодител вебсајт Пат
2392DocType: Sales OrderNot BilledНе Опишан
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Не контакти додаде уште.
2395apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeНе се активни
2396DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountСлета Цена ваучер Износ
2397DocType: Time LogBatched for BillingBatched за регистрации
2398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
2399DocType: POS ProfileWrite Off AccountОтпише профил
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountИзнос попуст
2401DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceВрати против Набавка Фактура
2402DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантниот период (во денови)
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATна пример ДДВ
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Точка 4
2405DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountВесник Влегување профил
2406DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesСерија цитат
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка постои со исто име ({0}), ве молиме да го смени името на ставката група или преименување на точка
2408DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажбата на Ред Датум
2409DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyДадени Количина
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryМагацински {0}: Компанијата е задолжително
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Оди до соодветната група (обично Извор на фондови> Тековни обврски> даноци и давачки и да се создаде нова сметка (со кликање на Додади детето) од типот "данок" и се спомнуваат на даночната стапка.
2412Payment Period Based On Invoice DateПлаќање период врз основа на датум на фактурата
2413apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
2414DocType: EventMondayПонеделник
2415DocType: Journal EntryStock EntryАкции Влегување
2416DocType: AccountPayableТреба да се плати
2417DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Износ
2418apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНови клиенти
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Бруто добивка%
2420DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2421DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЧистење Датум
2422DocType: NewsletterNewsletter ListБилтен Листа
2423DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПроверете дали сакате да испратите плата се лизга во пошта до секој вработен при испраќањето на плата се лизга
2424DocType: LeadAddress DescАдреса Desc
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedБарем еден од продажба или купување мора да бидат избрани
2426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Каде што се врши производните операции.
2427DocType: PageAllСите
2428DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseИзвор Магацински
2429DocType: Installation NoteInstallation DateИнсталација Датум
2430DocType: EmployeeConfirmation DateПотврда Датум
2431DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВкупниот фактуриран износ
2432DocType: AccountSales UserПродажбата пристап
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
2434DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsКлиент или снабдувачот
2435apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetПоставете
2436DocType: LeadLead OwnerВодач сопственик
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredСе бара магацин
2438DocType: EmployeeMarital StatusБрачен статус
2439DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто материјал Барање
2440DocType: Time LogWill be updated when billed.Ќе биде обновен кога фактурирани.
2441DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseСерија на располагање Количина од магацин
2442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
2444DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountПротив профил доход
2445apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Дадени
2446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
2447DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageМесечен Процентуална распределба
2448DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторија Цели
2449DocType: Delivery NoteTransporter InfoПревозникот Информации
2450DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedНарачка точка Опрема што се испорачува
2451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
2452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Наслови за печатење шаблони пр проформа фактура.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveТрошоци тип вреднување не може да го означи како Инклузивна
2455DocType: POS ProfileUpdate StockАжурирање берза
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни UOM за предмети ќе доведе до неточни (Вкупно) Нето вредноста на тежината. Бидете сигурни дека нето-тежината на секоја ставка е во иста UOM.
2457apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateБум стапка
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
2460apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
2462DocType: Purchase InvoiceTermsУслови
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewКреирај нова
2464DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredНарачка задолжителни
2465Item-wise Sales HistoryТочка-мудар Продажбата Историја
2466DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВкупно санкционира Износ
2467Purchase AnalyticsКупување анализи
2468DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemИспратница Точка
2469DocType: Expense ClaimTaskЗадача
2470DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Референтен Ред #
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
2472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Ова е лице корен продажба и не може да се уредува.
2473Stock LedgerАкции Леџер
2474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Гласај: {0}
2475DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionПлата се лизга Дедукција
2476apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesБелешки
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Изберете група јазол во прв план.
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itПополнете го формуларот и го спаси
2480DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusПреземете извештај кој ги содржи сите суровини со најновите статусот инвентар
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФоруми во заедницата
2482DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationОстави баланс пред апликација
2483DocType: SMS CenterSend SMSИспрати СМС
2484DocType: CompanyDefault Letter HeadСтандардно писмо Раководител
2485DocType: Time LogBillableФактурираните
2486DocType: AccountRate at which this tax is appliedСтапка по која се применува овој данок
2487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyПренареждане Количина
2488DocType: CompanyStock Adjustment AccountАкциите прилагодување профил
2489DocType: Journal EntryWrite OffОтпис
2490DocType: Time LogOperation IDОперација проект
2491DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Систем за корисници (Најавете се) проект. Ако е поставено, тоа ќе биде стандардно за сите форми на човечките ресурси.
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Од {1}
2493DocType: Taskdepends_ondepends_on
2494apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostМожност Lost
2495DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceПопуст полиња ќе бидат достапни во нарачката, купување прием, Набавка Фактура
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
2497DocType: ReportReport TypeТип на излагањето
2498apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingВчитување
2499DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolБум Заменете алатката
2500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
2501DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerСнабдувачот доставува до клиентите
2502apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upШоуто данок распадот
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
2504apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
2505DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Ако се вклучат во производна активност. Овозможува Точка "е произведен"
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
2507DocType: Sales InvoiceRounded TotalВкупно заоблени
2508DocType: Product BundleList items that form the package.Листа на предмети кои ја формираат пакет.
2509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
2510DocType: Serial NoOut of AMCОд АМЦ
2511DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoМатеријал Барање Детална Не
2512apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitНаправете Одржување Посета
2513apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleВе молиме контактирајте на корисникот кој има {0} функции Продажбата мајстор менаџер
2514DocType: CompanyDefault Cash AccountСтандардно готовинска сметка
2515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
2516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Ве молиме внесете 'очекува испорака датум "
2517apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + отпише сума не може да биде поголема од Гранд Вкупно
2519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не е валиден сериски број за ставката {1}
2520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Забелешка: Ако плаќањето не е направена на секое повикување, направи весник влез рачно.
2522DocType: ItemSupplier ItemsДобавувачот Теми
2523DocType: OpportunityOpportunity TypeМожност Тип
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyНовата компанија
2525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Се бара цена Центар за 'билансот на успех "на сметка {0}
2526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyТрансакции може да биде избришан само од страна на креаторот на компанијата
2527apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountДа се ​​создаде банкарска сметка
2529DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityОбјавуваат Достапност
2530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
2531Stock AgeingАкции стареење
2532apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} {1} "е оневозможено
2533apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenПостави како отворено
2534DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Испрати автоматски пораки до контакти за доставување на трансакции.
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Ред {0}: Количина не avalable во магацин {1} на {2} {3}. Достапни Количина: {4}, пренос Количина: {5}
2536apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Точка 3
2537DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailКонтакт е-маил клиент
2538DocType: EventSundayНедела
2539DocType: Sales TeamContribution (%)Придонес (%)
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од "Пари или банкарска сметка 'не е одредено,
2541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesОдговорности
2542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateШаблон
2543DocType: Sales PersonSales Person NameПродажбата на лице Име
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
2545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270Add UsersДодади корисници
2546DocType: Pricing RuleItem GroupТочка група
2547DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Старт на проектот Датум (преку Време на дневници)
2548DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationПред помирување
2549apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}{0}
2550DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Даноци и давачки Додадено (Фирма валута)
2551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
2552DocType: Sales OrderPartly BilledДелумно Опишан
2553DocType: ItemDefault BOMСтандардно Бум
2554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmВе молиме име ре-вид на компанија за да се потврди
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtВкупно Најдобро Амт
2556DocType: Time Log BatchTotal HoursВкупно часови
2557DocType: Journal EntryPrinting SettingsПоставки за печатење
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Вкупно Дебитна мора да биде еднаков Вкупно кредит. Разликата е {0}
2559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveАвтомобилски
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteОд Испратница
2561DocType: Time LogFrom TimeОд време
2562DocType: Notification ControlCustom MessageПрилагодено порака
2563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingИнвестициско банкарство
2564apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencyИзберете ја вашата земја, временска зона и валута
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
2566DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateЦеновник курс
2567DocType: Purchase Invoice ItemRateСтапка
2568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternПрактикант
2569DocType: NewsletterA Lead with this email id should existВодечки со оваа е-мејл проект треба да постои
2570DocType: Stock EntryFrom BOMОд бирото
2571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicОсновни
2572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenНа акции трансакции пред {0} се замрзнати
2573apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред '
2574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveДатум треба да биде иста како и од датумот за половина ден одмор
2575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mна пр Kg, единица бр, m
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
2578DocType: Salary StructureSalary StructureСтруктура плата
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Цена правило постои со истите критериуми, ве молиме решавање \ конфликт со давање приоритет. Цена Правила: {0}
2580DocType: AccountBankБанка
2581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineАвиокомпанијата
2582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580Issue MaterialМатеријал прашање
2583DocType: Material Request ItemFor WarehouseЗа Магацински
2584DocType: EmployeeOffer DateДатум на понуда
2585DocType: Hub SettingsAccess TokenПристап знак
2586DocType: Sales Invoice ItemSerial NoСериски Не
2587apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
2588DocType: ItemIs Fixed Asset ItemЕ фиксни средства Точка
2589DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesВклучувајќи и предмети за суб собранија
2590DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageАко имате долга формати за печатење, оваа функција може да се користи за разделување на страницата треба да се печати на повеќе страници со сите заглавјето и подножјето на секоја страница
2591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesСите територии
2592DocType: Purchase InvoiceItemsТеми
2593DocType: Fiscal YearYear NameИме година
2594DocType: Process PayrollProcess PayrollПроцесот Даноци
2595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.Постојат повеќе одмори од работни дена овој месец.
