376 KiB
376 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | palkan tila |
---|---|---|---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | valitse toimitusten kk jaksotus mikäli haluat kausiluonteisen seurannan |
3 | DocType: Employee | Divorced | eronnut |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80 | Warning: Same item has been entered multiple times. | varoitus: sama tuote on syötetty useamman kerran |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | tuotteet on jo synkronoitu |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Salli Kohta lisätään useita kertoja liiketoimi |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | peruuta materiaalikäynti {0} ennen peruutat takuuvaatimuksen |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | kuluttajatavarat |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | valitse ensin osapuoli tyyppi |
10 | DocType: Item | Customer Items | asiakkaan tuotteet |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | tili {0}: emotili {1} ei voi tilikirja |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Julkaise Tuote on hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | sähköposti-ilmoitukset |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | oletus mittayksikkö |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | kaikki myyntikumppanin yhteystiedot |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | poistumis hyväksyjät |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | jakaja |
18 | DocType: Employee | Rented | Vuokrattu |
19 | DocType: About Us Settings | Website | verkkosivusto |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Sovelletaan Käyttäjä |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Pysäytetty Tuotantotilaus ei voi peruuttaa, Unstop se ensin peruuttaa |
22 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | valuuttahinnasto vaaditaan {0} |
23 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * lasketaan tapahtumassa |
24 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Asiakaspalvelu Yhteystiedot |
25 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660 | From Material Request | materiaalipyynnöstä |
26 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} puu |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Työnhakija |
28 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | ei enempää tuloksia |
29 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Oikeudellinen |
30 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | todellista veroa ei voi sisällyttää tuotteen tasoon rivillä {0} |
31 | DocType: C-Form | Customer | asiakas |
32 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | pyytäjä |
33 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | palautus kohdistettuna lähetteeseen |
34 | DocType: Department | Department | osasto |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | % laskutettu |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | valuutta taso on oltava sama kuin {0} {1} ({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | asiakkaan nimi |
38 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | kaikkiin vientiin liittyviin asakirjoihin kuten lähete, tarjous, tilausvahvistus, myyntilasku, myyntitilaus jne on saatavilla esim valuutta, muuntotaso, vienti yhteensä, viennin loppusumma ym |
39 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | pään, (tai ryhmän), kohdistetut kirjanpidon kirjaukset tehdään ja tase säilytetään |
40 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | odottavat {0} ei voi olla alle nolla ({1}) |
41 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | oletus 10 min |
42 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | poistu, tyypin nimi |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | sarja päivitetty onnistuneesti |
44 | DocType: Pricing Rule | Apply On | käytä |
45 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Useiden Item hinnat. |
46 | Purchase Order Items To Be Received | Ostotilaus eriä olevan vastaanotettu | |
47 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | kaikki toimittajan yhteystiedot |
48 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | parametri |
49 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | odotettu päättymispäivä ei voi olla pienempi kuin odotettu aloituspäivä |
50 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | rivi # {0}: taso tulee olla sama kuin {1}: {2} ({3} / {4}) |
51 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204 | New Leave Application | uusi poistumissovellus |
52 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | pankki sekki |
53 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. käytä tätä vaihtoehtoa määritelläksesi hakukelpoisen asiakaskohtaisen tuotekoodin |
54 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | maksutilin tila |
55 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34 | Show Variants | näytä mallivaihtoehdot |
56 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478 | Quantity | Määrä |
57 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | lainat (vastattavat) |
58 | DocType: Employee Education | Year of Passing | vuoden syöttö |
59 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | varastossa |
60 | DocType: Designation | Designation | nimeäminen |
61 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Tuotanto Plan Item |
62 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | käyttäjä {0} on jo nimetty työsuhteeseen {1} |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Tee uusi POS Profile |
64 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | terveydenhuolto |
65 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Kuukausittain |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Viivästyminen (päivää) |
67 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606 | Invoice | lasku |
68 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | jaksotus |
69 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107 | Email Address | sähköpostiosoite |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | puolustus |
71 | DocType: Company | Abbr | lyhenteet |
72 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | pisteet (0-5) |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | rivi {0}: {1} {2} ei täsmää {3} kanssa |
74 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Rivi # {0}: |
75 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | ajoneuvon nro |
76 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528 | Please select Price List | Ole hyvä ja valitse hinnasto |
77 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | työnalla |
78 | DocType: Employee | Holiday List | lomaluettelo |
79 | DocType: Time Log | Time Log | aikaloki |
80 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Accountant | Kirjanpitäjä |
81 | DocType: Cost Center | Stock User | varasto käyttäjä |
82 | DocType: Company | Phone No | Puhelin ei |
83 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | lokiaktiviteetit kohdistettuna käyttäjien tehtäviin, joista aikaseuranta tai laskutus on mahdollista |
84 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127 | New {0}: #{1} | Uusi {0}: # {1} |
85 | Sales Partners Commission | myyntikumppanit provisio | |
86 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Lyhenne voi olla enintään 5 merkkiä |
87 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute. | Määrite Arvo {0} ei voi poistaa {1} kuin Tuote vaihtoehdot \ esiintyy tämän Taito. |
88 | DocType: Print Settings | Classic | perinteinen |
89 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | tämä on kantatili eikä sitä voi muokata |
90 | DocType: BOM | Operations | Toiminnot |
91 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | oikeutusta ei voi asettaa alennuksen perusteella {0} |
92 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Määrä pyydetty ostoa |
93 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Liitä .csv-tiedoston, jossa on kaksi saraketta, toinen vanha nimi ja yksi uusi nimi |
94 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
95 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Kg | Kg |
96 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Avaaminen ja työn. |
97 | DocType: Item Attribute | Increment | Lisäys |
98 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Valitse Varasto ... |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | mainonta |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Sama yhtiö on merkitty enemmän kuin kerran |
101 | DocType: Employee | Married | Naimisissa |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ei saa {0} |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | varastoa ei voi päivittää lähetettä vastaan {0} |
104 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | yhteensovitus |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | päivittäistavara |
106 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Reading 1 |
107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100 | Make Bank Entry | tee pankkikirjaus |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | eläkerahastot |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | varasto vaaditaan mikäli tilin tyyppi on varastotili |
110 | DocType: SMS Center | All Sales Person | kaikki myyjät |
111 | DocType: Lead | Person Name | henkilönimi |
112 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | täppää toistuva tilaus, lopettaaksesi toistumisen poista täppä tai aseta päätöspäivä |
113 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | myyntilasku, tuote |
114 | DocType: Account | Credit | kredit |
115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | aseta työntekijöiden nimet järjestelmään kohdassa henkilöstöresurssit > henkilöstön asetukset |
116 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | poiston kustannuspaikka |
117 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Varaston lisätiedot |
118 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | asiakkaan luottoraja on ylitetty {0} {1} / {2} |
119 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Tax Tyyppi |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141 | You are not authorized to add or update entries before {0} | sinulla ei ole lupaa lisätä tai päivittää kirjauksia ennen {0} |
121 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | tuotekuva (ellei diaesitys) |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Asiakkaan olemassa samalla nimellä |
123 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (tuntitaso / 60) * todellinen käytetty aika |
124 | DocType: SMS Log | SMS Log | tekstiviesti loki |
125 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | toimitettujen tuotteiden kustannukset |
126 | DocType: Blog Post | Guest | vieras |
127 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | hae tekniset lisätiedot |
128 | DocType: Lead | Interested | kiinnostunut |
129 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | materiaalilasku |
130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | Aukko |
131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | alkaen {0} on {1} |
132 | DocType: Item | Copy From Item Group | kopioi tuoteryhmästä |
133 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | avauskirjaus |
134 | apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61 | {0} is mandatory | {0} on pakollinen |
135 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Lisäkustannukset |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120 | Account with existing transaction can not be converted to group. | tilin tapahtumaa ei voi muuntaa ryhmäksi |
137 | DocType: Lead | Product Enquiry | tavara kysely |
138 | DocType: Standard Reply | Owner | Omistaja |
139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Anna yritys ensin |
140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | Ole hyvä ja valitse Company ensin |
141 | DocType: Employee Education | Under Graduate | valmistumisen alla |
142 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | tavoitteeseen |
143 | DocType: BOM | Total Cost | kokonaiskustannukset |
144 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | aktiivisuus loki: |
145 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194 | Item {0} does not exist in the system or has expired | tuote {0} ei löydy tai se on vanhentunut |
146 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | kiinteistöt |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | tiliote |
148 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals |
149 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | vaatimuksen arvomäärä |
150 | DocType: Employee | Mr | Mr |
151 | DocType: Custom Script | Client | asiakas |
152 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | toimittaja tyyppi / toimittaja |
153 | DocType: Naming Series | Prefix | Etuliite |
154 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 | Consumable | käytettävä |
155 | DocType: Upload Attendance | Import Log | tuo loki |
156 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | lähetä |
157 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Toimitetaan Toimittaja |
158 | DocType: SMS Center | All Contact | kaikki yhteystiedot |
159 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | vuosipalkka |
160 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | tilikauden sulkeminen |
161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | varaston kulut |
162 | DocType: Newsletter | Email Sent? | sähköposti lähetetty? |
163 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | vastakirjaus |
164 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92 | Show Time Logs | näytä aikalokit |
165 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Luotto Yritys Valuutta |
166 | DocType: Delivery Note | Installation Status | asennus tila |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | hyväksyttyjen + hylättyjen yksikkömäärä on sama kuin tuotteiden vastaanotettu määrä {0} |
168 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | toimita raaka-aineita ostoon |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | tuotteen {0} tulee olla ostotuote |
170 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | lataa mallipohja, täytä tarvittavat tiedot ja liitä muokattu tiedosto, kaikki päivämäärä- ja työntekijäyhdistelmät tulee malliin valitun kauden ja olemassaolevien osallistumistietueiden mukaan |
171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446 | Item {0} is not active or end of life has been reached | tuote {0} ei ole aktiivinen tai sen elinkaari loppu |
172 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | päivitetään kun myyntilasku on lähetetty |
173 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | sisällytä verorivi {0} tuotteen tasoon, verot riveillä {1} tulee myös sisällyttää |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | henkilöstömoduulin asetukset |
175 | DocType: SMS Center | SMS Center | tekstiviesti keskus |
176 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | uusi BOM |
177 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | erän aikaloki laskutukseen |
178 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Uutiskirje on jo lähetetty |
179 | DocType: Lead | Request Type | pyydä tyyppi |
180 | DocType: Leave Application | Reason | syy |
181 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | julkaisu |
182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | suoritus |
183 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | ensimmäisestä käyttäjästä tulee järjestelmänhallitsia (voit muuttaa asetusta myöhemmin) |
184 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | toteutetuneiden toimien lisätiedot |
185 | DocType: Serial No | Maintenance Status | huolto, tila |
186 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 | Items and Pricing | tuotteet ja hinnoittelu |
187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | alkaen päivä tulee olla tilikaudella olettaen alkaen päivä = {0} |
188 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | valitse työntekijä, jolle olet tekemässä arvioinnin |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | kustannuspaikka {0} ei kuulu yritykseen {1} |
190 | DocType: Customer | Individual | yksilöllinen |
191 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | suunnittele huoltokäyntejä |
192 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | syötä url parametrin viesti |
193 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | sääntö hinnoitteluun ja alennuksiin |
194 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | tämä aikaloki erä on ristiriidassa {0}:n {1} {2} kanssa |
195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | hinnastoa tulee sovelletaa ostamiseen tai myymiseen |
196 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | asennuspäivä ei voi olla ennen tuotteen toimitusaikaa {0} |
197 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | hinnaston alennus taso (%) |
198 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96 | Start | alku |
199 | DocType: User | First Name | etunimi |
200 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | valitse ehdot ja säännöt |
201 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | myyntitilaukset |
202 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | arvo |
203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | aseta oletukseksi |
204 | Purchase Order Trends | Ostotilaus Trendit | |
205 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | kohdistaa poistumisen vuodelle |
206 | DocType: Earning Type | Earning Type | ansio tyyppi |
207 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | poista kapasiteettisuunnittelu ja aikaseuranta käytöstä |
208 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | pankkitili |
209 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | hyväksy negatiivinen tase |
210 | DocType: Selling Settings | Default Territory | oletus alue |
211 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | televisio |
212 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | päivitetty 'aikaloki' kautta |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | tili {0} ei kuulu yritykselle {1} |
214 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | sarjalistaus tähän tapahtumaan |
215 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | on avauskirjaus |
216 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | maininta ellei sovelletaan saataien perustiliä käytetä |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | varastoon vaaditaan ennen lähetystä |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Saatu |
219 | DocType: Sales Partner | Reseller | Jälleenmyyjä |
220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Anna Company |
221 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | myyntilaskun kohdistus / tuote |
222 | Production Orders in Progress | tuotannon tilaukset on käsittelyssä | |
223 | DocType: Lead | Address & Contact | osoitteet ja yhteystiedot |
224 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Lisää käyttämättömät lähtee edellisestä määrärahoista |
225 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206 | Next Recurring {0} will be created on {1} | seuraava toistuva {0} tehdään {1}:n |
226 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | alihankkijat yhteensä |
227 | Contact Name | yhteystiedot, nimi | |
228 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | odottavat myyntitilaukset yksikkömäärä |
229 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | tee palkkalaskelma edellä mainittujen kriteerien mukaan |
230 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Pyydä ostaa. |
231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | vain valtuutettu käyttäjä voi hyväksyä tämän poistumissovelluksen |
232 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lievittää Date on oltava suurempi kuin päivämäärä Liittymisen |
233 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | poistumiset vuodessa |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | nimeä sarjat {0} määritykset> asetukset> nimeä sarjat |
235 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | päivitetään keräilyssä |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | rivi {0}: täppää 'ennakko' kohdistettu tilille {1}, mikäli tämä on ennakkokirjaus |
237 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Varasto {0} ei kuulu yritykselle {1} |
238 | DocType: Bulk Email | Message | Viesti |
239 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | tuote verkkosivujen asetukset |
240 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Key | Dropbox pääsy tunnus |
241 | DocType: Payment Tool | Reference No | Viitenumero |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392 | Leave Blocked | poistuminen estetty |
243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539 | Item {0} has reached its end of life on {1} | tuote {0} on saavuttanut elinkaaren lopun {1} |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Vuotuinen |
245 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | varaston täsmäytys, tuote |
246 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | myyntilasku, nro |
247 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | min tilaus yksikkömäärä |
248 | DocType: Lead | Do Not Contact | älä ota yhteyttä |
249 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | uniikki tunnus toistuvan laskutuksen jäljittämiseen muodostetaan lähetettäessä |
250 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | ohjelmistokehittäjä |
251 | DocType: Item | Minimum Order Qty | minimi tilaus yksikkömäärä |
252 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | toimittaja tyyppi |
253 | DocType: Item | Publish in Hub | Julkaista Hub |
254 | Terretory | alue | |
255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559 | Item {0} is cancelled | tuote {0} on peruutettu |
256 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607 | Material Request | materiaalipyyntö |
257 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | päivitä tilityspäivä |
258 | DocType: Item | Purchase Details | oston lisätiedot |
259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | tuotetta {0} ei löydy 'raaka-aineet toimitettu' ostotilaus taulukko {1} |
260 | DocType: Employee | Relation | Suhde |
261 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Maailmanlaajuinen Toimitus |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | asiakkailta vahvistetut tilaukset |
263 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Hylätty Määrä |
264 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | kenttä on saatavilla lähetteellä, tarjouksella, myyntilaskulla ja myyntitilauksella |
265 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | tekstiviesti lähettäjän nimi |
266 | DocType: Contact | Is Primary Contact | ensisijainen yhteystieto |
267 | DocType: Notification Control | Notification Control | Ilmoittaminen Ohjaus |
268 | DocType: Lead | Suggestions | ehdotuksia |
269 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | tuoteryhmä työkalu, aseta budjetit tällä, voit tehdä kausiluonteisen budjetin asettamalla jaksotuksen |
270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | syötä emotiliryhmä varastolle {0} |
271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Maksu vastaan {0} {1} ei voi olla suurempi kuin jäljellä {2} |
272 | DocType: Supplier | Address HTML | osoite HTML |
273 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
274 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | muodosta aikataulu |
275 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | kulu, otsikko |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | valitse ensin veloitus tyyppi |
277 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Viimeisin |
278 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143 | Max 5 characters | Max 5 merkkiä |
279 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245 | Select Your Language | valitse kieli |
280 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | luettelon ensimmäinen poistumis hyväksyjä on oletushyväksyjä |
281 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | poistaa käytöstä aikalokin kohdistuksen tuotannon tilaukseen, tapahtumat ei kohdistu tuotannon tilaukseen |
282 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | tilien asetukset |
283 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | hallitse myyjäpuuta |
284 | DocType: Item | Synced With Hub | synkronoi Hub:lla |
285 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | väärä salasana |
286 | DocType: Item | Variant Of | mallista |
287 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34 | Item {0} must be Service Item | tuote {0} tulee olla palvelutuote |
288 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | valmiit yksikkömäärä ei voi olla suurempi kuin "tuotannon määrä" |
289 | DocType: DocType | Administrator | ylläpitäjä |
290 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | tilin otsikon sulkeminen |
291 | DocType: Employee | External Work History | ulkoinen työhistoria |
292 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | kiertoviite vihke |
293 | DocType: Communication | Closed | suljettu |
294 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | sanat näkyvät, (vienti) kun tallennat lähetteen |
295 | DocType: Lead | Industry | teollisuus |
296 | DocType: Employee | Job Profile | Job Profile |
297 | DocType: Newsletter | Newsletter | Tiedote |
298 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | ilmoita automaattisen materiaalipyynnön luomisesta sähköpostitse |
299 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuutta |
300 | DocType: Async Task | System Manager | järjestelmähallinta |
301 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | lasku tyyppi |
302 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | lähete |
303 | DocType: Dropbox Backup | Allow Dropbox Access | salli Dropbox pääsy |
304 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 | Setting up Taxes | verojen perusmääritykset |
305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | maksukirjausta on muutettu siirron jälkeen, siirrä se uudelleen |
306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347 | {0} entered twice in Item Tax | {0} vero on kirjattu kahdesti |
307 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Yhteenveto tällä viikolla ja keskeneräisten toimien |
308 | DocType: Workstation | Rent Cost | vuokrakustannukset |
309 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Ole hyvä ja valitse kuukausi ja vuosi |
310 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | syötä sähköpostitunnus pilkulla erotettuina, lasku lähetetään automaattisesti määritettynä päivänä |
311 | DocType: Employee | Company Email | yrityksen sähköposti |
312 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debit Määrä tilini Valuutta |
313 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Voimassa Maat |
314 | DocType: Workflow State | Refresh | Virkistää |
315 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | kaikkiin tuontiin liittyviin asakirjoihin kuten toimittajan ostotarjous, ostotilaus, ostolasku, ostokuitti, jne on saatavilla esim valuutta, muuntotaso, vienti yhteensä, tuonnin loppusumma ym |
316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | tämä tuote on mallipohja, eikä sitä voi käyttää tapahtumissa, tuotteen tuntomerkit kopioidaan ellei 'älä kopioi' ole aktivoitu |
317 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | pidetään kokonaistilauksena |
318 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | työntekijän nimitys (myyjä, varastomies jne). |
319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Syötä "Toista päivänä Kuukausi 'kentän arvo |
320 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | taso, jolla asiakkaan valuutta muunnetaan asiakkaan käyttämäksi perusvaluutaksi |
321 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | BOM on saatavana, lähetteessä, ostolaskussa, tuotannon tilauksessa, ostotilauksessa, ostokuitissa, myyntilaskussa, myyntilauksessa, varaston kirjauksessa ja aikataulukossa |
322 | DocType: Item Tax | Tax Rate | vero taso |
323 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628 | Select Item | valitse tuote |
324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | tuote: {0} hallinnoidaan eräkohtaisesti, eikä sitä voi päivittää käyttämällä varaston täsmäytystä, käytä varaston kirjausta |
325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262 | Purchase Invoice {0} is already submitted | ostolasku {0} on lähetetty |
326 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Rivi # {0}: Erä on oltava sama kuin {1} {2} |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | muunna pois ryhmästä |
328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | ostokuitti on lähetettävä |
329 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | erä (erä-tuote) tuotteesta |
330 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | laskun päiväys |
331 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debit Määrä |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Ei voi olla vain 1 tilini kohden Yhtiö {0} {1} |
333 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Sähköpostiosoitteesi |
334 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203 | Please see attachment | katso liitetiedosto |
335 | DocType: Purchase Order | % Received | % vastaanotettu |
336 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18 | Setup Already Complete!! | määritys on valmis |
337 | Finished Goods | valmiit tavarat | |
338 | DocType: Delivery Note | Instructions | ohjeet |
339 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | tarkastanut |
340 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | huolto, tyyppi |
341 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | sarjanumero {0} ei kuulu lähetteeseen {1} |
342 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | tuotteen laatutarkistus parametrit |
343 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | poistumis hyväksyjän nimi |
344 | Schedule Date | aikataulu, päivä | |
345 | DocType: Packed Item | Packed Item | pakattu tuote |
346 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | valuuttaoston oletusasetukset |
347 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | aktiviteettikustannukset per työntekijä {0} / aktiviteetin muoto - {1} |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | älä luo asiakas-, tai toimittajatilejä, ne laaditaan suoraan asiakas- / toimittaja valvonnassa |
349 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | valuutanvaihto |
350 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | tuotteen nimi |
351 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Hyväksymisestä User (edellä valtuutettu arvo) |
352 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | kredit, tase |
353 | DocType: Employee | Widowed | jäänyt leskeksi |
354 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | pyydetyt tuotteet jotka ovat "loppu" kaikista varastoista ennustetun tuote yksikkömäärän ja minimi tilaus yksikkömäärän mukaan |
355 | DocType: Workstation | Working Hours | työaika |
356 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | muuta aloitusta / nykyselle järjestysnumerolle tai olemassa oleville sarjoille |
357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | mikäli useampi hinnoittelu sääntö jatkaa vaikuttamista käyttäjäjiä pyydetään asettamaan prioriteetti manuaalisesti ristiriidan ratkaisemiseksi |
358 | Purchase Register | Osto Rekisteröidy | |
359 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | sovellettavat maksut |
360 | DocType: Workstation | Consumable Cost | käytettävät kustannukset |
361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) tulee olla rooli 'poistumisen hyväksyjä' |
362 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Ajoneuvo Päivämäärä |
363 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Lääketieteellinen |
364 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | häviön syy |
365 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | työasema on suljettu seuraavina päivinä lomapäivien {0} mukaan |
366 | DocType: Employee | Single | yksittäinen |
367 | DocType: Issue | Attachment | Liite |
368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | budjettia ei voi määrittää kustannuspaikkaryhmälle |
369 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | myydyn tavaran kustannuskset |
370 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Vuosittain |
371 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | syötä kustannuspaikka |
372 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | myyntitilaus |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | keskimääräinen myynnin taso |
374 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | aloituspäivä nykyiselle tilauskaudelle |
375 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Määrä voi olla murto-osa rivillä {0} |
376 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | yksikkömäärä ja taso |
377 | DocType: Delivery Note | % Installed | % asennettu |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Anna yrityksen nimi ensin |
379 | DocType: BOM | Item Desription | tuote selite |
380 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | toimittajan nimi |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lue ERPNext Manual |
382 | DocType: Account | Is Group | on ryhmä |
383 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automaattisesti Serial nro perustuu FIFO |
384 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | tarkista toimittajan laskunumeron yksilöllisyys |
385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'aloitustapahtuma nro' ei voi olla pienempi 'päättymistapahtuma nro' |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | nettotulos |
387 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Ei aloitettu |
388 | DocType: Lead | Channel Partner | välityskumppani |
389 | DocType: Account | Old Parent | Vanha Parent |
390 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | muokkaa johdantotekstiä joka lähetetään sähköpostin osana, joka tapahtumalla on oma johdantoteksi |
391 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | myynninhallinta, valvonta |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | yleiset asetukset valmistusprosesseille |
393 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | tilit jäädytetty toistaiseksi / asti |
394 | DocType: SMS Log | Sent On | lähetetty |
395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Taito {0} valittu useita kertoja määritteet taulukossa |
396 | DocType: Sales Order | Not Applicable | ei sovellettu |
397 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | lomien valvonta |
398 | DocType: Material Request Item | Required Date | pyydetty päivä |
399 | DocType: Delivery Note | Billing Address | laskutusosoite |
400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735 | Please enter Item Code. | syötä tuotekoodi |
401 | DocType: BOM | Costing | kustannuslaskenta |
402 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | täpättäessä veron arvomäärää pidetään jo sisällettynä tulostetasoon / tulostemäärään |
403 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | yksikkömäärä yhteensä |
404 | DocType: Employee | Health Concerns | terveys, huolenaiheet |
405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | palkaton |
406 | DocType: Packing Slip | From Package No. | pakkauksesta |
407 | DocType: Item Attribute | To Range | Laitumelle |
408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | arvopaperit ja talletukset |
409 | DocType: Features Setup | Imports | tuonnit |
410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Yhteensä lehdet jaetaan on pakollinen |
411 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | avoimen työn kuvaus |
412 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Vireillä toimintaa tänään |
413 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | osallistumis tietue |
414 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | päiväkirjakirjaukset |
415 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | käytetään tuotannon suunnitelmassa |
416 | DocType: System Settings | Loading... | Ladataan ... |
417 | DocType: DocField | Password | Salasana |
418 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | toimintojen välinen aika (minuuteissa) |
419 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | ostaja tavarat ja palvelut |
420 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | maksettava tilit |
421 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | lisätä tilaajia |
422 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | " ei ole olemassa |
423 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | voimassa asti |
424 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Luetella muutamia asiakkaisiin. Ne voivat olla organisaatioita tai yksilöitä. |
425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | suorat tulot |
426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | ei voi suodattaa tileittäin mkäli ryhmitelty tileittäin |
427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | hallintovirkailija |
428 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Vastaanotettu tai maksettu |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Ole hyvä ja valitse Company |
430 | DocType: Stock Entry | Difference Account | erotili |
431 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | ei voi sulkea sillä se on toisesta riippuvainen tehtävä {0}, tehtävää ei ole suljettu |
432 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | syötä varasto jonne materiaalipyyntö ohjataan |
433 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | lisätoimintokustannukset |
434 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | kosmetiikka |
435 | DocType: DocField | Type | tyyppi |
436 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421 | To merge, following properties must be same for both items | seuraavat ominaisuudet tulee olla samat molemmilla tuotteilla jotta ne voi sulauttaa |
437 | DocType: Communication | Subject | aihe |
438 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto |
439 | DocType: Employee | Emergency Phone | hätänumero |
440 | Serial No Warranty Expiry | sarjanumeron takuu on päättynyt | |
441 | DocType: Sales Order | To Deliver | toimitukseen |
442 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | tuote |
443 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | erotus (€ - TV) |
444 | DocType: Account | Profit and Loss | tuloslaskelma |
445 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 | Managing Subcontracting | Toimitusjohtaja Alihankinta |
446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | kalusteet ja tarvikkeet |
447 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | taso, jolla hinnasto valuutta muunnetaan yrityksen käyttämäksi perusvaluutaksi |
448 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Account {0} does not belong to company: {1} | tili {0} ei kuulu yritykselle: {1} |
449 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | oletus asiakasryhmä |
450 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | mikäli 'pyöristys yhteensä' kenttä on poistettu käytöstä se ei näy missään tapahtumassa |
451 | DocType: BOM | Operating Cost | käyttökustannus |
452 | Gross Profit | bruttovoitto | |
453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Lisäys voi olla 0 |
454 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | materiaalitarve |
455 | DocType: Company | Delete Company Transactions | poista yrityksen tapahtumia |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85 | Item {0} is not Purchase Item | tuote {0} ei ole ostotuote |
457 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} virheellinen osoite 'ilmoitukset \ sähköpostiosoite' |
458 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | laskutuksen kokomaismäärä, tämä vuosi |
459 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Lisää / muokkaa veroja ja maksuja |
460 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | toimittajan laskun nro |
461 | DocType: Territory | For reference | viitteeseen |
462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Voi poistaa Sarjanumero {0}, koska sitä käytetään varastotapahtumat |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227 | Closing (Cr) | sulku (cr) |
464 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | takuuaika (päivää) |
465 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | asennus huomautus tuote |
466 | Pending Qty | Odottaa Kpl | |
467 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | HTML säije |
468 | DocType: Company | Ignore | ohita |
469 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | tekstiviesti lähetetään seuraaviin numeroihin: {0} |
470 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | toimittajan varasto pakollinen alihankinnan ostokuittin |
471 | DocType: Pricing Rule | Valid From | voimassa alkaen |
472 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | provisio yhteensä |
473 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | myyntikumppani |
474 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | ostokuitti vaaditaan |
475 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | **toimitusten kk jaksotus** auttaa jakamaan budjettia eri kuukausille, jos on kausivaihtelua. **toimitusten kk jaksotus** otetaan **kustannuspaikka** kohdassa. |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130 | No records found in the Invoice table | tietuetta ei löydy laskutaulukosta |
477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | valitse ensin yritys ja osapuoli tyyppi |
478 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | tili- / kirjanpitokausi |
479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | sarjanumeroita ei voi yhdistää |
480 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581 | Make Sales Order | tee myyntitilaus |
