brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2017-05-19 12:30:04 +05:30

476 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
8DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: EmployeeRentedLlogat
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
38DocType: VehicleNatural GasGas Natural
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
48DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
50Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
52DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
53DocType: SMS ParameterParameterParàmetre
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
57Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftLletra bancària
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostra variants
61DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityQuantitat
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
66DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
68DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn estoc
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateData de lliurament esperada és sempre davant d'ordres de venda Data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
91DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantAccountant
93DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
94DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
99DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
100DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
106DocType: BOMOperationsOperacions
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKg
112DocType: Student LogLogSessió
113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
114DocType: Item AttributeIncrementIncrement
115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
118DocType: EmployeeMarriedCasat
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromObtenir articles de
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
123DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
125DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
126DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
129DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
130DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626Not items foundNo articles trobats
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
133DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
134DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
135DocType: AccountCreditCrèdit
136DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
138apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
139DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
141apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
143DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
144DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
146DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
148DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894Select BOMSeleccioneu la llista de materials
150DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
153DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
154DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
155DocType: LeadInterestedInteressat
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
158DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
159DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
161DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} no està inscrit en el dau {2}
163DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
165DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
166DocType: Academic TermSchoolsescoles
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
170DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
171apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
172DocType: BOMTotal CostCost total
173DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registre d'activitat:
175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountEstat de compte
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
179DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
181DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
182DocType: EmployeeMrSr
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
184apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
185DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
187DocType: EmployeeB-B-
188DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
189DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
190DocType: Training Result EmployeeGradegrau
191DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
192DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalari Anual
195DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
196DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
197apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
198apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
202DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
203DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
204DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
207DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
208DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
210DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
211DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
216DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
217DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
218DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
219DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
220DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
221DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionExecució
225apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
226DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
231DocType: CustomerIndividualIndividual
232DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
233DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
234DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
235apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
236DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
237DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
238DocType: GuardianStudentsels estudiants
239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
242DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
243DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
245DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
246DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
247Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
248apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
250DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient Stockinsuficient Stock
252DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
253DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
254DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
255DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
256DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
257DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
259DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
260apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
261DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
262DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
263apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
264DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
265DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
266DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
269DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
270DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
272DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
273Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
276DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
277DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
278apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
279DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
280apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
281Contact NameNom de Contacte
282DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
283DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
284DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
285DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
286DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
287apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
288apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearDeixa per any
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
295apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
296DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
297apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litrelitre
298DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
299DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Bank Entriesentrades bancàries
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
304DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
305DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
306DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
307DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
308DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
309apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
310DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesenvolupador de Programari
312DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
313DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
314DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
315Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
316DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
317DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
318DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
319TerretoryTerretory
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878Material RequestSol·licitud de materials
322DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
323DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
325DocType: EmployeeRelationRelació
326DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
327DocType: Student GuardianMotherMare
328apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
329DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
330DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
331DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
332DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
333DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
335DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
336DocType: LeadMobile No.No mòbil
337DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
338DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
340DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
341apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
342DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
343DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
344DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
345DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
346DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
347apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
348DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
349apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
350DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
353DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
355DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
356DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
359DocType: ItemVariant OfVariant de
360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
361DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
362DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
363apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
364apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 Namenom Guardian1
365DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
366DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
367apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
368DocType: LeadIndustryIndústria
369DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
370DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
371DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
372DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846Delivery NoteNota de lliurament
374apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
376apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
378DocType: Grade IntervalMin Scorepuntuació min
379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
380DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
381DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
384apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
385DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
386DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
387apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
388apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
389DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
391apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
393apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
394DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
395DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
396apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
397DocType: Item TaxTax RateTax Rate
398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemSeleccioneu Producte
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
401apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
403apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
404DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
405DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
406apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
408DocType: Purchase Order% Received% Rebut
409apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
411Finished GoodsBéns Acabats
412DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
413DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
414DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
416apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
417apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
418DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
419DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
420DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
422DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
423apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
425apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
426DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
427DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
428DocType: AssetItem NameNom de l'article
429DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
430DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
431DocType: EmployeeWidowedVidu
432DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
433DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
434DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
435apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360Create a new CustomerCrear un nou client
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
437apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
438Purchase RegisterCompra de Registre
439DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
440DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
441DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
443DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
444DocType: Student LogMedicalMetge
445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotiu de pèrdua
446apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
447apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
448DocType: AnnouncementReceiverreceptor
449apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
450apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
451DocType: EmployeeSingleSolter
452DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
453DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
454DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
456DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
458DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
459DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
460DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
461apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
463DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
464apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
465DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
466DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
467DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
468DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
469DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSense ànim de lucre
472DocType: Production OrderNot StartedSense començar
473DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
474DocType: AccountOld ParentAntic Pare
475apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
476DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
477apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
478DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
479DocType: SMS LogSent OnEnviar on
480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
481DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
482DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
483apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
484DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
485DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
487DocType: BOMCostingCostejament
488DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
489DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
490DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
491apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
492apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
493DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
494DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
495DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
496DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
497apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
498DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
499DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
502DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
504apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
505DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
506DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
507DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
508DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
509DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
510DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
512DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
513DocType: Training EventWorkshopTaller
514apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
515Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerOficial Administratiu
519apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
520DocType: Timesheet DetailHrshrs
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
522DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
525DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
528DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
529DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
531Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
532DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
533apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
534DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
535DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
537DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
538DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
540DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
541DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
544DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
545DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
546DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
547DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
549DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
550DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
552DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
553DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
554DocType: TerritoryFor referencePer referència
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
558DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
559DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
560DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
561DocType: BudgetIgnoreIgnorar
562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
565DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
566apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
567DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
568DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
569DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
570DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
578DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
579Lead IdIdentificador del client potencial
580DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
581DocType: Training EventCoursecurs
582DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
585DocType: IssueResolutionResolució
586DocType: C-FormIVIV
587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
588DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
589DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
590DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
591DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
593DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnDevolucions de vendes
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
596DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
597DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
598apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
599DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
601DocType: QuotationQuotation ToOferta per
602DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
607DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
608DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
609DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
610DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
611DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
612DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
614DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
615apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
616apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacció de propostes
618DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
620DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
621apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
622DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
623apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
624apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
625DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
626DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
627DocType: Training EventConferenceconferència
628DocType: TimesheetBilledFacturat
629DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
630apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
631apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
632DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
633DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
634DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
635DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
636apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
637DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
638apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
639DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
640DocType: Project TaskWeightpes
641DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
642apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
643DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
646DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
647DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
648DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
652DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
653apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerent
655DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
656apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8Date RangeRang de dates
657apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
659DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
660apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
661DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
662DocType: Installation NoteIN-IN-
663DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
664DocType: IssueResolution DateResolució Data
665DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
668apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
669DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
670DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
671DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
673DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
674DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
675DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
676apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
677DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
678DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
679DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
680apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
682DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
683apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
685DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
687DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
689apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
690DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
691DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
692DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
693DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishacabat
695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
696DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
697DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
698DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
699DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
700DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
701DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
702DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
703DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
704DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
705DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
706DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
707DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
708DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
709apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
710DocType: InterestInterestinterès
711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
712DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
714DocType: AccountAccountsComptes
715DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMàrqueting
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
718DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
719apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
722DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
723DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
724Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
725DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
726DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636Item has variants.L&#39;article té variants.