2596DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemПроизвод Бовча Точка
2597DocType: Sales PartnerSales Partner NameПродажбата партнер Име
2598DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewСлика Види
2599DocType: IssueOpening TimeОтворање Време
2600apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredОд и до датуми потребни
2601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesХартии од вредност и стоковни берзи
2602DocType: Shipping RuleCalculate Based OnСе пресмета врз основа на
2603DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseОд магацин
2604DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalВреднување и вкупно
2605DocType: Tax RuleShipping CityПревозот Сити
2606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setОваа содржина е варијанта на {0} (дефиниција). Атрибути ќе бидат копирани во текот од дефиниција освен ако е "Не Копирај" е поставена
2607DocType: AccountPurchase UserНабавка пристап
2608DocType: Notification ControlCustomize the NotificationПерсонализација на известувањето
2609DocType: Web PageSlideshowСлајдшоу
2610apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedСтандардно адреса Шаблон не може да се избришат
2611DocType: Sales InvoiceShipping RuleИспорака Правило
2612DocType: Journal EntryPrint HeadingПечати Заглавие
2613DocType: QuotationMaintenance ManagerОдржување менаџер
2614DocType: Workflow StateSearchБарај
2615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroВкупно не може да биде нула
2616apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дена од денот на Ред" мора да биде поголем или еднаков на нула
2617DocType: C-FormAmended FromИзменет Од
2618apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Raw MaterialСуровина
2619DocType: Leave ApplicationFollow via EmailСледете ги преку E-mail
2620DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountИзносот на данокот По Износ попуст
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.Сметка детето постои за оваа сметка. Не можете да ја избришете оваа сметка.
2622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
2623apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}Постои стандарден Бум постои точка за {0}
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
2625apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
2626DocType: Leave Control PanelCarry ForwardПренесување
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
2628DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Деновите за кои Празници се блокирани за овој оддел.
2629ProducedПроизведени
2630DocType: ItemItem Code for SuppliersТочка Код за добавувачи
2631DocType: IssueRaised By (Email)Покренати од страна на (E-mail)
2632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralГенералниот
2633apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Attach LetterheadПрикачи меморандум
2634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одбие кога категорија е наменета за "Вреднување" или "вреднување и вкупно"
2635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Листа на вашата даночна глави (на пример, ДДВ, царински итн, тие треба да имаат уникатни имиња) и стандард на нивните стапки. Ова ќе создаде стандарден образец, кои можете да ги менувате и додадете повеќе подоцна.
2636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Сериски броеви кои се потребни за серијали Точка {0}
2637DocType: Journal EntryBank EntryБанката Влегување
2638DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Применливи To (Означување)
2639DocType: Blog PostBlog PostБлог пост
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByСо група
2641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesПоштенски трошоци
2643apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Вкупно (АМТ)
2644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureЗабава & Leisure
2645DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopДатумот на кој периодично да се запре
2646DocType: Quality InspectionItem Serial NoТочка Сериски Не
2647apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} мора да се намали од {1} или ќе треба да се зголеми претекување толеранција
2648apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentВкупно Тековен
2649apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378HourЧас
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСеријали Точка {0} не може да се ажурира \ користење на берза за помирување
2651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +600Transfer Material to SupplierПренос на материјал за да Добавувачот
2652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
2653DocType: LeadLead TypeВодач Тип
2654apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationКреирај цитат
2655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesНемате дозвола да го одобри лисјата Забрани Термини
2656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedСите овие предмети веќе се фактурира
2657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
2658DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsУслови за испорака Правило
2659DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementНовиот Бум по замена
2660DocType: Features SetupPoint of SaleТочка на продажба
2661DocType: AccountTaxДанок
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Ред {0}: {1} не е валиден {2}
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +438From Product BundleОд производот Бовча
2664DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolАлатка за производство планирање
2665DocType: Quality InspectionReport DateДатум на извештајот
2666DocType: C-FormInvoicesФактури
2667DocType: Job OpeningJob TitleРаботно место
2668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} веќе наменети за вработените {1} за период {2} - {3}
2669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Примателите
2670DocType: Features SetupItem Groups in DetailsТочка групи во Детали
2671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Почеток Point-of-продажба (ПОС)
2673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Посетете извештај за одржување повик.
2674DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityАжурирање курс и Достапност
2675DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Процент ви е дозволено да примате или да испорача повеќе во однос на количината нареди. На пример: Ако го наредил 100 единици. и вашиот додаток е 10%, тогаш ви е дозволено да се добијат 110 единици.
2676DocType: Pricing RuleCustomer GroupГрупа на потрошувачи
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
2678DocType: ItemWebsite DescriptionВеб-сајт Опис
2679DocType: Serial NoAMC Expiry DateАМЦ датумот на истекување
2680Sales RegisterПродажбата Регистрирај се
2681DocType: QuotationQuotation Lost ReasonЗаборавена Причина цитат
2682DocType: AddressPlantРастителни
2683DocType: DocTypeSetupПодесување
2684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Нема ништо да се променат.
2685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesРезиме за овој месец и во очекување на активности
2686DocType: Customer GroupCustomer Group NameКлиент Име на групата
2687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
2688DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearВе молиме изберете ја носи напред ако вие исто така сакаат да се вклучат во претходната фискална година биланс остава на оваа фискална година
2689DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeПротив ваучер Тип
2690DocType: ItemAttributesАтрибути
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +485Get ItemsСе предмети
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
2693apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateПоследните Ред Датум
2694DocType: DocFieldImageСлика
2695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceНаправете акцизи Фактура
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
2697DocType: CommunicationOtherДруги
2698DocType: C-FormC-FormC-Форма
2699apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setОперација проект не е поставена
2700DocType: Production OrderPlanned Start DateПланираниот почеток Датум
2701DocType: Serial NoCreation Document TypeКреирање Вид на документ
2702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitMaint. Посетата
2703DocType: Leave TypeIs EncashЕ инкасирам
2704DocType: Purchase InvoiceMobile NoМобилни Не
2705DocType: Payment ToolMake Journal EntryНаправете весник Влегување
2706DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedНови лисја Распределени
2707apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2708DocType: ProjectExpected End DateСе очекува Крај Датум
2709DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleПроцена Шаблон Наслов
2710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352CommercialКомерцијален
2711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
2712DocType: Cost CenterDistribution IdId дистрибуција
2713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesПрекрасно Услуги
2714apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Сите производи или услуги.