481 | DocType: Project Task | Project Task | Projekti Tehtävä |
482 | Lead Id | vihje tunnus | |
483 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | kokonaissumma |
484 | DocType: About Us Settings | Website Manager | verkkosivujen hallinta |
485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | tilikauden aloituspäivä tule olla suurempi kuin tilikauden päättymispäivä |
486 | DocType: Warranty Claim | Resolution | johtopäätös |
487 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51 | Delivered: {0} | Toimitettu: {0} |
488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | maksettava tili |
489 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Laskutus ja Toiminnan tila |
490 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Toista asiakkaat |
491 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Jakaa |
492 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | Edellinen |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620 | Sales Return | Myynti Return |
494 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | valitse ne myyntitilaukset, josta haluat tehdä tuotannon tilauksen |
495 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Toimitetaan Toimittaja (Drop Ship) |
496 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | palkkakomponentteja |
497 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | tietokanta potentiaalisista asiakkaista |
498 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Asiakas tai Tuote |
499 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | asiakasrekisteri |
500 | DocType: Quotation | Quotation To | tarjoukseen |
501 | DocType: Lead | Middle Income | keskitason tulo |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Opening (Cr) |
503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Oletus mittayksikkö Tuote {0} ei voi muuttaa suoraan, koska olet jo tehnyt joitakin tapahtuma (s) toisen UOM. Sinun täytyy luoda uusi Tuote käyttää eri Default UOM. |
504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | kohdennettu arvomäärä ei voi olla negatiivinen |
505 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | laskutettu, pankkipääte |
506 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | perustettu varasto, minne varastokirjaukset tehdään |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | viitenumero ja viitepäivä vaaditaan{0} |
508 | DocType: Event | Wednesday | keskiviikko |
509 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | asiakkaan tosite |
510 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 | Production Order is Mandatory | tuotannon tilaus vaaditaan |
511 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Ehdotus Kirjoittaminen |
512 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | toinen myyjä {0} on jo olemassa samalla työntekijä tunnuksella |
513 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | negatiivisen varaston virhe ({6}) tuotteelle {0} varasto {1}:ssa {2} {3}:lla {4} {5}:ssa |
514 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | yrityksen tilikausi |
515 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN lisätiedot |
516 | DocType: Time Log | Billed | Laskutetaan |
517 | DocType: Batch | Batch Description | erän kuvaus |
518 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | tuotteiden toimitusaika varastosta |
519 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | myynnin verot ja maksut |
520 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisaatio Profile |
521 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | numeroi käytettävät sarjat kohdasta osallistumis asetukset> sarjojen numerointi |
522 | DocType: Employee | Reason for Resignation | eroamisen syy |
523 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | mallipohja kehityskeskusteluihin |
524 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | lasku / päiväkirjakirjaus, lisätiedot |
525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ei ole tilikaudella {2} |
526 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | ostomoduulin asetukset |
527 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Anna ostokuitti ensin |
528 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | toimittajan nimennyt |
529 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Oletus Kustannuslaskenta Hinta |
530 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | huoltoaikataulu |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | hinnoittelusääntöjen perusteet suodatetaan asiakkaan, asiakasryhmän, alueen, toimittajan, toimittaja tyypin, myyntikumppanin jne mukaan |
532 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179 | Please install dropbox python module | asenna Dropbox python moduuli |
533 | DocType: Employee | Passport Number | passin numero |
534 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | hallinta |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581 | From Purchase Receipt | ostokuitista |
536 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214 | Same item has been entered multiple times. | sama tuote on syötetty monta kertaa |
537 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | vastaanottoparametri |
538 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'perustaja' ja 'ryhmä' ei voi olla samat |
539 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | myyjän tavoitteet |
540 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116 | To | (lle) |
541 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +145 | Please enter email address | syötä sähköpostiosoite |
542 | DocType: Production Order Operation | In minutes | minuutteina |
543 | DocType: Issue | Resolution Date | johtopäätös päivä |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | valitse oletusmaksutapa kassa- tai pankkitili maksulle {0} |
545 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | asiakkaan nimennyt |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | muunna ryhmäksi |
547 | DocType: Activity Cost | Activity Type | aktiviteettimuoto |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | toimitettu arvomäärä |
549 | DocType: Customer | Fixed Days | säädetyt päivät |
550 | DocType: Sales Invoice | Packing List | pakkausluettelo |
551 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Ostotilaukset annetaan Toimittajat. |
552 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Kustannustoiminta |
553 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektit Käyttäjä |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | käytetty |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} ei löydy laskun lisätiedot taulukosta |
556 | DocType: Company | Round Off Cost Center | pyöristys kustannuspaikka |
557 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | huoltokäynti {0} on peruttava ennen myyntitilauksen perumista |
558 | DocType: Material Request | Material Transfer | materiaalisiirto |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | perustaminen (€) |
560 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Kirjoittamisen aikaleima on sen jälkeen {0} |
561 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +66 | Settings | asetukset |
562 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | kohdistuneet kustannukset verot ja maksut |
563 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | todellinen aloitusaika |
564 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Time |
565 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27 | More | Lisää |
566 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | myynninhallinta |
567 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492 | Rename | Nimetä uudelleen |
568 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | poiston arvomäärä |
569 | apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251 | Allow User | Salli Käyttäjä |
570 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill No |
571 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Neljännesvuosittain |
572 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | lähete vaaditaan |
573 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | perustaso (yrityksen valuutta) |
574 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush raaka-aineet perustuvat |
575 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | syötä tuotten lisätiedot |
576 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | muut lisätiedot |
577 | DocType: Account | Accounts | tilit |
578 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Markkinointi |
579 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | jäljitä tuotteen myynti- ja ostotositteet sarjanumeron mukaan, tätä käytetään myös tavaran takuutietojen jäljitykseen |
580 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | nykyinen varasto |
581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Hylätty Warehouse on pakollista vastaan regected kohde |
582 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | kulut, jotka sisältyy arvoon |
583 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | tarkista sähköpostitunnuksen rekisteröinti yritykselle |
584 | DocType: Hub Settings | Seller City | myyjä kaupunki |
585 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Seuraava sähköpostiviesti lähetetään: |
586 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Tarjoa Kirje Term |
587 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496 | Item has variants. | tuotteella on useampia malleja |
588 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | tuotetta {0} ei löydy |
589 | DocType: Bin | Stock Value | varastoarvo |
590 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | tyyppipuu |
591 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | käytetty yksikkömäärä / yksikkö |
592 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | takuu umpeutumispäivä |
593 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Määrä ja Warehouse |
594 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | provisio taso (%) |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | tositetyypin kirjaus tulee kohdistaa myyntitilaukseen, myyntilaskuun tai päiväkirjaan |
596 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | ilmakehä |
597 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40 | Welcome | tervetuloa |
598 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | luottokorttikirjaus |
599 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | tehtävän aihe |
600 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | tavarat tastaanotettu toimittajilta |
601 | DocType: Communication | Open | Avoin |
602 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanjan nimi |
603 | Reserved | Varattu | |
604 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | toimita raaka-aineita |
605 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | laskun luontipäivä muodostuu lähettäessä |
606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | lyhytaikaiset vastaavat |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92 | {0} is not a stock Item | {0} ei ole varastotuote |
608 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | oletustili |
609 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | vihje on annettava, jos tilaisuus on tehty vihjeestä |
610 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | osoiteotsikko |
611 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Ole hyvä ja valitse viikoittain off päivä |
612 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Suunnitellut End Time |
613 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | tuoteryhmä työkalu, myyjä ja vaihtelu tavoite | |
614 | DocType: Dropbox Backup | Daily | päivittäinen |
615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | tilin tapahtumaa ei voi muuttaa tilikirjaksi |
616 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | asiakkaan ostotilaus numero |
617 | DocType: Employee | Cell Number | solunumero |
618 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171 | Auto Material Requests Generated | Auto Materiaali pyynnöt Luotu |
619 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Menetetty |
620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | kyseistä tositetta ei voi kohdistaa 'päiväkirjakirjaus' sarakkeessa |
621 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | energia |
622 | DocType: Opportunity | Opportunity From | tilaisuuteen |
623 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | kuukausipalkka tosite |
624 | DocType: Item Group | Website Specifications | Verkkosivujen tiedot |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205 | New Account | uusi tili |
626 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: valitse {0} tyypistä {1} |
627 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rivi {0}: Conversion Factor on pakollista |
628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | kirjanpidon kirjaukset voidaan kodistaa jatkosidoksiin, kohdistus ryhmiin ei ole sallittu |
629 | DocType: ToDo | High | korkeus |
630 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | BOM:ia ei voi poistaa tai peruuttaa sillä muita BOM:ja on linkitettynä siihen |
631 | DocType: Opportunity | Maintenance | huolto |
632 | DocType: User | Male | Uros |
633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187 | Purchase Receipt number required for Item {0} | ostokuitin numero vaaditaan tuotteelle {0} |
634 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | tuotetuntomerkki, arvo |
635 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | myynnin kampanjat |
636 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | perusveromallipohja, jota voidaan käyttää kaikkiin myyntitapahtumiin. tämä mallipohja voi sisältää listan perusveroista ja myös muita veroja, kuten "toimitus", "vakuutus", "käsittely" jne #### huomaa että tänne määritelty veroprosentti tulee olemaan oletus kaikille **tuotteille**, mikäli **tuotteella** on eri veroprosentti tulee se määritellä **tuotteen vero** taulukossa **tuote** työkalussa. #### sarakkeiden kuvaus 1. laskennan tyyppi: - tämä voi olla **netto yhteensä** (eli summa perusarvosta). - **edellisen rivin summa / arvomäärä ** (kumulatiivisille veroille tai maksuille, mikäli tämän on valittu edellisen rivin vero lasketaan prosentuaalisesti (verotaulukon) mukaan määrästä tai summasta 2. tilin otsikko: tilin tilikirja, johon verot varataan 3. kustannuspaikka: mikäli vero / maksu on tuloa (kuten toimitus) tai kulua tulee se varata kustannuspaikkaa vastaan 4. kuvaus: veron kuvaus (joka tulostetaan laskulla / tositteella) 5. taso: veroprosentti. 6. arvomäärä: veron määrä 7. yhteensä: kumulatiivinen yhteissumma tähän asti. 8. syötä rivi: mikäli käytetään riviä "edellinen rivi yhteensä", voit valita rivin numeron, jota käytetään laskelman pohjana 9. onko tämä vero perustasoa: mikäli täppäät tämän verovalintaa ei näy alhaalla tuotevalikossa, mutta liitetään perusverotuotteisiin tuotteen pääsivulla, tämä helpottaa könttisumman antoa asiakkaalle (sisältäen kaikki verot) |
637 | DocType: Employee | Bank A/C No. | pankki A / C nro |
638 | DocType: Expense Claim | Project | Hanke |
639 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lukeminen 7 |
640 | DocType: Address | Personal | henkilökohtainen |
641 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | kuluvaatimuksen tyyppi |
642 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | ostoskorin oletusasetukset |
643 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | päiväkirjakirjaus {0} kohdistuu tilaukseen {1}, täppää mikäli se tulee siirtää etukäteen tähän laskuun |
644 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotekniikka |
645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | toimitilan huoltokulut |
646 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Anna Kohta ensin |
647 | DocType: Account | Liability | vastattavat |
648 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | sanktioitujen arvomäärä ei voi olla suurempi kuin vaatimuksien arvomäärä rivillä {0}. |
649 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | oletus myytyjen tuotteiden arvo tili |
650 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Price List not selected | Hinnasto ei valittu |
651 | DocType: Employee | Family Background | taustaperhe |
652 | DocType: Process Payroll | Send Email | lähetä sähköposti |
653 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108 | Warning: Invalid Attachment {0} | Varoitus: Virheellinen Liite {0} |
654 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Ei oikeuksia |
655 | DocType: Company | Default Bank Account | oletus pankkitili |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | valitse osapuoli tyyppi saadaksesi osapuolen mukaisen suodatuksen |
657 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'varastonpäivitys' täppyä ei voi käyttää tuotteita ei ole toimitettu {0} kautta |
658 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Nos | Nos |
659 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | tuotteet joilla on korkeampi painoarvo nätetään ylempänä |
660 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | pankin täsmäytys lisätiedot |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629 | My Invoices | omat laskut |
662 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Yksikään työntekijä ei löytynyt |
663 | DocType: Purchase Order | Stopped | pysäytetty |
664 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | alihankinta toimittajalle |
665 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | aloittaaksesi valitse BOM |
666 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | kaikki asiakkaan yhteystiedot |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | lataa varastotase .csv-tiedoston kautta |
668 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | lähetä nyt |
669 | Support Analytics | tuki Analytics | |
670 | DocType: Item | Website Warehouse | verkkosivujen varasto |
671 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | kuukauden päivä jolloin automaattinen lasku muodostetaan, esim 05, 28 jne |
672 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | pisteet on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin 5 |
673 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169 | C-Form records | C-muoto tietue |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | asiakas ja toimittaja |
675 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | sähköpostitiedotteen asetukset |
676 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | asiakkaan tukikyselyt |
677 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | Jotta "Point of Sale" ominaisuuksia |
678 | DocType: Bin | Moving Average Rate | liukuva keskiarvo taso |
679 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | valitse tuotteet |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} kuittia vastaan {1} päivätty {2} |
681 | DocType: Comment | Reference Name | Viite Name |
682 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | katselmus tila |
683 | DocType: Sales Invoice Item | Target Warehouse | tavoite varasto |
684 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Salli yli toimitus- tai kuitti lähetettävään tähän prosenttia |
685 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | odotettu toimituspäivä ei voi olla ennen myyntitilauksen päivää |
686 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | tuo osallistuminen |
687 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | kaikki tuoteryhmät |
688 | DocType: Process Payroll | Activity Log | aktiivisuus loki |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | netto voitto/tappio |
690 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | muodosta automaattinen viesti toiminnon lähetyksessä |
691 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | tuote valmistukseen |
692 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} tila on {2} |
693 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172 | Purchase Order to Payment | Ostotilaus to Payment |
694 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | ennustettu yksikkömäärä |
695 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | maksun eräpäivä |
696 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | uutiskirjehallinta |
697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Tuote Variant {0} on jo olemassa samoja ominaisuuksia |
698 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'avautuu' |
699 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | lähetteen vieti |
700 | DocType: Expense Claim | Expenses | kulut |
701 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Tuote Variant Taito |
702 | Purchase Receipt Trends | Ostokuitti Trendit | |
703 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | valitse mallipohja, johon haluat asettaa tavoitteet |
704 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Tutkimus ja kehitys |
705 | Amount to Bill | laskutettava arvomäärä | |
706 | DocType: Company | Registration Details | rekisteröinnin lisätiedot |
707 | DocType: Item | Re-Order Qty | uudelleentilattava yksikkömäärä |
708 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | poistu estoluettelo, päivä |
709 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | aikataulutettu lähettämään {0}:lle |
710 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Hinta tai Alennus |
711 | DocType: Sales Team | Incentives | kannustimet/bonukset |
712 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | vaaditut numerot |
713 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Arviointikertomusta. |
714 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Varastossa Tiedot |
715 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekti Arvo |
716 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | tilin tase on jo kredit, syötetyn arvon tulee olla 'tasapainossa' eli 'debet' |
718 | DocType: Account | Balance must be | taseen on oltava |
719 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Julkaise Hinnoittelu |
720 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | kuluvaatimus hylätty viesti |
721 | Available Qty | saatava yksikkömäärä | |
722 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | edellinen rivi yhteensä |
723 | DocType: Salary Slip | Working Days | työpäivät |
724 | DocType: Serial No | Incoming Rate | saapuva taso |
725 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | bruttopaino |
726 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158 | The name of your company for which you are setting up this system. | yrityksen nimi, jolle olet luomassa tätä järjestelmää |
727 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | sisältää vapaapäiviä, työpäiviä yhteensä |
728 | DocType: Job Applicant | Hold | pidä |
729 | DocType: Employee | Date of Joining | liittymispäivä |
730 | DocType: Naming Series | Update Series | päivitä sarjat |
731 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | on alihankittu |
732 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | tuotetuntomerkki, arvot |
733 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | näytä tilaajia |
734 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Ostokuitti |
735 | Received Items To Be Billed | Saivat kohteet laskuttamat | |
736 | DocType: Employee | Ms | Ms |
737 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Currency exchange rate master. | valuuttataso valvonta |
738 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | aika-aukkoa ei löydy seuraavaan {0} päivän toiminnolle {1} |
739 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | suunnittele materiaalit alituotantoon |
740 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421 | BOM {0} must be active | BOM {0} tulee olla aktiivinen |
741 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | valitse ensin asiakirjan tyyppi |
742 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | peruuta materiaalikäynti {0} ennen peruutat huoltokäynnin |
743 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | perintä, arvomäärä |
744 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | sarjanumero {0} ei kuulu tuotteelle {1} |
745 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | vaadittu yksikkömäärä |
746 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | kokonaisarvomäärä |
747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | internet julkaisu |
748 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | tuotannon tilaukset |
749 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | tase arvo |
750 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | myyntihinnasto |
751 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Julkaise synkronoida kohteita |
752 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Tilin valuutta |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | merkitse yrityksen pyöristys tili |
754 | DocType: Purchase Receipt | Range | Alue |
755 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | oletus maksettava tilit |
756 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | työntekijä {0} ei ole aktiivinen tai ei ole olemassa |
757 | DocType: Features Setup | Item Barcode | tuote viivakoodi |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491 | Item Variants {0} updated | tuotemallit {0} päivitetty |
759 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lukeminen 6 |
760 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | ostolasku, edistynyt |
761 | DocType: Address | Shop | osta |
762 | DocType: Hub Settings | Sync Now | synkronoi nyt |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | rivi {0}: kredit kirjausta ei voi kohdistaa {1} |
764 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | oletuspankki / rahatililleen päivittyy automaattisesti POS laskussa, kun tila on valittuna |
765 | DocType: Employee | Permanent Address Is | pysyvä osoite on |
766 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Toiminto suoritettu kuinka monta valmiit tavarat? |
767 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252 | The Brand | brändi |
768 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Avustus yli- {0} ristissä Kohta {1}. |
769 | DocType: Employee | Exit Interview Details | poistu haastattelun lisätiedoista |
770 | DocType: Item | Is Purchase Item | on ostotuote |
771 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | ostolasku |
772 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | tosite lisätiedot nro |
773 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | kokonaisarvo, lähtevä |
774 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Aukiolopäivä ja Päättymisaika olisi oltava sama Tilikausi |
775 | DocType: Lead | Request for Information | tietopyyntö |
776 | DocType: Payment Tool | Paid | Maksettu |
777 | DocType: Salary Slip | Total in words | sanat yhteensä |
778 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | virtausaika, päiväys |
779 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | on pakollinen. Ehkä Valuutanvaihto tietuetta ei luotu |
780 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rivi # {0}: Ilmoittakaa Sarjanumero alamomentin {1} |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | tuotteet 'tavarakokonaisuudessa' varasto, sarjanumero ja eränumero pidetään olevan samasta 'pakkausluettelosta' taulukossa, mikäli sarja- ja eränumero on sama kaikille tuotteille tai 'tuotekokonaisuus' tuotteelle, (arvoja voi kirjata tuotteen päätaulukossa), arvot kopioidaan 'pakkausluettelo' taulukkoon |
782 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | toimitukset asiakkaille |
783 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Ostotilaus Kohde |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | välilliset tulot |
785 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Aseta Maksusumma = jäljellä |
786 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | osoiterivi 1 |
787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | vaihtelu |
788 | Company Name | Yrityksen nimi | |
789 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | viestit yhteensä |
790 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626 | Select Item for Transfer | talitse siirrettävä tuote |
791 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Katso luettelo kaikista ohjevideot |
792 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | valitse pankin tilin otsikko, minne shekki/takaus talletetaan |
793 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | salli käyttäjän muokata hinnaston tasoa tapahtumissa |
794 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | max yksikkömäärä |
795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | rivi {0}: maksu kohdistettuna myynti- / ostotilaukseen tulee aina merkitä ennakkomaksuksi |
796 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | kemiallinen |
797 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693 | All items have already been transferred for this Production Order. | kaikki tavarat on jo siirretty tuotantotilaukseen |
798 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | valitse palkkaluettelo vuosi ja kuukausi |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | siirry kyseiseen ryhmään (yleensä kohteessa rahastot> lyhytaikaiset vastaavat> pankkitilit ja tee uusi tili (valitsemalla lisää alasidos) "pankki" |
800 | DocType: Workstation | Electricity Cost | sähkön kustannukset |
801 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | älä lähetä työntekijälle syntymäpäivämuistutuksia |
802 | DocType: Comment | Unsubscribed | peruutettu |
803 | DocType: Opportunity | Walk In | kävele sisään |
804 | DocType: Item | Inspection Criteria | tarkastuskriteerit |
805 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | kustannuspaikkapuu |
806 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | siirretty |
807 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | lataa kirjeen ylätunniste ja logo. (voit muokata niitä myöhemmin) |
808 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | valkoinen |
809 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | kaikki vihjeet (avoimet) |
810 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | hae maksetut ennakot |
811 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112 | Attach Your Picture | Liitä Picture |
812 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628 | Make | Tehdä |
813 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | sanat kokonaisarvomäärä |
814 | DocType: Workflow State | Stop | pysäytä |
815 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | tapahui virhe: todennäköinen syy on ettet ole tallentanut lomakketta, mikäli ongelma jatkuu ota yhteyttä sähköpostiin support@erpnext.com |
816 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3 | My Cart | Ostoskori |
817 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | tilaus tyyppi tulee olla {0}:n |
818 | DocType: Lead | Next Contact Date | seuraava yhteydenottopvä |
819 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | avaus yksikkömäärä |
820 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | lomaluettelo nimi |
821 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | varasto, vaihtoehdot |
822 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | kuluvaatimus |
823 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | yksikkömäärään {0} |
824 | DocType: Leave Application | Leave Application | poistumissovellus |
825 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | poistumiskohdistus työkalu |
826 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | poistu estoluettelo, päivät |
827 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Jos Kuukausibudjetti ylitetty (varten kululaskelma) |
828 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | netto tuntitaso |
829 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | kohdistetut kustannukset, ostokuitti |
830 | DocType: Company | Default Terms | oletus ehdot |
831 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | pakkauslappu, tuote |
832 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | kassa- / pankkitili |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Poistettu kohteita ei muutu määrän tai arvon. |
834 | DocType: Delivery Note | Delivery To | toimitus (lle) |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513 | Attribute table is mandatory | Taito pöytä on pakollinen |
836 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | hae myyntitilaukset |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} ei voi olla negatiivinen |
838 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72 | Discount | alennus |
839 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Osto Alennukset |
840 | DocType: Workstation | Wages | Palkat |
841 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | päivitetään, jos aikaloki on 'laskutettavaa' |
842 | DocType: Project | Internal | sisäinen |
843 | DocType: Task | Urgent | kiireellinen |
844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Määritä kelvollinen Rivi tunnus rivin {0} taulukossa {1} |
845 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Siirry työpöydälle ja alkaa käyttää ERPNext |
846 | DocType: Item | Manufacturer | Valmistaja |
847 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ostokuitti Kohde |
848 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | varattu varastosta myyntitilaukseen / valmiit tuotteet varastoon |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | myynnin arvomäärä |
850 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | aikalokit |
851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | olet hyväksyjä tälle tietueelle, päivitä 'tila' ja tallenna |
852 | DocType: Serial No | Creation Document No | asiakirjan luonti nro |
853 | DocType: Issue | Issue | aihe |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Tili ei vastaa Yritys |
855 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | määritä tuotemallien tuntomerkit, kuten koko, väri jne. |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP varasto |
857 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | sarjanumero {0} on huoltokannassa {1} asti |
858 | DocType: BOM Operation | Operation | Toiminta |
859 | DocType: Lead | Organization Name | Organisaation nimi |
860 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Lähettävällä valtiolla |
861 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | tuote tulee lisätä "hae kohteita ostokuitit" painikella |
862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | myynnin kulut |
863 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113 | Standard Buying | perusostaminen |
864 | DocType: GL Entry | Against | kohdistus |
865 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | myyntien oletuskustannuspaikka |
866 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | sovelluskumppani |
867 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Myyntitilaus {0} on {1} |
868 | DocType: Opportunity | Contact Info | yhteystiedot, info |
869 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Making Stock Entries | Making Stock Viestit |
870 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Nettopaino UOM |
871 | DocType: Item | Default Supplier | oletus toimittaja |
872 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | ylituotannon rajoitusprosentti |
873 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | toimitus sääntö ehto |
874 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
875 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | hae viikottaiset poissa päivät |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | päättymispäivä ei voi olla ennen aloituspäivää |
877 | DocType: Sales Person | Select company name first. | valitse yrityksen nimi ensin. |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | € |
879 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | toimittajan tarjous vastaanotettu |
880 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | (lle) {0} | {1} {2} |
881 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | päivitetty aikalokin kautta |
882 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Keskimääräinen ikä |
883 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Myyjä, joka ottaa yhteyttä asiakkaaseen tulevaisuudessa |
884 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Luetella muutaman oman toimittajia. Ne voivat olla organisaatioita tai yksilöitä. |
885 | DocType: Company | Default Currency | oletusvaluutta |
886 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | syötä yhteystiedon nimike |
887 | DocType: Contact Us Settings | Address | Osoite |
888 | DocType: Expense Claim | From Employee | työntekijästä |
889 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | varoitus: järjestelmä ei tarkista liikalaskutusta sillä tuotteen arvomäärä {0} on {1} nolla |
890 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | tee erokirjaus |
891 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | osallistuminen päivästä |
892 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
893 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | kuljetus |
894 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | ja vuosi: |
895 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Vuosikuluna |
896 | DocType: SMS Center | Total Characters | henkilöt yhteensä |
897 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | valitse BOM tuotteelle BOM kentästä {0} |
898 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-muoto laskutus lisätiedot |
899 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | maksun täsmäytys laskuun |
900 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | panostus % |
901 | DocType: Item | website page link | verkkosivusto sivulla linkki |
902 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242 | Let's prepare the system for first use. | valmistellaan järjestelmän ensimmäiseen käyttökertaan |
903 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | yrityksen rekisterinumero viitteeksi, vero numerot jne |
904 | DocType: Sales Partner | Distributor | jakelija |
905 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | ostoskori toimitus sääntö |
906 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | tuotannon tilaus {0} tulee peruuttaa ennen myyntitilauksen peruutusta |
907 | Ordered Items To Be Billed | tilatut laskutettavat tuotteet | |
908 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Vuodesta Range on oltava vähemmän kuin laitumelle |
909 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | valitse aikaloki ja lähetä tehdäksesi uuden myyntilaskun |
910 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | yleiset oletusasetukset |
911 | DocType: Salary Slip | Deductions | vähennykset |
912 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | aloituspäivä nykyiselle laskutuskaudelle |
913 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | tämä aikaloki erä on laskutettu |
914 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | tee tilaisuus |
915 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | poistu, ilman palkkaa |
916 | DocType: Supplier | Communications | viestinnät |
917 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | kapasiteetin suunnittelu virhe |
918 | Trial Balance for Party | Koetase Party | |
919 | DocType: Lead | Consultant | konsultti |
920 | DocType: Salary Slip | Earnings | ansiot |
921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | valmiit tuotteet {0} tulee vastaanottaa valmistus tyyppi kirjauksella |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77 | Opening Accounting Balance | avaa kirjanpidon tase |
923 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | myyntilasku, ennakko |
924 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Mitään pyytää |
925 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'aloituspäivä' ei voi olla ennen 'päättymispäivää' |
926 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | hallinto |
927 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | aikalomakkeen aktiviteetti tyyppit |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | joko debet- tai kredit arvomäärä vaaditaan {0}:lle |
929 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | tämä liitetään mallin tuotenumeroon esim, jos lyhenne on "SM" ja tuotekoodi on "T-PAITA", mallin tuotekoodi on "T-PAITA-SM" |
930 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | sanat näkyvät, kun tallennat palkkalaskelman, nettomaksu |
931 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Aktiivinen |
932 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | sininen |
933 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | on palautus |
934 | DocType: Price List Country | Price List Country | Hinnasto Maa |
935 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | tulevat sidoket voi olla ainoastaan 'ryhmä' tyyppisiä sidoksia |
936 | DocType: Item | UOMs | UOM:n |
937 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} oikea sarjanumero (nos) tuotteelle {1} |
938 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | sarjanumeron tuotekoodia ei voi vaihtaa |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profiili {0} on jo luotu käyttäjälle: {1} ja yritykselle {2} |
940 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM muuntokerroin |
941 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | oletus tuoteryhmä |
942 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | toimittaja tietokanta |
943 | DocType: Account | Balance Sheet | tasekirja |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561 | Cost Center For Item with Item Code ' | tuotteen kustannuspaikka tuotekoodilla |
945 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | myyjä, joka saa muistutuksen asiakkaan yhetdenotosta |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | lisätilejä voidaan tehdä kohdassa ryhmät, mutta kirjaukset toi suoraan tilille |
947 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | verot- ja muut palkan vähennykset |
948 | DocType: Lead | Lead | vihje |
949 | DocType: Email Digest | Payables | maksettavat |