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
729DocType: BinStock ValueEstoc Valor
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
731apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84Tree TypeTipus Arbre
732DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
733DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
734DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
735DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través d&#39;Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
737apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
738DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
739DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
741DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
742apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
743apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
744apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
745DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
746DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
747ReservedReservat
748DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
749DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
752DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
753DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
754apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
756DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
757Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
759DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
760DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
761DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
762apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
765apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
767DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
768apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
769DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
771DocType: Warranty ClaimCI-CI-
772apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
773DocType: EmployeeA+A +
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
776DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
778DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
779apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make Timesheetfer part d&#39;hores
781DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
782DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
783DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
784DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
785DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
786DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
788DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
791apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
793DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
795DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
796apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
797DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
798DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionNo permission
801DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
803apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
804DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosEns
806DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
807DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
808apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
810DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
811DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
812apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
813DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
814apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
815DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
816DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
817Support AnalyticsSuport Analytics
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
819DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
820DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
825apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
826DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
827DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
829DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
830apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsRegistres C-Form
831apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
832DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
834apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
835Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
836DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
837DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
838DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
840apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11Course ScheduleHorari del curs
841DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
842DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
844DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
845DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
846DocType: Stock EntrySTE-Stephen
847DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
849DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
851apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
852DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
853apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
854DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
855DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
856apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
857apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
858DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&#39;Obertura&#39;
861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
862DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
863DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
864DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
865Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
866DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
867DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
870DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
871DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
872DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
873DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
874DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
876DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
877DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
878DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
881apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
882DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
883apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
884apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
885DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
887DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
888DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
889DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
890Available QtyDisponible Quantitat
891DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
892DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
893DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
894DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
895DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
896apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
897DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
898DocType: Job ApplicantHoldMantenir
899DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
900DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
901DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
902DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
903DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Purchase ReceiptAlbarà de compra
905Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary Slipsnòmines presentades
907DocType: EmployeeMsSra
908apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
911DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
912apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
915DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
916apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
917apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
919DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
921DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
923DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
924apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
925apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
926apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
927DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
928apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
929DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
930DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
932DocType: Fee StructureComponentscomponents
933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
935DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
937DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
938DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
941DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
942DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
943DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
944DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
945apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa Marca
946DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
947DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
948DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
949DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719New Sales InvoiceNova factura de venda
951DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
952apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
953DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
955DocType: Payment RequestPaidPagat
956DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
957DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
958DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
959DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
960DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
961DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
965DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
966apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
968DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
970DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
971DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
973Company NameNom de l'Empresa
974DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
975apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
976DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
977apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
978DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
979DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
980DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
984DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
985apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
986DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
988apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetre
990DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
991DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
992DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
994DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
996DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanc
999DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1001DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1002DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762Make Fer
1004DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1005DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1007apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1009DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1010apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1012DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1013DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1014DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1015apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcions sobre accions
1017DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Quantitat de {0}
1020DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1021apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1022DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1023DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1024DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1025DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1026DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1027DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1030DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1032DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1034apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountDescompte
1035DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1036DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1037DocType: WorkstationWagesSalari
1038DocType: ProjectInternalInterna
1039DocType: TaskUrgentUrgent
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1042DocType: ItemManufacturerFabricant
1043DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1044DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1045DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1046DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1048DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1050DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1051DocType: IssueIssueIncidència
1052DocType: AssetScrappedrebutjat
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1054apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1055DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1057apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1058apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1059DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1060DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1061Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1063DocType: EmployeeA-A-
1064DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1066apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1067DocType: GL EntryAgainstContra
1068DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1069DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493ZIP CodeCodi ZIP
1071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1072DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1073apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1074DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1076DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1077DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1078DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1079DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1080DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1082DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1084apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1087DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1088DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1089apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1090apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1091apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1092apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1093DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1094DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1096DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1097DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1098DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1102apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1103DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1104apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1105DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1106DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1107apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1108DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1109DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1110DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1112apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1113Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1115DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1117DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1118DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1119apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1120DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1121DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1123Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1124DocType: LeadConsultantConsultor
1125DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1127apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1128DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementAdministració
1133DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1134DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1135DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1136DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1138DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1139DocType: ItemUOMsUOMS
1140apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1143DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1145DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1146DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1147DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1148apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1149DocType: AccountBalance SheetBalanç
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1152DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1153apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1155DocType: LeadLeadClient potencial
1156DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1157DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1159apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1160Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1161DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1162DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1164apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1165DocType: HolidayHolidayFestiu
1166DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1168DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1170DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1171apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1172DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1173DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1174DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1175DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1177apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1178Trial BalanceBalanç provisional
1179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1180apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1181DocType: Sales OrderSO-TAN-
1182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1183DocType: EmployeeO-O-
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchRecerca
1185DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1186apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1187DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1190DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1193apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldResta del món
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1196Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1197DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDividends pagats
1200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1201DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsGuanys Retingudes
1203DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1204DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1205DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1206DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1207DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1208DocType: StudentSTUD.Stud.