2715DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressДобавувачот адреса
2716DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Адреса Линија 2
2717DocType: ToDoReferenceРеферентен
2718apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyОд Количина
2719apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleПравила за да се пресмета износот превозот за продажба
2720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryСерија е задолжително
2721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesФинансиски Услуги
2722apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Вредноста за атрибутот {0} мора да биде во рамките на опсегот на {1} до {2} во зголемувања од {3}
2723DocType: Tax RuleSalesПродажба
2724DocType: Stock Entry DetailBasic AmountОсновицата
2725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Магацински потребни за акции Точка {0}
2726DocType: Leave AllocationUnused leavesНеискористени листови
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2728DocType: CustomerDefault Receivable AccountsСтандардно сметки побарувања
2729DocType: Tax RuleBilling StateПлатежна држава
2730DocType: Item ReorderTransferТрансфер
2731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
2732DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Применливи To (вработените)
2733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
2734apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
2735DocType: Journal EntryPay To / Recd FromДа се ​​плати / Recd Од
2736DocType: Naming SeriesSetup SeriesПодесување Серија
2737DocType: SupplierContact HTMLКонтакт HTML
2738DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsНабавка Разписки
2739DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountМаксимална големина
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
2741DocType: Quality InspectionDelivery Note NoИспратница Не
2742DocType: CompanyRetailТрговија на мало
2743apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existКлиент {0} не постои
2744DocType: AttendanceAbsentОтсутен
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +471Product BundleПроизвод Бовча
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2747DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateКупување на даноци и такси Шаблон
2748DocType: Upload AttendanceDownload TemplateПреземи Шаблон
2749DocType: GL EntryRemarksЗабелешки
2750DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeСуровина Точка законик
2751DocType: Journal EntryWrite Off Based OnОтпише врз основа на
2752DocType: Features SetupPOS ViewPOS View
2753apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Инсталација рекорд за сериски број
2754apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aВе молиме наведете
2755DocType: Offer LetterAwaiting ResponseЧекам одговор
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveНад
2757DocType: Salary SlipEarning & DeductionЗаработувајќи & Одбивање
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupНа сметка {0} не може да биде група
2759apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314RegionРегионот
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +216Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
2761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
2762DocType: Holiday ListWeekly OffНеделен Off
2763DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13За пример, 2012 година, 2012-13
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2765DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceВрати против Продај фактура
2766apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Точка 5
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Поставете ја стандардната вредност {0} во компанијата {1}
2768DocType: Serial NoCreation TimeВреме на
2769apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueВкупно приходи
2770DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpПроизвод Бовча Помош
2771Monthly Attendance SheetМесечен евидентен лист
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundНе се пронајдени рекорд
2773apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Цена центар е задолжително за ставката {2}
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +467Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveНа сметка {0} е неактивен
2776DocType: GL EntryIs AdvanceЕ напредување
2777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПублика од денот и Публика во тек е задолжително
2778apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете 'се дава под договор ", како Да или Не
2779DocType: Sales TeamContact No.Контакт број
2780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Добивка и загуба" тип на сметка {0} не е дозволено во Отворање Влегување
2781DocType: Workflow StateTimeВреме
2782DocType: Features SetupSales DiscountsПопусти за продажба
2783DocType: Hub SettingsSeller CountryПродавачот Земја
2784DocType: Authorization RuleAuthorization RuleОвластување Правило
2785DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsУслови и правила Детали за
2786DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateПродажбата на даноци и такси Шаблон
2787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
2788apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderБрој на нарачка
2789DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Банер кои ќе се појавуваат на врвот од листата на производи.
2790DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountНаведете услови за да се пресмета износот за испорака
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildДодади детето
2792DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesУлогата дозволено да го поставите замрзнати сметки & Уреди Замрзнати записи
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
2794apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Сериски #
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesКомисијата за Продажба
2796DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionВредност / Опис
2797DocType: Tax RuleBilling CountryПлатежна Земја
2798Customers Not Buying Since Long TimeКлиентите не за купување, бидејќи долго време
2799DocType: Production OrderExpected Delivery DateСе очекува испорака датум
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesЗабава трошоци
2802apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПродај фактура {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeГодини
2804DocType: Time LogBilling AmountПлатежна Износ
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
2806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Апликации за отсуство.
2807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesПравни трошоци
2809DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcНа ден од месецот на кој авто цел ќе биде генериранa на пример 05, 28 итн
2810DocType: Sales InvoicePosting TimeПраќање пораки во Време
2811DocType: Sales Order% Amount Billed% Износ Опишан
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesТелефонски трошоци
2813DocType: Sales PartnerLogoЛогото
2814DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Обележете го ова ако сакате да ги принуди на корисникот за да изберете серија пред зачувување. Нема да има стандардно Ако ја изберете оваа.
2815apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
2816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsОтворен Известувања
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesДиректни трошоци
2818apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueНов корисник приходи
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesПатни трошоци
2820DocType: Maintenance VisitBreakdownДефект
2821apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
2822DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateЧек Датум
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
2824apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Успешно избришани сите трансакции поврзани со оваа компанија!
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateКако на датум
2826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationУсловна казна
2827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.Стандардно Магацински е задолжително за акциите точка.
2828DocType: FeedFull NameЦелосно име
2829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Исплата на плата за месец {0} и годината {1}
2830DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingАвто вметнете Ценовник стапка ако недостасува
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountВкупно исплатен износ
2832Transferred QtyПренесува Количина
2833apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingНавигацијата
2834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningПланирање
2835apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchНајдете време Пријавете се Batch
2836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedИздадени
2837DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Вкупно регистрации Износ (преку Време на дневници)
2838apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380We sell this ItemНие продаваме Оваа содржина
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdId снабдувач
2840DocType: Journal EntryCash EntryКеш Влегување
2841DocType: Sales PartnerContact DescКонтакт Desc
2842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Тип на листовите како повик, болни итн
2843DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Испрати редовни збирни извештаи преку E-mail.
2844DocType: BrandItem ManagerТочка менаџер
2845DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Додадете редови да го поставите на годишниот буџет на сметки.
2846DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeСтандардно Добавувачот Тип
2847DocType: Production OrderTotal Operating CostВкупно оперативни трошоци
2848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
2849apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Сите контакти.
2850DocType: NewsletterTest Email IdТест-мејл ID
2851apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
2852DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptАко ги следите испитување квалитет. Овозможува точка ОК задолжителни и ОК Не во Набавка Потврда
2853DocType: GL EntryParty TypeПартијата Тип
2854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemСуровина којашто не може да биде иста како главна точка
2855DocType: Item Attribute ValueAbbreviationКратенка
2856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
2857apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Плата дефиниција господар.
2858DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedМакс дена ја напушти Дозволено
2859apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartПостави Данок Правило за количката
2860DocType: Payment ToolSet Matching AmountsНамести појавување на Износите
2861DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedДаноци и давачки Додадено
2862Sales FunnelПродажбата на инка
2863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
2864apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartКоличка
2865apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesВи благодариме за вашиот интерес во зачлениш на нашиот ажурирања
2866Qty to TransferКоличина да се Трансфер на
2867apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Цитати да се води или клиенти.
2868DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockУлогата дозволено да ја менувате замрзнати акции
2869Territory Target Variance Item Group-WiseТериторија Целна Варијанса Точка група-wise
2870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsСите групи потрошувачи
2871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} е задолжително. Можеби рекорд размена на валута не е создадена за {1} до {2}.
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Данок Шаблон е задолжително.
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
2874DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Ценовник стапка (Фирма валута)
2875DocType: AccountTemporaryПривремено
2876DocType: AddressPreferred Billing AddressНајпосакувана платежна адреса
2877DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationПроцент Распределба
2878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretaryСекретар
2879DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemПосебна единица на Точка
2880DocType: Pricing RuleBuyingКупување
2881DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byВработен евиденција да бидат создадени од страна
2882apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Овој пат се Влез Batch е откажан.
2883Reqd By DateReqd Спореддатумот
2884DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningПлата се лизга Заработувајќи
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsДоверителите
2886apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2887DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailТочка Мудриот Данок Детална
2888Item-wise Price List RateТочка-мудар Ценовник стапка
2889DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationДобавувачот цитат
2890DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе го спаси котација.
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} е запрен
2892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во точка {1}
2893DocType: LeadAdd to calendar on this dateДодади во календарот на овој датум
2894apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Правила за додавање на трошоците за испорака.