950 | DocType: Account | Warehouse | Varasto |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | rivi # {0}: hylättyä yksikkömäärää ei voi merkitä oston palautukseksi |
952 | Purchase Order Items To Be Billed | Ostotilaus Items laskuttamat | |
953 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | nettotaso |
954 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | ostolasku, tuote |
955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | varaston tilikirjan- sekä päätilikirjan kirjaukset siirretty ostotositteisiin |
956 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | tuote 1 |
957 | DocType: Holiday | Holiday | loma |
958 | DocType: Event | Saturday | lauantai |
959 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | tyhjä mikäli se pidetään vaihtoehtona kaikissa toimialoissa |
960 | Daily Time Log Summary | päivittäinen aikaloki yhteenveto | |
961 | DocType: DocField | Label | Etiketti |
962 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | kohdistamattomien maksujen lisätiedot |
963 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | nykyinen tilikausi |
964 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | poista 'pyöristys yhteensä' käytöstä |
965 | DocType: Lead | Call | pyyntö |
966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390 | 'Entries' cannot be empty | 'kirjaukset' ei voi olla tyhjä |
967 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | monista rivi {0} sama kuin {1} |
968 | Trial Balance | tasekokeilu | |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 | Setting up Employees | työntekijän perusmääritykset |
970 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | raja " |
971 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Ole hyvä ja valitse etuliite ensin |
972 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Tutkimus |
973 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | työ tehty |
974 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ilmoitathan ainakin yksi määrite Määritteet taulukossa |
975 | DocType: Contact | User ID | käyttäjätunnus |
976 | DocType: Communication | Sent | lähetetty |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | näytä tilikirja |
978 | DocType: File | Lft | Lft |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | aikaisintaan |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | samanniminen tuoteryhmä on jo olemassa, vaihda tuotteen nimeä tai nimeä tuoteryhmä uudelleen |
981 | DocType: Communication | Delivery Status | toimituksen tila |
982 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | valmistus kohdistus myyntitilaukseen |
983 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429 | Rest Of The World | Rest Of The World |
984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | tuote {0} ei voi olla erä |
985 | Budget Variance Report | budjettivaihtelu raportti | |
986 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | bruttomaksu |
987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | maksetut osingot |
988 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Kirjanpito Ledger |
989 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | eron arvomäärä |
990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Kertyneet voittovarat |
991 | DocType: BOM Item | Item Description | tuotteen kuvaus |
992 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | maksutila |
993 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | on toistuva |
994 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | tuotteet toimitettu |
995 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | valmistettava yksikkömäärä |
996 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | ylläpidä samaa tasoa läpi ostosyklin |
997 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | tilaisuus, tuote |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | tilapäinen avaus |
999 | Employee Leave Balance | työntekijän poistumistase | |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128 | Balance for Account {0} must always be {1} | tilin tase {0} on oltava {1} |
1001 | DocType: Address | Address Type | osoitteen tyyppi |
1002 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Hylätty Warehouse |
1003 | DocType: GL Entry | Against Voucher | kuitin kohdistus |
1004 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | ostojen oletuskustannuspaikka |
1005 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Jotta saat parhaan pois ERPNext, suosittelemme, että otat aikaa ja katsella näitä apua videoita. |
1006 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Item {0} must be Sales Item | tuotteen {0} tulee olla myyntituote |
1007 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | että |
1008 | DocType: Item | Lead Time in days | virtausaika, päivinä |
1009 | Accounts Payable Summary | maksettava tilien yhteenveto | |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193 | Not authorized to edit frozen Account {0} | jäädytettyä tiliä {0} ei voi muokata |
1011 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | hae odottavat laskut |
1012 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | myyntitilaus {0} ei ole kelvollinen |
1013 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 | Sorry, companies cannot be merged | yhtiöitä ei voi yhdistää |
1014 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | pieni |
1015 | DocType: Employee | Employee Number | työntekijän numero |
1016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | asianumero/numerot on jo käytössä, aloita asianumerosta {0} |
1017 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | laskutettu arvomäärä (sisältäen verot) | |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | tuote 2 |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | tilin otsikko {0} luotu |
1020 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | vihreä |
1021 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-order |
1022 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | yhteensä, saavutettu |
1023 | DocType: Employee | Place of Issue | aiheen alue |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | sopimus |
1025 | DocType: Report | Disabled | poistettu käytöstä |
1026 | DocType: Email Digest | Add Quote | Lisää Lainaus |
1027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM muuntokerroin vaaditaan UOM {0}:lle tuotteessa: {1} |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | välilliset kulut |
1029 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | rivi {0}: yksikkömäärä vaaditaan |
1030 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Maatalous |
1031 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362 | Your Products or Services | Omat tavarat tai palvelut |
1032 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | maksutapa |
1033 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | tämä on kantatuoteryhmä eikä sitä voi muokata |
1034 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Ostotilaus |
1035 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Varaston yhteystiedot |
1036 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78 | Name is required | nimi vaaditaan |
1037 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | toistuva tyyppi |
1038 | DocType: Address | City/Town | kaupunki/kunta |
1039 | DocType: Email Digest | Annual Income | Vuositulot |
1040 | DocType: Serial No | Serial No Details | sarjanumeron lisätiedot |
1041 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | tuotteen verotaso |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}, vain kredit tili voidaan kohdistaa debet kirjaukseen |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470 | Delivery Note {0} is not submitted | lähetettä {0} ei ole lähetetty |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | tuote {0} on alihankintatuote |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | käyttöomaisuuspääoma |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | hinnoittelusääntö tulee ensin valita 'käytä tässä' kentästä, joka voi olla tuote, tuoteryhmä tai brändi |
1047 | DocType: Hub Settings | Seller Website | myyjä verkkosivut |
1048 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | myyntitiimin kohdennettu prosenttiosuus tulee olla 100 |
1049 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | tuotannon tilauksen tila on {0} |
1050 | DocType: Appraisal Goal | Goal | tavoite |
1051 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Muokkaa Kuvaus |
1052 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | odotettu toimituspäivä on pienempi kuin suunniteltu aloituspäivä |
1053 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690 | For Supplier | toimittajalle |
1054 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | tilityypin asetukset auttaa valitsemaan oikean tilin tapahtumaan |
1055 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | kokonaissumma (yrityksen valuutta) |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | lähtevät yhteensä |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | vain yksi toimitussääntö voi olla 0 tai tyhjä "arvoon":ssa |
1058 | DocType: Authorization Rule | Transaction | tapahtuma |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | huom, tämä kustannuspaikka on ryhmä eikä ryhmää kohtaan voi tehdä kirjanpidon kirjauksia |
1060 | apps/frappe/frappe/config/desk.py +7 | Tools | työkalut |
1061 | DocType: Item | Website Item Groups | tuoteryhmien verkkosivu |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | tuotannon tilausnumero vaaditaan valmistuneiden tuotteiden varaston kirjausen osalta |
1063 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | yhteensä (yrityksen valuutta) |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | sarjanumero {0} kirjattu useammin kuin kerran |
1065 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | päiväkirjakirjaus |
1066 | DocType: Workstation | Workstation Name | työaseman nimi |
1067 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | tiedote: |
1068 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ei kuulu tuotteelle {1} |
1069 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | toimitus, tavoitteet |
1070 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25 | Comments | kommentit |
1071 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | pankkitilin nro |
1072 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | viimeinen tapahtuma on tehty tällä numerolla ja tällä etuliitteellä |
1073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item {0} | arvotaso vaaditaan tuotteelle {0} |
1074 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lukeminen 8 |
1075 | DocType: Sales Partner | Agent | agentti |
1076 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | määrä {0} kaikkille tuotteille on nolla, ehkä tulisi muuttaa kontaa "toimitusmaksu perusteet" |
1077 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | verot ja maksut laskelma |
1078 | DocType: BOM Operation | Workstation | työasema |
1079 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | kova tavara |
1080 | DocType: Attendance | HR Manager | henkilöstön hallinta |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Valitse Yritys |
1082 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | poistumisoikeus |
1083 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | toimittajan laskun päiväys |
1084 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Sinun tulee aktivoida ostoskori |
1085 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6 | No Data | No Data |
1086 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | arviointi, mallipohja tavoite |
1087 | DocType: Salary Slip | Earning | ansio |
1088 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | PartyAccount Valuutta |
1089 | BOM Browser | BOM selain | |
1090 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | lisää tai vähennä |
1091 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Jos vuotuinen talousarvio ylitetty (varten kululaskelma) |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Päällekkäiset olosuhteisiin välillä: |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | päiväkirjan kohdistettu kirjaus {0} on jo säädetty muuhun tositteeseen |
1094 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | tilausten arvo yhteensä |
1095 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | ruoka |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | vanhentumisen skaala 3 |
1097 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 | You can make a time log only against a submitted production order | voit kohdistaa aikalokin tuotannon tilaukseen |
1098 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Ei annettu Vierailut |
1099 | DocType: File | old_parent | old_parent |
1100 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | uutiskirjeet yhteystiedoiksi, vihjeiksi |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuutta sulkeminen on otettava {0} |
1102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | kaikista tavoitteiden pisteiden summa tulee olla 100, nyt se on {0} |
1103 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360 | Operations cannot be left blank. | Toimintoja ei voi jättää tyhjäksi. |
1104 | Delivered Items To Be Billed | toimitettu, laskuttamat | |
1105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | sarjanumerolle ei voi muuttaa varastoa |
1106 | DocType: DocField | Description | kuvaus |
1107 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Keskimääräinen alennus |
1108 | DocType: Letter Head | Is Default | on oletus |
1109 | DocType: Address | Utilities | hyödykkeet |
1110 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Kirjanpito |
1111 | DocType: Features Setup | Features Setup | ominaisuuksien määritykset |
1112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | näytä tarjouskirje |
1113 | DocType: Communication | Communication | viestintä |
1114 | DocType: Item | Is Service Item | on palvelutuote |
1115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81 | Application period cannot be outside leave allocation period | Hakuaika ei voi ulkona loman jakokauteen |
1116 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektit |
1117 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Ole hyvä ja valitse Tilikausi |
1118 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | alkaen {0} | {1} {2} |
1119 | DocType: BOM Operation | Operation Description | toiminnon kuvaus |
1120 | DocType: Item | Will also apply to variants | sovelletaan myös muissa malleissa |
1121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | tilikauden alkamis- tai päättymispäivää ei voi muuttaa sen jälkeen kun tilikausi tallennetaan |
1122 | DocType: Quotation | Shopping Cart | ostoskori |
1123 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Lähtevä |
1124 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampanja |
1125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | hyväksynnän tila on 'hyväksytty' tai 'hylätty' |
1126 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | yhteyshenkilö |
1127 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'toivottu aloituspäivä' ei voi olla suurempi kuin 'toivottu päättymispäivä' |
1128 | DocType: Holiday List | Holidays | lomat |
1129 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Suunnitellut Määrä |
1130 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | tuotteen veroarvomäärä |
1131 | DocType: Item | Maintain Stock | huolla varastoa |
1132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213 | Stock Entries already created for Production Order | varaston kirjaukset on muodostettu tuotannon tilauksesta |
1133 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | tyhjä mikäli se pidetään vihtoehtona kaikille nimityksille |
1134 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | maksun tyyppiä 'todellinen' rivillä {0} ei voi sisällyttää tuotearvoon |
1135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | Max: {0} |
1136 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | alkaen aikajana |
1137 | DocType: Email Digest | For Company | yritykselle |
1138 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | viestintä loki |
1139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | oston arvomäärä |
1140 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | toimitusosoitteen nimi |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | tilikartta |
1142 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | ehdot ja säännöt sisältö |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471 | cannot be greater than 100 | ei voi olla suurempi kuin 100 |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550 | Item {0} is not a stock Item | tuote {0} ei ole varastotuote |
1145 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | ei aikataulutettu |
1146 | DocType: Employee | Owned | Omistuksessa |
1147 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | riippuu poistumisesta ilman palkkaa |
1148 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | mitä korkeampi numero, sitä korkeampi prioriteetti |
1149 | Purchase Invoice Trends | ostolasku, trendit | |
1150 | DocType: Employee | Better Prospects | Parempi Näkymät |
1151 | DocType: Appraisal | Goals | tavoitteet |
1152 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Takuu / AMC tila |
1153 | Accounts Browser | tilien selain | |
1154 | DocType: GL Entry | GL Entry | päätilikirjakirjaus |
1155 | DocType: HR Settings | Employee Settings | työntekijän asetukset |
1156 | Batch-Wise Balance History | erä työkalu, tasehistoria | |
1157 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | To Do - tehtävät luettelo |
1158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | opettelu |
1159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Negatiivinen Määrä ei ole sallittua |
1160 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | verotaulukkotiedot, jotka merkataan ja tallennetään tähän kenttään noudetaan tuote työkalusta, jota käytetään veroihin ja maksuihin |
1161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | työntekijä ei voi raportoida itselleen |
1162 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | mikäli tili on jäädytetty, kirjaukset on rajattu tietyille käyttäjille |
1163 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Pankkitili |
1164 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Kirjaus {0}: {1} voidaan tehdä vain valuutassa: {2} |
1165 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | Ei aktiivisia Palkkarakenne löytynyt työntekijä {0} ja kuukausi |
1166 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | työprofiili, vaaditut pätevydet jne |
1167 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | tilin tase |
1168 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 | Tax Rule for transactions. | Verosääntöön liiketoimia. |
1169 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | asiakirjan tyyppi uudelleenimeä |
1170 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381 | We buy this Item | ostamme tätä tuotetta |
1171 | DocType: Address | Billing | Laskutus |
1172 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Ei lähetetty |
1173 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | verot ja maksut yhteensä (yrityksen valuutta) |
1174 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | toimituskulutili |
1175 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | aikataulutettu lähettämään vastaanottajille {0} |
1176 | DocType: Quality Inspection | Readings | Lukemat |
1177 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Lisäkustannusten kokonaismäärää |
1178 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 | Sub Assemblies | alikokoonpanot |
1179 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | arvoon |
1180 | DocType: Supplier | Stock Manager | varastohallinta |
1181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | lähde varasto on pakollinen rivin {0} |
1182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581 | Packing Slip | pakkauslappu |
1183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Toimisto Rent |
1184 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | tekstiviestin reititinmääritykset |
1185 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | tuonti epäonnistui! |
1186 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | osoitetta ei ole vielä lisätty |
1187 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | työaseman työaika |
1188 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analyytikko |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | rivi {0}: kohdennettavan arvomäärä {1} on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin tosite arvomäärä {2} |
1190 | DocType: Item | Inventory | inventaario |
1191 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | Jotta "Point of Sale" näkymä |
1192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402 | Payment cannot be made for empty cart | maksua ei voi tehdä tyhjällä ostoskorilla |
1193 | DocType: Item | Sales Details | myynnin lisätiedot |
1194 | DocType: Opportunity | With Items | tuotteilla |
1195 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | yksikkömääränä |
1196 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | kuluvaatimus hylätty |
1197 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | laskun luontipäivä muodostuu lähettäessä |
1198 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | tuotetuntomerkki |
1199 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | hallinto |
1200 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Item Variants | tuotemallit |
1201 | DocType: Company | Services | palvelut |
1202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151 | Total ({0}) | yhteensä ({0}) |
1203 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | pääkustannuspaikka |
1204 | DocType: Sales Invoice | Source | lähde |
1205 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | on poistunut ilman palkkaa |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133 | No records found in the Payment table | tietuetta ei löydy maksutaulukosta |
1207 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153 | Financial Year Start Date | tilikauden aloituspäivä |
1208 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | kustannukset yhteensä |
1209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276 | Packing Slip(s) cancelled | pakkauslaput peruttu |
1210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | rahdin ja huolinnan maksut |
1211 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | myyntitilaus, numero |
1212 | DocType: Item Group | Item Group Name | tuoteryhmä, nimi |
1213 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | otettu |
1214 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66 | Transfer Materials for Manufacture | materiaalisiirto tuotantoon |
1215 | DocType: Pricing Rule | For Price List | hinnastoon |
1216 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | edistynyt haku |
1217 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | ostoarvoa tuotteelle: {0} ei löydy joka vaaditaan (kulu) kirjanpidon kirjauksessa, määritä tuotehinta ostohinnastossa |
1218 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | aikataulut |
1219 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | netto arvomäärä |
1220 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM yksittäisnumero |
1221 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | lisäalennuksen arvomäärä (yrityksen valuutta) |
1222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628 | Error: {0} > {1} | virhe: {0}> {1} |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | tee uusi tili, tilikartasta |
1224 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | huolto, käynti |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | asiakas> asiakasryhmä> alue |
1226 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | saatava varaston eräyksikkömäärä |
1227 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | aikaloki erä lisätiedot |
1228 | DocType: Workflow State | Tasks | tehtävät |
1229 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | kohdistetut kustannukset, ohje |
1230 | DocType: Event | Tuesday | tiistai |
1231 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | estölomat tärkeinä päivinä |
1232 | Accounts Receivable Summary | saatava tilien yhteenveto | |
1233 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | kirjoita käyttäjätunnus työntekijä tietue kenttään valitaksesi työntekijän roolin |
1234 | DocType: UOM | UOM Name | UOM nimi |
1235 | DocType: Top Bar Item | Target | tavoite |
1236 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | panostuksen arvomäärä |
1237 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | toimitusosoite |
1238 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | tämä työkalu auttaa sinua päivittämään tai korjaamaan varastomäärän ja -arvon järjestelmään, sitä käytetään yleensä synkronoitaessa järjestelmän arvoja ja varaston todellisia fyysisiä arvoja |
1239 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | sanat näkyvät, kun tallennat lähetteen |
1240 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 | Brand master. | brändin valvonta |
1241 | DocType: ToDo | Due Date | eräpäivä |
1242 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | brändin nimi |
1243 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Lisätiedot |
1244 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Box | pl |
1245 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137 | The Organization | organisaatio |
1246 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | toimitus kuukaudessa |
1247 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | vastaanottajalista on tyhjä, tee vastaanottajalista |
1248 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | tuotantosuunnitelma myyntitilaukselle |
1249 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | myyntikumppani tavoite |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Kirjaus {0} voidaan tehdä vain valuutassa: {1} |
1251 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Hinnoittelu Rule |
1252 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167 | Material Request to Purchase Order | ostotilaus materiaalipyynnöstä |
1253 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | rivi # {0}: palautettava tuote {1} ei löydy {2} {3} |
1254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | pankkitilit |
1255 | Bank Reconciliation Statement | pankin täsmäytystosite | |
1256 | DocType: Address | Lead Name | vihje nimi |
1257 | POS | POS | |
1258 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Opening Stock Balance | avaa varastotase |
1259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} saa esiintyä vain kerran |
1260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ei saa tranfer enemmän {0} kuin {1} vastaan Ostotilaus {2} |
1261 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | poistumiset kohdennettu {0}:n |
1262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | ei pakattavia tuotteita |
1263 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | arvosta |
1264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552 | Manufacturing Quantity is mandatory | Valmistus Määrä on pakollista |
1265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Amounts not reflected in bank | arvomäärät eivät heijastu pankkiin |
1266 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1267 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | yrityksen kuluvaatimukset |
1268 | DocType: Company | Default Holiday List | oletus lomaluettelo |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | varasto vastattavat |
1270 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | toimittajan varasto |
1271 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | yhteystiedot, puhelin |
1272 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | valitse myyntitilaukset |
1273 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | materiaalipyynnöt joita ei löydy toimittajan tarjouskyselyistä | |
1274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Päivä (t), johon haet lupaa ovat vapaapäiviä. Sinun ei tarvitse hakea lupaa. |
1275 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | seuraa tuotteita viivakoodia käyttämällä, löydät tuotteet lähetteeltä ja myyntilaskulta skannaamalla tuotteen viivakoodin |
1276 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588 | Mark as Delivered | Merkitse Toimitetaan |
1277 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | tee tarjous |
1278 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | riippuvainen tehtävä |
1279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | muuntokerroin oletus mittayksikkön tulee olla 1 rivillä {0} |
1280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | poistumis tyyppi {0} ei voi olla pidempi kuin {1} |
1281 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | kokeile suunnitella toimia X päivää etukäteen |
1282 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | lopeta syntymäpäivämuistutukset |
1283 | DocType: SMS Center | Receiver List | Vastaanotin List |
1284 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | maksun arvomäärä |
1285 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | käytetty arvomäärä |
1286 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491 | {0} View | {0} näytä |
1287 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | palkkarakenne, vähennys |
1288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | yksikköä {0} on kirjattu useammin kuin kerran muuntokerroin taulukossa |
1289 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108 | Import Successful! | tuonti onnistunut! |
1290 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | aiheen tuotteiden kustannukset |
1291 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | Määrä saa olla enintään {0} |
1292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Ikä (päivää) |
1293 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | tarjous tuote |
1294 | DocType: Account | Account Name | Tilin nimi |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | alkaen päivä ei voi olla suurempi kuin päättymispäivä |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | sarjanumero {0} yksikkömäärä {1} ei voi olla murto-osa |
1297 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | toimittajatyypin valvonta |
1298 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | toimittajan osanumero |
1299 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379 | Add | Lisää |
1300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | muuntotaso ei voi olla 0 tai 1 |
1301 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} peruuntuu tai keskeytyy |
1302 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | kredit valvoja |
1303 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | ajoneuvon toimituspäivä |
1304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202 | Purchase Receipt {0} is not submitted | ostokuittia {0} ei ole lähetetty |
1305 | DocType: Company | Default Payable Account | oletus maksettava tili |
1306 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | online-ostoskorin asetukset, kuten toimitustavat, hinnastot jne |
1307 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124 | Setup Complete | määritys valmis |
1308 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% laskutettu |
1309 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | varattu yksikkömäärä |
1310 | DocType: Party Account | Party Account | osapuolitili |
1311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | henkilöstöresurssit |
1312 | DocType: Lead | Upper Income | ylemmät tulot |
1313 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debit in Company Valuutta |
1314 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | omat aiheet |
1315 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM tuote |
1316 | DocType: Appraisal | For Employee | työntekijän |
1317 | DocType: Company | Default Values | oletus arvot |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 | Row {0}: Payment amount can not be negative | rivi {0}: maksun arvomäärä ei voi olla negatiivinen |
1319 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | hyvityksen kokonaisarvomäärä |
1320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | toimittajan ostolaskun kohdistus {0} päiväys {1} |
1321 | DocType: Customer | Default Price List | oletus hinnasto |
1322 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | maksut |
1323 | DocType: ToDo | Medium | Keskikokoinen |
1324 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | budjetti, kohdennettu |
1325 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Tyyppi |
1326 | Customer Credit Balance | asiakas kredit tase | |
1327 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Tarkista sähköpostisi id |
1328 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | asiakkaalla tulee olla 'asiakaskohtainen alennus' |
1329 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | päivitä pankin maksupäivät päiväkirjojen kanssa |
1330 | DocType: Quotation | Term Details | ehdon lisätiedot |
1331 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | kapasiteetin suunnittelu (päiville) |
1332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Mikään kohteita ovat muutoksia määrän tai arvon. |
1333 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | takuuvaatimus |
1334 | Lead Details | vihje, lisätiedot | |
1335 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | nykyisen laskukauden päättymispäivä |
1336 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | sovellettavissa |
1337 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | alkaen päivästä |
1338 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Toimitus sääntö Maa |
1339 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Osittain Valmis |
1340 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | sisältää vapaapäiviän poistumiset poistumisina |
1341 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | pakatut tuotteet |
1342 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | takuuvaatimus sarjanumerolle |
1343 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | korvaa BOM kaikissa muissa BOM:ssa, jossa sitä käytetään, korvaa vanhan BOM linkin, päivittää kustannukset ja muodostaa uuden "BOM tuote räjäytyksen" tilaston uutena BOM:na |
1344 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | aktivoi ostoskori |
1345 | DocType: Employee | Permanent Address | pysyvä osoite |
1346 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | tuote {0} on palvelutuote |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Maksettu ennakko vastaan {0} {1} ei voi olla suurempi \ kuin Grand Yhteensä {2} |
1348 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | valitse tuotekoodi |
1349 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | pienennä vähennystä poistuttaessa ilman palkkaa (LWP) |
1350 | DocType: Territory | Territory Manager | aluehallinta |
1351 | DocType: Delivery Note Item | To Warehouse (Optional) | Varastoon (valinnainen) |
1352 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Maksettu määrä (Yrityksen valuutta) |
1353 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Lisäalennuksen |
1354 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | myynnin asetukset |
1355 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Auctions |
1356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | määritä määrä, arvotaso tai molemmat |
1357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | yritys, kuukausi ja tilikausi vaaditaan |
1358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | markkinointikulut |
1359 | Item Shortage Report | tuotteet vähissä raportti | |
1360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | paino on mainittu, \ ssa mainitse "paino UOM" myös |
1361 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | varaston kirjaus materiaalipyynnöstä |
1362 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | tuotteen yksittäisyksikkö |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | aikalokin erä {0} pitää "lähettää" |
1364 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | tee kirjanpidon kirjaus kaikille varastotapahtumille |
1365 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | poistumisten yhteismäärä, kohdennettu |
1366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386 | Warehouse required at Row No {0} | varastolta vaaditaan rivi nro {0} |
1367 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Anna kelvollinen tilivuoden alkamis- ja päättymispäivä |
1368 | DocType: Employee | Date Of Retirement | eläkkepäivä |
1369 | DocType: Upload Attendance | Get Template | hae mallipohja |
1370 | DocType: Address | Postal | Posti- |
1371 | DocType: Item | Weightage | painoarvo |
1372 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | saman niminen asiakasryhmä on jo olemassa, vaihda asiakkaan nimi tai nimeä asiakasryhmä uudelleen |
1373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147 | Please select {0} first. | Ole hyvä ja valitse {0} ensin. |
1374 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56 | text {0} | teksti {0} |
1375 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1376 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
1377 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | materiaali kuitti |
1378 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373 | Products | tavarat |
1379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | osapuolitili sekä osapuoli vaaditaansaatava / maksettava tilille {0} |
1380 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | mikäli tällä tuotteella on useita malleja sitä ei voi valita myyntitilaukseen yms |
1381 | DocType: Lead | Next Contact By | seuraava yhteydenottohlö |
1382 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210 | Quantity required for Item {0} in row {1} | vaadittu tuotemäärä {0} rivillä {1} |
1383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | varastoa {0} ei voi poistaa silla siellä on tuotteita {1} |
1384 | DocType: Quotation | Order Type | tilaus tyyppi |
1385 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | sähköpostiosoite ilmoituksille |
1386 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | etsi täsmäävät laskut |
1387 | Item-wise Sales Register | tuote työkalu, myyntirekisteri | |
1388 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147 | e.g. "XYZ National Bank" | esim, "XYZ kansallinen pankki" |
1389 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | kuuluuko tämä vero perustasoon? |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | tavoite yhteensä |
1391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22 | Shopping Cart is enabled | Ostoskori on käytössä |
1392 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | työn hakija |
1393 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | tuotannon tilauksia ei ole tehty |
1394 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | työntekijöiden palkkalaskelma {0} on jo luotu tässä kuussa |
1395 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | JSON täsmäytys |
1396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | liian monta saraketta, vie raportti taulukkolaskentaohjelman ja tulosta se siellä |
1397 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | erän nro |
1398 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Salli useat Myyntitilaukset vastaan Asiakkaan Ostotilauksen |
1399 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Main | Tärkein |
1400 | DocType: DocPerm | Delete | poista |
1401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13 | Variant | malli |
1402 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165 | New {0} | Uusi {0} |
1403 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | aseta sarjojen numeroinnin etuliite tapahtumiin |
1404 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | pysäytettyä tilausta ei voi peruuttaa peruuttaa, käynnistä se jotta voit peruuttaa |
1405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | oletus BOM ({0}) tulee olla aktiivinen tälle tuotteelle tai sen mallipohjalle |
1406 | DocType: Employee | Leave Encashed? | perintä? |
1407 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | tilaisuuteen kenttä vaaditaan |
1408 | DocType: Item | Variants | mallit |
1409 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545 | Make Purchase Order | Tee Ostotilaus |
1410 | DocType: SMS Center | Send To | lähetä kenelle |
1411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | jäännöstyypille {0} ei ole tarpeeksi vapaata jäännöstasetta |
1412 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | panostus, netto yhteensä |
1413 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | asiakkaan tuotekoodi |
1414 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | varaston täsmäytys |
1415 | DocType: Territory | Territory Name | alue nimi |
1416 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | työnallaoleva työ, varasto vaaditaan ennen lähetystä |
1417 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | työn hakija. |
1418 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Varasto ja viite |
1419 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | toimittajan lakisääteiset- ja muut päätiedot |
1420 | DocType: Country | Country | maa |
1421 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | osoitteet |
1422 | DocType: Communication | Received | Vastaanotettu |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | päiväkirjaan kohdistus {0} ei täsmäämättömiä {1} kirjauksia |
1424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | monista tuotteelle kirjattu sarjanumero {0} |
1425 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | edellyttää toimitustapaa |
1426 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | tuotteella ei voi olla tuotannon tilausta |
1427 | DocType: DocField | Attach Image | liitä kuva |