1209DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1210DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1211DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1212DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1213DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1214Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1217Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1220apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1221DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1222DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1223DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1226DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1230DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1232apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPetit
1236DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1238DocType: Project% Completed% Completat
1239Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1242DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1243DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1244DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1245apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1246DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContracte
1248DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724Sync Master DataSincronització de dades mestres
1254apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1255DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1257DocType: Student ApplicantAPAP
1258DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1259apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1260DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1261DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1262DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1263DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1264DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1266DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1267DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1268DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1269DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1270DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1274apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1277DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1278DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1279apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1281DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1282DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1283Team Updatesactualitzacions equip
1284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierPer Proveïdor
1285DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1286DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1288apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1289apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1291DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1294DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1295DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1296apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1297DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} articles en procés
1299DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1300DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1301DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1304DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1305DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1306DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1307DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1308DocType: Sales PartnerAgentAgent
1309DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1310DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1311DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1312DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareMaquinari
1314DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1315DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Leave
1318DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1319apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1320DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1321DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1322DocType: Salary ComponentEarningGuany
1323DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1324BOM BrowserBOM Browser
1325DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1328apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1329apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodMenjar
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1331DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1332apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103Mark AttendenceMarc Attendence
1333apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1336DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1337Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1340DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1341DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1342DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1343DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1344DocType: EmployeeEMP/EMP /
1345DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1347DocType: Activity CostProjectsProjectes
1348DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1349apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1350DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1351DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1353DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1354apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1355DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1356DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1358DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1359apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1360DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1361DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1362DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1363DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1364DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1366DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1368DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
1372apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1373DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1374apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1377DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1379DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1382DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1383DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1384DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1385DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1386Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1387DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1388DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1389DocType: AppraisalGoalsObjectius
1390DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1391Accounts BrowserComptes Browser
1392DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1393DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1394DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1395Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1397DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprenent
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1400DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1402DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1403DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1405DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1406DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1407apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1408DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemComprem aquest article
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1411DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1413DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1415apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1416DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1417DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1418DocType: Course ScheduleSHSH
1419DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1420apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub Assemblies
1421DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1422DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1423DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1424DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipLlista de presència
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1430apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1431DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1433DocType: ItemInventoryInventari
1434DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1435DocType: Quality InspectionQI-qi
1436DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1437apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1438DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1439DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1440apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGovern
1441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1444apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1445DocType: CompanyServicesServeis
1446DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1447DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1449DocType: Sales InvoiceSourceFont
1450apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1451DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1454apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1455DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1457DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1458DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1462DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1464DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1465DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1466apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1467DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1468DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1470apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create Leadscrear Vendes
1471DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1472DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1473DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1474DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1477DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1478DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1479DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1481DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1482DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1483DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1485DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1487DocType: UOMUOM NameNom UDM
1488apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1489DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1490DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1491DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1492DocType: Expense ClaimEXPEXP
1493apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1494apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1495DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1496DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1497DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1499apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaixa
1500apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869Possible Supplierpossible Proveïdor
1501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1502DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1503apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1504DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1505DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1506DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1507DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1508apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1509DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1510apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1511DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1512apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1513DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1515Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1516Lead NameNom Plom
1517POSTPV
1518DocType: C-FormIIIIII
1519apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1524DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1526DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1527DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1528DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1529apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}BOM per defecte per {0} no trobat per a Projecte {1}
1530apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1531apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1533DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesStock Liabilities
1536DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1537DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1538Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1539DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1542apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1543apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationFer Cita
1544apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1545DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1548DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1549DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1551DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042Search Itemcerca article
1553apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1555DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600Already completedja acabat
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1559apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1563DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1564DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1567apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1568DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1570DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1572DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1573DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1575DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1576apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1578apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1579DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1580apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1581DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1582apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1583DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1584DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1585DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1588DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1589DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1591apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1593DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1596DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1597Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1599apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1600apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1602DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1603DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1604apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1605apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1607DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1608apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1610apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1611apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1612Lead DetailsDetalls del client potencial
1613DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1614DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1615DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1616DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1618DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1620DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1621DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1622DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1623apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1624DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total'&quot;Total&quot;
1626DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1627DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1629apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1630DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1631DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1632DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi de l&#39;article&gt; Grup Element&gt; Marca
1634DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1635DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1636DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealització
1640apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1642Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1644DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1646DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1647apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1648DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1649Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1650DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1651DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1654DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1655DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1656DocType: VehicleDoorsportes
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1658DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1659DocType: Packing SlipPS-PD-
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de Clients&gt; Territori
1663apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1664DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1665DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1666DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1667DocType: HomepageProductsProductes
1668DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1669DocType: EmployeeAB+AB +
1670DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1671DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1674DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1675DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1676Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1677DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1678DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688Offlinedesconnectat
1680DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1682DocType: Program CourseRequirednecessari
1683DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1684DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1686DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1688DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1689apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}
1690DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1691DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1692apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190MainInici
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantVariant
1695DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1696DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1698DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1699apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1700DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1701DocType: ItemVariantsVariants
1702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1703DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1705DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1706DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1707DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1708DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1709DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1711apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1712DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1713DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1714DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1715apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1717apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1719DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1720DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1723apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1724DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsSi us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1726DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1727DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1728DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1730DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1731apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762PaymentPagament
1733apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersGestionar les seves comandes
1734DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1736DocType: EmployeeSalutationSalutació
1737DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1738DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1739DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1743apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1744DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1745DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1746DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1748DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociat
1751DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060New Cartnou carro
1753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1754DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1755DocType: VehicleWheelsrodes
1756DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1757DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1758DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1759DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1760DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1761DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1763DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1766Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1767DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1770DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1771DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1772apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1773DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1775DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1776DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1779DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1780DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1781DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1782DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1783DocType: ItemHas VariantsTé variants
1784apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1785DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1787DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1788DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1789apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1790DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1791DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1792DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1793DocType: BudgetBudgetPressupost
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1796apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1797DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1798apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerLocalitat / Client
1799apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5per exemple 5
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1802DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1803DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1806DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1807Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1808apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn producte o servei
1809apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1810DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1811DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1812apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1814DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1815Serial No StatusEstat del número de sèrie
1816DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1817Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1818apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1820DocType: Pricing RuleSellingVendes
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1822DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1823DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1825DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesTaxes i impostos
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1829DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1830DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1831DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1832apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1834DocType: AssetSoldvenut
1835Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1836apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1837DocType: AccountFrozenBloquejat
1838Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1839DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1840DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1841DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1842DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1843apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1846DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1848DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1849apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1850DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1851DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1852DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1853DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1854DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1855DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1856Qty to OrderQuantitat de comanda
1857DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1858apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1859DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1860DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1862DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1863DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1864DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1865DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentFer pagament
1867DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1869DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1870Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1871Campaign Efficiencyeficiència campanya
1872DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1873DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1874DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1877DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1878apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairParell
1881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1882DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1883DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1885DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1886DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1887apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1888DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1890DocType: AssetPurchase DateData de compra