2895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsПрестојни настани
2896apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredСе бара купувачи
2897DocType: Letter HeadLetter HeadПисмо Раководител
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryБрз влез
2899apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} е задолжително за враќање
2900DocType: Purchase OrderTo ReceiveЗа да добиете
2901apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281user@example.comuser@example.com
2902DocType: Email DigestIncome / ExpenseПриходи / расходи
2903DocType: EmployeePersonal EmailЛичен е-маил
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceВкупната варијанса
2905DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Ако е овозможено, системот ќе ја објавите на сметководствените ставки за попис автоматски.
2906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageБрокерски
2907DocType: AddressPostal Codeпоштенски код
2908DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'во минути освежено преку "Време Вклучи се '
2909DocType: CustomerFrom LeadОд олово
2910apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Изберете фискалната година ...
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
2913DocType: Hub SettingsName TokenИме знак
2914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard SellingСтандардна Продажба
2915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
2916DocType: Serial NoOut of WarrantyНадвор од гаранција
2917DocType: BOM Replace ToolReplaceЗаменете
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} против Продај фактура {1}
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasureВе молиме внесете го стандардно единица мерка
2920DocType: Purchase Invoice ItemProject NameИме на проектот
2921DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountНаведе ако нестандардни побарувања сметка
2922DocType: Workflow StateEditУреди
2923DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseАко приходите и расходите
2924DocType: Features SetupItem Batch NosТочка Серија броеви
2925DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceАкции Вредност разликата
2926apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceЧовечки ресурси
2927DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentПлаќање помирување на плаќање
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsДаночни средства
2929DocType: BOM ItemBOM NoБум Не
2930DocType: Contact Us SettingsPincodePincode
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
2932DocType: ItemMoving AverageСе движат просек
2933DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedБум на која ќе биде заменет
2934DocType: AccountDebitДебитна
2935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
2936DocType: Production OrderOperation CostОперативни трошоци
2937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileВнеси посетеност од CSV датотека
2938apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtНајдобро Амт
2939DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Поставените таргети Точка група-мудар за ова продажбата на лице.
2940DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Да му ја додели на ова прашање, користете "додели" копчето во страничната лента.
2941DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Замрзнување резерви постари од [Денови]
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
2943apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsФискална година: {0} не постои
2944DocType: Currency ExchangeTo CurrencyДо Валута
2945DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Им овозможи на овие корисници да се одобри отсуство Апликации за блок дена.
2946apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Видови на расходи тврдење.
2947DocType: ItemTaxesДаноци
2948DocType: ProjectDefault Cost CenterСтандардната цена центар
2949DocType: Purchase InvoiceEnd DateКрај Датум
2950DocType: EmployeeInternal Work HistoryВнатрешна работа Историја
2951DocType: DocFieldColumn BreakКолона Break
2952DocType: EventThursdayЧетврток
2953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityПриватни инвестициски фондови
2954DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackКлиент повратни информации
2955DocType: AccountExpenseСметка
2956DocType: Sales InvoiceExhibitionИзложба
2957DocType: Item AttributeFrom RangeОд Опсег
2958apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
2959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Пратете овој производството со цел за понатамошна обработка.
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Да не се применуваат Цените правило во одредена трансакција, сите важечки правила на цените треба да биде исклучен.
2961DocType: CompanyDomainДомен
2962Sales Order TrendsПродај Побарувања трендови
2963DocType: EmployeeHeld OnОдржана на
2964apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemПроизводство Точка
2965Employee InformationВработен информации
2966apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309Rate (%)Стапка (%)
2967DocType: Stock Entry DetailAdditional CostДополнителни трошоци
2968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateФинансиска година Крај Датум
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
2970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +571Make Supplier QuotationНаправете Добавувачот цитат
2971DocType: Quality InspectionIncomingДојдовни
2972DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Потребни материјали (експлодира)
2973DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Намалување на заработка за неплатено отсуство (LWP)
2974apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271Add users to your organization, other than yourselfДодади корисниците на вашата организација, освен себе
2975apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveОбичните Leave
2977DocType: BatchBatch IDСерија проект
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Забелешка: {0}
2979Delivery Note TrendsИспратница трендови
2980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryКраток преглед на оваа недела
2981apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} мора да биде купена или под-договор ставка во ред {1}
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
2983DocType: GL EntryPartyПартија
2984DocType: Sales OrderDelivery DateДатум на испорака
2985DocType: DocFieldCurrencyВалута
2986DocType: OpportunityOpportunity DateМожност Датум
2987DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptВрати против Набавка Потврда
2988DocType: Purchase OrderTo BillБил
2989DocType: Material Request% OrderedНареди%
2990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkПлаќаат на парче
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateСр. Купување стапка
2992DocType: TaskActual Time (in Hours)Крај на времето (во часови)
2993DocType: EmployeeHistory In CompanyВо историјата на компанијата
2994apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersБилтени
2995DocType: AddressShippingИспорака
2996DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryАкции Леџер Влегување
2997DocType: DepartmentLeave Block ListОстави Забрани Листа
2998DocType: CustomerTax IDДанок проект
2999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankТочка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празно
3000DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsСметки Settings
3001DocType: CustomerSales Partner and CommissionПродажба партнер и на Комисијата
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryРастенијата и машини
3003DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteВеб-страница на партнерот
3004DocType: OpportunityTo DiscussЗа да дискутираат
3005DocType: SMS SettingsSMS SettingsSMS Settings
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsПривремени сметки
3007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackЦрна
3008DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemБум експлозија Точка
3009DocType: AccountAuditorРевизор
3010DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodДатум на завршување на периодот тековниот ред е
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterНаправете Понуда писмо
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnВраќање
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateСтандардно единица мерка за варијанта мора да биде иста како Шаблон
3014DocType: DocFieldFoldПати
3015DocType: Production Order OperationProduction Order OperationПроизводството со цел Операција
3016DocType: Pricing RuleDisableОневозможи
3017DocType: Project TaskPending ReviewВо очекување Преглед
3018apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifyВе молиме наведете
3019DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Вкупно расходи барање (преку трошоците барање)
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId на купувачи
3021DocType: PagePage NameСтраница Име
3022apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimeНа време мора да биде поголем од Time
3023DocType: Journal Entry AccountExchange RateНа девизниот курс
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedПродај Побарувања {0} не е поднесен
3025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Магацински {0}: Родител на сметка {1} не bolong на компанијата {2}
3026DocType: BOMLast Purchase RateПоследните Набавка стапка
3027DocType: AccountAssetСредства
3028DocType: Project TaskTask IDЗадача проект
3029apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"на пример, "MC"
3030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsАкции не може да постои на точка {0} бидејќи има варијанти
3031Sales Person-wise Transaction SummaryПродажбата на лице-мудар Преглед на трансакциите
3032DocType: System SettingsTime ZoneВременска зона
3033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existМагацински {0} не постои
3034apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubРегистрирајте се за ERPNext Hub
3035DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesМесечен Процентите Дистрибуција
3036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchНа избраната ставка не може да има Batch
3037DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% На материјалите доставени од ова за испорака
3038DocType: CustomerCustomer DetailsДетали за корисници
3039DocType: EmployeeReports toИзвештаи до
3040DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosВнесете URL параметар за примачот бр
3041DocType: Sales InvoicePaid AmountУплатениот износ
3042Available Stock for Packing ItemsДостапни берза за материјали за пакување
3043DocType: Item VariantItem VariantТочка Варијанта
3044apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultПоставуањето на оваа адреса Шаблон како стандардно што не постои друг стандардно
3045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" кредит "
3046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementУправување со квалитет
3047DocType: Production Planning ToolFilter based on customerФилтер врз основа на клиент
3048DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoПротив ваучер Не
3049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
3050DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryВработен Надворешни Историја работа
3051DocType: Tax RulePurchaseКупување
3052apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyБиланс Количина
3053DocType: Item GroupParent Item GroupРодител Точка група
3054apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} {1}
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersТрошковни центри
3056apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Магацини.