1428 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | pakkauksen nettopaino, summa lasketaan automaattisesti tuotteiden nettopainoista |
1429 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | toimitukseen ja laskutukseen |
1430 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Luoton määrä Account Valuutta |
1431 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | aikaloki valmistukseen |
1432 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | käytä varasto työkalua uuden ostotilauksen suositusarvon määrittämiseen |
1433 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} tulee lähettää |
1434 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Valtuutus Ohjaus |
1435 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | aikaloki tehtävät |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561 | Payment | Maksu |
1437 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | todellinen aika ja hinta |
1438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | materiaalipyyntö max {0} voidaan tehdä tuotteelle {1} kohdistettuna myyntitilaukseen {2} |
1439 | DocType: Employee | Salutation | titteli/tervehdys |
1440 | DocType: Communication | Rejected | Hylätty |
1441 | DocType: Pricing Rule | Brand | brändi |
1442 | DocType: Item | Will also apply for variants | sovelletaan myös muissa malleissa |
1443 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | kokoa tuotteet myyntihetkellä |
1444 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | todellinen yksikkömäärä |
1445 | DocType: Sales Invoice Item | References | Viitteet |
1446 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Reading 10 |
1447 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | luetteloi tavarat tai palvelut, joita ostat tai myyt, tarkista ensin tuoteryhmä, yksikkö ja muut ominaisuudet kun aloitat |
1448 | DocType: Hub Settings | Hub Node | hubi sidos |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Päällekkäisiä tuotteita on syötetty. Korjaa ja yritä uudelleen. |
1450 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Arvo {0} varten Taito {1} ei ole luettelossa voimassa Tuote attribuuttiarvojen |
1451 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | kolleega |
1452 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | tuote {0} ei ole sarjoitettu tuote |
1453 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | tee vastaanottajalista |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | vanhentunut |
1455 | DocType: Packing Slip | To Package No. | pakkausnumeroon |
1456 | DocType: DocType | System | järjestelmä |
1457 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | aiheen päivä |
1458 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | aktiviteettikustannukset |
1459 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | käytetty yksikkömäärä |
1460 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | tietoliikenne |
1461 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | osoittaa, pakkaus on vain osa tätä toimitusta (luonnos) |
1462 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | tee maksukirjaus |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Määrä alamomentille {0} on oltava pienempi kuin {1} |
1464 | Sales Invoice Trends | myyntilasku, trendit | |
1465 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | käytä / hyväksy poistumiset |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Varten |
1467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | rivi voi viitata edelliseen riviin vain jos maksu tyyppi on 'edellisen rivin arvomäärä' tai 'edellinen rivi yhteensä' |
1468 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | toimitus varasto |
1469 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Päästöoikeuden Prosenttia |
1470 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | viestiparametri |
1471 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Toimitus Document No |
1472 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | hae tuotteet ostokuiteista |
1473 | DocType: Serial No | Creation Date | tekopäivä |
1474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | tuote {0} on useita kertoja hinnastossa {1} |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | myynnin tulee olla täpättynä mikäli saatavilla {0} on valittu |
1476 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | toimittajan tarjouskysely, tuote |
1477 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | tee palkkarakenne |
1478 | DocType: Item | Has Variants | on useita malleja |
1479 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | valitse 'tee myyntilasku' painike ja tee uusi myyntilasku |
1480 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | toimitus kuukaudessa, nimi |
1481 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | emomyyjä |
1482 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | syötä yrityksen oletusvaluutta kohdassa yrityksen valvonta ja yleiset oletusasetukset |
1483 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Secret | Dropbox pääsy salaus |
1484 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | toistuva Lasku |
1485 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Toimitusjohtaja Projektit |
1486 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | toimittaja tavarat tai palvelut |
1487 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | tilikausi |
1488 | DocType: Cost Center | Budget | budjetti |
1489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Talousarvio ei voi luovuttaa vastaan {0}, koska se ei ole tuottoa tai kulua tili |
1490 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | saavutettu |
1491 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | alueella / asiakas |
1492 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309 | e.g. 5 | esim, 5 |
1493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | rivi {0}: kohdennettavan arvomäärän {1} on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin odottava arvomäärä {2} |
1494 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | sanat näkyvät, kun tallennat myyntilaskun |
1495 | DocType: Item | Is Sales Item | on myyntituote |
1496 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | tuoteryhmäpuu |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | tuotteelle {0} ei määritetty sarjanumeroita, täppää tuote työkalu |
1498 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | huolto, aika |
1499 | Amount to Deliver | toimitettava arvomäärä | |
1500 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371 | A Product or Service | tavara tai palvelu |
1501 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146 | There were errors. | oli virheitä |
1502 | DocType: Naming Series | Current Value | nykyinen arvo |
1503 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | tehnyt {0} |
1504 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | myyntitilauksen kohdistus |
1505 | Serial No Status | sarjanumero tila | |
1506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 | Item table can not be blank | tuote taulukko ei voi olla tyhjä |
1507 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | rivi {0}: asettaaksesi {1} kausituksen aloitus ja päättymispäivän ero \ tulee olla suurempi tai yhtä suuri kuin {2} |
1508 | DocType: Pricing Rule | Selling | myynti |
1509 | DocType: Employee | Salary Information | palkkatietoja |
1510 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Nimi ja Employee ID |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275 | Due Date cannot be before Posting Date | eräpäivä voi olla ennen lähetyspäivää |
1512 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | tuoteryhmän verkkosivu |
1513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | tullit ja verot |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312 | Please enter Reference date | Anna Viiteajankohta |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} maksukirjauksia ei voida suodattaa {1}:lla |
1516 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | verkkosivuilla näkyvien tuotteiden taulukko |
1517 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | yksikkömäärä toimitettu |
1518 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | tuote materiaalipyyntö |
1519 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98 | Tree of Item Groups. | tuoteryhmien puu |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | rivi ei voi viitata nykyistä suurempaan tai nykyisen rivin numeroon, vaihda maksun tyyppiä |
1521 | Item-wise Purchase History | tuote työkalu, ostohistoria | |
1522 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | punainen |
1523 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | klikkaa "muodosta aikataulu" ja syötä tuotteen sarjanumero {0} |
1524 | DocType: Account | Frozen | jäädytetty |
1525 | Open Production Orders | avoimet tuotannon tilausket | |
1526 | DocType: Installation Note | Installation Time | asennus aika |
1527 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Kirjanpito Lisätiedot |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | poista kaikki tapahtumat tältä yritykseltä |
1529 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | rivi # {0}: toiminto {1} ei ole valmis {2} valmiiden tuotteiden yksikkömäärä tuotantotilauksessa # {3}, päivitä toiminnon tila aikalokin kautta |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | sijoitukset |
1531 | DocType: Issue | Resolution Details | johtopäätös lisätiedot |
1532 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | hyväksymiskriteerit |
1533 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | tuntomerkki, nimi |
1534 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | tuote {0} tulee olla myynti- tai palvelutuotteessa {1} |
1535 | DocType: Item Group | Show In Website | näytä verkkosivustossa |
1536 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372 | Group | ryhmä |
1537 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | odotettu aika (tunteina) |
1538 | Qty to Order | tilattava yksikkömäärä | |
1539 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | seuraa brändin nimeä seuraavissa asiakirjoissa: lähete, tilaisuus, materiaalipyyntö, tuote, ostotilaus, ostokuitti, tarjous, myyntilasku, tavarakokonaisuus, myyntitilaus ja sarjanumero |
1540 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | gantt kaavio kaikista tehtävistä |
1541 | DocType: Appraisal | For Employee Name | työntekijän nimeen |
1542 | DocType: Holiday List | Clear Table | tyhjennä taulukko |
1543 | DocType: Features Setup | Brands | brändit |
1544 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | laskun nro |
1545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567 | From Purchase Order | ostotilauksesta |
1546 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Jätä ei voida soveltaa / peruuttaa ennen {0}, kun loman saldo on jo carry-välitti tulevaisuudessa loman jakamista ennätys {1} |
1547 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | kustannuslaskenta, taso |
1548 | Customer Addresses And Contacts | Asiakas osoitteet ja Yhteydet | |
1549 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Eroaminen Letter Date |
1550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | hinnoittelusäännöt on suodatettu määrän mukaan |
1551 | apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45 | Not Set | Ei asetettu |
1552 | DocType: Communication | Date | päivä |
1553 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Toista Asiakas Liikevaihto |
1554 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | odota kunnes järjestelmä määritetty, tämä saattaa kestää hetken |
1555 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) tulee olla rooli 'kulujen hyväksyjä' |
1556 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Pair | Pari |
1557 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | tili kohdistus |
1558 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | todellinen päivä |
1559 | DocType: Item | Has Batch No | on erä nro |
1560 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | poisto sivunumero |
1561 | DocType: Employee | Personal Details | henkilökohtaiset lisätiedot |
1562 | Maintenance Schedules | huoltoaikataulut | |
1563 | Quotation Trends | tarjous, trendit | |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | tuotteen {0} tuoteryhmää ei ole mainittu kohdassa tuote työkalu |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302 | Debit To account must be a Receivable account | tilin debet tulee olla saatava tili |
1566 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | toimituskustannus arvomäärä |
1567 | Pending Amount | odottaa arvomäärä | |
1568 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | muuntokerroin |
1569 | DocType: Purchase Order | Delivered | toimitettu |
1570 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | määritä työpaikkahaun sähköpostin saapuvan palvelimen asetukset (esim ura@example.com) |
1571 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Ajoneuvojen lukumäärä |
1572 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | päivä jolloin toistuva lasku lakkaa |
1573 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Yhteensä myönnetty lehdet {0} ei voi olla pienempi kuin jo hyväksytty lehdet {1} kaudeksi |
1574 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | saatava tilit |
1575 | Supplier-Wise Sales Analytics | toimittaja työkalu, myyntianalyysi | |
1576 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | tätä muotoa käytetään ellei alueelle määriteltyä muotoa löydy |
1577 | DocType: Custom Field | Custom | oma |
1578 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | käytä useampi asteista BOM:ia |
1579 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | sisällytä täsmätyt kirjaukset |
1580 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | tilipuu |
1581 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | tyhjä mikäli se pidetään vaihtoehtona kaikissa työntekijä tyypeissä |
1582 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | toimitusmaksut perustuen |
1583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | tili {0} tulee olla 'pitkaikaiset vastaavat' tili sillä tuotella {1} on tasearvo |
1584 | DocType: HR Settings | HR Settings | henkilöstön asetukset |
1585 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +138 | Printing | Painaminen |
1586 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | kuluvaatimus odottaa hyväksyntää, vain kulujen hyväksyjä voi päivittää tilan |
1587 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | lisäalennuksen arvomäärä |
1588 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110 | and | ja |
1589 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | poistu estoluettelo, salli |
1590 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 | Abbr can not be blank or space | lyhenne ei voi olla tyhjä tai välilyönti |
1591 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | urheilu |
1592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | yhteensä, todellinen |
1593 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Unit | yksikkö |
1594 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182 | Please set Dropbox access keys in your site config | määritä Dropbox pääsyn asetukset |
1595 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Ilmoitathan Company |
1596 | Customer Acquisition and Loyalty | asiakashankinta ja suhteet | |
1597 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | varasto, jossä säilytetään hylätyt tuotteet |
1598 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156 | Your financial year ends on | Tilikautesi päättyy |
1599 | DocType: POS Profile | Price List | Hinnasto |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} nyt on oletustilikausi. päivitä selain, jotta muutos tulee voimaan. |
1601 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | kuluvaatimukset |
1602 | DocType: Issue | Support | tuki |
1603 | BOM Search | BOM haku | |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | sulku (avaus + summat) |
1605 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | määritä yrityksen valuutta |
1606 | DocType: Workstation | Wages per hour | Tuntipalkat |
1607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | erän varastotase {0} muuttuu negatiiviseksi {1} tuotteelle {2} varastossa {3} |
1608 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | näytä / piilota ominaisuuksia kuten sarjanumero, POS jne |
1609 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Seuraavat Materiaali pyynnöt on esitetty automaattisesti perustuu lähetyksen uudelleen jotta taso |
1610 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Tili {0} ei kelpaa. Tilin valuutan on oltava {1} |
1611 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM muuntokerroin vaaditaan rivillä {0} |
1612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | tilityspäivä ei voi olla ennen tarkistuspäivää rivillä {0} |
1613 | DocType: Salary Slip | Deduction | vähennys |
1614 | DocType: Address Template | Address Template | osoite, mallipohja |
1615 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | syötä työntekijätunnu tälle myyjälle |
1616 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | asiakkaiden luokittelu alueittain |
1617 | DocType: Project | % Tasks Completed | % tehtävät valmis |
1618 | DocType: Project | Gross Margin | bruttokate |
1619 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | Please enter Production Item first | syötä ensin tuotantotuote |
1620 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72 | disabled user | käyttäjä poistettu käytöstä |
1621 | DocType: Opportunity | Quotation | tarjous |
1622 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | vähennys yhteensä |
1623 | DocType: Quotation | Maintenance User | huolto, käyttäjä |
1624 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Cost Updated | kustannukset päivitetty |
1625 | DocType: Employee | Date of Birth | syntymäpäivä |
1626 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | tuote {0} on palautettu |
1627 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | **tilikausi** kaikki tilikauden kirjanpitoon kirjatut tositteet ja päätapahtumat on jäljitetty **tilikausi** |
1628 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | asiakas / vihje osoite |
1629 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Varoitus: Virheellinen SSL-varmenteen kiinnittymiseen {0} |
1630 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | todellinen toiminta-aika |
1631 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | sovellettavissa (käyttäjä) |
1632 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | vähentää |
1633 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | työn kuvaus |
1634 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | yksikkömäärä / varasto UOM |
1635 | apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343 | Please select a valid csv file with data | Valitse kelvollinen csv tiedoston tiedot |
1636 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | erikoismerkit "-", "#", "." ja "/" ei ole sallittuja sarjojen nimeämisessä |
1637 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | seuraa myyntikampankoita, seuraa vihjeitä, -tarjouksia, myyntitilauksia ym mitataksesi kampanjaan sijoitetun pääoman tuoton |
1638 | DocType: Expense Claim | Approver | hyväksyjä |
1639 | SO Qty | myyntitilaukset yksikkömäärä | |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | varaston kirjauksia on kohdistettuna varastoon {0} joten uudelleenmääritys tai muokkaus ei onnistu |
1641 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | laske yhteispisteet |
1642 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | valmistuksenhallinta |
1643 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | sarjanumerolla {0} on takuu {1} asti |
1644 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | jaa lähete pakkauksien kesken |
1645 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68 | Shipments | toimitukset |
1646 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Toimitetaan asiakkaalle |
1647 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | aikalokin tila pitää lähettää |
1648 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Sarjanumero {0} ei kuulu mihinkään Warehouse |
1649 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114 | Setting Up | perusmääritykset |
1650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Rivi # |
1651 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | sanat (yrityksen valuutta) |
1652 | DocType: Pricing Rule | Supplier | toimittaja |
1653 | DocType: C-Form | Quarter | Neljännes |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | sekalaiset kulut |
1655 | DocType: Global Defaults | Default Company | oletus yritys |
1656 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | kulu- / erotili vaaditaan tuotteelle {0} sillä se vaikuttaa varastoarvoon |
1657 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | tuotetta {0} ei voi ylilaskuttaa, rivillä {1} yli {2}, voit sallia ylilaskutuksen varaston asetuksista |
1658 | DocType: Employee | Bank Name | pankin nimi |
1659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -yllä |
1660 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | käyttäjä {0} on poistettu käytöstä |
1661 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | poistumisten yhteismäärä, päivät |
1662 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | huom: sähköpostia ei lähetetä käytöstä poistetuille käyttäjille |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | valitse yritys... |
1664 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | tyhjä mikäli se pidetään vaihtoehtona kaikilla osastoilla |
1665 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | työsopimuksen tyypit (jatkuva, sopimus, sisäinen jne) |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} on pakollinen tuotteelle {1} |
1667 | DocType: Currency Exchange | From Currency | valuutasta |
1668 | DocType: DocField | Name | Nimi |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | valitse kohdennettava arvomäärä, laskun tyyppi ja laskun numero vähintään yhdelle riville |
1670 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107 | Sales Order required for Item {0} | myyntitilaus vaaditaan tuotteelle {0} |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50 | Amounts not reflected in system | arvomäärät eivät heijastu järjestelmässä |
1672 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | taso (yrityksen valuutta) |
1673 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Muut |
1674 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Ei löydä vastaavia Tuote. Valitse jokin muu arvo {0}. |
1675 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | verot ja maksut |
1676 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | tavara tai palvelu joka ostetaan, myydään tai varastoidaan |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | ei voi valita maksun tyyppiä, kuten 'edellisen rivin arvomäärä' tai 'edellinen rivi yhteensä' ensimmäiseksi riviksi |
1678 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | valmistunut |
1679 | DocType: Web Form | Select DocType | valitse asiakirjatyyppi |
1680 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | pankkitoiminta |
1681 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | klikkaa "muodosta aikataulu" saadaksesi aikataulun |
1682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297 | New Cost Center | uusi kustannuspaikka |
1683 | DocType: Bin | Ordered Quantity | tilattu määrä |
1684 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145 | e.g. "Build tools for builders" | esim, "rakenna työkaluja rakentajille" |
1685 | DocType: Quality Inspection | In Process | prosessissa |
1686 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | tuote työkalu, alennus |
1687 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Viite Asiakirjan tyyppi |
1688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320 | {0} against Sales Order {1} | {0} myyntitilausta vastaan {1} |
1689 | DocType: Account | Fixed Asset | pitkaikaiset vastaavat |
1690 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Serialized Inventory | Serialized Inventory |
1691 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Oletus laskutustaksa |
1692 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | laskutuksen kokomaisarvomäärä |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | saatava tili |
1694 | Stock Balance | varastotase | |
1695 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | myyntitilauksesta maksuun |
1696 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | kuluvaatimus lisätiedot |
1697 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | aikaloki on luotu: |
1698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756 | Please select correct account | Valitse oikea tili |
1699 | DocType: Item | Weight UOM | paino UOM |
1700 | DocType: Employee | Blood Group | Veriryhmä |
1701 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Sivunvaihto |
1702 | DocType: Production Order Operation | Pending | odottaa |
1703 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | seuraavat käyttäjät voivat hyväksyä määriteltyjen työntekijöiden poistumissovellukset |
1704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Office Kalusto |
1705 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | yksikkömäärä |
1706 | DocType: Fiscal Year | Companies | Yritykset |
1707 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | elektroniikka |
1708 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | korota materiaalipyyntö kun varastoarvo saavuttaa uuden ostotilauksen tason |
1709 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | huoltoaikataulusta |
1710 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | päätoiminen |
1711 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | yhteystiedot, lisätiedot |
1712 | DocType: C-Form | Received Date | Saivat Date |
1713 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | mikäli olet tehnyt perusmallipohjan myyntiveroille ja maksumallin valitse se ja jatka alla olevalla painikella |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Ilmoitathan maa tälle toimitus säännön tai tarkistaa Postikuluja |
1715 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | kokonaisarvo, saapuva |
1716 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Ostohinta List |
1717 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tarjous Term |
1718 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | laatuhallinta |
1719 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Opening |
1720 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | maksun täsmäytys |
1721 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | valitse vastuuhenkilön nimi |
1722 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | teknologia |
1723 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Tarjoa Kirje |
1724 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | muodosta materiaalipyymtö (MRP) ja tuotantotilaus |
1725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | kokonaislaskutus, pankkipääte |
1726 | DocType: Time Log | To Time | aikaan |
1727 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Hyväksymisestä Rooli (edellä valtuutettu arvo) |
1728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | tutki puita ja lisää alasidoksia klikkaamalla sidosta johon haluat lisätä sidoksia |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Credit To account must be a Payable account | kredit tilin tulee olla maksutili |
1730 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM palautus: {0} ei voi pää tai alasidos {2} |
1731 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | valmiit yksikkömäärä |
1732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}, vain debet tili voidaan kohdistaa kredit kirjaukseen |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260 | Price List {0} is disabled | hinnasto {0} on poistettu käytöstä |
1734 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Salli Ylityöt |
1735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} sarjanumerot tarvitaan Tuote {1}. Olet antanut {2}. |
1736 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | nykyinen arvotaso |
1737 | DocType: Item | Customer Item Codes | asiakkaan tuotekoodit |
1738 | DocType: Opportunity | Lost Reason | hävitty syy |
1739 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | kohdista maksukirjaukset tilauksiin tai laskuihin |
1740 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | näytteen koko |
1741 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446 | All items have already been invoiced | kaikki tuotteet on jo laskutettu |
1742 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Määritä kelvollinen "Case No." |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | lisää kustannuspaikkoja voidaan tehdä kohdassa ryhmät, mutta pelkät merkinnät voi kohdistaa ilman ryhmiä |
1744 | DocType: Project | External | ulkoinen |
1745 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | tuote sarjanumerot |
1746 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | käyttäjät ja käyttöoikeudet |
1747 | DocType: Branch | Branch | toimiala |
1748 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | tulostus ja brändäys |
1749 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | palkkalaskelmaa ei löydy kuukaudelle: |
1750 | DocType: Bin | Actual Quantity | todellinen määrä |
1751 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | esimerkiksi: seuraavan päivän toimitus |
1752 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | sarjanumeroa {0} ei löydy |
1753 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318 | Your Customers | Omat asiakkaat |
1754 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | estopäivä |
1755 | DocType: Sales Order | Not Delivered | toimittamatta |
1756 | Bank Clearance Summary | pankin tilitysyhteenveto | |
1757 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | tee ja hallitse (päivä-, viikko- ja kuukausi) sähköpostitiedotteita |
1758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | tuotekoodi> tuoteryhmä> brändi |
1759 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | arvioinnin tavoite |
1760 | DocType: Event | Friday | perjantai |
1761 | DocType: Time Log | Costing Amount | kustannuslaskenta, arvomäärä |
1762 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | lähetä palkkalaskelma |
1763 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | kuukausittainen ansio & vähennys |
1764 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm alennus Tuote {0} on {1}% |
1765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | tuo massana |
1766 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | osoitteet ja yhteystiedot |
1767 | DocType: SMS Log | Sender Name | lähettäjän nimi |
1768 | DocType: Page | Title | otsikko |
1769 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418 | Customize | muokata |
1770 | DocType: POS Profile | [Select] | [valitse] |
1771 | DocType: SMS Log | Sent To | lähetetty kenelle |
1772 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | tee myyntilasku |
1773 | DocType: Company | For Reference Only. | vain viitteeksi |
1774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | virheellinen {0}: {1} |
1775 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | ennakko arvomäärä |
1776 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | kapasiteetin suunnittelu |
1777 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | 'aloituspäivä' vaaditaan |
1778 | DocType: Journal Entry | Reference Number | viitenumero |
1779 | DocType: Employee | Employment Details | työsopimus, lisätiedot |
1780 | DocType: Employee | New Workplace | Uusi Työpaikka |
1781 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | aseta suljetuksi |
1782 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Ei Item kanssa Barcode {0} |
1783 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | asianumero ei voi olla 0 |
1784 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | mikäli sinulla on myyntitiimi ja myyntikumppaneita (välityskumppanit) voidaan ne tagata ja ylläpitää niiden panostusta myyntiaktiviteetteihin |
1785 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | näytä diaesitys sivun yläreunassa |
1786 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | salli myyntitilaukset tyypille "palvelu" |
1787 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | varastoi |
1788 | DocType: Time Log | Projects Manager | projektihallinta, pääkäyttäjä |
1789 | DocType: Serial No | Delivery Time | toimitusaika |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | vanhentuminen perustuu |
1791 | DocType: Item | End of Life | elinkaaren loppu |
1792 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | matka |
1793 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Salli Käyttäjät |
1794 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Asiakas Mobile Ei |
1795 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Toistuva |
1796 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | seuraa tavaran erillisiä tuloja ja kuluja toimialoittain tai osastoittain |
1797 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Nimeä Tool |
1798 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | päivitä kustannukset |
1799 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | tuote tiedostot |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576 | Transfer Material | materiaalisiirto |
1801 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | määritä toiminnot, käyttökustannukset ja anna toiminnoille oma uniikki numero |
1802 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | hinnasto, valuutta |
1803 | DocType: Naming Series | User must always select | käyttäjän tulee aina valita |
1804 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | salli negatiivinen varastoarvo |
1805 | DocType: Installation Note | Installation Note | asennus huomautus |
1806 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Add Taxes | lisää veroja |
1807 | Financial Analytics | talousanalyysi | |
1808 | DocType: Quality Inspection | Verified By | vahvistanut |
1809 | DocType: Address | Subsidiary | tytäryhtiö |
1810 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | yrityksen oletusvaluuttaaei voi muuttaa sillä tapahtumia on olemassa, tapahtumat tulee peruuttaa jotta oletusvaluuttaa voi muuttaa |
1811 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Ostokuitti No |
1812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | aikaisintaan raha |
1813 | DocType: System Settings | In Hours | tunteina |
1814 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | tee palkkalaskelma |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Expected balance as per bank | odotettu tase / pankki |
1816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | rahoituksen lähde (vieras pääoma) |
1817 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | määrä rivillä {0} ({1}) tulee olla sama kuin valmistettu määrä {2} |
1818 | DocType: Appraisal | Employee | työntekijä |
1819 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | tuo sähköposti mistä |
1820 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67 | Invite as User | Kutsu Käyttäjä |
1821 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | jälkimarkkinointi asennukset |
1822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} on kokonaan laskutettu |
1823 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | ajan loppu |
1824 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | perussopimusehdot, myynti tai osto |
1825 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | tositteen ryhmä |
1826 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | pyydetylle |
1827 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Mass Mailing |
1828 | DocType: Page | Standard | perus |
1829 | DocType: Rename Tool | File to Rename | uudelleennimettävä tiedosto |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180 | Purchse Order number required for Item {0} | ostotilauksen numero vaaditaan tuotteelle {0} |
1831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136 | Show Payments | Näytä Maksut |
1832 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | määriteltyä BOM:ia {0} ei löydy tuotteelle {1} |
1833 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | huoltoaikataulu {0} on peruttava ennen myyntitilauksen perumista |
1834 | apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13 | Size | koko |
1835 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | kuluvaatimus hyväksytty |
1836 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Lääkealan |
1837 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | ostettujen tuotteiden kustannukset |
1838 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | myyntitilaus vaaditaan |
1839 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | tee asiakas |
1840 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | kredittiin |
1841 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Jatko |
1842 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | huoltoaikataulu lisätiedot |
1843 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lukeminen 9 |
1844 | DocType: Supplier | Is Frozen | on jäädytetty |
1845 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | ostotoiminnan asetukset |
1846 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM nro valmiille tuotteelle |
1847 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | osallistuminen päivään |
1848 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | määritä myynnin sähköpostin saapuvan palvelimen asetukset (esim myynti@example.com) |
1849 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Raised By |
1850 | DocType: Payment Tool | Payment Account | maksutili |
1851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713 | Please specify Company to proceed | Ilmoitathan Yritys jatkaa |
1852 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30 | Draft | luonnos |
1853 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | korvaava on pois |
1854 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | hyväksytyt |
1855 | DocType: User | Female | nainen |
1856 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | haluatko varmasti poistaa kaikki tämän yrityksen tapahtumat, päätyedostosi säilyy silti entisellään, tätä toimintoa ei voi peruuttaa |
1857 | DocType: Print Settings | Modern | Nykyaikainen |
1858 | DocType: Communication | Replied | Vastasi |
1859 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | maksujen kokonaisarvomäärä |
1860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) ei voi olla suurempi arvo kuin suunniteltu tuotantomäärä ({2}) tuotannon tilauksessa {3} |
1861 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | toimitus sääntö etiketti |
1862 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Raw Materials cannot be blank. | raaka-aineet ei voi olla tyhjiä |
1863 | DocType: Newsletter | Test | testi |
1864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368 | As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | tuotteella on varastotapahtumia \ ei voi muuttaa arvoja "sarjanumero", "eränumero", "varastotuote" ja "arvomenetelmä" |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448 | Quick Journal Entry | Nopea Päiväkirjakirjaus |
1866 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | tasoa ei voi muuttaa, jos BOM liitetty johonkin tuotteeseen |
1867 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Edellinen Työkokemus |
1868 | DocType: Stock Entry | For Quantity | yksikkömäärään |
1869 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | syötä suunniteltu yksikkömäärä tuotteelle {0} rivillä {1} |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ei ole lähetetty |
1871 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Pyynnöt kohteita. |
1872 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | erillinen tuotannon tilaus luodaan jokaiselle valmistuneelle tuotteelle |
1873 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | ehdot ja säännöt 1 |
1874 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | määritykset suoritettu loppuun |
1875 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | kirjanpidon kirjaus on toistaiseksi jäädytetty, vain alla mainitussa roolissa voi tällä hetkellä kirjata / muokata tiliä |
1876 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | tallenna asiakirja ennen huoltoaikataulun muodostusta |
1877 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projekti Status |
1878 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | täppää ellet halua murtolukuja (Nos:iin) |
1879 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Uutiskirje Postituslista |
1880 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | kuljetusyritys nimi |
1881 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Valtuutettu Arvo |
1882 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | syötä osasto, johon tämä yhteystieto kuuluu |
1883 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | yhteensä, puuttua |
1884 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | tuote tai varastorivi {0} ei täsmää materiaalipyynnön kanssa |
1885 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 | Unit of Measure | mittayksikkö |
1886 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Vuoden lopetuspäivä |
1887 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | tehtävä riippuu |
1888 | DocType: Lead | Opportunity | tilaisuus |
1889 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | palkkarakenne, ansiot |
1890 | Completed Production Orders | valmiit tuotannon tilaukset | |
1891 | DocType: Operation | Default Workstation | oletus työpiste |
1892 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | kuluvaatimus hyväksytty viesti |
1893 | DocType: Email Digest | How frequently? | kuinka usein |
1894 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | hae nykyinen varasto |