1891DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1893Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1894DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1896Quotation TrendsQuotation Trends
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1899DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1901DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1902DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1903Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1905DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1906DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1907DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1910DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1911Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1912apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1913DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1914DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1915DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1916DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
1917DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1918DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1919apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1920DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1921DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1923DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1924DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1925apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1926DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1930DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1932DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1933apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnitat
1934apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1935Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1936DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1937DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
1938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1939DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1941apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1942DocType: IssueSupportSuport
1943BOM SearchBOM Cercar
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1945DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1946apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1947DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1949apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1950DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1952apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1953DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1955DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1957DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1958apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1960DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1962DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744QuotationOferta
1967DocType: QuotationQTN-QTN-
1968DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1969Production AnalyticsAnàlisi de producció
1970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCost Actualitzat
1971DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1972apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1973DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1974DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1976DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1977apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1978DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1979DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1980DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripció del Treball
1982DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1983DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1984apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 Namenom Guardian2
1985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1986DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1987DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1988SO QtySO Qty
1989DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1990DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1991DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1992apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1993apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1994apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEls enviaments
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be samesaldo del compte ({0}) per {1} i valor de les accions ({2}) per al magatzem {3} ha de ser igual
1996DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1997DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1998DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2000DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2001DocType: AssetSupplierProveïdor
2002DocType: C-FormQuarterTrimestre
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2004DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2005apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2006DocType: Payment RequestPRPR
2007DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
2009DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2010DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2011DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2012apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2014DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2017DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2018DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2022DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2023DocType: Student GuardianOthersAltres
2024DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2025apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2026DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2027DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2028apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2032apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2033DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2034DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2035apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2036apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2037DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2039DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2041DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2042DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2045DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2046apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2047DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2048DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2049apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2050DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
2053apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2054DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2055apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2057DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2059DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2060DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2061DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2062DocType: Production Order OperationPendingPendent
2063DocType: CourseCourse NameNom del curs
2064DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
2066DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2067DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2069DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeTemps complet
2071DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2072DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2073DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2074DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2075DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2076DocType: StudentGuardiansguardians
2077DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2079DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2081apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2082apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2083DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2084DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2085DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2086DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2087apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2089apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2090DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2092apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2094DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2095apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2096DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2097DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2100DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2103apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2104DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2106DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2108DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2109DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2111DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2112apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2113DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2118DocType: ProjectExternalExtern
2119apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2120DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2122DocType: BranchBranchBranca
2123DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2124apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2125DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2126DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2127apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2128DocType: Scheduling ToolStudent Batchlot estudiant
2129apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersEls teus Clients
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make Studentfer Estudiant
2131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2132DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2133apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2134apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2135DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2136Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2137apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2138DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2139DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2141DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2142DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2143DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2144DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2145apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2147DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2148DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2149DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2150DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2151DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2154DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2156DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2157DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2158DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2159apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2160DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2161DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2162DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2164apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2166DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsBoms
2168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresBotigues
2169DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2171DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2172apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViatges
2173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2174DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2175DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2176DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2177DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2179DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransferir material
2182DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2183apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2184apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2186DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2187DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2188DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2189DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2190apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAfegir Impostos
2191DocType: TopicTopictema
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2193DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2194DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2196DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2197DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2199DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2203DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2205DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2207DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2208apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2210apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2212apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2213DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2215apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2217DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacèutic
2220apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2221DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2222DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2223apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2224DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2225DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2226DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2227DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2228apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2229DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2230DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2231DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2232DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2233DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatori
2237DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2238apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2239DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2241DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2242apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2244DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2250DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2251DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2254apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2255DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2256apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2257Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2258DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2259apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2260DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2261apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2262apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2263DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2265DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2266DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2267DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2268DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2269Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2270apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2272apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2273DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2274DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2275DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2276Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2277DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2278DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2279DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2281DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2282DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2283apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2284DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2285Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMarc Present
2287DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2289DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2290DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2291DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2292DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2293DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2294DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2295DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2296DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2297DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2298DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2300DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2301DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2303DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2304apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2305apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2306DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearDe cap d&#39;any
2308apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot /% Plom
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2310DocType: Delivery NoteDN-DN
2311DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2313DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2314DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2315apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2317DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2318DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2319DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2320apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2321DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2324DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2325apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2326DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2327DocType: AssetManualmanual
2328DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2329DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2330apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2331DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2332DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2333DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2335DocType: ItemManufactureManufactura
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2337DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2338DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2339DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2340DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2342apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2343DocType: GuardianOccupationocupació
2344apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2345apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2346DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2347DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2348DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2350DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2351DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2352DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2353DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2354apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2355apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or o
2356DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2357apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2361DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2362DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2364DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2365apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2366DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2368DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2369DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2370DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2371DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2372DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2373DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2374DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2375sales-browserles vendes en el navegador
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2377DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2378DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2379DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2382DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2385DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2386DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2388DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2389DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2390DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2391apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2393apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2394To ProducePer a Produir
2395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2397apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make Userfer usuari
2398DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2399DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2400apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2401apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}No hi ha un curs obligatori per al programa {0}
2402DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2403apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararriar
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2407DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2408DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryLliurament
2410DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2411DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2412DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2413apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2414DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2415DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefÀrbitre
2420DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2421apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2422DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2423DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2424DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2425DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2426DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2428DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2429DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2433apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2434DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2437apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2438DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2440DocType: VehicleElectricelèctric
2441DocType: Task% Progress% Progrés
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2443DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2444DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2445apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2446DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2448DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2449DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2450apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2451DocType: AppraisalHR UserHR User
2452DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2453apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesQüestions
2454apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2455DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2456DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2457DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
2459apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2460Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2461apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +336{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2463DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2464DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra gran
2466apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesfulles totals
2467Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2468DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2469Sales BrowserAnalista de Vendes
2470DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGran
2476DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +226Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2480DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2481apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2482DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2483DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2484DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2485DocType: CourseAssessmentvaloració
2486DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2487apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2488DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2489DocType: FeesFeestaxes
2490DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2491apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2493DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2494DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2495DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2496S.O. No.S.O. No.
2497apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2498DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2501DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2502apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2503DocType: EmployeeAB-AB-
2504DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2505DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2506DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2507DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2509DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2510DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2511DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsDetalls de la factura del proveïdor
2512apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2513DocType: ProjectCopied Fromde copiat
2514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
2515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2518DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2519Salary Registersalari Registre
2520DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2521DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2522apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
2523DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2524DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2525apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Temps (en minuts)
2526DocType: Project TaskWorkingTreballant
2527DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2530DocType: AccountRound OffArrodonir
2531Requested QtySol·licitat Quantitat
2532DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL&#39;ús per Compres
2533apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
2534DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2536DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2537apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2538apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
2539RequestedComanda
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85No RemarksSense Observacions
2541DocType: Purchase InvoiceOverdueEndarrerit
2542DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2544DocType: FeesFEE.FEE.