3057DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyСтапка по која добавувачот валута е претворена во основна валута компанијата
3058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
3059DocType: OpportunityNext ContactСледна Контакт
3060DocType: EmployeeEmployment TypeТип на вработување
3061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsОсновни средства,
3062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsПериод апликација не може да биде во две alocation евиденција
3063DocType: Item GroupDefault Expense AccountСтандардно сметка сметка
3064DocType: EmployeeNotice (days)Известување (во денови)
3065DocType: PageYesДа
3066DocType: Tax RuleSales Tax TemplateДанок на промет Шаблон
3067DocType: EmployeeEncashment DateДатум на инкасо
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryПротив ваучер типот мора да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
3069DocType: AccountStock AdjustmentАкциите прилагодување
3070apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
3071DocType: Production OrderPlanned Operating CostПланираните оперативни трошоци
3072apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameНов {0} Име
3073apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Ви доставуваме # {0} {1}
3074DocType: Job ApplicantApplicant NameПодносител на барањето Име
3075DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameКлиент / Item Име
3076DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsАгрегат група ** ** Теми во друг ** ** точка. Ова е корисно ако се занимаваат со одредени предмети ** ** во пакет и ќе се одржи акции на пакуваните ** ** предмети, а не на агрегат ** ** точка. Пакетот ** ** Точка ќе има "Дали берза точка", како "Не" и "е продажба точка", како "Да". На пример: Ако се продаваат лаптопи и ранци одделно и да имаат специјална цена ако клиентот купува двете, тогаш лаптоп + ранец ќе биде нов производ Бовча точка. Забелешка: Бум = Бил на материјали
3077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Сериски Не е задолжително за Точка {0}
3078DocType: Item Variant AttributeAttributeАтрибут
3079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
3080apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByСоздадена од страна
3081DocType: Serial NoUnder AMCСпоред АМЦ
3082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
3083apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Стандардните поставувања за продажба трансакции.
3084DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMТековни Бум
3085apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoДодади Сериски Не
3086DocType: Production OrderWarehousesМагацини
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryПечати и Стационарни
3088apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeГрупа Јазол
3089DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountМинимален износ
3090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsАжурирање на готовите производи
3091DocType: Workstationper hourна час
3092apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}Серија {0} веќе се користи во {1}
3093DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Сметка за складиште (Вечен Инвентар) ќе бидат создадени во рамките на оваа сметка.
3094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не може да биде избришан како што постои влез акции Леџер за оваа склад.
3095DocType: CompanyDistributionДистрибуција
3096apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidУплатениот износ
3097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerПроект менаџер
3098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchИспраќање
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
3100DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesСтандардно даноци и давачки
3101DocType: AccountReceivableПобарувања
3102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
3103DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Улогата што може да поднесе трансакции кои надминуваат кредитни лимити во собата.
3104DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceДобавувачот Референтен
3105DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Ако е обележано, Бум за под-собранието предмети ќе се смета за добивање на суровини. Инаку, сите објекти под-собранието ќе бидат третирани како суровина.
3106DocType: Material RequestMaterial IssueМатеријал Број
3107DocType: Hub SettingsSeller DescriptionПродавачот Опис
3108DocType: Employee EducationQualificationКвалификација
3109DocType: Item PriceItem PriceСтавка Цена
3110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentСапун и детергент
3111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoФилмски и видео
3112apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedНареди
3113DocType: WarehouseWarehouse NameМагацински Име
3114DocType: Naming SeriesSelect TransactionИзберете Трансакција
3115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
3116DocType: Journal EntryWrite Off EntryОтпише Влегување
3117DocType: BOMRate Of Materials Based OnСтапка на материјали врз основа на
3118apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsПоддршка Analtyics
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Компанијата се водат за исчезнати во магацини {0}
3120DocType: POS ProfileTerms and ConditionsУслови и правила
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Датум треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи Да најдам = {0}
3122DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcОвде можете да одржите висина, тежина, алергии, медицински проблеми итн
3123DocType: Leave Block ListApplies to CompanyСе однесува на компанијата
3124apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
3125DocType: Purchase InvoiceIn WordsСо зборови
3126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Денес е {0} 'е роденден!
3127DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseМатеријал Барање За Магацински
3128DocType: Sales Order ItemFor ProductionЗа производство
3129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableВе молиме внесете продажба со цел во горната табела
3130DocType: Project TaskView TaskВиди Task
3131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onВашата финансиска година започнува на
3132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsВе молиме внесете Набавка Разписки
3133DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedСе аванси
3134DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
3135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Трансакцијата не е дозволено против запре производството со цел {0}
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Да го поставите на оваа фискална година како стандарден, кликнете на "Постави како стандарден"
3137apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Поставување на дојдовен сервер за поддршка мејл ID. (На пр support@example.com)
3138apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyНедостаток Количина
3139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
3140DocType: Salary SlipSalary SlipПлата фиш
3141apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Да најдам 'е потребен
3142DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Генерирање пакување измолкнува за пакети да бидат испорачани. Се користи за да го извести пакет број, содржината на пакетот и неговата тежина.
3143DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemПродај Побарувања Точка
3144DocType: Salary SlipPayment DaysПлаќање дена
3145DocType: BOMManage cost of operationsУправување со трошоците на работење
3146DocType: Features SetupItem AdvancedТочка Напредно
3147DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Кога било кој од обележаните трансакции се "поднесе", е-мејл pop-up автоматски се отвори да се испрати е-маил до поврзани "Контакт" во таа трансакција, со трансакцијата како прилог. Корисникот може или не може да го испрати е-мејл.
3148apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsОпшти нагодувања
3149DocType: Employee EducationEmployee EducationВработен образование
3150apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +751It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
3151DocType: Salary SlipNet PayНето плати
3152DocType: AccountAccountСметка
3153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedСериски № {0} е веќе доби
3154Requested Items To Be TransferredБара предмети да бидат префрлени
3155DocType: Purchase InvoiceRecurring IdПовторувачки Id
3156DocType: CustomerSales Team DetailsТим за продажба Детали за
3157DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountВкупно Тврдеше Износ
3158apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Потенцијалните можности за продажба.
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Неважечки {0}
3160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveБоледување
3161DocType: Email DigestEmail DigestЕ-билтени
3162DocType: Delivery NoteBilling Address NameПлатежна адреса Име
3163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresОдделот на мало
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42System BalanceСистем биланс
3165DocType: WorkflowIs ActiveЕ активен
3166apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
3167apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Зачувај го документот во прв план.
3168DocType: AccountChargeableНаплатени
3169DocType: CompanyChange AbbreviationПромена Кратенка
3170DocType: Workflow StatePrimaryОсновно
3171DocType: Expense Claim DetailExpense DateДатум на сметка
3172DocType: ItemMax Discount (%)Макс попуст (%)
3173DocType: CommunicationMore InformationПовеќе информации
3174apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountПоследна нарачана Износ
3175DocType: CompanyWarnПредупреди
3176DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Било други забелешки, да се спомене напори кои треба да одат во евиденцијата.
3177DocType: BOMManufacturing UserПроизводство пристап
3178DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedСуровини Опрема што се испорачува
3179DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatПовторувачки печатење формат
3180DocType: CommunicationSeriesСерија
3181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateСе очекува испорака датум не може да биде пред нарачка Датум
3182DocType: AppraisalAppraisal TemplateПроцена Шаблон
3183DocType: CommunicationEmailЕ-пошта
3184DocType: Item GroupItem ClassificationТочка Класификација
3185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
3186DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeОдржување Посетете Цел
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodПериод
3188General LedgerОпшти Леџер
3189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsПрикажи ги води
3190DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueВредноста на атрибутот
3191apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}E-mail проект мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
3192Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Препорачани Пренареждане ниво
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
3194DocType: Features SetupTo get Item Group in details tableЗа да се добие Точка група во детали маса
3195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од точка {1} е истечен.
3196DocType: Sales InvoiceCommissionКомисијата
3197DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Стандардно Шаблон </h4><p> Користи <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja templating</a> и сите области на адресата (вклучувајќи сопствени полиња, ако ги има) ќе биде достапен </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3198DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountСтандардно Износ
3199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemМагацински не се најде во системот
3200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryРезиме Овој месец
3201DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingКвалитет инспекција читање
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Замрзнување резерви Постарите Than` треба да биде помала од% d дена.