1895 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | materiaalilaskupuu |
1896 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | huollon aloituspäivä ei voi olla ennen sarjanumeron {0} toimitusaikaa |
1897 | DocType: Production Order | Actual End Date | todellinen päättymispäivä |
1898 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | sovellettavissa (rooli) |
1899 | DocType: Stock Entry | Purpose | Tarkoitus |
1900 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | sovelletaan myös muissa malleissa, ellei kumota |
1901 | DocType: Purchase Invoice | Advances | ennakot |
1902 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | hyväksyvä käyttäjä ei voi olla sama kuin käytetyssä säännössä oleva |
1903 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Hinta (per Stock UOM) |
1904 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ei annettu Pyydetty SMS |
1905 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | kampanja -. #### |
1906 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Seuraavat vaiheet |
1907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | sopimuksen päättymispäivä tulee olla liittymispäivän jälkeen |
1908 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | kolmas osapuoli kuten välittäjä / edustaja / agentti / jälleenmyyjä, joka myy tavaraa yrityksille provisiolla |
1909 | DocType: Customer Group | Has Child Node | alasidoksessa |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332 | {0} against Purchase Order {1} | {0} ostotilausta vastaan {1} |
1911 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | syötä staattiset url parametrit tähän (esim, lähettäjä = ERPNext, käyttäjätunnus = ERPNext, salasana = 1234 jne) |
1912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} ei ole millään aktiivisella tilikaudella, täppää {2} saadaksesi lisätietoja |
1913 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | tämä on demo verkkosivu, joka on muodostettu automaattisesti ERPNext:ssä |
1914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | vanhentumisen skaala 1 |
1915 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | perusveromallipohja, jota voidaan käyttää kaikkiin ostotapahtumiin. tämä mallipohja voi sisältää listan perusveroista ja myös muita veroja, kuten "toimitus", "vakuutus", "käsittely" jne #### huomaa että tänne määritelty veroprosentti tulee olemaan oletus kaikille **tuotteille**, mikäli **tuotteella** on eri veroprosentti tulee se määritellä **tuotteen vero** taulukossa **tuote** työkalussa. #### sarakkeiden kuvaus 1. laskennan tyyppi: - tämä voi olla **netto yhteensä** (eli summa perusarvosta). - **edellisen rivin summa / määrä ** (kumulatiivisille veroille tai maksuille, mikäli tämän on valittu edellisen rivin vero lasketaan prosentuaalisesti (verotaulukon) mukaan arvomäärästä tai summasta 2. tilin otsikko: tilin tilikirja, johon verot varataan 3. kustannuspaikka: mikäli vero / maksu on tuloa (kuten toimitus) tai kulua tulee se varata kustannuspaikkaa vastaan 4. kuvaus: veron kuvaus (joka tulostetaan laskulla / tositteella) 5. taso: veroprosentti. 6. määrä: veron arvomäärä 7. yhteensä: kumulatiivinen yhteissumma tähän asti. 8. syötä rivi: mikäli käytetään riviä "edellinen rivi yhteensä", voit valita rivin numeron, jota käytetään laskelman pohjana 9. pidä vero tai kustannus: tässä osiossa voit määrittää, jos vero / kustannus on pelkkä arvo (ei kuulu summaan) tai pelkästään summaan (ei lisää tuotteen arvoa) tai kumpaakin 10. lisää tai vähennä: voit lisätä tai vähentää veroa |
1916 | DocType: Note | Note | Huomata |
1917 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | RECD Määrä |
1918 | DocType: Email Account | Email Ids | sähköpostitunnukset |
1919 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | ei voi valmistaa suurempaa määrää tuotteita {0} kuin myyntitilauksen määrä {1} |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477 | Stock Entry {0} is not submitted | varaston kirjaus {0} ei ole lähetetty |
1921 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | pankki / kassa |
1922 | DocType: Tax Rule | Billing City | Laskutus Kaupunki |
1923 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | piilota valuuttasymbooli |
1924 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | esim, pankki, kassa, luottokortti |
1925 | DocType: Journal Entry | Credit Note | hyvityslasku |
1926 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | valmiit yksikkömäärä voi olla enintään {0} toimintoon {1} |
1927 | DocType: Features Setup | Quality | Laatu |
1928 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | esittely |
1929 | DocType: Warranty Claim | Service Address | palveluosoite |
1930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | max 100 riviä varaston täsmäytyksessä |
1931 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Valmistus |
1932 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | ensin lähete |
1933 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuutta ja hinnasto |
1934 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | asiakas / vihje nimi |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62 | Clearance Date not mentioned | tilityspäivää ei ole mainittu |
1936 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | tuotanto |
1937 | DocType: Item | Allow Production Order | salli tuotannon tilaus |
1938 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rivi {0}: Aloitus on ennen Päättymispäivä |
1939 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | yhteensä (yksikkömäärä) |
1940 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | asennettu yksikkömäärä |
1941 | DocType: Lead | Fax | faksi |
1942 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | emotyyppi |
1943 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43 | Submitted | lähetetty |
1944 | DocType: Salary Structure | Total Earning | ansiot yhteensä |
1945 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | vaihtomateriaalien vastaanottoaika |
1946 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113 | My Addresses | omat osoitteet |
1947 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | lähtevä taso |
1948 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | organisaatio, toimiala valvonta |
1949 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255 | or | tai |
1950 | DocType: Sales Order | Billing Status | Laskutus tila |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | hyödykekulut |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90-yli |
1953 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | oletus hinnasto, osto |
1954 | Download Backups | lataa varmuuskopiot | |
1955 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | myyntitilaus, viesti |
1956 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | aseta oletusarvot kuten yritys, valuutta, kuluvan tilikausi jne |
1957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | maksun tyyppi |
1958 | DocType: Process Payroll | Select Employees | valitse työntekijät |
1959 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | päivään |
1960 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentiaaliset Myynti Deal |
1961 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39 | Details | lisätiedot |
1962 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | verot ja maksut yhteensä |
1963 | DocType: Employee | Emergency Contact | hätäyhteydenotto |
1964 | DocType: Item | Quality Parameters | laatuparametrit |
1965 | DocType: Target Detail | Target Amount | tavoite arvomäärä |
1966 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | ostoskori asetukset |
1967 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | kirjanpito, kirjaukset |
1968 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | monista kirjaus, tarkista oikeutussäännöt {0} |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | yritykselle {1} on jo tehty yleinen POS profiili {0} |
1970 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1971 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | korvaa tuote / BOM kaikissa BOM:ssa |
1972 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | saapuneet yksikkömäärä |
1973 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | sarjanumero / erä |
1974 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent Kohde |
1975 | DocType: Account | Account Type | Tilin tyyppi |
1976 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Jätä Tyyppi {0} ei voida tehdä, toimitetaan |
1977 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | huoltuaikataulua ei ole luotu kaikille tuotteille, klikkaa "muodosta aikataulu" |
1978 | To Produce | tuotantoon | |
1979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | riviin {0}:ssa {1} sisällytä {2} tuotetasolle, rivit {3} tulee myös sisällyttää |
1980 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | pakkauksen tunnistus toimitukseen (tulostus) |
1981 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Varattu Määrä |
1982 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Ostokuitti Items |
1983 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | muotojen muokkaus |
1984 | DocType: Account | Income Account | tulotili |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | Delivery | Toimitus |
1986 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | nykyinen yksikkömäärä |
1987 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | katso "materiaaleihin perustuva arvo" kustannuslaskenta osiossa |
1988 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Vastuu Area |
1989 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | materiaalipyynnön tyyppi |
1990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rivi {0}: UOM Muuntokerroin on pakollinen |
1991 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | asiakirjat |
1992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Viite |
1993 | DocType: Cost Center | Cost Center | kustannuspaikka |
1994 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | tosite # |
1995 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Ostotilaus Message |
1996 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Toimitusmaa |
1997 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | lataa HTML |
1998 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}) | ennakot yhteensä ({0}) kohdistettuna tilauksiin {1} ei voi olla suurempi \ kuin kokonaissumma ({2}) |
1999 | DocType: Employee | Relieving Date | Lievittää Date |
2000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | hinnoittelu sääntö on tehty tämä korvaa hinnaston / määritä alennus, joka perustuu kriteereihin |
2001 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Varastoa voi muuttaa ainoastaan varaston Kirjauksella / Lähetteellä / Ostokuitilla |
2002 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | luokka / prosenttia |
2003 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | markkinoinnin ja myynnin pää |
2004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | tulovero |
2005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | mikäli 'hinnalle' on tehty hinnoittelusääntö se korvaa hinnaston, hinnoittelusääntö on lopullinen hinta joten lisäalennusta ei voi antaa, näin myyntitilaus, ostotilaus ym tapahtumaissa tuote sijoittuu paremmin 'arvo' kenttään 'hinnaston arvo' kenttään |
2006 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | jäljitä vihjeitä toimialan mukaan |
2007 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | tuote toimittaja |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328 | Please enter Item Code to get batch no | syötä tuotekoodi saadaksesi eränumeron |
2009 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | syötä arvot tarjouksesta {0} tarjoukseen {1} |
2010 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | kaikki osoitteet |
2011 | DocType: Company | Stock Settings | varastoasetukset |
2012 | DocType: User | Bio | Bio |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | yhdistäminen on mahdollista vain, jos seuraavat arvot ovat samoja molemmissa tietueissa, kantatyyppi, ryhmä, viite, yritys |
2014 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | hallitse asiakasryhmäpuuta |
2015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299 | New Cost Center Name | uuden kustannuspaikan nimi |
2016 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | poistu, ohjauspaneeli |
2017 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | oletus osoite, mallipohjaa ei löytynyt, luo uusi mallipohja kohdassa määritykset> tulostus ja brändäys> osoitemallipohja |
2018 | DocType: Appraisal | HR User | henkilöstön käyttäjä |
2019 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | verot ja maksut vähennetty |
2020 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | aiheet |
2021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | tilan tulee olla yksi {0}:sta |
2022 | DocType: Sales Invoice | Debit To | debet (lle) |
2023 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | vain demoerä on pyydetty |
2024 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | todellinen yksikkömäärä tapahtuman jälkeen |
2025 | Pending SO Items For Purchase Request | ostettavat pyyntö, odottavat myyntitilaukset | |
2026 | DocType: Supplier | Billing Currency | Laskutus Valuutta |
2027 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | erittäin suuri |
2028 | Profit and Loss Statement | tuloslaskelma selvitys | |
2029 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | takaus/shekki numero |
2030 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | maksutyökalu lisätiedot |
2031 | Sales Browser | myyntiselain | |
2032 | DocType: Journal Entry | Total Credit | kredit yhteensä |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | varoitus: toinen varaston kirjausksen kohdistus {0} # {1} on jo olemassa {2} |
2034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371 | Local | Paikallinen |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | lainat ja ennakot (vastaavat) |
2036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | velalliset |
2037 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Suuri |
2038 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | alue |
2039 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | vierailujen määrä vaaditaan |
2040 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Asiakkaan osoite Näyttö |
2041 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | oletus arvomenetelmä |
2042 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Suunnitellut Start Time |
2043 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | sulje tase ja tuloslaskelma kirja |
2044 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | määritä valuutan muunnostaso vaihtaaksesi valuutan toiseen |
2045 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141 | Quotation {0} is cancelled | tarjous {0} on peruttu |
2046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | odottava arvomäärä yhteensä |
2047 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | työntekijä {0} on poissa {1}, ei voi merkitä osallistumista |
2048 | DocType: Sales Partner | Targets | tavoitteet |
2049 | DocType: Price List | Price List Master | hinnasto valvonta |
2050 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | kaikki myyntitapahtumat voidaan kohdistaa useammalle ** myyjälle ** tavoitteiden asettamiseen ja seurantaan |
2051 | S.O. No. | myyntitilaus nro | |
2052 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Tee Time Log |
2053 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | tee asiakasvihje {0} |
2054 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Sovelletaan Maat |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | tietokoneet |
2056 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | tämä on kanta-asiakasryhmä eikä sitä voi muokata |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | määritä tilikartta ennen kirjanpidon kirjausten aloittamista |
2058 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | ohita hinnoittelu sääntö |
2059 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34 | Cancelled | peruttu |
2060 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | päivästä ei voi olla pienempi kuin työntekijän aloituspäivä palkkarakenteessa |
2061 | DocType: Employee Education | Graduate | valmistunut |
2062 | DocType: Leave Block List | Block Days | estopäivää |
2063 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | aksiisikirjaus |
2064 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Varoitus: Myyntitilaus {0} on jo olemassa vastaan Asiakkaan Ostotilaus {1} |
2065 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | perusehdot, jotka voidaan lisätä myynteihin ja ostoihin esim, 1. tarjouksen voimassaolo 1. maksuehdot (ennakko, luotto, osaennakko jne) 1. lisäkulut (asiakkaan maksettavaksi) 1. turvallisuus / käyttövaroitukset 1. takuuasiat 1. palautusoikeus. 1. toimitusehdot 1. riita-, korvaus- ja vastuuasioiden käsittely jne 1. omat osoite ja yhteystiedot |
2066 | DocType: Attendance | Leave Type | poistu, tyyppi |
2067 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | kulu- / erotili ({0}) tulee olla 'tuloslaskelma' tili |
2068 | DocType: Account | Accounts User | tilien käyttäjä |
2069 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | täppää toistuva lasku, lopettaaksesi toistumisen poista täppä tai aseta päätöspäivä |
2070 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | työntekijän {0} osallistuminen on jo merkitty |
2071 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | mikäli useampi saman tyypin pakkaus (tulostus) |
2072 | apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348 | Maximum {0} rows allowed | Suurin {0} rivit sallittu |
2073 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | netto yhteensä |
2074 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS taso |
2075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | laskutus (myyntilasku) |
2076 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | odottava arvomäärä |
2077 | DocType: Project Task | Working | työskennellä |
2078 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | varastojono (FIFO) |
2079 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Ole hyvä ja valitse Time Lokit. |
2080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ei kuulu yritykseen {1} |
2081 | DocType: Account | Round Off | pyöristys |
2082 | Requested Qty | pyydetty yksikkömäärä | |
2083 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Käytä ostoskoriin |
2084 | DocType: BOM Item | Scrap % | romu % |
2085 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | maksut jaetaan suhteellisesti tuotteiden yksikkömäärän tai arvomäärän mukaan, määrityksen perusteella |
2086 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Tarkoituksiin |
2087 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | vähintään yhdellä tuottella tulee olla negatiivinen määrä palautus asiakirjassa |
2088 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | tuote {0} kauemmin kuin mikään saatavillaoleva työaika työasemalla {1}, hajoavat toiminta useiksi toiminnoiksi |
2089 | Requested | Pyydetty | |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66 | No Remarks | Ei Huomautuksia |
2091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Myöhässä |
2092 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | varasto vastaanotettu mutta ei laskutettu |
2093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80 | Root Account must be a group | Root on ryhmä |
2094 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | bruttomaksu + jäännösarvomäärä + perintä määrä - vähennys yhteensä |
2095 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | toimitus, nimi |
2096 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | myynti ja osto |
2097 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | materiaalipyyntö nro |
2098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221 | Quality Inspection required for Item {0} | tuotteelle {0} laatutarkistus |
2099 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | taso, jolla asiakkaan valuutta muunnetaan yrityksen käyttämäksi perusvaluutaksi |
2100 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} on poistettu tästä luettelosta. |
2101 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | nettotaso (yrityksen valuutta) |
2102 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +134 | Added | lisätty |
2103 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | hallitse aluepuuta |
2104 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | myyntilasku |
2105 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | osatase |
2106 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | aikaloki erä |
2107 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437 | Please select Apply Discount On | valitse käytä alennusta |
2108 | DocType: Company | Default Receivable Account | oletus saatava tili |
2109 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | tee pankkikirjaus maksetusta kokonaispalkasta edellä valituin kriteerein |
2110 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | materiaalisiirto tuotantoon |
2111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | alennusprosenttia voi soveltaa yhteen, tai useampaan hinnastoon |
2112 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | puolivuosittain |
2113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | tilikautta {0} ei löydy |
2114 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | hae tarvittavat kirjaukset |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407 | Accounting Entry for Stock | kirjanpidon varaston kirjaus |
2116 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | myyntitiimi 1 |
2117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416 | Item {0} does not exist | tuotetta {0} ei ole olemassa |
2118 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | asiakkaan osoite |
2119 | apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136 | Total | yhteensä |
2120 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | käytä lisäalennusta |
2121 | DocType: Account | Root Type | kantatyyppi |
2122 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | rivi # {0}: ei voi palauttaa enemmän kuin {1} tuotteelle {2} |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Tontti |
2124 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | näytä tämä diaesitys sivun yläreunassa |
2125 | DocType: BOM | Item UOM | tuote UOM |
2126 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | veron arvomäärä alennusten jälkeen (yrityksen valuutta) |
2127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Target warehouse is mandatory for row {0} | tavoite varasto on pakollinen rivin {0} |
2128 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | laatutarkistus |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | erittäin suuri |
2130 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | varoitus: pyydetty materiaali yksikkömäärä on pienempi kuin vähimmäis ostotilausmäärä |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 | Account {0} is frozen | tili {0} on jäädytetty |
2132 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | juridinen hlö / tytäryhtiö, jolla on erillinen tilikartta kuuluu organisaatioon |
2133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | ruoka, juoma ja tupakka |
2134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL tai BS |
2135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535 | Can only make payment against unbilled {0} | Voi vain maksun vastaan laskuttamattomia {0} |
2136 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | provisio taso ei voi olla suurempi kuin 100 |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Pienin Inventory Level |
2138 | DocType: Stock Entry | Subcontract | alihankinta |
2139 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | Kirjoita {0} ensimmäisen |
2140 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | hae tuotteet myyntitilauksesta |
2141 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | todellinen päättymisaika |
2142 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | lataa tarvittavien materiaalien lista |
2143 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | valmistajan osanumero |
2144 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | arvioitu aika ja kustannus |
2145 | DocType: Bin | Bin | Astia |
2146 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Ei annettu Lähetetyt SMS |
2147 | DocType: Account | Company | Yritys |
2148 | DocType: Account | Expense Account | kulutili |
2149 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | ohjelmisto |
2150 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | väritä |
2151 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | aikataulutettu |
2152 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | valitse tuote joka "varastotuote", "numero" ja "myyntituote" valinnat täpätty kohtaan "kyllä", tuotteella ole muuta tavarakokonaisuutta |
2153 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | valitse toimitusten kk jaksotus tehdäksesi kausiluonteiset toimitusttavoitteet |
2154 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | arvotaso |
2155 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281 | Price List Currency not selected | hinnasto, valuutta ole valittu |
2156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | tuotetta rivillä {0}: ostokuittilla {1} ei ole olemassa ylläolevassa 'ostokuitit' taulukossa |
2157 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | työntekijällä {0} on jo {1} hakemus {2} ja {3} välilltä |
2158 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekti aloituspäivä |
2159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | asti |
2160 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Nimeä Log |
2161 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | asiakirjan nro kohdistus |
2162 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | hallitse myyntikumppaneita |
2163 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | tarkistus tyyppi |
2164 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162 | Please select {0} | Ole hyvä ja valitse {0} |
2165 | DocType: C-Form | C-Form No | C-muoto nro |
2166 | DocType: BOM | Exploded_items | räjäytetyt_tuotteet |
2167 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Tutkija |
2168 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88 | Update | päivitys |
2169 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Säilytä uutiskirje ennen lähettämistä |
2170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Nimi tai Sähköposti on pakollinen |
2171 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | saapuva, laatuntarkistus |
2172 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Palautetut Kpl |
2173 | DocType: Employee | Exit | poistu |
2174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138 | Root Type is mandatory | kantatyyppi vaaditaan |
2175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | sarjanumeron on luonut {0} |
2176 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | voit tulostaa nämä koodit tulostusmuodoissa asiakirjoihin kuten laskut ja lähetteet asiakkaiden työn helpottamiseksi |
2177 | DocType: Employee | You can enter any date manually | voit kirjoittaa minkä tahansa päivämäärän manuaalisesti |
2178 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | mainos |
2179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Koeaika |
2180 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | vain jatkosidokset ovat sallittuja tapahtumassa |
2181 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | kulujen hyväksyjä |
2182 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | tuote ostokuitti toimitettu |
2183 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343 | Pay | Maksaa |
2184 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | aikajana |
2185 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | tekstiviesti reititin URL |
2186 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Lokit ylläpitämiseksi sms toimituksen tila |
2187 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Odottaa Aktiviteetit |
2188 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Vahvistettu |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | toimittaja> toimittaja tyyppi |
2190 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Syötä lievittää päivämäärä. |
2191 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | pankkipääte |
2192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | vain 'hyväksytty' poistumissovellus voidaan lähettää |
2193 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | osoiteotsikko on pakollinen. |
2194 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | syötä kampanjan nimi jos kirjauksen lähde on kampanja |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Newspaper Publishers |
2196 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | valitse tilikausi |
2197 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Reorder Level |
2198 | DocType: Attendance | Attendance Date | osallistuminen, päivä |
2199 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | palkkaerittelyn kohdistetut ansiot ja vähennykset |
2200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | tilin alasidoksia ei voi muuttaa tilikirjaksi |
2201 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | suositellut toimitusosottet |
2202 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | hyväksytyt varasto |
2203 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Julkaisupäivä |
2204 | DocType: Item | Valuation Method | arvomenetelmä |
2205 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Ei löydy valuuttakurssin {0} on {1} |
2206 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | myyntitiimi |
2207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | monista kirjaus |
2208 | DocType: Serial No | Under Warranty | takuun alla |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [virhe] |
2210 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | sanat näkyvät, kun tallennat myyntitilauksen |
2211 | Employee Birthday | työntekijän syntymäpäivä | |
2212 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | pääomasijoitus |
2213 | DocType: UOM | Must be Whole Number | täytyy olla kokonaisluku |
2214 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | uusi poistumisten kohdennus (päiviä) |
2215 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | sarjanumeroa {0} ei ole olemassa |
2216 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | alennusprosentti |
2217 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | laskun numero |
2218 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54 | Orders | Tilaukset |
2219 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | työntekijä tyyppi |
2220 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | poistumis hyväksyjä |
2221 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materiaali Siirretty valmistus |
2222 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | käyttäjä jolla on "kulujen hyväksyjä" rooli |
2223 | Issued Items Against Production Order | merkityt tuotteet on liitetty tuotannon tilaukseen | |
2224 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | ostojenhallinta |
2225 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | maksutyökalu |
2226 | DocType: Target Detail | Target Detail | tavoite lisätiedot |
2227 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % materiaaleja laskutettu tätä myyntitilausta vastaan |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | kauden sulkukirjaus |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | olemassaolevien tapahtumien kustannuspaikkaa ei voi muuttaa ryhmäksi |
2230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | arvonalennus |
2231 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | toimittaja/toimittajat |
2232 | DocType: Customer | Credit Limit | luottoraja |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | valitse tapahtuman tyyppi |
2234 | DocType: GL Entry | Voucher No | tosite nro |
2235 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | poistumiskohdistus |
2236 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | materiaalipyynnön tekijä {0} |
2237 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | sopimustaehtojen mallipohja |
2238 | DocType: Customer | Address and Contact | Osoite ja yhteystiedot |
2239 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | Viimeinen päivä Seuraava kuukausi |
2240 | DocType: Employee | Feedback | palaute |
2241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Jätä ei voida myöntää ennen {0}, kun loman saldo on jo carry-välitti tulevaisuudessa loman jakamista ennätys {1} |
2242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | huom: viitepäivä huomioiden asiakkaan luottoraja ylittyy {0} päivää |
2243 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632 | Maint. Schedule | Maint. Aikataulu |
2244 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | jäädytä varaston kirjaukset |
2245 | DocType: Website Settings | Website Settings | verkkosivujen asetukset |
2246 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Järjestä taso perustuu Warehouse |
2247 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | laskutus taso |
2248 | Qty to Deliver | toimitettava yksikkömäärä | |
2249 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Kuukausi |
2250 | Stock Analytics | varastoanalyysi | |
2251 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | asiakirjan yksityiskohta nro kohdistus |
2252 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Lähtevä |
2253 | DocType: Material Request | Requested For | Pyydetty For |
2254 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | asiakirjan tyyppi kohdistus |
2255 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | seuraa tätä lähetettä kohdistettuna projektiin |
2256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 | Root account can not be deleted | kantaa ei voi poistaa |
2257 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 | Show Stock Entries | näytä varaston kirjaukset |
2258 | Is Primary Address | On Ensisijainen osoite | |
2259 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | työnalla varasto |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310 | Reference #{0} dated {1} | Viite # {0} päivätty {1} |
2261 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Hallitse Osoitteet |
2262 | DocType: Pricing Rule | Item Code | tuotekoodi |
2263 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | tee tuotannon tilaus |
2264 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | takuu / AMC lisätiedot |
2265 | DocType: Journal Entry | User Remark | käyttäjä huomautus |
2266 | DocType: Lead | Market Segment | Market Segment |
2267 | DocType: Communication | Phone | Puhelin |
2268 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | työntekijän sisäinen työhistoria |
2269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221 | Closing (Dr) | sulku (dr) |
2270 | DocType: Contact | Passive | Passiivinen |
2271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | sarjanumero {0} ei varastossa |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | veromallipohja myyntitapahtumiin |
2273 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | poiston odottava arvomäärä |
2274 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | täppää mikäli haluat automaattisesti toistuvan laskun, laskun lähetyksen jälkeen pääset toistuvan laskun määrityksiin |
2275 | DocType: Account | Accounts Manager | tilien hallinta |
2276 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | aikaloki {0} pitää "lähettää" |
2277 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | oletus varasto UOM |
2278 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Maksaa Hinta perustuu Toimintalaji (tunnissa) |
2279 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | tee materiaalipyyntö |
2280 | DocType: Employee Education | School/University | koulu/yliopisto |
2281 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | saatava varaston yksikkömäärä |
2282 | Billed Amount | laskutettu arvomäärä | |
2283 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | pankin täsmäytys |
2284 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | hae päivitykset |
2285 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107 | Material Request {0} is cancelled or stopped | materiaalipyyntö {0} on peruttu tai keskeytetty |
2286 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392 | Add a few sample records | Lisää muutama esimerkkitietue |
2287 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210 | Leave Management | poistumishallinto |
2288 | DocType: Event | Groups | ryhmät |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | tilin ryhmä |
2290 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | täysin toimitettu |
2291 | DocType: Lead | Lower Income | matala tulo |
2292 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | vastattavat päätili, jonne voitto/tappio varataan |
2293 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | kuitin kohdistus |
2294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | pikaohjeet |
2295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | lähde ja tavoite varasto eivät voi olla samat rivillä {0} |
2296 | DocType: Features Setup | Sales Extras | myynnin ekstrat |
2297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} tilin budjetti {1} kustannuspaikkaa kohtaan {2} ylittyy {3}:lla |
2298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | erotilin tulee olla vastaavat/vastattavat tili huomioiden, että varaston täsmäytys vaatii aloituskirjauksen |
2299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Order number required for Item {0} | ostotilauksen numero vaaditaan tuotteelle {0} |
2300 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'aloituspäivä' tulee olla ennen 'päättymispäivää' |
2301 | Stock Projected Qty | ennustettu varaston yksikkömäärä | |
2302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Customer {0} does not belong to project {1} | asiakas {0} ei kuulu projektiin {1} |
2303 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Asiakkaan Ostotilaus |
2304 | DocType: Warranty Claim | From Company | yrityksestä |
2305 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | arvo tai yksikkömäärä |
2306 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Minute | Minuutti |
2307 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | oston verot ja maksut |
2308 | Qty to Receive | vastaanotettava yksikkömäärä | |
2309 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | poistu estoluettelo, sallittu |
2310 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108 | You will use it to Login | Tulet käyttämään sitä sisäänkirjautumiseen |
2311 | DocType: Sales Partner | Retailer | Jälleenmyyjä |
2312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kiitos tilin on oltava Tase tili |
2313 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | kaikki toimittajatyypit |
2314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | tuotekoodi vaaditaan, sillä tuotetta ei numeroida automaattisesti |
2315 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93 | Quotation {0} not of type {1} | tarjous {0} ei ole tyyppiä {1} |
2316 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | huoltoaikataulu, tuote |
2317 | DocType: Sales Order | % Delivered | % toimitettu |
2318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | pankin tilinylitystili |
2319 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | tee palkkalaskelma |
2320 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | selaa BOM:a |
2321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | taatut lainat |
2322 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | hyvät tavarat |
2323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | avaa oman pääoman tase |
2324 | DocType: Appraisal | Appraisal | arviointi |
2325 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | päivä toistetaan |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Valtuutettu allekirjoittaja |
2327 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162 | Leave approver must be one of {0} | poistumis hyväksyjä tulee olla {0}:sta |
2328 | DocType: Hub Settings | Seller Email | myyjä sähköposti |
2329 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | hankintakustannusten kokonaismäärä (ostolaskuista) |
2330 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | aloitusaika |
2331 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | massatuonti, ohje |
2332 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | valitse yksikkömäärä |
2333 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | hyväksyvä rooli ei voi olla sama kuin käytetyssä säännössä oleva |
2334 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Peruuttaa tämän Sähköposti Digest |
2335 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36 | Message Sent | Viesti lähetetty |
2336 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | myynitilaus päivä |
2337 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | taso, jolla hinnasto valuutta muunnetaan asiakkaan käyttämäksi perusvaluutaksi |
2338 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | netto arvomäärä (yrityksen valuutta) |
2339 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | tuntitaso |
2340 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | tuotteen nimeäjä |
2341 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655 | From Quotation | tarjouksesta |
2342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | toinen jakson sulkukirjaus {0} on tehty {1} jälkeen |
2343 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | materiaali siirretty tuotantoon |
2344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Tiliä {0} ei löydy |
2345 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Ostotilaus Tuote nro |