2545DocType: Employee LoanRepaid/ClosedReemborsat / Tancat
2546DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2547DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2548DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2549apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2550DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2551DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2552DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d&#39;Ajuda
2553apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2554DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2555DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2557DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2558DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2559DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2561DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2563DocType: Vehicle ServiceEngine Oild&#39;oli del motor
2564DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2566DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2567DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalls de préstec
2568apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2569DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2570DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2571DocType: ItemFIFOFIFO
2572apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31PlotPlot
2574DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2575DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2576DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2578DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2579DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAfegir Empleats
2581DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionInspecció de Qualitat
2582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallExtra Petit
2583DocType: CompanyStandard Templateplantilla estàndard
2584DocType: Training EventTheoryteoria
2585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2587DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2588DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2591apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2592DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2593apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromNo hi ha respostes des
2595DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2596DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2597DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2598DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2599DocType: BinBinPaperera
2600DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2601DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165ColourColor
2604DocType: Assessment Plan CriteriaAssessment Plan CriteriaCriteris d&#39;avaluació del pla
2605DocType: Training EventScheduledProgramat
2606apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2608DocType: Student LogAcademicacadèmic
2609apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2610DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2611DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2612DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2613DocType: VehicleDieseldièsel
2614apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2615Student Monthly Attendance SheetEstudiant Full d&#39;Assistència Mensual
2616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2617apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11UntilFins
2619DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2620apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27Student Group or Course Schedule is mandatoryGrup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
2621DocType: HR SettingsMaintain Billing Hours and Working Hours Same on TimesheetMantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
2622DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2623DocType: BOMScrapferralla
2624apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2625DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2627DocType: Assessment Result ToolResult HTMLEl resultat HTML
2628apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35Expires OnCaduca el
2629apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Add StudentsAfegir estudiants
2630apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Please select {0}Seleccioneu {0}
2631DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2632DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2633DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL&#39;assistència sense marcar
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherInvestigador
2635DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
2636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2637apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2638DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2639DocType: EmployeeExitSortida
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2641DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Cost total (Companyia de divises)
2642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2643DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2644DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier Namenom suplir
2646DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2647DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2648DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodPeríode De Prova
2650DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2651DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2654apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57Batch is mandatory in row {0}Lot és obligatori a la fila {0}
2655DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2656DocType: Payment EntryPayPagar
2657apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeTo Datetime
2658DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2659apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2660apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
2661DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFa el pagament via entrada de diari
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77Printed Onimpresa:
2663DocType: ItemInspection Required before DeliveryInspecció requerida abans del lliurament
2664DocType: ItemInspection Required before PurchaseInspecció requerida abans de la compra
2665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActivitats pendents
2666DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2668apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2669DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2671apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2672apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2673DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateGràfic de la plantilla de Comptes
2674DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2675apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2676DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2678DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2679DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2680DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMedi Dia Marcos
2682DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2684DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2685DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511[Error][Error]
2687DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2688Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2689DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolEina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
2690apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199Limit Crossedlímit creuades
2691apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2692apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}
2694DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2695DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2696apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2697DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2698DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2699DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2700DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2701DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2702DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d&#39;avaluació
2703DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2704DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2705DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2706DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSeleccioneu empreses
2707Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2708DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All Jobstots els treballs
2710DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2714DocType: AccountDepreciationDepreciació
2715apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2716DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2717DocType: Guardian StudentGuardian Studentguardià de l&#39;Estudiant
2718DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2719DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2720DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2722DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2723Lead Owner EfficiencyEficiència plom propietari
2724DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2725DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2726DocType: Training EventTrainer Emailentrenador correu electrònic
2727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2728DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2729apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2730DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2731DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2733DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2734DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysTancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
2735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +295Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2737apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8Student Applicantestudiant sol·licitant
2738DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2739DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2740DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2741DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2742DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2743Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2744Stock AnalyticsImatges Analytics
2745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2746DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2748DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2749DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2750DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2751apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} està cancel·lat o tancat
2752DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
2754Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2755DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2757apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2760apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2761DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2762DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2763DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2764apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +85Select students manually for the Activity based GroupEstudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
2765DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2766DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +868Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2768DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239Closing (Dr)Tancament (Dr)
2770DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2772apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2773DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2774DocType: School SettingsCurrent Academic YearAny acadèmic actual
2775DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2776DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNombre de reserva Depreciacions
2777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32Against Employee Loan: {0}Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
2778DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepció de documents
2779DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2780DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2781DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
2783DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountQuantitat facturada
2785DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2786apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2787DocType: Student GuardianFatherpare
2788apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
2789DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2790DocType: AttendanceOn LeaveDe baixa
2791apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtenir actualitzacions
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
2793apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Add a few sample recordsAfegir uns registres d&#39;exemple
2795apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301Leave ManagementDeixa Gestió
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106Group by AccountAgrupa Per Comptes
2797DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2798DocType: LeadLower IncomeLower Income
2799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
2801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0}Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2803apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +873Production Order not createdOrdre de producció no s&#39;ha creat
2804apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2805apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
2806DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2807Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2809DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2810apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2811DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2812apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2813DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2814apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2816apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +91Value or QtyValor o Quantitat
2817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2818apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MinuteMinut
2819DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2820Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2821DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2822DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalEscala de Qualificació d&#39;interval
2823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
2824DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginDescompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
2825apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58All Warehousestots els cellers
2826DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2828apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +124All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2829DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2832DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2833DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2834DocType: Production OrderPRO-PRO-
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2836apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipFeu nòmina
2837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar per llista de materials
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Secured LoansPréstecs Garantits
2839DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEdita data i hora d&#39;enviament
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2841DocType: Academic TermAcademic YearAny escolar
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2843DocType: LeadCRMCRM
2844DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2845apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2846DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData repetida
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2850DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2851DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2852DocType: Training EventStart TimeHora d'inici
2853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2854DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNombre aranzel duaner
2855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2859DocType: C-FormIIII
2860DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2861DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2862DocType: Salary SlipHour RateHour Rate
2863DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2865DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2867DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2869apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2870apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}
2871DocType: TimesheetBilling DetailsDetalls de facturació
2872apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150Source and target warehouse must be differentOrigen i destí de dipòsit han de ser diferents
2873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2874DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2875DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149Please set default payable account in the employee {0}Si us plau, estableix compte per pagar per defecte en l&#39;empleat {0}
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2879DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2880apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3Programprograma
2881DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2882DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2883DocType: Student GroupGroup Based OnGrup d&#39;acord amb
2884DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20Service Item,Type,frequency and expense amount are requiredes requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}De debò vols que presentin tots nòmina de {0} a {1}
2888DocType: Cheque Print TemplateCheque Heightxec Alçada
2889DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2890DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2891DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Wire TransferTransferència Bancària
2894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132Check allMarqueu totes les
2895DocType: Vehicle LogInvoice RefRef factura
2896DocType: Purchase OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2897DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
2900DocType: Sales InvoiceTime SheetsEls fulls d&#39;assistència
2901DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2902DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2903apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
2904Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2905apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationEl plom a la Petició
2906DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2907apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321CallsTrucades
2908DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2909DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2911DocType: Customs Tariff NumberTariff NumberNombre de tarifes
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39ProjectedProjectat
2913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2914apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2915DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2916DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationSol·licitud de Préstec empleat
2917DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2918apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
2919DocType: Journal EntryRemarkObservació
2920DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
2922apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLes fulles i les vacances
2923DocType: School SettingsCurrent Academic TermPeríode acadèmic actual
2924DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2926apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2927DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2928apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2929DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2930apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2931DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2932DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2933apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2935apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230e.g. VATper exemple, l'IVA
2936apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2937DocType: Student AdmissionAdmission End DateL&#39;entrada Data de finalització
2938apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29Sub-contractingla subcontractació
2939DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2940apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrup d&#39;Estudiants
2941DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2942apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1897Please select customerSeleccioneu al client
2944DocType: C-FormIjo
2945DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentre de l&#39;amortització del cost dels actius
2946DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2947DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2948DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s&#39;inclouran en les sol·licituds de materials.