3203DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
3204Project wise Stock TrackingПроектот мудро берза за следење
3205apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Постои Распоред за одржување {0} од {0}
3206DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Крај Количина (на изворот на / target)
3207DocType: Item Customer DetailRef CodeРеф законик
3208apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Вработен евиденција.
3209DocType: HR SettingsPayroll SettingsSettings Даноци
3210apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
3211apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderПоставите цел
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
3213apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Изберете бренд ...
3214DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Форма Применливи
3215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
3216DocType: SupplierAddress and ContactsАдреса и контакти
3217DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailДетална UOM конверзија
3218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Чувајте го веб пријателски 900px (w) од 100пк (ж)
3219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateПроизводство цел не може да се зголеми во однос на точка Шаблон
3220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
3221DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersЗемете Најдобро Ваучери
3222DocType: Warranty ClaimResolved ByРеши со
3223DocType: AppraisalStart DateДатум на почеток
3224apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueВредност
3225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Распредели листови за одреден период.
3226apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyКликни тука за да се потврди
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
3228DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateЦеновник стапка
3229DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Покажуваат &quot;Залиха&quot; или &quot;Не во парк&quot; врз основа на акции на располагање во овој склад.
3230apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
3231DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverПросечно време преземени од страна на снабдувачот да испорача
3232DocType: Time LogHoursЧаса
3233DocType: ProjectExpected Start DateСе очекува Почеток Датум
3234DocType: ToDoPriorityПриоритет
3235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
3236DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedДозволено Dropbox пристап
3237DocType: Dropbox BackupWeeklyНеделен
3238DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНа пр. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +597ReceiveДобивате
3240DocType: Maintenance VisitFully CompletedЦелосно завршен
3241apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Целосно
3242DocType: EmployeeEducational QualificationОбразовните квалификации
3243DocType: WorkstationOperating CostsОперативни трошоци
3244DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverВработен Остави Approver
3245apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} е успешно додаден во нашиот листа Билтен.
3246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
3247apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
3248DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedПроизводство на налози {0} мора да се поднесе
3250apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
3251apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsГлавни извештаи
3252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateДо денес не може да биде пред од денот
3253DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
3254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
3256Requested Items To Be OrderedБара предмети да се средат
3257apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersМои нарачки
3258DocType: Price ListPrice List NameЦеновник Име
3259DocType: Time LogFor ManufacturingЗа производство
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsОдделение
3261DocType: BOMManufacturingПроизводство
3262Ordered Items To Be DeliveredНарачани да бидат испорачани
3263DocType: AccountIncomeПриходи
3264Setup WizardСоветник за подесување
3265DocType: Industry TypeIndustry TypeИндустрија Тип
3266apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Нешто не беше во ред!
3267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesПредупредување: Оставете апликација ги содржи следниве датуми блок
3268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedПродај фактура {0} е веќе испратена
3269apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateДатум на завршување
3270DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Износ (Фирма валута)
3271DocType: Email AlertReference DateРеферентен датум
3272apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Организациона единица (оддел) господар.
3273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosВе молиме внесете валидна мобилен бр
3274DocType: Budget DetailBudget DetailБуџетот Детална
3275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
3276DocType: Async TaskStatusСтатус
3277DocType: Company HistoryYearГодина
3278apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
3279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsВе молиме инсталирајте SMS Settings
3280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedВреме Вклучи {0} веќе најавена
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansНеобезбедени кредити
3282DocType: Cost CenterCost Center NameЧини Име центар
3283DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateЗакажаниот датум
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtВкупно исплатените Амт
3285DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПораки поголема од 160 карактери ќе бидат поделени во повеќе пораки
3286DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedПримени и прифатени
3287Serial No Service Contract ExpiryСериски Нема договор за услуги Важи
3288DocType: ItemUnit of Measure ConversionЕдиница мерка конверзија
3289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedРаботникот не може да се промени
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeВие не може да кредитни и дебитни истата сметка во исто време
3291DocType: Naming SeriesHelp HTMLПомош HTML
3292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Вкупно weightage доделени треба да биде 100%. Тоа е {0}
3293apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Додаток за надминување {0} преминал за Точка {1}
3294DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Име на лицето или организацијата која оваа адреса припаѓа.
3295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340Your SuppliersВашите добавувачи
3296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
3297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Уште една плата структура {0} е активен за вработен {1}. Ве молиме да го направи својот статус како &quot;неактивен&quot; за да продолжите.
3298DocType: Purchase InvoiceContactКонтакт
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromДобиени од
3300DocType: Features SetupExportsИзвозот
3301DocType: LeadConvertedКонвертираната
3302DocType: ItemHas Serial NoИма серија №
3303DocType: EmployeeDate of IssueДатум на издавање
3304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Од {0} {1}
3305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
3306DocType: IssueContent TypeТипот на содржина
3307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerКомпјутер
3308DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Листа на оваа точка во повеќе групи на веб страната.
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
3310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88You are not authorized to set Frozen valueНемате дозвола да го поставите Замрзнати вредност
3312DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesЗемете неусогласеност записи
3313DocType: Cost CenterBudgetsБуџети
3314apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedАжурирани
3315DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsИтни Контакт Детали
3316apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?Што да направам?
3317DocType: Delivery NoteTo WarehouseДа се ​​Магацински
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}На сметка {0} е внесен повеќе од еднаш за фискалната година {1}
3319Average Commission RateПросечната стапка на Комисијата
3320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Мора Сериски Не&quot; не може да биде &quot;Да&quot; за не-парк точка
3321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
3322DocType: Pricing RulePricing Rule HelpЦените Правило Помош
3323DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadСметка на главата
3324apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsАжурирање на дополнителни трошоци за да се пресмета слета трошоците за предмети
3325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalЕлектрични
3326DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Вкупно разликата вредност (Out - Во)
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
3328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID на корисникот не е поставена за вработените {0}
3329apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimОд Гаранција побарување
3330DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseСтандардно Извор Магацински
3331DocType: ItemCustomer CodeКод на клиентите
3332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Роденден Потсетник за {0}
3333apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderДена од денот на нарачка
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountДолжење на сметка мора да биде на сметка Биланс на состојба
3335DocType: Buying SettingsNaming SeriesИменување Серија
3336DocType: Leave Block ListLeave Block List NameОстави Забрани Листа на Име
3337DocType: UserEnabledОвозможено
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsАкции средства
3339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Дали навистина сакате да ги достават сите Плата фиш за месец {0} и годината {1}
3340apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersУвоз претплатници
3341DocType: Target DetailTarget QtyЦелна Количина
3342DocType: AttendancePresentМоментов
3343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
3344DocType: Notification ControlSales Invoice MessageПорака Продај фактура
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
3346DocType: Authorization RuleBased OnВрз основа на
3347DocType: Sales Order ItemOrdered QtyНареди Количина
3348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
3349DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoАкции Замрзнати до
3350apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Период од периодот и роковите на задолжителна за периодични {0}
3351apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Проектна активност / задача.
3352apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsГенерирање на исплатните листи
3353apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} не е валиден-мејл ID
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
3355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
3356DocType: ToDoLowНиски
3357DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Отпише Износ (Фирма валута)
3358DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherСлета Цена на ваучер
3359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Ве молиме да се постави {0}
3360DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthПовторете на Денот од месецот
3361DocType: EmployeeHealth DetailsДетали за здравство
3362DocType: Offer LetterOffer Letter TermsПонуда писмо Услови
3363DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesДа ги пратите секоја инсталација или пуштање во работа поврзана со по продажбата
3364DocType: ProjectEstimated CostingПроценува на чинењето
3365DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoВесник Влегување Детална Не
3366DocType: Employee External Work HistorySalaryПлата
3367DocType: Serial NoDelivery Document TypeИспорака Вид на документ
3368DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaДа ги достават сите лизга плата за горе избраните критериуми
3369apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Теми синхронизираат
3370DocType: Sales OrderPartly DeliveredДелумно Дадени
3371DocType: Sales InvoiceExisting CustomerПостоен корисник
3372DocType: Email DigestReceivablesПобарувања
3373DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Дополнителни информации во врска со клиентите.