2346 | DocType: System Settings | System Settings | järjestelmäasetukset |
2347 | DocType: Project | Project Type | projekti tyyppi |
2348 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | tavoite yksikkömäärä tai tavoite arvomäärä vaaditaan |
2349 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | vaihtelevien aktiviteettien kustannukset |
2350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | ei ole sallittua päivittää yli {0} vanhoja varastotapahtumia |
2351 | DocType: Item | Inspection Required | tarkistus vaaditaan |
2352 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2353 | DocType: Sales Order | Fully Billed | täysin laskutettu |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | käsirahat |
2355 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Toimitus varasto tarvitaan varastonimike {0} |
2356 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | pakkauksen bruttopaino, yleensä tuotteen nettopaino + pakkausmateriaalin paino (tulostukseen) |
2357 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | roolin käyttäjät ei voi jäädyttää tilejä, tai luoda / muokata kirjanpidon kirjauksia jäädytettyillä tileillä |
2358 | DocType: Serial No | Is Cancelled | on peruutettu |
2359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | My Shipments | Omat lähetykset |
2360 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Date |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | vaikka useita hinnoittelusääntöjä on olemassa korkeimmalla prioriteetilla seuraavia sisäisiä prioriteettejä noudatetaan |
2362 | DocType: Supplier | Supplier Details | toimittajan lisätiedot |
2363 | DocType: Communication | Recipients | Vastaanottajat |
2364 | DocType: Expense Claim | Approval Status | hyväksynnän tila |
2365 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Julkaise tuotteet Hub |
2366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | arvosta täytyy olla pienempi kuin arvo rivillä {0} |
2367 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | johdotus siirto |
2368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | valitse pankkitili |
2369 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | tee ja lähetä uutiskirjeitä |
2370 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305 | From Date must be before To Date | alkaen päivä on ennen päättymispäivää |
2371 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Toistuvat Order |
2372 | DocType: Company | Default Income Account | oletus tulotili |
2373 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | asiakasryhmä / asiakas |
2374 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | täppää mikäli haluat näyttää tämän verkkosivuilla |
2375 | Welcome to ERPNext | tervetuloa ERPNext | |
2376 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | tosite lisätiedot numero |
2377 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | vihjeestä tarjous |
2378 | DocType: Lead | From Customer | asiakkaasta |
2379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | pyynnöt |
2380 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | kustannuslaskenta arvomäärä yhteensä (aikaloki) |
2381 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | varasto UOM |
2382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198 | Purchase Order {0} is not submitted | ostotilausta {0} ei ole lähetetty |
2383 | Projected | ennustus | |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | sarjanumero {0} ei kuulu varastoon {1} |
2385 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | huom: järjestelmä ei tarkista ylitoimitusta tai tuotteen ylivarausta {0} yksikkömääränä tai arvomäärän ollessa 0 |
2386 | DocType: Notification Control | Quotation Message | tarjous, viesti |
2387 | DocType: Issue | Opening Date | Opening Date |
2388 | DocType: Journal Entry | Remark | Huomautus |
2389 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | taso ja arvomäärä |
2390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 | From Sales Order | myyntitilauksesta |
2391 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | Parent Verkkosivujen Route |
2392 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ei laskuteta |
2393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Molemmat Warehouse on kuuluttava samaan Company |
2394 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | yhteystietoja ei ole lisätty |
2395 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Ei aktiivinen |
2396 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | kohdistetut kustannukset, arvomäärä |
2397 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Annosteltiin for Billing |
2398 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Laskut esille Toimittajat. |
2399 | DocType: POS Profile | Write Off Account | poistotili |
2400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount Amount | alennus arvomäärä |
2401 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | ostolasku, palautuksen kohdistus |
2402 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | takuuaika (päivinä) |
2403 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | e.g. VAT | esim, alv |
2404 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | tuote 4 |
2405 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | päiväkirjakirjaus tili |
2406 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | tarjous, sarjat |
2407 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | samanniminen tuote on jo olemassa ({0}), vaihda tuoteryhmän nimeä tai nimeä tuote uudelleen |
2408 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | myyntitilaus, päivä |
2409 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | toimitettu yksikkömäärä |
2410 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Varasto {0}: Yritys on pakollinen |
2411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | siirry kyseiseen ryhmään (yleensä rahoituksen lähde> lyhytaikaiset vastattavat> verot ja tullit ja tee uusi tili (valitsemalla lisää alasidos) "vero" muista mainita veroaste |
2412 | Payment Period Based On Invoice Date | maksuaikaa perustuu laskun päiväykseen | |
2413 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | valuuttakurssi puuttuu {0} |
2414 | DocType: Event | Monday | Maanantai |
2415 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | varaston kirjaus |
2416 | DocType: Account | Payable | maksettava |
2417 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | jäännös arvomäärä |
2418 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Uudet asiakkaat |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Gross Profit % | bruttovoitto % |
2420 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | painoarvo (%) |
2421 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | tilityspäivä |
2422 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Uutiskirje List |
2423 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | täppää jos haluat jokaisen työntekijän saavan palkkalaskelman samalla kun lähetät sen |
2424 | DocType: Lead | Address Desc | osoitetiedot |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Ainakin yksi tai myyminen ostaminen on valittava |
2426 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | missä valmistus tapahtuu |
2427 | DocType: Page | All | Kaikki |
2428 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | lähde varasto |
2429 | DocType: Installation Note | Installation Date | asennuspäivä |
2430 | DocType: Employee | Confirmation Date | vahvistuspäivä |
2431 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | kokonaislaskutus arvomäärä |
2432 | DocType: Account | Sales User | myynnin käyttäjä |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | min yksikkömäärä ei voi olla suurempi kuin max yksikkömäärä |
2434 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Asiakkaan tai tavarantoimittajan Tietoja |
2435 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428 | Set | aseta |
2436 | DocType: Lead | Lead Owner | vihjeen omistaja |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254 | Warehouse is required | varastolta vaaditaan |
2438 | DocType: Employee | Marital Status | Siviilisääty |
2439 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | automaattinen materiaalipyynto |
2440 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | päivitetään laskutettaessa |
2441 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Saatavilla Erä Kpl osoitteessa varastosta |
2442 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | nykyinen BOM ja uusi BOM ei voi olla samoja |
2443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | eläkkepäivän on oltava suurempi kuin liittymispäivä |
2444 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | tulotilin kodistus |
2445 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 | {0}% Delivered | {0}% toimitettu |
2446 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | tuote {0}: tilattu yksikkömäärä {1} ei voi olla pienempi kuin pienin tilaus yksikkömäärä {2} (määritellylle tuotteelle) |
2447 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | toimitus kuukaudessa, prosenttiosuus |
2448 | DocType: Territory | Territory Targets | aluetavoite |
2449 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | kuljetuksen info |
2450 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | tuote ostotilaus toimitettu |
2451 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 | Company Name cannot be Company | Yrityksen nimeä ei voi Company |
2452 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | kirjeen ylätunniste mallipohjan tulostukseen |
2453 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | tuolostus, mallipohjan otsikot esim, proformalaskuun |
2454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | arvotyypin maksuja ei voi sisällyttää |
2455 | DocType: POS Profile | Update Stock | päivitä varasto |
2456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | tuotteiden eri UOM johtaa virheellisiin (kokonais) painoarvon, varmista, että tuotteiden nettopainot on samassa UOM:ssa |
2457 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM taso |
2458 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85 | Please pull items from Delivery Note | siirrä tuotteita lähetteeltä |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | päiväkirjakirjauksia {0} ei ole kohdistettu |
2460 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Kirjaa kaikista viestinnän tyypin sähköposti, puhelin, chatti, käynti, jne. |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134 | Please mention Round Off Cost Center in Company | määritä yrityksen pyöristys kustannuspaikka |
2462 | DocType: Purchase Invoice | Terms | ehdot |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248 | Create New | tee uusi |
2464 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | ostotilaus vaaditaan |
2465 | Item-wise Sales History | tuote työkalu, myyntihistoria | |
2466 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | sanktioarvomäärä yhteensä |
2467 | Purchase Analytics | Osto Analytics | |
2468 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | lähetteen tuote |
2469 | DocType: Expense Claim | Task | tehtävä |
2470 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Viite Row # |
2471 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | eränumero on pakollinen tuotteelle {0} |
2472 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | tämä on kantamyyjä eikä niitä voi muokata |
2473 | Stock Ledger | varaston tilikirja | |
2474 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58 | Rate: {0} | Hinta: {0} |
2475 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | palkkalaskelma, vähennys |
2476 | apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3 | Notes | Huomautuksia |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199 | Select a group node first. | valitse ensin ryhmä sidos |
2478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74 | Purpose must be one of {0} | Tarkoitus on oltava yksi {0} |
2479 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108 | Fill the form and save it | täytä muoto ja tallenna se |
2480 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | lataa raportti, joka sisältää kaikki raaka-aineet viimeisimmän varastotaseen mukaan |
2481 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Yhteisön Forum |
2482 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | poistu taseesta ennen sovellusta |
2483 | DocType: SMS Center | Send SMS | lähetä tekstiviesti |
2484 | DocType: Company | Default Letter Head | oletus kirjeen otsikko |
2485 | DocType: Time Log | Billable | Laskutettava |
2486 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | taso jolla tätä veroa sovelletaan |
2487 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reorder Qty | uudellentilattu yksikkömäärä |
2488 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | varastonsäätötili |
2489 | DocType: Journal Entry | Write Off | poisto |
2490 | DocType: Time Log | Operation ID | Operation ID |
2491 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | järjestelmäkäyttäjä (kirjautuminen) tunnus, mikäli annetaan siitä tulee oletus kaikkiin HR muotoihin |
2492 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: {1}:stä |
2493 | DocType: Task | depends_on | riippuu |
2494 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86 | Opportunity Lost | tilaisuus hävitty |
2495 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | alennuskentät saatavilla ostotilauksella, ostokuitilla ja ostolaskulla |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Nimi uusi tili. Huomautus: Älä luo asiakastilejä ja Toimittajat |
2497 | DocType: Report | Report Type | raportin tyyppi |
2498 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130 | Loading | Ladataan |
2499 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM korvaustyökalu |
2500 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | maa työkalu, oletus osoite, mallipohja |
2501 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Toimittaja toimittaa Asiakkaalle |
2502 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735 | Show tax break-up | Näytä vero hajottua |
2503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287 | Due / Reference Date cannot be after {0} | erä- / viitepäivä ei voi olla {0} jälkeen |
2504 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | tietojen tuonti ja vienti |
2505 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | mikäli valmistutoiminta on käytössä aktivoituu tuote "valmistettu" |
2506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | Invoice Posting Date | Laskun julkaisupäivä |
2507 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | pyöristys yhteensä |
2508 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | luetteloi tuotteet jotka muodostavat pakkauksen |
2509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Prosenttiosuuden jako tulisi olla yhtä suuri 100% |
2510 | DocType: Serial No | Out of AMC | Out of AMC |
2511 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | materiaalipyynnön yksilönro |
2512 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | tee huoltokäynti |
2513 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | ota yhteyttä käyttäjään, jolla on myynninhallinnan valvojan rooli {0} |
2514 | DocType: Company | Default Cash Account | oletus kassatili |
2515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79 | Company (not Customer or Supplier) master. | yrityksen valvonta (ei asiakas tai toimittaja) |
2516 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Anna "Expected Delivery Date" |
2517 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | lähete {0} tulee perua ennen myyntilauksen perumista |
2518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | maksettu arvomäärä + poistotilin summa ei voi olla suurempi kuin kokonaissumma |
2519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} ei sallittu eränumero tuotteelle {1} |
2520 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | huom, jäännöstyypille {0} ei ole tarpeeksi vapaata jäännöstasetta |
2521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | huom: mikäli maksu suoritetaan ilman viitettä, tee päiväkirjakirjaus manuaalisesti |
2522 | DocType: Item | Supplier Items | toimittajan tuotteet |
2523 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | tilaisuus tyyppi |
2524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Uusi yritys |
2525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | kustannuspaikka tarvitsee "tuloslaskelma" tilin {0} |
2526 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | vain järjestelmän perustaja voi poistaa tapahtumia |
2527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | löytyi virheellinen määrä päätilikirjan kirjauksia, olet ehkä valinnut väärän tilin tapahtumaan |
2528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | voit luoda pankkitilin |
2529 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Julkaise Saatavuus |
2530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 | Date of Birth cannot be greater than today. | syntymäpäivä ei voi olla tämän päivän jälkeen |
2531 | Stock Ageing | varaston vanheneminen | |
2532 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' on poistettu käytöstä |
2533 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | aseta avoimeksi |
2534 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | lähetä sähköpostia automaattisesti yhteyshenkilöille kun tapahtuman "lähetys" tehdään |
2535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | rivi {0}: yksikkömäärä ei ole saatavana varastossa {1}:ssa {2} {3}:n, saatava yksikkömäärä: {4}, siirrä yksikkömäärä: {5} |
2536 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | tuote 3 |
2537 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Asiakas Sähköpostiosoite |
2538 | DocType: Event | Sunday | sunnuntai |
2539 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | panostus (%) |
2540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | huom: maksukirjausta ei synny sillä 'kassa- tai pankkitiliä' ei ole määritetty |
2541 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Responsibilities | Vastuut |
2542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Template | mallipohja |
2543 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | myyjän nimi |
2544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | syötä taulukkoon vähintään yksi lasku |
2545 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270 | Add Users | Lisää käyttäjiä |
2546 | DocType: Pricing Rule | Item Group | tuoteryhmä |
2547 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | todellinen aloituspäivä (aikalokin mukaan) |
2548 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | ennen täsmäytystä |
2549 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | (lle) {0} |
2550 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | verot ja maksut lisätty (yrityksen valuutta) |
2551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | tuotteen vero, rivi {0} veron tyyppi tulee määritellä (tulo, kulu, veloitettava) |
2552 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Osittain Laskutetaan |
2553 | DocType: Item | Default BOM | oletus BOM |
2554 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22 | Please re-type company name to confirm | kirjoita yrityksen nimi uudelleen vahvistukseksi |
2555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | odottaa, pankkipääte yhteensä |
2556 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | tunnit yhteensä |
2557 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Asetusten tulostaminen |
2558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | debet yhteensä tulee olla sama kuin kredit yhteensä, ero on {0} |
2559 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Automotive |
2560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684 | From Delivery Note | lähetteestä |
2561 | DocType: Time Log | From Time | ajasta |
2562 | DocType: Notification Control | Custom Message | oma viesti |
2563 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | sijoitukset pankki |
2564 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316 | Select your Country, Time Zone and Currency | valitse maa, aikavyöhyke ja valuutta |
2565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | kassa tai pankkitili vaaditaan maksujen kirjaukseen |
2566 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | hinnasto vaihtotaso |
2567 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | taso |
2568 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | harjoitella |
2569 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | kyseisen sähköpostin tunnuksella löytyy kytketty markkinavihje |
2570 | DocType: Stock Entry | From BOM | BOM:sta |
2571 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | perustiedot |
2572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | ennen {0} rekisteröidyt varastotapahtumat on jäädytetty |
2573 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | klikkaa "muodosta aikataulu" |
2574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | päivä tulee olla sama kuin 1/2 päivä poistumisessa |
2575 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | esim, kg, m, ym |
2576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | viitenumero vaaditaan mykäli viitepäivä on annettu |
2577 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | liittymispäivä tulee olla syntymäpäivän jälkeen |
2578 | DocType: Salary Structure | Salary Structure | palkkarakenne |
2579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | useampi hintasääntö löytyy samoilla kriteereillä, selvitä \ konflikti antamalla prioriteett, hintasäännöt: {0} |
2580 | DocType: Account | Bank | pankki |
2581 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | lentoyhtiö |
2582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580 | Issue Material | materiaali aihe |
2583 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | varastoon |
2584 | DocType: Employee | Offer Date | Tarjous Date |
2585 | DocType: Hub Settings | Access Token | Access Token |
2586 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | sarjanumero |
2587 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | syötä ylläpidon lisätiedot ensin |
2588 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | on pitkaikaiset vastaavat tuote |
2589 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | mukaanlukien alikokoonpanon tuotteet |
2590 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | mikäli tulostusmuoto on pitka tätä toimitoa voidaan käyttää jaottelemaan tulostus useammalle sivulle ylä- ja alatunnistein |
2591 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | All Territories | Kaikki alueet |
2592 | DocType: Purchase Invoice | Items | tuotteet |
2593 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Vuoden nimi |
2594 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Process Palkanlaskenta |
2595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68 | There are more holidays than working days this month. | tässä kuussa ei ole lomapäiviä työpäivinä |
2596 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | tavarakokonaisuus tuote |
2597 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | myyntikumppani nimi |
2598 | DocType: Purchase Invoice Item | Image View | kuvanäkymä |
2599 | DocType: Issue | Opening Time | Aukeamisaika |
2600 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | alkaen- ja päätyen päivä vaaditaan |
2601 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | arvopaperit & hyödykkeet vaihto |
2602 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | laske, perusteet |
2603 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Varastosta |
2604 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | arvo ja summa |
2605 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Toimitus Kaupunki |
2606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | tämä on malli tuotteesta {0} (mallipohja), tuotteen tuntomerkit kopioidaan ellei 'älä kopioi' ole aktivoitu |
2607 | DocType: Account | Purchase User | Osto Käyttäjä |
2608 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | muokkaa ilmoitusta |
2609 | DocType: Web Page | Slideshow | diaesitys |
2610 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24 | Default Address Template cannot be deleted | oletus osoite, mallipohjaa ei voi poistaa |
2611 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | toimitus sääntö |
2612 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Tulosta Otsikko |
2613 | DocType: Quotation | Maintenance Manager | huoltohallinto |
2614 | DocType: Workflow State | Search | haku |
2615 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | yhteensä ei voi olla nolla |
2616 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'päivää edellisestä tilauksesta' on oltava suurempi tai yhtäsuuri kuin nolla |
2617 | DocType: C-Form | Amended From | muutettu mistä |
2618 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 | Raw Material | raaka-aine |
2619 | DocType: Leave Application | Follow via Email | seuraa sähköpostitse |
2620 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | veron arvomäärä alennuksen jälkeen |
2621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | tällä tilillä on alatili, et voi poistaa tätä tiliä |
2622 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | tavoite yksikkömäärä tai tavoite arvomäärä vaaditaan |
2623 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452 | No default BOM exists for Item {0} | tuotteelle {0} ei ole olemassa oletus BOM:ia |
2624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Posting Date first | Valitse julkaisupäivä ensimmäinen |
2625 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | Aukiolopäivä pitäisi olla ennen Tarjouksentekijä |
2626 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | siirrä |
2627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | olemassaolevien tapahtumien kustannuspaikkaa ei voi muuttaa tilikirjaksi |
2628 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | päivät jolloin lomat on estetty tälle osastolle |
2629 | Produced | Valmistettu | |
2630 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | toimittajan tuotekoodi |
2631 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Raised By (sähköposti) |
2632 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72 | General | pää |
2633 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | Attach Letterhead | Kiinnitä Kirjelomake |
2634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | vähennystä ei voi tehdä jos kategoria on 'arvo' tai 'arvo ja summa' |
2635 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | luettelo verotapahtumista, kuten (alv, tulli, ym, ne tulee olla uniikkeja nimiä) ja vakioarvoin, tämä luo perusmallipohjan, jota muokata tai lisätä tarpeen mukaan myöhemmin |
2636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | sarjanumero edelyttää sarjoitettua tuotetta {0} |
2637 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | pankkikirjaus |
2638 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | sovellettavissa (nimi) |
2639 | DocType: Blog Post | Blog Post | Blogikirjoitus |
2640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | ryhmän |
2641 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143 | Enable / disable currencies. | aktivoi / poista käytöstä, valuutat |
2642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Postal Expenses | postituskulut |
2643 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | yhteensä (pankkipääte) |
2644 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | edustus & vapaa-aika |
2645 | DocType: Purchase Order | The date on which recurring order will be stop | päivä jolloin toistuva tilaus lakkaa |
2646 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | tuote sarjanumero |
2647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} on alennettava {1} tai määrittää suurempi virtaustoleranssiarvo |
2648 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Present | esillä yhteensä |
2649 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Hour | tunti |
2650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | sarjanumerollista tuottetta {0} ei voi päivittää varaston täsmäytyksellä |
2651 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +600 | Transfer Material to Supplier | materiaalisiirto toimittajalle |
2652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | uusi sarjanumero voi olla varastossa, sarjanumero muodoruu varaston kirjauksella tai ostokuitilla |
2653 | DocType: Lead | Lead Type | vihjeen tyyppi |
2654 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82 | Create Quotation | tee tarjous |
2655 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Sinulla ei ole lupa hyväksyä lehdet Block Päivämäärät |
2656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311 | All these items have already been invoiced | Kaikki nämä asiat on jo laskutettu |
2657 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | hyväksyjä on {0} |
2658 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | toimitus sääntö ehdot |
2659 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | uusi BOM korvauksen jälkeen |
2660 | DocType: Features Setup | Point of Sale | Point of Sale |
2661 | DocType: Account | Tax | vero |
2662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | Rivi {0}: {1} ei ole kelvollinen {2} |
2663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +438 | From Product Bundle | Alkaen Tuote Bundle |
2664 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Tuotannon suunnittelu Tool |
2665 | DocType: Quality Inspection | Report Date | raporttipäivä |
2666 | DocType: C-Form | Invoices | laskut |
2667 | DocType: Job Opening | Job Title | Työtehtävä |
2668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3} | {0} on jo myönnetty Työsuhde {1} kauden {2} - {3} |
2669 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80 | {0} Recipients | {0} vastaanottajat |
2670 | DocType: Features Setup | Item Groups in Details | tuoteryhmä, lisätiedot |
2671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Määrä Valmistus on oltava suurempi kuin 0. |
2672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start Point-of-Sale (POS) | aloita Point-of-Sale (POS) |
2673 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 | Visit report for maintenance call. | käyntiraportti huoltopyynnöille |
2674 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Päivitysnopeus ja saatavuus |
2675 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | vastaanoton tai toimituksen prosenttiosuus on liian suuri suhteessa tilausmäärään, esim: mikäli 100 yksikköä on tilattu sallittu ylitys on 10% niin sallittu määrä on 110 yksikköä |
2676 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | asiakasryhmä |
2677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 | Expense account is mandatory for item {0} | kulutili on vaaditaan tuotteelle {0} |
2678 | DocType: Item | Website Description | verkkosivujen kuvaus |
2679 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Viimeinen käyttöpäivä |
2680 | Sales Register | myyntirekisteri | |
2681 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | tarjous hävitty, syy |
2682 | DocType: Address | Plant | Kasvi |
2683 | DocType: DocType | Setup | määritykset |
2684 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | ei muokattavaa |
2685 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108 | Summary for this month and pending activities | Yhteenveto tässä kuussa ja keskeneräisten toimien |
2686 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | asiakasryhmän nimi |
2687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | poista lasku {0} C-kaaviosta {1} |
2688 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | valitse jatka eteenpäin mikäli haluat sisällyttää edellisen tilikauden taseen tälle tilikaudelle |
2689 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | tositteen tyyppi kohdistus |
2690 | DocType: Item | Attributes | tuntomerkkejä |
2691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +485 | Get Items | hae tuotteet |
2692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191 | Please enter Write Off Account | syötä poistotili |
2693 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 | Last Order Date | Last Order Päivämäärä |
2694 | DocType: DocField | Image | kuva |
2695 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 | Make Excise Invoice | tee poistolasku |
2696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 | Account {0} does not belongs to company {1} | Tili {0} ei kuulu yritykselle {1} |
2697 | DocType: Communication | Other | Muut |
2698 | DocType: C-Form | C-Form | C-muoto |
2699 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146 | Operation ID not set | Operation ID ei ole asetettu |
2700 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Suunnitellut aloituspäivä |
2701 | DocType: Serial No | Creation Document Type | asiakirjantyypin luonti |
2702 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631 | Maint. Visit | Maint. Vierailu |
2703 | DocType: Leave Type | Is Encash | on perintä |
2704 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobile No |
2705 | DocType: Payment Tool | Make Journal Entry | tee päiväkirjakirjaus |
2706 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | uusi poistumisten kohdennus |
2707 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257 | Project-wise data is not available for Quotation | projekti työkalu, tietoja ei ole saatavilla tarjousvaiheessa |
2708 | DocType: Project | Expected End Date | odotettu päättymispäivä |
2709 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | arviointi, mallipohja otsikko |
2710 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352 | Commercial | kaupallinen |
2711 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Parent Kohta {0} ei saa olla Kanta Tuote |
2712 | DocType: Cost Center | Distribution Id | toimitus, tunnus |
2713 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | hyvät palvelut |
2714 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29 | All Products or Services. | kaikki tavarat tai palvelut |
2715 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | toimittajan osoite |
2716 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 2 | osoiterivi 2 |
2717 | DocType: ToDo | Reference | Viite |
2718 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | ulkona yksikkömäärä |
2719 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128 | Rules to calculate shipping amount for a sale | sääntö laskee toimituskustannuksen arvomäärän myyntiin |
2720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29 | Series is mandatory | sarjat ovat pakollisia |
2721 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | talouspalvelu |
2722 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} | Vastinetta Taito {0} on oltava alueella {1} ja {2} vuonna välein {3} |
2723 | DocType: Tax Rule | Sales | myynti |
2724 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Perusmäärät |
2725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178 | Warehouse required for stock Item {0} | varastolta vaaditaan varastotuotteelle {0} |
2726 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Käyttämättömät lehdet |
2727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Cr | Cr |
2728 | DocType: Customer | Default Receivable Accounts | oletus saatava tilit |
2729 | DocType: Tax Rule | Billing State | Laskutus valtion |
2730 | DocType: Item Reorder | Transfer | siirto |
2731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | nouda BOM räjäytys (mukaan lukien alikokoonpanot) |
2732 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | sovellettavissa (työntekijä) |
2733 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101 | Due Date is mandatory | eräpäivä vaaditaan |
2734 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Puuston Taito {0} ei voi olla 0 |
2735 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Pay To / RECD Mistä |
2736 | DocType: Naming Series | Setup Series | sarjojen määritys |
2737 | DocType: Supplier | Contact HTML | yhteystiedot, HTML |
2738 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Osto Kuitit |
2739 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Amount | enimmäis arvomäärä |
2740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | miten hinnoittelu sääntöä käytetään |
2741 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | lähetteen numero |
2742 | DocType: Company | Retail | Vähittäiskauppa |
2743 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 | Customer {0} does not exist | asiakasta {0} ei ole olemassa |
2744 | DocType: Attendance | Absent | puuttua |
2745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +471 | Product Bundle | tavarakokonaisuus |
2746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180 | Row {0}: Invalid reference {1} | Rivi {0}: Virheellinen viittaus {1} |
2747 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | oston verojen ja maksujen mallipohja |
2748 | DocType: Upload Attendance | Download Template | lataa mallipohja |
2749 | DocType: GL Entry | Remarks | Huomautuksia |
2750 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | raaka-aineen tuotekoodi |
2751 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | poisto perustuu |
2752 | DocType: Features Setup | POS View | POS View |
2753 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38 | Installation record for a Serial No. | sarjanumeron asennustietue |
2754 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | Ilmoitathan |
2755 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Odottaa vastausta |
2756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53 | Above | Yläpuolella |
2757 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | ansio & vähennys |
2758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} cannot be a Group | tili {0} ei voi ryhmä |
2759 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314 | Region | Alue |
2760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +216 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | valinnainen, asetusta käytetään suodatettaessa eri tapahtumia |
2761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 | Negative Valuation Rate is not allowed | negatiivinen arvotaso ei ole sallittu |
2762 | DocType: Holiday List | Weekly Off | viikottain pois |
2763 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | esim 2012, 2012-13 |
2764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 | Provisional Profit / Loss (Credit) | voitto/tappio ote (kredit) |
2765 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | palautus kohdistettuna myyntilaskuun |
2766 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | tuote 5 |
2767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 | Please set default value {0} in Company {1} | Aseta oletusarvo {0} in Company {1} |
2768 | DocType: Serial No | Creation Time | tekoaika |
2769 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | liikevaihto yhteensä |
2770 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | tavarakokonaisuus, ohjeet |
2771 | Monthly Attendance Sheet | kuukausittaiset osallistumistaulukot | |
2772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | tietuetta ei löydy |
2773 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: kustannuspaikka on pakollinen tuotteelle {2} |
2774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +467 | Get Items from Product Bundle | Saamaan kohteita Product Bundle |
2775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} is inactive | tili {0} ei ole aktiivinen |
2776 | DocType: GL Entry | Is Advance | on ennakko |
2777 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | osallistuminen päivästä, osallistuminen päivään To vaaditaan |
2778 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | syötä "on alihankittu" (kyllä tai ei) |
2779 | DocType: Sales Team | Contact No. | yhteystiedot nro |
2780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | 'tuloslaskelma' tiliä {0} ei sallita avauskirjaukseen |
2781 | DocType: Workflow State | Time | aika |
2782 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | myynnin alennukset |
2783 | DocType: Hub Settings | Seller Country | myyjä maa |
2784 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Valtuutus Rule |
2785 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | ehdot ja säännöt lisätiedot |
2786 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | myynnin verojen ja maksujen mallipohja |
2787 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | asut ja tarvikkeet |
2788 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67 | Number of Order | tilausten lukumäärä |
2789 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / banneri joka näkyy tuoteluettelon päällä |
2790 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | määritä toimituskustannus arvomäärälaskennan ehdot |
2791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121 | Add Child | lisää alasidos |
2792 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | rooli voi jäädyttää- sekä muokata jäädytettyjä kirjauksia |
2793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | kustannuspaikasta ei voi siirtää tilikirjaan, sillä kustannuspaikalla on alasidoksia |
2794 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | sarja # |
2795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 | Commission on Sales | provisio myynti |
2796 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | arvo / kuvaus |
2797 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Laskutusmaa |
2798 | Customers Not Buying Since Long Time | asiakkaat jotka ei ole ostaneet pitkään aikaan | |
2799 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | odotettu toimituspäivä |
2800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | debet ja kredit eivät täsmää {0} # {1}. ero on {2} |
2801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Entertainment Expenses | edustuskulut |