2949DocType: Assessment PlanAssessment Planpla d&#39;avaluació
2950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2951DocType: Stock SettingsLimit Percentlímit de percentatge
2952Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2953apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2954DocType: Assessment PlanExaminerexaminador
2955DocType: StudentSiblingsels germans
2956DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2957DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferències de pagament
2958DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
2959DocType: VehicleInsurance DetailsDetalls d&#39;Assegurances
2960DocType: AccountPayablePagador
2961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
2962apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354Debtors ({0})Deutors ({0})
2963DocType: Pricing RuleMarginMarge
2964apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Gross Profit %Benefici Brut%
2966DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2967DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
2969DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82Party is mandatoryPart és obligatòria
2971DocType: Journal EntryJV-JV-
2972DocType: TopicTopic NameNom del tema
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2974DocType: Grading StructureGrade Intervalsintervals de grau
2975apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2976apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2977DocType: Asset MovementSource WarehouseMagatzem d'origen
2978DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2979apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
2980DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2981DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2983DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciació acumulada
2984DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2985DocType: Employee Loan ApplicationRequired by DateRequerit per Data
2986DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2987DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2988DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2989DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2990DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2991DocType: CustomerCUST-CUST-
2992DocType: Salary SlipGross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentPagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
2993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2994apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38Salary Slip IDSalari Slip ID
2995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2996apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52There were errors while scheduling course on :Va haver-hi errors en programar el curs:
2997DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2998apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90{0}% Delivered{0}% Lliurat
2999apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
3000DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
3001DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
3002DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
3004DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposició des de la vora superior de partida
3005apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
3007DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
3008apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
3009apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
3010apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
3011DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardià de l&#39;estudiant
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
3013DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
3014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
3015apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
3016DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diari de la ferralla
3017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
3019apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
3020DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
3022DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
3023DocType: Academic TermTerm Namenom termini
3024DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
3025Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
3026DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
3027Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
3028DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
3029DocType: Expense ClaimTaskTasca
3030DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
3031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
3032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
3033DocType: Salary DetailIf selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir.
3034Stock LedgerLedger Stock
3035apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Qualificació: {0}
3036DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGuany de canvi de compte / Pèrdua
3037apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceI assistència d&#39;empleats
3038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
3039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
3040DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
3041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
3042apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
3043DocType: HomepageURL for "All Products"URL de &quot;Tots els productes&quot;
3044DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
3045DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
3046DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAmplada de l&#39;import de paraula
3047DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
3048DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
3049DocType: ItemStandard Selling RateEstàndard tipus venedor
3050DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
3051apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
3052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
3053DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
3054DocType: Journal EntryWrite OffCancel
3055DocType: Timesheet DetailOperation IDOperació ID
3056DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
3057apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
3058DocType: Taskdepends_ondepèn de
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
3060DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
3061apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
3062DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
3063apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
3064apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177Next Date must be greater than Posting DateSegüent data ha de ser major que la data de publicació
3065apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +951Show tax break-upMostrar impostos ruptura
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
3067apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itHi entrades en existències de magatzem en contra {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar
3069apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +63No students FoundNo s&#39;han trobat estudiants
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25SellVendre
3072DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
3073DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +531Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
3076DocType: Program EnrollmentSchool HouseCasa de l&#39;escola
3077DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
3078apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +198Please select QuotationsSeleccioneu Cites
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
3080apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +48Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
3081apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
3082DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
3083apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
3084apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentAixò es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
3085apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
3086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
3087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
3089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
3090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3091DocType: Training EventSeminarseminari
3092DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de quota d&#39;inscripció
3093DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
3094DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
3096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
3097apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
3098DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreu electrònic de contacte preferida
3099DocType: Cheque Print TemplateCheque Widthample Xec
3100DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
3101DocType: ProgramFee ScheduleLlista de tarifes
3102DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
3103DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCrear pla de comptes basada en
3104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
3105Stock AgeingEstoc Envelliment
3106apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38Student {0} exist against student applicant {1}Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
3107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31TimesheetHorari
3108apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
3109apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
3110DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescanejada Xec
3111DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
3112DocType: TimesheetTotal Billable AmountSuma total facturable
3113apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
3114DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
3115DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
3116DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
3117apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
3118apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73Select the Program to fetch mandatory courses.Seleccioneu el programa a cercar cursos obligatoris.