3374DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Читање 5
3375DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateВнесете е-мејл проект одделени со запирки, цел ќе бидат испратени автоматски на одреден датум
3376apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredПотребно е име на кампања
3377DocType: Maintenance VisitMaintenance DateДатум на одржување
3378DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoОдбиени Сериски Не
3379apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterНов Билтен
3380apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Датум на почеток треба да биде помал од крајот датум за Точка {0}
3381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceПрикажи Биланс
3382DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Пример:. ABCD ##### Доколку серија е поставено и сериски Не, не се споменува во трансакции ќе се создадат потоа автоматски сериски број врз основа на оваа серија. Ако вие секогаш сакате да споменува експлицитно Сериски броеви за оваа точка. оставите ова празно.
3383DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceUpload Публика
3384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredБум Производство и Кол се бара
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Стареењето опсег 2
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountИзносот
3387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedБум замени
3388Sales AnalyticsПродажбата анализи
3389DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsSettings производство
3390apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailПоставување Е-пошта
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
3392DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailАкции Влегување Детална
3393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersДневен Потсетници
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Данок Правило Конфликтите со {0}
3395apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameНови име на сметка
3396DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostСуровини и материјали обезбедени Цена
3397DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleПоставки за продажба Модул
3398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
3399DocType: ItemThumbnailThumbnail
3400DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailТочка Детали за корисници
3401apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailПотврдете ја вашата е-мејл
3402apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Понуда кандидат работа.
3403DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofПрашај за е-мејл за доставување на
3404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodВкупно одобрени Листовите се повеќе од дена во периодот
3405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
3406DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseСтандардно работа во магацин за напредокот
3407apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Стандардните поставувања за сметководствени трансакции.
3408apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} е потребно
3409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateОчекуваниот датум не може да биде пред Материјал Барање Датум
3410DocType: Contact Us SettingsCityГрадот
3411apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
3412apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemТочка {0} мора да биде Продажбата Точка
3413DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberАжурирање Серија број
3414DocType: AccountEquityКапитал
3415DocType: Sales OrderPrinting DetailsДетали за печатење
3416DocType: TaskClosing DateКраен датум
3417DocType: Sales Order ItemProduced QuantityПроизведената количина
3418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerИнженер
3419apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesБарај Под собранија
3420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
3421DocType: Sales PartnerPartner TypeТип партнер
3422DocType: Purchase Taxes and ChargesActualКрај
3423DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise попуст
3424DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountПротив сметка сметка
3425DocType: Production OrderProduction OrderПроизводството со цел
3426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
3427DocType: Quotation ItemAgainst DocnameПротив Docname
3428DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Сите вработените (Активни)
3429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowПрикажи Сега
3430DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyИзберете го периодот кога фактурата ќе се генерираат автоматски
3431DocType: BOMRaw Material CostСуровина трошоци
3432DocType: ItemRe-Order LevelПовторно да Ниво
3433DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Внесете предмети и планирани Количина за која сакате да се зголеми производството наредби или преземете суровини за анализа.
3434apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartGantt шема
3435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeСкратено работно време
3436DocType: EmployeeApplicable Holiday ListПрименливи летни Листа
3437DocType: EmployeeChequeЧек
3438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedСерија освежено
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
3440DocType: ItemSerial Number SeriesСериски број Серија
3441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Складиште е задолжително за акциите Точка {0} во ред {1}
3442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleМало и големо
3443DocType: IssueFirst Responded OnПрво одговорија
3444DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsКрстот на оглас на точка во повеќе групи
3445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouПрвата Корисник: Вие
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledУспешно помири
3448DocType: Production OrderPlanned End DateПланирани Крај Датум
3449apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Каде што предмети се чуваат.
3450DocType: Tax RuleValidityВалидноста
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountФактурираниот износ
3452DocType: AttendanceAttendanceПублика
3453DocType: PageNoНе
3454DocType: BOMMaterialsМатеријали
3455DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ако не е означено, листата ќе мора да се додаде на секој оддел каде што треба да се примени.
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
3457apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Данок дефиниција за купување трансакции.
3458Item PricesТочка цени
3459DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе го спаси нарачка.
3460DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
3461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Ценовник господар.
3462DocType: TaskReview DateПреглед Датум
3463DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsАконтации
3464DocType: DocPermLevelНиво
3465DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalОн Нет Вкупно
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦелна магацин во ред {0} мора да биде иста како цел производство
3467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolНема дозвола за користење на плаќање алатката
3468apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s&quot;Известување-мејл адреси не е наведен за повторување на% s
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
3470DocType: CompanyRound Off AccountЗаокружуваат профил
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
3472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingКонсалтинг
3473DocType: Customer GroupParent Customer GroupРодител група на потрошувачи
3474apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeПромени
3475DocType: Purchase InvoiceContact EmailКонтакт E-mail
3476DocType: Appraisal GoalScore EarnedРезултат Заработени
3477apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"на пример, &quot;Мојата компанија ДОО&quot;
3478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodОтказен рок
3479DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDВаучер проект
3480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Ова е коренот територија и не може да се уредува.
3481DocType: Packing SlipGross Weight UOMБруто тежина на апаратот UOM
3482DocType: Email DigestReceivables / PayablesПобарувања / Обврските
3483DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceПротив Продај фактура
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountКредитна сметка
3485DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemСлета Цена Точка
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesПрикажи нула вредности
3487DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКол од точка добиени по производство / препакување од даден количини на суровини
3488DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountПобарувања / Платив сметка
3489DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemПротив Продај Побарувања Точка
3490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525Please specify Attribute Value for attribute {0}Ве молиме наведете Атрибут Вредноста за атрибутот {0}
3491DocType: ItemDefault WarehouseСтандардно Магацински
3492DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Крај Крај Датум (преку Време на дневници)
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
3495DocType: Delivery NotePrint Without AmountПечати Без Износ
3496apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsКатегорија данок не може да биде &quot;Вреднување&quot; или &quot;вреднување и вкупно&quot; како и сите предмети се без акции предмети
3497DocType: UserLast NameПрезиме
3498DocType: Web PageLeftЛево
3499DocType: EventAll DayЦел ден
3500DocType: IssueSupport TeamТим за поддршка
3501DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Вкупниот резултат (Од 5)
3502DocType: Contact Us SettingsStateДржава
3503DocType: BatchBatchСерија
3504apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceБиланс
3505DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Вкупно расходи барање (преку трошоците побарувања)
3506DocType: UserGenderПол
3507DocType: Journal EntryDebit NoteЗадолжување
3508DocType: Stock EntryAs per Stock UOMКако по акција UOM
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredНе е истечен
3510DocType: Journal EntryTotal DebitВкупно Дебитна
3511DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseСтандардно готови стоки Магацински
3512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonПродажбата на лице
3513DocType: Sales InvoiceCold CallingСтудената Повикувајќи
3514DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Параметар
3515DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyПоловина годишно
3516DocType: LeadBlog SubscriberБлог Претплатникот
3517apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
3518DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayАко е обележано, Вкупно бр. на работните денови ќе бидат вклучени празници, а со тоа ќе се намали вредноста на платата по ден
3519DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceВкупно напредување
3520DocType: Workflow StateUserКорисникот
3521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollОбработка на платен список
3522DocType: Opportunity ItemBasic RateОсновната стапка
3523DocType: GL EntryCredit AmountИзнос на кредитот
3524apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostПостави како изгубени
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
3526DocType: CustomerCredit Days Based OnКредитна дена врз основа на
3527DocType: Tax RuleTax RuleДанок Правило
3528DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleОдржување на иста стапка текот продажбата циклус
3529DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.План Време на дневници надвор Workstation работно време.