2802 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | myyntilasku {0} tulee peruuttaa ennen myyntitilauksen perumista |
2803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61 | Age | ikä |
2804 | DocType: Time Log | Billing Amount | laskutuksen arvomäärä |
2805 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | virheellinen yksikkömäärä on määritetty tuotteelle {0} se tulee olla suurempi kuin 0 |
2806 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Applications for leave. | poistumishakemukset |
2807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Account with existing transaction can not be deleted | tilin tapahtumaa ei voi poistaa |
2808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Legal Expenses | juridiset kulut |
2809 | DocType: Sales Order | The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc | kuukauden päivä jolloin automaattinen uusi tilaus muodostetaan, esim 05, 28 jne |
2810 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Kirjoittamisen aika |
2811 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % laskutettu arvomäärä |
2812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Telephone Expenses | puhelinkulut |
2813 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
2814 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | täppää mikäli haluat pakottaa käyttäjän valitsemaan sarjan ennen tallennusta, täpästä ei synny oletusta |
2815 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | No Item with Serial No {0} | Ei Kohta Serial Ei {0} |
2816 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | Avaa Ilmoitukset |
2817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Direct Expenses | suorat kulut |
2818 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Uusi asiakas Liikevaihto |
2819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Travel Expenses | matkakulut |
2820 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | hajoitus |
2821 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Tili: {0} kanssa valuutta: {1} ei voi valita |
2822 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | takaus/shekki päivä |
2823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | tili {0}: emotili {1} ei kuulu yritykselle: {2} |
2824 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 | Successfully deleted all transactions related to this company! | kaikki tähän yritykseen liittyvät tapahtumat on poistettu |
2825 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Kuin Päivämäärä |
2826 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Probation | Koeaika |
2827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | oletus Varasto vaaditaan varastotuotteelle |
2828 | DocType: Feed | Full Name | kokonimi |
2829 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | palkanmaksu kuukausi {0} vuosi {1} |
2830 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Automaattinen käynnistys Hinnasto korolla, jos puuttuu |
2831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | maksettu arvomäärä yhteensä |
2832 | Transferred Qty | siirretty yksikkömäärä | |
2833 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Liikkuminen |
2834 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Planning | Suunnittelu |
2835 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 | Make Time Log Batch | Tee Time Log Erä |
2836 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | liitetty |
2837 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | laskutuksen kokomaisarvomäärä (aikaloki) |
2838 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | We sell this Item | myymme tätä tuotetta |
2839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 | Supplier Id | toimittaja tunnus |
2840 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | kassakirjaus |
2841 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | yhteystiedot, kuvailu |
2842 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135 | Type of leaves like casual, sick etc. | poistumissyy, kuten vapaa, sairas jne |
2843 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | lähetä yhteenvetoraportteja säännöllisesti sähköpostitse |
2844 | DocType: Brand | Item Manager | tuotehallinta |
2845 | DocType: Cost Center | Add rows to set annual budgets on Accounts. | lisää rivejä tilien vuosibudjetin tekoon |
2846 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | oletus toimittajatyyppi |
2847 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | käyttökustannukset yhteensä |
2848 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163 | Note: Item {0} entered multiple times | huom: tuote {0} kirjattu useampia kertoja |
2849 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 | All Contacts. | kaikki yhteystiedot |
2850 | DocType: Newsletter | Test Email Id | testi sähköposti |
2851 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Company Abbreviation | yrityksen lyhenne |
2852 | DocType: Features Setup | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | laatutarkistus aktivoi tuotehyväksynnän vaatimuksen, sekä tuotehyväksyntänumeron ostokuitissa |
2853 | DocType: GL Entry | Party Type | osapuoli tyyppi |
2854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68 | Raw material cannot be same as main Item | raaka-aine ei voi olla päätuote |
2855 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Lyhenne |
2856 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ei authroized koska {0} ylittää rajat |
2857 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary template master. | palkka mallipohja valvonta |
2858 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | maksimi poistumispäivät sallittu |
2859 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | Aseta Tax Rule ostoskoriin |
2860 | DocType: Payment Tool | Set Matching Amounts | aseta täsmäävät arvomäärät |
2861 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | verot ja maksut lisätty |
2862 | Sales Funnel | myynnin suppilo | |
2863 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 | Abbreviation is mandatory | Lyhenne on pakollinen |
2864 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 | Cart | kori |
2865 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | kiitos päivityksen tilaamisesta |
2866 | Qty to Transfer | siirrettävä yksikkömäärä | |
2867 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Quotes to Leads or Customers. | noteerauksesta vihjeeksi tai asiakkaaksi |
2868 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | rooli saa muokata jäädytettyä varastoa |
2869 | Territory Target Variance Item Group-Wise | aluetavoite vaihtelu, tuoteryhmä työkalu | |
2870 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | All Customer Groups | kaikki asiakasryhmät |
2871 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} on pakollinen, voi olla ettei valuutanvaihto tietuetta ei tehty {1}:stä {2}:n. |
2872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 | Tax Template is mandatory. | Vero malli on pakollinen. |
2873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | tili {0}: emotili {1} ei ole olemassa |
2874 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | hinnasto, taso (yrityksen valuutta) |
2875 | DocType: Account | Temporary | väliaikainen |
2876 | DocType: Address | Preferred Billing Address | suositeltu laskutusosoite |
2877 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Prosentti Allocation |
2878 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Secretary | sihteeri |
2879 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | tuotteen erillisyksikkö |
2880 | DocType: Pricing Rule | Buying | ostaminen |
2881 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | työntekijä tietue on tehtävä |
2882 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | tämä aikaloki erä on peruutettu |
2883 | Reqd By Date | Reqd Päivämäärä | |
2884 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | palkkalaskelma, ansio |
2885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Creditors | luotonantajat |
2886 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Rivi # {0}: Sarjanumero on pakollinen |
2887 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | tuote työkalu, verotiedot |
2888 | Item-wise Price List Rate | tuote työkalu, hinnasto taso | |
2889 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation | toimittajan tarjouskysely |
2890 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | sanat näkyvät, kun tallennat tarjouksen |
2891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is stopped | {0} {1} on pysäytetty |
2892 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356 | Barcode {0} already used in Item {1} | viivakoodi {0} on jo käytössä tuotteella {1} |
2893 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | lisää kalenteriin (tämä päivä) |
2894 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132 | Rules for adding shipping costs. | toimituskustannusten lisäys säännöt |
2895 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | Tulevat tapahtumat |
2896 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | asiakasta velvoitetaan |
2897 | DocType: Letter Head | Letter Head | Kirje Head |
2898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27 | Quick Entry | Pikasyöttö |
2899 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} on pakollinen palautukseen |
2900 | DocType: Purchase Order | To Receive | vastaanottoon |
2901 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281 | user@example.com | user@example.com |
2902 | DocType: Email Digest | Income / Expense | tuotot / kulut |
2903 | DocType: Employee | Personal Email | henkilökohtainen sähköposti |
2904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 | Total Variance | vaihtelu yhteensä |
2905 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | mikäli aktiivinen, järjestelmä lähettää kirjanpidon kirjaukset automaattisesti |
2906 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | välityspalkkio |
2907 | DocType: Address | Postal Code | postikoodi |
2908 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | "aikaloki" päivitys minuuteissa |
2909 | DocType: Customer | From Lead | vihjeestä |
2910 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 | Orders released for production. | tuotantoon luovutetut tilaukset |
2911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | valitse tilikausi ... |
2912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444 | POS Profile required to make POS Entry | POS profiili vaatii POS kirjauksen |
2913 | DocType: Hub Settings | Name Token | Name Token |
2914 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113 | Standard Selling | perusmyynti |
2915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137 | Atleast one warehouse is mandatory | Ainakin yksi varasto on pakollinen |
2916 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Out of Takuu |
2917 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Korvata |
2918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} myyntilaskua vastaan {1} |
2919 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49 | Please enter default Unit of Measure | syötä oletus mittayksikkö |
2920 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Hankkeen nimi |
2921 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | Mainitse jos ei-standardi velalliset |
2922 | DocType: Workflow State | Edit | muokkaa |
2923 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | mikäli tulot tai kulut |
2924 | DocType: Features Setup | Item Batch Nos | tuote erä nro |
2925 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | varastoarvo, ero |
2926 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204 | Human Resource | henkilöstöresurssi |
2927 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | maksun täsmäytys toiseen maksuun |
2928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | vero, vastaavat |
2929 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM nro |
2930 | DocType: Contact Us Settings | Pincode | PIN koodi |
2931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | päiväkirjakirjauksella {0} ei ole tiliä {1} tai on täsmätty toiseen tositteeseen |
2932 | DocType: Item | Moving Average | Liukuva keskiarvo |
2933 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | korvattava BOM |
2934 | DocType: Account | Debit | debet |
2935 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | poistumiset tulee kohdentaa luvun 0,5 kerrannaisina |
2936 | DocType: Production Order | Operation Cost | toiminnan kustannus |
2937 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Upload attendance from a .csv file | lataa osallistumislomake .csv-tiedostoon |
2938 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | odottaa, pankkipääte |
2939 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | tuoteryhmä työkalu, aseta tavoitteet tälle myyjälle |
2940 | DocType: Warranty Claim | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | voit nimetä tämän aiheen, paina sivupalkin "nimeä" painiketta |
2941 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | jäädytä yli [päivää] vanhat varastot |
2942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | yllämainituilla ehdoilla löytyy kaksi tai useampia hinnoittelusääntöjä ja prioriteettia tarvitaan, prioriteettinumero luku 0-20:n välillä, oletusarvona se on nolla (tyhjä), mitä korkeampi luku sitä suurempi prioriteetti |
2943 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | tilikautta: {0} ei ole olemassa |
2944 | DocType: Currency Exchange | To Currency | valuuttakursseihin |
2945 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | salli seuraavien käyttäjien hyväksyä poistumissovelluksen estopäivät |
2946 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155 | Types of Expense Claim. | kuluvaatimus tyypit |
2947 | DocType: Item | Taxes | verot |
2948 | DocType: Project | Default Cost Center | oletus kustannuspaikka |
2949 | DocType: Purchase Invoice | End Date | päättymispäivä |
2950 | DocType: Employee | Internal Work History | sisäinen työhistoria |
2951 | DocType: DocField | Column Break | sarakkeenvaihto |
2952 | DocType: Event | Thursday | torstai |
2953 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Private Equity |
2954 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | asiakaspalaute |
2955 | DocType: Account | Expense | kulu |
2956 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | näyttely |
2957 | DocType: Item Attribute | From Range | Alkaen Range |
2958 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 | Item {0} ignored since it is not a stock item | tuote {0} ohitetaan sillä se ei ole varastotuote |
2959 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 | Submit this Production Order for further processing. | lähetä tuotannon tilaus eteenpäin |
2960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | kaikki sovellettavat hinnoittelusäännöt tulee poistaa käytöstä ettei hinnoittelusääntöjä käytetä tähän tapahtumaan |
2961 | DocType: Company | Domain | domain |
2962 | Sales Order Trends | myyntitilauksen trendit | |
2963 | DocType: Employee | Held On | järjesteltiin |
2964 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | tuotanto tuote |
2965 | Employee Information | työntekijän tiedot | |
2966 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309 | Rate (%) | taso (%) |
2967 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | Muita Kustannukset |
2968 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155 | Financial Year End Date | tilikauden lopetuspäivä |
2969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | ei voi suodattaa tositenumero pohjalta mikäli tosite on ryhmässä |
2970 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +571 | Make Supplier Quotation | tee toimittajan tarjouskysely |
2971 | DocType: Quality Inspection | Incoming | saapuva |
2972 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | materiaalitarve (räjäytys) |
2973 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | pienennä ansiota poistuttaessa ilman palkkaa (LWP) |
2974 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271 | Add users to your organization, other than yourself | lisää toisia käyttäjiä organisaatiosi |
2975 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Rivi # {0}: Sarjanumero {1} ei vastaa {2} {3} |
2976 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | tavallinen poistuminen |
2977 | DocType: Batch | Batch ID | erän tunnus |
2978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336 | Note: {0} | Huomautus: {0} |
2979 | Delivery Note Trends | lähete trendit | |
2980 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | This Week's Summary | Viikon yhteenveto |
2981 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} on ostettu tai alihankintatuotteena rivillä {1} |
2982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | tiliä: {0} voi päivittää vain varastotapahtumien kautta |
2983 | DocType: GL Entry | Party | Puolue |
2984 | DocType: Sales Order | Delivery Date | toimituspäivä |
2985 | DocType: DocField | Currency | valuutta |
2986 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | tilaisuus päivä |
2987 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | palautus kohdistettuna ostokuittin |
2988 | DocType: Purchase Order | To Bill | laskutukseen |
2989 | DocType: Material Request | % Ordered | % Järjestetty |
2990 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Piecework | Urakkatyö |
2991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64 | Avg. Buying Rate | keskimääräinen ostamisen taso |
2992 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | todellinen aika (tunneissa) |
2993 | DocType: Employee | History In Company | yrityksen historia |
2994 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151 | Newsletters | Uutiskirjeet |
2995 | DocType: Address | Shipping | toimitus |
2996 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | varaston tilikirjakirjaus |
2997 | DocType: Department | Leave Block List | poistu estoluettelo |
2998 | DocType: Customer | Tax ID | Tax ID |
2999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | tuotteella {0} ei ole määritettyä sarjanumeroa, sarake on tyhjä |
3000 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | tilien asetukset |
3001 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Myynti Partner ja komission |
3002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plant and Machinery | Kasvien ja koneet |
3003 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Partnerin Verkkosivujen |
3004 | DocType: Opportunity | To Discuss | keskusteluun |
3005 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | tekstiviesti asetukset |
3006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Temporary Accounts | väliaikaiset tilit |
3007 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Black | musta |
3008 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM tuotteen räjäytys |
3009 | DocType: Account | Auditor | Tilintarkastaja |
3010 | DocType: Purchase Order | End date of current order's period | nykyisen tilauskauden päättymispäivä |
3011 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17 | Make Offer Letter | Tee tarjous Letter |
3012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | paluu |
3013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507 | Default Unit of Measure for Variant must be same as Template | Oletus mittayksikkö Variant on oltava sama kuin malli |
3014 | DocType: DocField | Fold | taitos |
3015 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | tuotannon tilauksen toimenpiteet |
3016 | DocType: Pricing Rule | Disable | poista käytöstä |
3017 | DocType: Project Task | Pending Review | odottaa näkymä |
3018 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12 | Please specify | Ilmoitathan |
3019 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | kuluvaatimus yhteensä (kuluvaatimuksesta) |
3020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 | Customer Id | asiakastunnus |
3021 | DocType: Page | Page Name | Sivun nimi |
3022 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110 | To Time must be greater than From Time | aikaan on oltava suurempi kuin aloitusaika |
3023 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | valuutta taso |
3024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467 | Sales Order {0} is not submitted | myyntitilausta {0} ei ole lähetetty |
3025 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Varasto {0}: Emotili {1} ei kuulu yritykselle {2} |
3026 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | viimeisin ostotaso |
3027 | DocType: Account | Asset | vastaavat |
3028 | DocType: Project Task | Task ID | tehtävätunnus |
3029 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143 | e.g. "MC" | esim, "MC" |
3030 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | tälle tuotteelle ei ole varastopaikkaa {0} koska siitä on useita malleja |
3031 | Sales Person-wise Transaction Summary | myyjän työkalu, tapahtuma yhteenveto | |
3032 | DocType: System Settings | Time Zone | aikavyöhyke |
3033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | Varastoa {0} ei ole olemassa |
3034 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Ilmoittaudu ERPNext Hub |
3035 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | toimitus kuukaudessa, prosenttiosuudet |
3036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | valittu tuote voi olla erä |
3037 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % materiaaleja toimitettu tätä lähetettä vastaan |
3038 | DocType: Customer | Customer Details | asiakas, lisätiedot |
3039 | DocType: Employee | Reports to | raportoi |
3040 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | syötä url parametrin vastaanottonro |
3041 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | maksettu arvomäärä |
3042 | Available Stock for Packing Items | pakattavat tuotteet saatavissa varastosta | |
3043 | DocType: Item Variant | Item Variant | tuotemalli |
3044 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 | Setting this Address Template as default as there is no other default | tämä osoite mallipohjaa on asetettu oletukseksi, sillä muuta pohjaa ei ole valittu |
3045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | tilin tase on jo dedet, syötetyn arvon tulee olla 'tasapainossa' eli 'krebit' |
3046 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Quality Management | määrähallinta |
3047 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on customer | suodata asiakkaisiin perustuen |
3048 | DocType: Payment Tool Detail | Against Voucher No | kuitin nro kohdistus |
3049 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Kirjoita kpl määrä Tuote {0} |
3050 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | työntekijän muu työkokemus |
3051 | DocType: Tax Rule | Purchase | Osto |
3052 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | taseyksikkömäärä |
3053 | DocType: Item Group | Parent Item Group | päätuoteryhmä |
3054 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} on {1} |
3055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 | Cost Centers | kustannuspaikat |
3056 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 | Warehouses. | varastoissa |
3057 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | taso, jolla toimittajan valuutta muunnetaan yrityksen käyttämäksi perusvaluutaksi |
3058 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Rivi # {0}: ajoitukset ristiriidassa rivin {1} |
3059 | DocType: Opportunity | Next Contact | Seuraava Yhteystiedot |
3060 | DocType: Employee | Employment Type | työsopimus tyyppi |
3061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | pitkaikaiset vastaavat |
3062 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84 | Application period cannot be across two alocation records | Hakuaika ei voi yli kaksi alocation kirjaa |
3063 | DocType: Item Group | Default Expense Account | oletus kulutili |
3064 | DocType: Employee | Notice (days) | Ilmoitus (päivää) |
3065 | DocType: Page | Yes | Kyllä |
3066 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Sales Tax Malline |
3067 | DocType: Employee | Encashment Date | perintä päivä |
3068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | tositetyypin kirjaus tulee kohdistaa ostotilauksen, ostolaskuun tai päiväkirjaan |
3069 | DocType: Account | Stock Adjustment | varastonsäätö |
3070 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | oletus aktiviteettikustannus aktiviteetin tyypille - {0} |
3071 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | suunnitellut käyttökustannukset |
3072 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121 | New {0} Name | Uusi {0} Name |
3073 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128 | Please find attached {0} #{1} | Ohessa {0} # {1} |
3074 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | hakijan nimi |
3075 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | asiakas / tuotteen nimi |
3076 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | mikäli **tuote** ryhmän tai -erän kokonaisuus muodostaa osan yhtä **tuottetta**, tällöin pakatessa **osa-tuotteet** osaksi yhtä **tuotetta** ylläpidetään varastoon pakattujen, eikä **osa-tuotteiden** määrää, yhdistetyt osa-tuotteet on yksi osa **tuotetta** ja "ei" ole "varastotuote", mutta "on myyntituote". esim, jos myyt kannettavan tietokoneen ja suojakotelon erikseen ovat ne erillishintaan, mutta jos asiakas ostaa molemmat niin kannettava + suojakotelo on erillinen tavarakokonaisuus, joka myydään määrityshintaan. huom: BOM = materiaalien laskutus |
3077 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Serial No is mandatory for Item {0} | sarjanumero vaaditaan tuotteelle {0} |
3078 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | tuntomerkki |
3079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21 | Please specify from/to range | Ilmoitathan mistä / vaihtelevan |
3080 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18 | Created By | tekijä |
3081 | DocType: Serial No | Under AMC | AMC:n alla |
3082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | tuotteen arvon taso on päivitetty kohdistettujen tositteiden arvomäärä kustannuksen mukaan |
3083 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70 | Default settings for selling transactions. | myynnin oletusasetukset |
3084 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | nykyinen BOM |
3085 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57 | Add Serial No | lisää sarjanumero |
3086 | DocType: Production Order | Warehouses | varastot |
3087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Print and Stationary | Tulosta ja Paikallaan |
3088 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 | Group Node | sidoksen ryhmä |
3089 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Amount | minimi arvomäärä |
3090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | Update Finished Goods | päivitä valmiit tavarat |
3091 | DocType: Workstation | per hour | tunnissa |
3092 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106 | Series {0} already used in {1} | sarjat {0} on käytetty {1} |
3093 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | varaston (jatkuva inventaario) tehdään tälle tilille. |
3094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Varastoa ei voi poistaa, sillä kohdistettuja varaston tilikirjan kirjauksia on olemassa. |
3095 | DocType: Company | Distribution | toimitus |
3096 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36 | Amount Paid | maksettu arvomäärä |
3097 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Project Manager | projektihallinta |
3098 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Dispatch | lähetys |
3099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max alennus sallittua item: {0} on {1}% |
3100 | DocType: Customer | Default Taxes and Charges | Oletus Verot ja maksut |
3101 | DocType: Account | Receivable | saatava |
3102 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Rivi # {0}: Ei saa muuttaa Toimittaja kuten ostotilaus on jo olemassa |
3103 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | roolilla jolla voi lähettää tapamtumia pääsee luottoraja asetuksiin |
3104 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | toimittajan viite |
3105 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | täpättynä alikokoonpanon BOM tuotteita pidetään raaka-ainehankinnoissa, muutoin kaikkia alikokoonpanon tuotteita käsitellään yhtenä raaka-aineena |
3106 | DocType: Material Request | Material Issue | materiaali aihe |
3107 | DocType: Hub Settings | Seller Description | myyjän kuvaus |
3108 | DocType: Employee Education | Qualification | Pätevyys |
3109 | DocType: Item Price | Item Price | tuote hinta |
3110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | saippua & pesuaine |
3111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3112 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | tilattu |
3113 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | varaston nimi |
3114 | DocType: Naming Series | Select Transaction | valitse tapahtuma |
3115 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Anna hyväksyminen rooli tai hyväksyminen Käyttäjä |
3116 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | poiston kirjaus |
3117 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | materiaaliarvostelu perustuen |
3118 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | tuki Analtyics |
3119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | yritystä ei löydy varastoissa {0} |
3120 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | ehdot ja säännöt |
3121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | päivä tulee olla tällä tilikaudella, oletettu lopetuspäivä = {0} |
3122 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | tässä voit ylläpitää terveystietoja, pituus, paino, allergiat, lääkkeet jne |
3123 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | koskee yritystä |
3124 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | ei voi peruuttaa, sillä lähetetty varaston tosite {0} on jo olemassa |
3125 | DocType: Purchase Invoice | In Words | sanat |
3126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213 | Today is {0}'s birthday! | tänään on {0}:n syntymäpäivä |
3127 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | varaston materiaalipyyntö |
3128 | DocType: Sales Order Item | For Production | tuotantoon |
3129 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103 | Please enter sales order in the above table | syötä myyntitilaus taulukon yläpuolelle |
3130 | DocType: Project Task | View Task | näytä tehtävä |
3131 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154 | Your financial year begins on | Tilikautesi alkaa |
3132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Purchase Receipts | Anna Osto Kuitit |
3133 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | hae saadut ennakot |
3134 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | lisää / poista vastaanottajia |
3135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | tapahtumat tuotannon tilaukseen {0} on estetty |
3136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | asettaaksesi tämän tilikaudenoletukseksi, klikkaa "aseta oletukseksi" |
3137 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | määritä teknisen tuen sähköpostin saapuvan palvelimen asetukset (esim tekniikka@example.com) |
3138 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Shortage Qty | yksikkömäärä vähissä |
3139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532 | Item variant {0} exists with same attributes | Tuote variantti {0} ovat olemassa samoja ominaisuuksia |
3140 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | palkkalaskelma |
3141 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | 'päättymispäivä' vaaditaan |
3142 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | muodosta pakkausluetteloita toimitettaville pakkauksille, käytetään pakkausnumeron, -sisältö ja painon määritykseen |
3143 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | myyntitilaus, tuote |
3144 | DocType: Salary Slip | Payment Days | maksupäivää |
3145 | DocType: BOM | Manage cost of operations | hallitse toimien kustannuksia |
3146 | DocType: Features Setup | Item Advanced | tuote, edistynyt |
3147 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | täpättäessä sähköposti-ikkuna avautuu välittömästi kun tapahtuma "lähetetty", oletus vastaanottajana on tapahtuman "yhteyshenkilö" ja tapahtuma liitteenä, voit valita lähetätkö tapahtuman sähköpostilla |
3148 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | yleiset asetukset |
3149 | DocType: Employee Education | Employee Education | työntekijä koulutus |
3150 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +751 | It is needed to fetch Item Details. | Sitä tarvitaan hakemaan Osa Tiedot. |
3151 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Net Pay |
3152 | DocType: Account | Account | tili |
3153 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | sarjanumero {0} on jo saapunut |
3154 | Requested Items To Be Transferred | siirrettävät pyydetyt tuotteet | |
3155 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Toistuvat Id |
3156 | DocType: Customer | Sales Team Details | myyntitiimin lisätiedot |
3157 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | vaatimukset arvomäärä yhteensä |
3158 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Potential opportunities for selling. | myynnin potentiaalisia tilaisuuksia |
3159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174 | Invalid {0} | Virheellinen {0} |
3160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Sick Leave | sairaspoistuminen |
3161 | DocType: Email Digest | Email Digest | sähköpostitiedote |
3162 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | laskutusosoite nimi |
3163 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | osasto kaupat |
3164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | System Balance | järjestelmätase |
3165 | DocType: Workflow | Is Active | on aktiivinen |
3166 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 | No accounting entries for the following warehouses | ei kirjanpidon kirjauksia seuraaviin varastoihin |
3167 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 | Save the document first. | tallenna ensimmäinen asiakirja |
3168 | DocType: Account | Chargeable | veloitettava |
3169 | DocType: Company | Change Abbreviation | muutos lyhennys |
3170 | DocType: Workflow State | Primary | Ensisijainen |
3171 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | kulu, päivä |
3172 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max Alennus (%) |
3173 | DocType: Communication | More Information | Lisää tietoa |
3174 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 | Last Order Amount | edellinen tilaus arvomäärä |
3175 | DocType: Company | Warn | varoita |
3176 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | muut huomiot, huomioitavat asiat tulee laittaa tähän tietueeseen |
3177 | DocType: BOM | Manufacturing User | Valmistus Käyttäjä |
3178 | DocType: Purchase Order | Raw Materials Supplied | raaka-aineet toimitettu |
3179 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | toistuvat tulostusmuodot |
3180 | DocType: Communication | Series | sarjat |
3181 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | odotettu toimituspäivä ei voi olla ennen ostotilauksen päivää |
3182 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | arviointi, mallipohja |
3183 | DocType: Communication | sähköposti | |
3184 | DocType: Item Group | Item Classification | tuote luokittelu |
3185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Business Development Manager | myynninkehityshallinta |
3186 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | huoltokäynti, tarkoitus |
3187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | Aika |
3188 | General Ledger | päätilikirja | |
3189 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | näytä vihjeet |
3190 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | tuntomerkki, arvo |
3191 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65 | Email id must be unique, already exists for {0} | sähköpostitunnus tulee olla uniikki, tunnus on jo olemassa {0} |
3192 | Itemwise Recommended Reorder Level | tuote työkalu, uuden ostotilauksen suositusarvo | |
3193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264 | Please select {0} first | Ole hyvä ja valitse {0} Ensimmäinen |
3194 | DocType: Features Setup | To get Item Group in details table | saadaksesi tuoteryhmän lisätiedot taulukossa |
3195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112 | Batch {0} of Item {1} has expired. | erä {0} tuotteesta {1} on vanhentunut |
3196 | DocType: Sales Invoice | Commission | provisio |
3197 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <h4> Default Template </h4><p> Käyttää <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja templaattimateriaalit</a> ja kaikilla aloilla Address (mukaan lukien omat kentät mahdollinen) on saatavilla </p><pre> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre> |
3198 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | oletus arvomäärä |
3199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 | Warehouse not found in the system | varastoa ei löydy järjestelmästä |
3200 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | This Month's Summary | Tämän kuun Yhteenveto |
3201 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | laarutarkistuksen luku |
3202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `jäädytä varasto` joka on vanhempi kuin % päivää |
3203 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Myyntiverovelkojen malli |
3204 | Project wise Stock Tracking | projekt työkalu, varastoseuranta | |
3205 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | huoltoaikataulu {0} on olemassa kohdistettuna{0} |
3206 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | todellinen yksikkömäärä (lähde/tavoite) |
3207 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref Koodi |
3208 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13 | Employee records. | työntekijä tietue |
3209 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | palkanlaskennan asetukset |
3210 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Match non-linked Invoices and Payments. | täsmää linkittämättömät maksut ja laskut |
3211 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13 | Place Order | Tee tilaus |
3212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25 | Root cannot have a parent cost center | kannalla ei voi olla pääkustannuspaikkaa |
3213 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59 | Select Brand... | Valitse Merkki ... |
3214 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-muotoa sovelletaan |
3215 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Toiminta-aika on oltava suurempi kuin 0 Toiminta {0} |
3216 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Osoite ja yhteystiedot |
3217 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | UOM muunto lisätiedot |
3218 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | Pidä se web ystävällinen 900px (w) by 100px (h) |
3219 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329 | Production Order cannot be raised against a Item Template | tuotannon tilausta ei voi kohdistaa tuotteen mallipohjaan |
3220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | maksut on päivitetty ostokuitilla kondistettuna jokaiseen tuotteeseen |
3221 | DocType: Payment Tool | Get Outstanding Vouchers | hae odottavat tositteet |
3222 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | ratkaissut |
3223 | DocType: Appraisal | Start Date | aloituspäivä |
3224 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21 | Value | arvo |
3225 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130 | Allocate leaves for a period. | kohdistaa poistumisen kaudelle |
3226 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139 | Click here to verify | vahvistaaksesi klikkaa tästä |
3227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | tili {0}: et voi nimetä tätä tiliä emotiliksi |
3228 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | hinnasto taso |
3229 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | näytä tämän varaston saatavat "varastossa" tai "ei varastossa" perusteella |
3230 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Materials (BOM) | osaluettelo (BOM) |
3231 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Keskimääräinen aika toimittajan toimittamaan |
3232 | DocType: Time Log | Hours | tuntia |
3233 | DocType: Project | Expected Start Date | odotettu aloituspäivä |
3234 | DocType: ToDo | Priority | Prioriteetti |
3235 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41 | Remove item if charges is not applicable to that item | poista tuote mikäli maksuja ei voi soveltaa siihen |
3236 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Allowed | Dropbox pääsy sallittu |
3237 | DocType: Dropbox Backup | Weekly | viikoittain |
3238 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | esim, smsgateway.com/api/send_sms.cgi |
3239 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +597 | Receive | Vastaanottaa |
3240 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | täysin valmis |
3241 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% valmis |
3242 | DocType: Employee | Educational Qualification | koulutusksen arviointi |
3243 | DocType: Workstation | Operating Costs | käyttökustannukset |
3244 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | työntekijän poistumis hyväksyjä |
3245 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | {0} has been successfully added to our Newsletter list. | {0} on lisätty uutiskirje luetteloon. |
3246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | rivi {0}: uusi tilaus on jo kirjattu tähän varastoon {1} |