3119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189ResponsibilitiesResponsabilitats
3120DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCompte de Despeses
3121DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
3123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189Add UsersAfegir usuaris
3124DocType: POS Item GroupItem GroupGrup d'articles
3125DocType: ItemSafety Stockseguretat de la
3126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
3127DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
3128apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
3129DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
3130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
3131DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
3133DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
3134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtViu total Amt
3136DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d&#39;impressió
3137DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incloure Pagament (POS)
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
3139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
3140DocType: VehicleInsurance CompanyCompanyia asseguradora
3141DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCompte d&#39;actiu fix
3142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388Variablevariable
3143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe la nota de lliurament
3144DocType: StudentStudent Email AddressEstudiant Adreça de correu electrònic
3145DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
3146apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: En Stock:
3147DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
3148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
3150apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52Student AddressDirecció de l&#39;estudiant
3151DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
3152DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3153DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66InternIntern
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1464Address Namenom direcció
3156DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
3157DocType: Assessment CodeAssessment Codecodi avaluació
3158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35BasicBàsic
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
3160apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
3161apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
3163DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentEl pagament del document
3164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
3165DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
3166DocType: AccountBankBanc
3167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
3168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790Issue MaterialMaterial Issue
3169DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
3170DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
3171apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +667You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
3173apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
3174DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
3175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
3176apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
3177DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLlenguatge d&#39;impressió
3178DocType: Salary SlipTotal Working HoursTemps de treball total
3179DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1826Enter value must be positiveIntroduir el valor ha de ser positiu
3181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All TerritoriesTots els territoris
3182DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
3183apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26Student is already enrolled.Estudiant ja està inscrit.
3184DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
3185DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
3186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
3187DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
3188DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
3189apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Request for QuotationsSol·licitud de Cites
3190DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
3191DocType: Student LanguageStudent Languageidioma de l&#39;estudiant
3192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclients
3193apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Comanda / quot%
3194DocType: Student SiblingInstitutioninstitució
3195DocType: AssetPartially Depreciatedparcialment depreciables
3196DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
3197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
3198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
3199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
3200DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
3201DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
3202apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +874No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
3203DocType: Assessment PlanSupervisor NameNom del supervisor
3204DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseI matrícula Programa
3205DocType: Grading StructureGrading StructureEstructura de classificació
3206DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
3207DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
3209DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
3211DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
3212DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
3213DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
3214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
3215DocType: Training Event EmployeeAttendedassistit
3216apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
3217DocType: Process PayrollPayroll FrequencyLa nòmina de freqüència
3218DocType: AssetAmended FromModificada Des de
3219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Raw MaterialMatèria Primera
3220DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
3222DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
3223DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsAjustos diàries Resum Treball
3224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1}Moneda de la llista de preus {0} no és similar amb la moneda seleccionada {1}
3225DocType: Payment EntryInternal Transfertransferència interna
3226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
3227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
3228apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
3230apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
3231DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
3232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
3233DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
3234ProducedProduït
3235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121Created Salary Slipsnòmines creades
3236DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l&#39;article per Proveïdors
3237DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
3238DocType: Training EventTrainer Namenom entrenador
3239DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
3240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
3241apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last Communicationúltima Comunicació
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
3243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l&#39;IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
3245apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
3246DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
3247DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
3248Profitability AnalysisCompte de resultats
3249apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAfegir a la cistella
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
3251DocType: GuardianInterestsinteressos
3252apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
3253DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtenir Sol·licitud de materials
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesDespeses postals
3255apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
3256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
3257DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
3258apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
3259apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total PresentPresent total
3260apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsLes declaracions de comptabilitat
3261apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304HourHora
3262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
3263DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
3264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
3266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
3267DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminat Tipus de sol·licitud
3268apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7Unknowndesconegut
3269DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
3270DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +635Point of SalePunt de Venda
3272DocType: Payment EntryReceived Amountquantitat rebuda
3273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsSi us plau configuració Empleat Sistema de noms de Recursos Humans&gt; Configuració de recursos humans
3274DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre
3275DocType: AccountTaxImpost
3276apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45Not Markedno Marcat
3277DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
3278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada
3279DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
3280DocType: StudentMiddle NameSegon nom
3281DocType: C-FormInvoicesFactures
3282DocType: BatchSource Document NameFont Nom del document
3283DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
3284apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Create Userscrear usuaris
3285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Gramgram
3286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
3287apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
3288DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
3289DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
3290DocType: POS Customer GroupCustomer GroupGrup de Clients
3291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
3293DocType: BOMWebsite DescriptionDescripció del lloc web
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +161Please cancel Purchase Invoice {0} firstSi us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera
3296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
3297DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
3298apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795Receiptrebut
3299Sales RegisterRegistre de vendes
3300DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEn enviar correus electrònics
3301DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
3302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSeleccioni el seu domini
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referència de la transacció no {0} {1} datat
3304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
3305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
3306DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
3307apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
3308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
3309apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22Licensellicència
3310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
3311DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
3312DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
3313DocType: ItemAttributesAtributs
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
3315apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
3317DocType: StudentGuardian Detailsguardià detalls
3318DocType: C-FormC-FormC-Form
3319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarc d&#39;Assistència per a diversos empleats
3320DocType: VehicleChassis Nonº de xassís
3321DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
3322DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
3323DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
3324DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
3325DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
3326apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
3327DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
3328DocType: Budget AccountBudget Amountpressupost Monto
3329DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2}A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
3331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107CommercialComercial
3332DocType: Payment EntryAccount Paid ToCompte pagat fins
3333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
3334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
3335DocType: Expense ClaimMore DetailsMés detalls
3336DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdreça del Proveïdor
3337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
3339apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
3340apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
3341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51Series is mandatorySèries és obligatori
3342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
3343DocType: Student SiblingStudent IDIdentificació de l&#39;estudiant
3344apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipus d&#39;activitats per als registres de temps
3345DocType: Tax RuleSalesVenda
3346DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
3347DocType: Training EventExamexamen
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3349DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154CrCr
3351DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
3352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287TransferTransferència
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} no associada al compte de {2}
3354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +866Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
3355DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
3356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
3357apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
3358DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
3359DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
3360DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
3361DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
3362Inactive CustomersEls clients inactius
3363DocType: Landed Cost VoucherLCVLCV
3364DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
3366DocType: Stock EntryDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
3367DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s&#39;inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare
3368DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMissatge a mostrar
3369DocType: CompanyRetailVenda al detall
3370DocType: AttendanceAbsentAbsent
3371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554Product BundleBundle Producte
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
3373DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
3374DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
3375DocType: TimesheetTS-TS-
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
3377DocType: GL EntryRemarksObservacions
3378DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe compte de pagament
3379DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
3380DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
3381apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66Make Leadfer plom
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationeryImpressió i papereria
3383DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostra Camp de codi de barres
3384apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762Send Supplier EmailsEnviar missatges de correu electrònic del proveïdor
3385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates.