3530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} е веќе испратена
3531Items To Be RequestedПредмети да се бара
3532DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Платежна стапка врз основа на видот на активности (на час)
3533DocType: CompanyCompany InfoИнфо за компанијата
3534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206Company Email ID not found, hence mail not sentКомпанија е-мејл ID не е пронајден, па затоа не пошта испратена
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
3536DocType: Production Planning ToolFilter based on itemФилтер врз основа на точка
3537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountДебитни сметка
3538DocType: Fiscal YearYear Start DateГодина Почеток Датум
3539DocType: AttendanceEmployee NameИме на вработениот
3540DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Заоблени Вкупно (Фирма валута)
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
3542DocType: Purchase CommonPurchase CommonКупување Заеднички
3543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} е изменета. Ве молиме да се одмориме.
3544DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Стоп за корисниците од правење Остави апликации на наредните денови.
3545apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityОд Можност
3546apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsКористи за вработените
3547DocType: Sales InvoiceIs POSЕ ПОС
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
3549DocType: Production OrderManufactured QtyПроизведени Количина
3550DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityПрифатени Кол
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} не постои
3552apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
3553DocType: DocFieldDefaultСтандардно
3554apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdНа проект
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
3556apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers addedДодадени {0} претплатници
3557DocType: Maintenance ScheduleScheduleРаспоред
3558DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Дефинираат Буџетот за оваа цена центар. За да го поставите на буџетот акција, видете &quot;компанијата Листа&quot;
3559DocType: AccountParent AccountРодител профил
3560DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Читање 3
3561HubЦентар
3562DocType: GL EntryVoucher TypeВаучер Тип
3563apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledЦеновник не е пронајдена или со посебни потреби
3564DocType: Expense ClaimApprovedОдобрени
3565DocType: Pricing RulePriceЦена
3566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Вработен ослободен на {0} мора да биде поставено како &quot;Лево&quot;
3567DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Избирање на &quot;Да&quot; ќе им даде единствен идентитет на секој субјект на оваа точка која може да се гледа во серија № господар.
3568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
3569DocType: EmployeeEducationОбразование
3570DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByИменувањето на кампањата од страна на
3571DocType: EmployeeCurrent Address IsТековни адреса е
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +220Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
3573DocType: AddressOfficeКанцеларија
3574apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsСтандардни извештаи
3575apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
3576DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseКоличина на располагање од магацин
3577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Ве молиме изберете Снимај вработените во прв план.
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountДа се ​​создаде жиро сметка
3580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
3581DocType: AccountStockНа акции
3582DocType: EmployeeCurrent AddressТековна адреса
3583DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedАко предмет е варијанта на друг елемент тогаш опис, слики, цени, даноци и слично ќе бидат поставени од дефиниција освен ако експлицитно не е наведено
3584DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsКупување / Производство Детали за
3585apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryСерија Инвентар
3586DocType: EmployeeContract End DateДоговор Крај Датум
3587DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectСледење на овој Продај Побарувања против било кој проект
3588DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaПродажбата на налози се повлече (во очекување да се испорача) врз основа на горенаведените критериуми
3589DocType: DocShareDocument TypeТип на документ
3590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676From Supplier QuotationОд Добавувачот цитат
3591DocType: Deduction TypeDeduction TypeОдбивање Тип
3592DocType: AttendanceHalf DayПоловина ден
3593DocType: Pricing RuleMin QtyМин Количина
3594DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"За следење на предмети во продажба и купување на документи со серија бр. &quot;Склопот Индустрија: Хемикалии&quot;
3595DocType: GL EntryTransaction DateДатум на трансакција
3596DocType: Production Plan ItemPlanned QtyПланирани Количина
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxВкупен данок
3598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
3599DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseСтандардно Целна Магацински
3600DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Нето Вкупно (Фирма валута)
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountРед {0}: Тип партија и Партијата се применува само против побарувања / Платив сметка
3602DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageКупување Потврда порака
3603DocType: Production OrderActual Start DateСтарт на проектот Датум
3604DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% На материјалите доставени од оваа Продај Побарувања
3605apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Рекорд движење точка.
3606DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberБилтен претплатникот листа
3607DocType: Email AccountServiceУслуги
3608DocType: Hub SettingsHub SettingsSettings центар
3609DocType: ProjectGross Margin %Бруто маржа%
3610DocType: BOMWith OperationsСо операции
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Сметководствени записи се веќе направени во валута {0} за компанија {1}. Ве молиме одберете побарувања или треба да се плати сметката со валутна {0}.
3612Monthly Salary RegisterМесечна плата Регистрирај се
3613apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17NextСледна
3614DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressАко се разликува од клиент адреса
3615DocType: BOM OperationBOM OperationБум работа
3616DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountНа претходниот ред Износ
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowВе молиме внесете исплата Износ во барем еден ред
3618DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Профил
3619apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезоната за поставување на буџети, цели итн
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountРед {0}: Плаќањето сума не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата
3621apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidВкупно ненаплатени
3622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableВреме најавите не е фактурираните
3623apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
3624apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287PurchaserКупувачот
3625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeНето плата со која не може да биде негативен
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyВе молиме внесете го Против Ваучери рачно
3627DocType: SMS SettingsStatic ParametersСтатични параметрите
3628DocType: Purchase OrderAdvance PaidОднапред платени
3629DocType: ItemItem TaxТочка Данок
3630DocType: Expense ClaimEmployees Email IdВработените-пошта Id
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesТековни обврски
3632apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsИспрати маса SMS порака на вашите контакти
3633DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forСметаат дека даночните или полнење за
3634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
3635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardСо кредитна картичка
3636DocType: BOMItem to be manufactured or repackedЕлемент, за да се произведе или да се препакува
3637apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Стандардните поставувања за акциите трансакции.
3638DocType: Purchase InvoiceNext DateСледниот датум
3639DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsГолеми / изборни предмети
3640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesВе молиме внесете даноци и такси
3641DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipКапка Брод
3642DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenТука може да го задржи семејството детали како име и окупација на родител, брачен другар и деца
3643DocType: Hub SettingsSeller NameПродавачот Име
3644DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Даноци и такси одзема (Фирма валута)
3645DocType: Item GroupGeneral SettingsОпшти поставки
3646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
3647DocType: Stock EntryRepackRepack
3648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingМора да ги зачувате форма пред да продолжите
3649DocType: Item AttributeNumeric ValuesНумерички вредности
3650apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261Attach LogoПрикачи Logo
3651DocType: CustomerCommission RateКомисијата стапка
3652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantНаправи Варијанта
3653apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Апликации одмор блок од страна на одделот.
3654apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyКошничка е празна
3655DocType: Production OrderActual Operating CostКрај на оперативни трошоци
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
3657apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountРаспределени износ може да не е поголема од износот unadusted
3658DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysОвозможете производството за празниците
3659DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateКлиентите нарачка Датум
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockКапитал
3661DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsПакет Тежина Детали за
3662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileВе молиме изберете CSV датотека
3663DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxИспрати бекап на Dropbox
3664DocType: Purchase OrderTo Receive and BillЗа да примите и Бил
3665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerДизајнер
3666apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateУслови и правила Шаблон
3667DocType: Serial NoDelivery DetailsДетали за испорака
3668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
3669DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelАвтоматски се создаде материјал барањето, доколку количината паѓа под ова ниво
3670Item-wise Purchase RegisterТочка-мудар Набавка Регистрирај се
3671DocType: BatchExpiry DateДатумот на истекување
3672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemДа го поставите нивото редоследот точка мора да биде Набавка Точка или Производство Точка
3673Supplier Addresses and ContactsДобавувачот адреси и контакти
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
3675apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Господар на проектот.
3676DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Не покажува никакви симбол како $ итн до валути.
3677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Полудневен)
3678DocType: SupplierCredit DaysКредитна дена
3679DocType: Leave TypeIs Carry ForwardЕ пренесување
3680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +565Get Items from BOMСе предмети од бирото
3681apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysВодач Време дена
3682apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsБил на материјали
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
3684DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToДоставуваат известувања до
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateРеф Датум
3686DocType: EmployeeReason for LeavingПричина за напуштање
3687DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountИзнос санкционира
3688DocType: GL EntryIs OpeningСе отвора
3689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
3690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
3691DocType: AccountCashПари
3692DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Кратка биографија за веб-страница и други публикации.