3247 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | ei voida vahvistaa hävityksi, sillä tarjous on tehty |
3248 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | ostojenhallinta, valvonta |
3249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424 | Production Order {0} must be submitted | tuotannon tilaus {0} on lähetettävä |
3250 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Ole hyvä ja valitse alkamispäivä ja päättymispäivä Kohta {0} |
3251 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Main Reports | pääraportit |
3252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | päivään ei voi olla ennen aloituspäivää |
3253 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | esihallitse asiakirjatyyppi |
3254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178 | Add / Edit Prices | Lisää / muokkaa hintoja |
3255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53 | Chart of Cost Centers | kustannuspaikkakaavio |
3256 | Requested Items To Be Ordered | tilattavat pyydetyt tuotteet | |
3257 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293 | My Orders | Omat tilaukset |
3258 | DocType: Price List | Price List Name | Hinnasto Name |
3259 | DocType: Time Log | For Manufacturing | valmistukseen |
3260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 | Totals | summat |
3261 | DocType: BOM | Manufacturing | Valmistus |
3262 | Ordered Items To Be Delivered | toimitettavat tilatut tuotteet | |
3263 | DocType: Account | Income | tulo |
3264 | Setup Wizard | määritys työkalu | |
3265 | DocType: Industry Type | Industry Type | teollisuus tyyppi |
3266 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137 | Something went wrong! | jokin meni pieleen! |
3267 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Warning: Leave application contains following block dates | varoitus: poistumissovellus sisältää seuraavat estopäivät |
3268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256 | Sales Invoice {0} has already been submitted | myyntilasku {0} on lähetetty |
3269 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | katselmus päivä |
3270 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | arvomäärä (yrityksen valuutta) |
3271 | DocType: Email Alert | Reference Date | Viite Päivämäärä |
3272 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105 | Organization unit (department) master. | organisaatioyksikkö, osasto valvonta |
3273 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Anna kelvolliset mobiili nos |
3274 | DocType: Budget Detail | Budget Detail | budjetti yksityiskohdat |
3275 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Anna viestin ennen lähettämistä |
3276 | DocType: Async Task | Status | tila |
3277 | DocType: Company History | Year | Vuosi |
3278 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale Profile |
3279 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | päivitä teksiviestiasetukset |
3280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 | Time Log {0} already billed | aikaloki {0} on jo laskutettu |
3281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Unsecured Loans | vakuudettomat lainat |
3282 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | kustannuspaikan nimi |
3283 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | aikataulutettu, päivä |
3284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | maksettu, pankkipääte yhteensä |
3285 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Viestit yli 160 merkkiä jaetaan useita viestejä |
3286 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Saanut ja hyväksynyt |
3287 | Serial No Service Contract Expiry | palvelusopimuksen päättyminen sarjanumerolle | |
3288 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | mittayksikön muunto |
3289 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 | Employee can not be changed | työntekijää ei voi muuttaa |
3290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | You cannot credit and debit same account at the same time | kredit / debet kirjausta ei voi tehdä samalle tilille yhtäaikaa |
3291 | DocType: Naming Series | Help HTML | HTML, ohje |
3292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | nimetty painoarvo yhteensä tulee olla 100% nyt se on {0} |
3293 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | Avustus yli- {0} ristissä Kohta {1} |
3294 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | henkilön- tai organisaation nimi kenelle tämä osoite kuuluu |
3295 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340 | Your Suppliers | omat toimittajat |
3296 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | ei voi asettaa hävityksi sillä myyntitilaus on tehty |
3297 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | toinen palkkarakenne {0} on aktiivinen työntekijälle {1}. päivitä tila 'passiiviseksi' jatkaaksesi |
3298 | DocType: Purchase Invoice | Contact | yhteystiedot |
3299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9 | Received From | Saadut |
3300 | DocType: Features Setup | Exports | viennit |
3301 | DocType: Lead | Converted | muunnettu |
3302 | DocType: Item | Has Serial No | on sarjanumero |
3303 | DocType: Employee | Date of Issue | aiheen päivä |
3304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16 | {0}: From {0} for {1} | {0}: valitse {0} on {1} |
3305 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Rivi # {0}: Aseta toimittaja kohteen {1} |
3306 | DocType: Issue | Content Type | sisällön tyyppi |
3307 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | tietokone |
3308 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Listaa tästä Kohta useisiin ryhmiin verkkosivuilla. |
3309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Tarkista usean valuutan mahdollisuuden sallia tilejä muu valuutta |
3310 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62 | Item: {0} does not exist in the system | tuote: {0} ei ole järjestelmässä |
3311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88 | You are not authorized to set Frozen value | sinulla ei ole oikeutta asettaa jäätymis arva |
3312 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | hae täsmäämättömät kirjaukset |
3313 | DocType: Cost Center | Budgets | budjetit |
3314 | apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11 | Updated | päivitetty |
3315 | DocType: Employee | Emergency Contact Details | hätäyhteydenoton lisätiedot |
3316 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144 | What does it do? | mitä tämä tekee? |
3317 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | varastoon |
3318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | tilillä {0} on useampi, kuin yksi kirjaus tilikaudella {1} |
3319 | Average Commission Rate | keskimääräinen provisio taso | |
3320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'on sarjanumero' joka voi olla ainoastaan varastotuote |
3321 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | osallistumisia ei voi merkitä tuleville päiville |
3322 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | hinnoittelusääntö, ohjeet |
3323 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | tilin otsikko |
3324 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79 | Update additional costs to calculate landed cost of items | päivitä lisäkustannukset jotta tuotteisiin kohdistuneet kustannukset voidaan laskea |
3325 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Electrical | sähköinen |
3326 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | arvoero (ulos-sisään) yhteensä |
3327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Rivi {0}: Vaihtokurssi on pakollinen |
3328 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | käyttäjätunnusta ei asetettu työntekijälle {0} |
3329 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | From Warranty Claim | takuuvaatimukseen |
3330 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | oletus lähde varasto |
3331 | DocType: Item | Customer Code | asiakkaan koodi |
3332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212 | Birthday Reminder for {0} | Syntymäpäivämuistutus {0} |
3333 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72 | Days Since Last Order | päivää edellisestä tilauksesta |
3334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Pankkikortti tilille on kuitenkin taseen tili |
3335 | DocType: Buying Settings | Naming Series | nimeä sarjat |
3336 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | poistu estoluettelo, nimi |
3337 | DocType: User | Enabled | aktivoi |
3338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | varasto, vastaavat |
3339 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | haluatko varmasti lähettää kaikkii kuukausi {0} vuosi {1} palkkalaskelmat |
3340 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8 | Import Subscribers | tuo tilaajat |
3341 | DocType: Target Detail | Target Qty | tavoite yksikkömäärä |
3342 | DocType: Attendance | Present | Nykyinen |
3343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | lähetettä {0} ei saa lähettää |
3344 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | myyntilasku, viesti |
3345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Tilin sulkemisen {0} on oltava tyyppiä Vastuu / Oma pääoma |
3346 | DocType: Authorization Rule | Based On | perustuu |
3347 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | tilattu yksikkömäärä |
3348 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543 | Item {0} is disabled | Tuote {0} on poistettu käytöstä |
3349 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | varasto jäädytetty asti |
3350 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Ajanjaksona ja AIKA Voit päivämäärät pakollinen toistuvia {0} |
3351 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project activity / task. | Hanketoimintaa / tehtävä. |
3352 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Generate Salary Slips | muodosta palkkalaskelmat |
3353 | apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79 | {0} is not a valid email id | {0} ei sallittu sähköpostitunnus |
3354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | osto tulee täpätä mikälisovellus on valittu {0}:na |
3355 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | alennus on oltava alle 100 |
3356 | DocType: ToDo | Low | Alhainen |
3357 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Kirjoita Off Määrä (Yrityksen valuutta) |
3358 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | kohdistetut kustannukset, tosite |
3359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55 | Please set {0} | Aseta {0} |
3360 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Toista päivä Kuukausi |
3361 | DocType: Employee | Health Details | terveys, lisätiedot |
3362 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Tarjoa Kirje Ehdot |
3363 | DocType: Features Setup | To track any installation or commissioning related work after sales | voit jäljittää minkä tahansa jälkimarkkinoinnin asennus- tai provisiotyön |
3364 | DocType: Project | Estimated Costing | arvioitu kustannuslaskenta |
3365 | DocType: Purchase Invoice Advance | Journal Entry Detail No | päiväkirjakirjaus lisätiedot nro |
3366 | DocType: Employee External Work History | Salary | palkka |
3367 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | toimitusasiakirjan tyyppi |
3368 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | lähetä kaikki palkkalaskelmat yllä valituin kriteerein |
3369 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} tuotteet on synkronoitu |
3370 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | osittain toimitettu |
3371 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | nykyinen asiakas |
3372 | DocType: Email Digest | Receivables | saatavat |
3373 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Lisätietoja asiakas. |
3374 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lukeminen 5 |
3375 | DocType: Purchase Order | Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date | syötä sähköpostitunnus pilkulla erotettuina, tilaus lähetetään automaattisesti määritettynä päivänä |
3376 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 | Campaign Name is required | kampanjan nimi vaaditaan |
3377 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | huolto, päivä |
3378 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Serial No | Hylätty sarjanumero |
3379 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 | New Newsletter | Uusi uutiskirje |
3380 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | aloituspäivä tulee olla pienempi kuin päättymispäivä tuotteelle {0} |
3381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17 | Show Balance | näytä tase |
3382 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | esim ABCD. ##### mikäli sarjat on määritetty ja sarjanumeroa ei ole mainittu toiminnossa, tällöin automaattinen sarjanumeron teko pohjautuu tähän sarjaan, mikäli haluat tälle tuotteelle aina nimenomaisen sarjanumeron jätä tämä kohta tyhjäksi. |
3383 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | lataa osallistuminen |
3384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM ja valmistusmäärä tarvitaan |
3385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | vanhentumisen skaala 2 |
3386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450 | Amount | arvomäärä |
3387 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | BOM korvattu |
3388 | Sales Analytics | myyntianalyysi | |
3389 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | valmistuksen asetukset |
3390 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | sähköpostin perusmääritykset |
3391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Please enter default currency in Company Master | syötä oletusvaluutta yritys valvonnassa |
3392 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | varaston kirjausen yksityiskohdat |
3393 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Daily Reminders | Päivittäinen Muistutukset |
3394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82 | Tax Rule Conflicts with {0} | Vero sääntö Ristiriidat {0} |
3395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207 | New Account Name | nimeä uusi tili |
3396 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | raaka-aine toimitettu kustannus |
3397 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | myyntimoduulin asetukset |
3398 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Customer Service | asiakaspalvelu |
3399 | DocType: Item | Thumbnail | Thumbnail |
3400 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | tuote asiakas lisätyedot |
3401 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 | Confirm Your Email | vahvista sähköposti |
3402 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 | Offer candidate a Job. | Tarjous ehdokas Job. |
3403 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Kysyy Sähköposti esitettäessä |
3404 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 | Total allocated leaves are more than days in the period | Yhteensä myönnetty lehdet ovat enemmän kuin päivää kaudella |
3405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | tuote {0} tulee olla varastotuote |
3406 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Oletus Work In Progress Warehouse |
3407 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 | Default settings for accounting transactions. | kirjanpidon tapahtumien oletusasetukset |
3408 | apps/frappe/frappe/model/naming.py +40 | {0} is required | {0} on pakollinen |
3409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | odotettu päivä ei voi olla ennen materiaalipyynnön päiväystä |
3410 | DocType: Contact Us Settings | City | Kaupunki |
3411 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +137 | Error: Not a valid id? | virhe: tunnus ei ole kelvollinen |
3412 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125 | Item {0} must be a Sales Item | tuotteen {0} tulee olla myyntituote |
3413 | DocType: Naming Series | Update Series Number | päivitä sarjanumerot |
3414 | DocType: Account | Equity | oma pääoma |
3415 | DocType: Sales Order | Printing Details | Tulostus Lisätiedot |
3416 | DocType: Task | Closing Date | sulkupäivä |
3417 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Tuotettu Määrä |
3418 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Engineer | insinööri |
3419 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | haku alikokoonpanot |
3420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379 | Item Code required at Row No {0} | tuotekoodi vaaditaan riville {0} |
3421 | DocType: Sales Partner | Partner Type | kumppani tyyppi |
3422 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | todellinen |
3423 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | asiakaskohtainen alennus |
3424 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | kulutilin kohdistus |
3425 | DocType: Production Order | Production Order | tuotannon tilaus |
3426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263 | Installation Note {0} has already been submitted | asennus huomautus {0} on jo lähetetty |
3427 | DocType: Quotation Item | Against Docname | asiakirjan nimi kohdistus |
3428 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | kaikki työntekijät (aktiiviset) |
3429 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | näytä nyt |
3430 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | valitse ajanjakso, jolloin lasku muodostetaan automaattisesti |
3431 | DocType: BOM | Raw Material Cost | raaka-ainekustannukset |
3432 | DocType: Item | Re-Order Level | Re-Order Level |
3433 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | syötä tuotteet ja suunniteltu yksikkömäärä, joille haluat lisätä tuotantotilauksia tai joista haluat ladata raaka-aine analyysin |
3434 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45 | Gantt Chart | gantt kaavio |
3435 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Part-time | Osa-aikainen |
3436 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | sovellettava lomalista |
3437 | DocType: Employee | Cheque | takaus/shekki |
3438 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | sarja päivitetty |
3439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Report Type is mandatory | raportin tyyppi vaaditaan |
3440 | DocType: Item | Serial Number Series | sarjanumero sarjat |
3441 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | varasto vaaditaan varastotuotteelle {0} rivillä {1} |
3442 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Vähittäismyynti & Tukkukauppa |
3443 | DocType: Issue | First Responded On | ensimmäiset vastaavat |
3444 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | ristiluettelo tuotteille jotka on useammissa ryhmissä |
3445 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 | The First User: You | ensimmäinen käyttäjä: sinä |
3446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | tilikauden alkamispäivä ja tilikauden päättymispäivä on asetettu tilikaudelle {0} |
3447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119 | Successfully Reconciled | onnistuneesti täsmäytetty |
3448 | DocType: Production Order | Planned End Date | Suunnitellut Päättymispäivä |
3449 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 | Where items are stored. | missä tuotteet varastoidaan |
3450 | DocType: Tax Rule | Validity | Voimassaolo |
3451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | laskutettu arvomäärä |
3452 | DocType: Attendance | Attendance | osallistuminen |
3453 | DocType: Page | No | Ei |
3454 | DocType: BOM | Materials | materiaalit |
3455 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | ellei ole täpättynä luettelo on lisättävä jokaiseen osastoon, jossa sitä sovelletaan |
3456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520 | Posting date and posting time is mandatory | Lähettämistä päivämäärä ja lähettämistä aika on pakollista |
3457 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 | Tax template for buying transactions. | veromallipohja ostotapahtumiin |
3458 | Item Prices | tuote hinnat | |
3459 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | sanat näkyvät, kun tallennat ostotilauksen |
3460 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | kauden sulkutosite |
3461 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Price List master. | hinnasto valvonta |
3462 | DocType: Task | Review Date | Review Date |
3463 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Ennakkomaksut |
3464 | DocType: DocPerm | Level | taso |
3465 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | netto yhteensä:ssä |
3466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | tavoite varasto rivillä {0} on oltava yhtäsuuri kuin tuotannon tilaus |
3467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97 | No permission to use Payment Tool | ei valtuutusta käyttää maksutyökalua |
3468 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | 'sähköposti-ilmoituksille' ei ole määritelty jatkuvaa % |
3469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuutta ei voi muuttaa tehtyään merkinnät jollakin toisella valuutta |
3470 | DocType: Company | Round Off Account | pyöristys tili |
3471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Administrative Expenses | hallinnolliset kulut |
3472 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | konsultointi |
3473 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Parent Asiakasryhmä |
3474 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429 | Change | muutos |
3475 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | yhteystiedot, sähköposti |
3476 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | ansaitut pisteet |
3477 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141 | e.g. "My Company LLC" | esim, "minunyritys LLC" |
3478 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Notice Period | Irtisanomisaika |
3479 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Voucher ID | tosite tunnus |
3480 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | tämä on kanta-alue eikä sitä voi muokata |
3481 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | bruttopaino UOM |
3482 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | saatavat / maksettavat |
3483 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | myyntilaskun kohdistus |
3484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457 | Credit Account | Luottotili |
3485 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | kohdistetut kustannukset, tuote |
3486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | näytä nolla-arvot |
3487 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | tuotemääräarvio valmistuksen- / uudelleenpakkauksen jälkeen annetuista raaka-aineen määristä |
3488 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | saatava / maksettava tili |
3489 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | myyntitilauksen kohdistus / tuote |
3490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Ilmoitathan Taito Vastinetta määrite {0} |
3491 | DocType: Item | Default Warehouse | oletus varasto |
3492 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Logs) | todellinen päättymispäivä (aikalokin mukaan) |
3493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | budjettia ei voi nimetä ryhmätiliin {0} |
3494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 | Please enter parent cost center | syötä pääkustannuspaikka |
3495 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | tulosta ilman arvomäärää |
3496 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | veroluokka ei voi olla 'arvo' tai 'arvo ja summa'sillä kaikki tuotteet ovat ei-varasto tuotteita |
3497 | DocType: User | Last Name | Sukunimi |
3498 | DocType: Web Page | Left | Vasen |
3499 | DocType: Event | All Day | (1/1 päivä) |
3500 | DocType: Issue | Support Team | tukitiimi |
3501 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | osumat (5:stä) yhteensä |
3502 | DocType: Contact Us Settings | State | asema |
3503 | DocType: Batch | Batch | erä |
3504 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28 | Balance | tase |
3505 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | kuluvaatimus yhteensä (kuluvaatimuksesta) |
3506 | DocType: User | Gender | sukupuoli |
3507 | DocType: Journal Entry | Debit Note | debet viesti |
3508 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | varasto UOM:ään |
3509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | ei vanhentunut |
3510 | DocType: Journal Entry | Total Debit | debet yhteensä |
3511 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Oletus Valmiiden Warehouse |
3512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Sales Person | myyjä |
3513 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | kylmä pyyntö |
3514 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | tekstiviesti parametri |
3515 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | puolivuosittain |
3516 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blogi Subscriber |
3517 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Create rules to restrict transactions based on values. | tee tapahtumien arvoon perustuvia rajoitussääntöjä |
3518 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | täpättäessä lomapäivät sisältyvät työpäiviin ja tämä lisää palkan avoa / päivä |
3519 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | yhteensä, ennakko |
3520 | DocType: Workflow State | User | käyttäjä |
3521 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220 | Processing Payroll | Käsittely Payroll |
3522 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | perustaso |
3523 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Luoton määrä |
3524 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Set as Lost | aseta kadonneeksi |
3525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Maksukuitin Huomautus |
3526 | DocType: Customer | Credit Days Based On | kredit päivää, perustuen |
3527 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Verosääntöön |
3528 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | ylläpidä samaa tasoa läpi myyntisyklin |
3529 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Suunnittele aikaa lokit ulkopuolella Workstation työaikalain. |
3530 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} on jo lähetetty |
3531 | Items To Be Requested | tuotteet joita on pyydettävä | |
3532 | DocType: Time Log | Billing Rate based on Activity Type (per hour) | Laskutus Hinta perustuu Toimintalaji (tunnissa) |
3533 | DocType: Company | Company Info | yrityksen tiedot |
3534 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206 | Company Email ID not found, hence mail not sent | sähköpostia ei lähetetty sillä yrityksen sähköpostitunnusta ei löytyny |
3535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | sovellus varat (vastaavat) |
3536 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on item | suodata tuotteeseen perustuen |
3537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451 | Debit Account | Luottotililtä |
3538 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Vuoden aloituspäivä |
3539 | DocType: Attendance | Employee Name | työntekijän nimi |
3540 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | pyöristys yhteensä (yrityksen valuutta) |
3541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | ei voi kääntää ryhmiin sillä tilin tyyppi on valittu |
3542 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Osto Common |
3543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} on muutettu, päivitä |
3544 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | estä käyttäjiä tekemästä poistumissovelluksia seuraavina päivinä |
3545 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591 | From Opportunity | tilaisuudesta |
3546 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Employee Benefits | työntekijä etuudet |
3547 | DocType: Sales Invoice | Is POS | on POS |
3548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | pakattujen määrä tulee olla kuin tuotteen {0} määrä rivillä {1} |
3549 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | valmistettu yksikkömäärä |
3550 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | hyväksytyt määrä |
3551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} ei löydy |
3552 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 | Bills raised to Customers. | Laskut nostetaan asiakkaille. |
3553 | DocType: DocField | Default | oletus |
3554 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Projekti Id |
3555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | rivi nro {0}: arvomäärä ei voi olla suurempi kuin odottava kuluvaatimus {1}, odottavien arvomäärä on {2} |
3556 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 | {0} subscribers added | {0} luettelo lisätty |
3557 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | aikataulu |
3558 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" | Määritä budjetti tälle Kustannuspaikka. Asettaa budjetti toiminta, katso "Yhtiö List" |
3559 | DocType: Account | Parent Account | emotili |
3560 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Reading 3 |
3561 | Hub | hubi | |
3562 | DocType: GL Entry | Voucher Type | tosite tyyppi |
3563 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91 | Price List not found or disabled | hinnastoa ei löydy tai se on poistettu käytöstä |
3564 | DocType: Expense Claim | Approved | hyväksytty |
3565 | DocType: Pricing Rule | Price | Hinta |
3566 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | työntekijä vapautettu {0} tulee asettaa "vasemmalla" |
3567 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | valitsemalla "kyllä" tämän tuotteen varaston kirjaus antaa jokaiselle uniikin identiteetin joka näkyy sarjanumero valvonnassa |
3568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | työntekijälle {1} on tehty arviointi {0} ilmoitettuna päivänä |
3569 | DocType: Employee | Education | koulutus |
3570 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | kampanja nimennyt |
3571 | DocType: Employee | Current Address Is | nykyinen osoite on |
3572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +220 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Vapaaehtoinen. Asettaa yhtiön oletusvaluuttaa, jos ei ole määritelty. |
3573 | DocType: Address | Office | Toimisto |
3574 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67 | Standard Reports | perusraportit |
3575 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 | Accounting journal entries. | kirjanpito, päiväkirjakirjaukset |
3576 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Available Kpl at varastosta |
3577 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Please select Employee Record first. | valitse työntekijä tietue ensin |
3578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Rivi {0}: Party / Tili ei vastaa {1} / {2} ja {3} {4} |
3579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 | To create a Tax Account | voit luoda verotilin |
3580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 | Please enter Expense Account | syötä kulutili |
3581 | DocType: Account | Stock | varasto |
3582 | DocType: Employee | Current Address | nykyinen osoite |
3583 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | mikäli tuote on toisen tuotteen malli tulee tuotteen kuvaus, kuva, hinnoittelu, verot ja muut tiedot oletuksena mallipohjasta ellei oletusta ole erikseen poistettu |
3584 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | oston/valmistuksen lisätiedot |
3585 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283 | Batch Inventory | Erä Inventory |
3586 | DocType: Employee | Contract End Date | sopimuksen päättymispäivä |
3587 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | seuraa tätä myyntitilausta projektissa |
3588 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | siillä myyntitilaukset (odottaa toimitusta) perustuen kriteereihin yllä |
3589 | DocType: DocShare | Document Type | asiakirja tyyppi |
3590 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676 | From Supplier Quotation | toimittajan tarjouksesta |
3591 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | vähennyksen tyyppi |
3592 | DocType: Attendance | Half Day | 1/2 päivä |
3593 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | min yksikkömäärä |
3594 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals" | Seurata kohteita myynti- ja osto asiakirjat erän nos. "Ensisijainen Teollisuus: Kemikaalit" |
3595 | DocType: GL Entry | Transaction Date | tapahtuma päivä |
3596 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | suunniteltu yksikkömäärä |
3597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 | Total Tax | verot yhteensä |
3598 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | yksikkömäärään (valmistettu yksikkömäärä) vaaditaan |
3599 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | oletus tavoite varasto |
3600 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | netto yhteensä (yrityksen valuutta) |
3601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | rivi {0}: osapuolityyppi ja osapuoli on kohdistettavissa saatava / maksettava tilille |
3602 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Ostokuitti Message |
3603 | DocType: Production Order | Actual Start Date | todellinen aloituspäivä |
3604 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % materiaaleja toimitettu tätä myyntitilausta vastaan |
3605 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Record item movement. | tietueessa on tuotemuutoksia |
3606 | DocType: Newsletter List Subscriber | Newsletter List Subscriber | Uutiskirje List Subscriber |
3607 | DocType: Email Account | Service | palvelu |
3608 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | hubi asetukset |
3609 | DocType: Project | Gross Margin % | bruttokate % |
3610 | DocType: BOM | With Operations | toiminnoilla |
3611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Kirjaukset on jo tehty valuutassa {0} yhtiön {1}. Valitse saamisen tai maksettava tilille valuutta {0}. |
3612 | Monthly Salary Register | kuukausipalkka, rekisteri | |
3613 | apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17 | Next | Seuraava |
3614 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | mikäli eri kuin asiakkan osoite |
3615 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM käyttö |
3616 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | edellisen rivin arvomäärä |
3617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33 | Please enter Payment Amount in atleast one row | syötä maksun arvomäärä ainakin yhdelle riville |
3618 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS Profile |
3619 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | kausivaihtelu asetukset esim, budjettiin, tavoitteisiin jne |
3620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | rivi {0}: maksun summa ei voi olla suurempi kuin odottava arvomäärä |
3621 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46 | Total Unpaid | maksamattomat yhteensä |
3622 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 | Time Log is not billable | aikaloki ei ole laskutettavissa |
3623 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128 | Item {0} is a template, please select one of its variants | tuote {0} on mallipohja, valitse yksi sen malleista |
3624 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287 | Purchaser | Ostaja |
3625 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 | Net pay cannot be negative | Net palkkaa ei voi olla negatiivinen |
3626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107 | Please enter the Against Vouchers manually | Anna Against Lahjakortit manuaalisesti |
3627 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | staattinen parametri |
3628 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | ennakkoon maksettu |
3629 | DocType: Item | Item Tax | tuote vero |
3630 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | työntekijän sähköpostitunnus |
3631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 | Current Liabilities | lyhytaikaiset vastattavat |
3632 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 | Send mass SMS to your contacts | lähetä massatekstiviesti yhteystiedoillesi |
3633 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | pidetään veroille tai maksuille |
3634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | todellinen yksikkömäärä on pakollinen arvo |
3635 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132 | Credit Card | luottokortti |
3636 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | tuote joka valmistetaan- tai pakataan uudelleen |
3637 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90 | Default settings for stock transactions. | varaston tapahtumien oletusasetukset |
3638 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Seuraava päivä |
3639 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Major / Vapaaehtoinen Aiheet |
3640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | syötä verot ja maksut |
3641 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
3642 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | talleta tähän esim. perheen lisätiedot, kuten vanhempien nimi ja ammatti, puoliso ja lapset |
3643 | DocType: Hub Settings | Seller Name | myyjä nimi |
3644 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | verot ja maksut vähennetty (yrityksen valuutta) |
3645 | DocType: Item Group | General Settings | pääasetukset |
3646 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | valuutasta ja valuuttaan eivät voi olla samoja |
3647 | DocType: Stock Entry | Repack | pakkaa uudelleen |
3648 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Sinun tulee tallentaa lomake ennen kuin jatkat |
3649 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Numeroarvot |
3650 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | Attach Logo | Kiinnitä Logo |
3651 | DocType: Customer | Commission Rate | provisio taso |
3652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38 | Make Variant | Tee Variant |
3653 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145 | Block leave applications by department. | estä poistumissovellukset osastoittain |
3654 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42 | Cart is Empty | Ostoskori on tyhjä |
3655 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | todelliset toimintakustannukset |
3656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Root cannot be edited. | kantaa ei voi muokata |
3657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | kohdennettu arvomäärä ei voi olla suurempi kuin säätämätön arvomäärä |
3658 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | salli tuotanto lomapäivinä |
3659 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | asiakkaan ostotilaus päivä |
3660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183 | Capital Stock | osakepääoma |
3661 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | pakkauspaino, lisätiedot |
3662 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | Valitse csv tiedosto |
3663 | DocType: Dropbox Backup | Send Backups to Dropbox | lähetä varmuuskopiot Dropbox:iin |
3664 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | vastaanottoon ja laskutukseen |
3665 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Designer | suunnittelija |
3666 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121 | Terms and Conditions Template | ehdot ja säännöt mallipohja |
3667 | DocType: Serial No | Delivery Details | toimitus, lisätiedot |
3668 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | kustannuspaikka tarvitsee rivin {0} verokannan {1} |
3669 | DocType: Item | Automatically create Material Request if quantity falls below this level | tee materiaalipyyntö automaattisesti mikäli määrä laskee alle asetetun tason |
3670 | Item-wise Purchase Register | tuote työkalu, ostorekisteri | |
3671 | DocType: Batch | Expiry Date | vanhenemis päivä |
3672 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379 | To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item | Asettaa reorder tasolla, kohde on osto Tuote tai valmistus Tuote |
3673 | Supplier Addresses and Contacts | toimittajien osoitteet ja yhteystiedot | |
3674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268 | Please select Category first | Ole hyvä ja valitse Luokka ensin |
3675 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project master. | projekti valvonta |
3676 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | älä käytä symbooleita, $ jne valuuttojen vieressä |
3677 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374 | (Half Day) | (1/2 päivä) |
3678 | DocType: Supplier | Credit Days | kredit päivää |
3679 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | siirretääkö |
3680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +565 | Get Items from BOM | hae tuotteita BOM:sta |
3681 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | virtausaika, päivää |
3682 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120 | Bill of Materials | materiaalien lasku |
3683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | rivi {0}: osapuolityyppi ja osapuoli vaaditaan saatava / maksettava tilille {1} |
3684 | DocType: Dropbox Backup | Send Notifications To | lähetä ilmoituksia |
3685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102 | Ref Date | Ref Date |
3686 | DocType: Employee | Reason for Leaving | poistumisen syy |
3687 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | sanktioitujen arvomäärä |
3688 | DocType: GL Entry | Is Opening | on avaus |
3689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | rivi {0}: debet kirjausta ei voi kohdistaa {1} |
3690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195 | Account {0} does not exist | tiliä {0} ei löydy |
3691 | DocType: Account | Cash | Käteinen |
3692 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | lyhyt historiikki verkkosivuille ja muihin julkaisuihin |