3386apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
3387DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardià interès
3388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Trainingformació
3389DocType: TimesheetEmployee DetailDetall dels empleats
3390apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
3391apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalL&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
3392apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3393DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AbovePer sobre de
3395apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214Invalid attribute {0} {1}atribut no vàlid {0} {1}
3396DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
3398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
3399DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
3400DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
3402DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
3403apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
3404DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
3405apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
3406DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
3407Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
3408DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArticle de l&#39;ordre de producció
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
3411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially ordredparcialment ordred
3412apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3413DocType: VehiclePolicy Nosense política
3414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
3415DocType: AssetStraight LineLínia recta
3416DocType: Project UserProject Userusuari projecte
3417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59Splitdivisió
3418DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
3419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
3420apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
3421apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateDarrera data de Comunicació
3422DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
3423DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLes entrades de pagament
3424DocType: Production OrderScrap WarehouseMagatzem de ferralla
3425DocType: Production OrderCheck if material transfer entry is not requiredComproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
3426DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRep estudiants de
3427DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
3428apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
3429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
3430DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
3431DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
3432apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85SpecificationsEspecificacions
3433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68Total (Credit)Total (de crèdit)
3435DocType: Repayment SchedulePayment DateData de pagament
3436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102New Batch QtyNou lot Quantitat
3437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
3438apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
3439DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
3440DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
3441DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
3442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
3443apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor d&#39;obertura
3444DocType: Salary DetailFormulafórmula
3445apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComissió de Vendes
3447DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
3448apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
3449DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
3450DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData de lliurament esperada
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
3452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
3453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47Make Material RequestFer Sol·licitud de materials
3454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Obrir element {0}
3455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdat
3457DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFacturació Monto
3458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
3459apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
3461DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltim control de Carboni
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesDespeses legals
3463DocType: Purchase InvoicePosting TimeTemps d'enviament
3464DocType: Timesheet% Amount Billed% Import Facturat
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespeses telefòniques
3466DocType: Sales PartnerLogoLogo
3467DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
3468apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
3469DocType: Email DigestOpen NotificationsObrir Notificacions
3470DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferència Suma (Companyia de divises)
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesDespeses directes
3472apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic invàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
3473apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespeses de viatge
3475DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
3476apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
3477DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
3479DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsEls sol·licitants dels estudiants
3480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
3482DocType: AppraisalHRHR
3483DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData d&#39;inscripció
3484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62ProbationProbation
3485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponents de sous
3486DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNou Any Acadèmic
3487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
3488DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
3489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28Total Paid AmountSuma total de pagament
3490DocType: Production Order ItemTransferred QtyQuantitat Transferida
3491apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
3492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150PlanningPlanificació
3493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16IssuedEmès
3494DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
3495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306We sell this ItemVenem aquest article
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdIdentificador de Proveïdor
3497DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPassarel·la de Pagaments detalls
3498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
3499DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
3500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
3501DocType: Leave ApplicationHalf Day DateMedi Dia Data
3502DocType: Academic YearAcademic Year NameNom Any Acadèmic
3503DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
3504apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
3505DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
3506DocType: Payment EntryPE-PE-
3507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243Please set default account in Expense Claim Type {0}Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}
3508DocType: Assessment ResultStudent NameNom de l&#39;estudiant
3509DocType: BrandItem ManagerAdministració d&#39;elements
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141Payroll Payablenòmina per pagar
3511DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
3512DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
3514apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Tots els contactes.
3515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
3516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} does not existL'usuari {0} no existeix
3517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
3518DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
3520apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
3521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Salary template master.
3522DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
3523apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
3524DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
3525Sales FunnelSales Funnel
3526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
3527DocType: ProjectTask ProgressGrup de Progrés
3528Qty to TransferQuantitat a Transferir
3529apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
3530DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
3531Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
3532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105All Customer GroupsTots els Grups de clients
3533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114Accumulated Monthlyacumulat Mensual
3534apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39Tax Template is mandatory.Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
3537DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
3538DocType: Products SettingsProducts Settingsproductes Ajustaments
3539DocType: AccountTemporaryTemporal
3540DocType: ProgramCoursescursos
3541DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
3542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90SecretarySecretari
3543DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció
3544DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
3545DocType: Pricing RuleBuyingCompra
3546DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
3547DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descompte en les
3548Reqd By DateReqd Per Data
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsCreditors
3550DocType: Assessment PlanAssessment Namenom avaluació
3551apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3552DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
3553apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
3554Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
3555apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +896Supplier QuotationCita Proveïdor
3556DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3557apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
3558apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26Collect Feescobrar tarifes
3559DocType: AttendanceATT-ATT-
3560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
3561DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
3562apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
3563DocType: ItemOpening Stockl&#39;obertura de la
3564apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
3565apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per la Devolució
3566DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
3567apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200user@example.comuser@example.com
3568DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariància total
3570DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
3571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
3572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
3573DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
3574DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
3575apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
3576apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
3578DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscriure els estudiants
3579DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
3580apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard Selling
3581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
3582DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
3583DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
3584DocType: Production OrderUnstoppeddestapats
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
3586DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3587DocType: Request for Quotation ItemProject NameNom del projecte
3588DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
3589DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
3590DocType: Production OrderRequired Itemselements necessaris
3591DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
3592apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234Human ResourceRecursos Humans
3593DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
3595DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
3596DocType: InstructorINS/INS /
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3598DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
3599DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquips Electrònics
3601DocType: AccountDebitDèbit
3602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
3603DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
3604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
3605apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
3606DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3607DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
3608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
3610apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
3611DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
3612DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
3614apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
3615DocType: ItemTaxesImpostos
3616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
3617DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
3618DocType: Bank GuaranteeEnd DateData de finalització
3619apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLes transaccions de valors
3620DocType: BudgetBudget Accountscomptes Pressupost
3621DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
3622DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
3623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3624DocType: Employee LoanFully Disburseddesemborsat en la seva totalitat
3625DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
3626DocType: AccountExpenseDespesa
3627apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34Score cannot be greater than Maximum ScoreEls resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
3628DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
3629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
3630DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyTreball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
3631apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3632DocType: AppraisalAPRSLAPRSL
3633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
3635DocType: Assessment GroupParent Assessment GroupPares Grup d&#39;Avaluació
3636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27Jobsocupacions
3637Sales Order TrendsSales Order Trends
3638DocType: EmployeeHeld OnHeld On
3639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemElement Producció
3640Employee InformationInformació de l'empleat
3641apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232Rate (%)Tarifa (%)
3642DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCost addicional
3643apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
3645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784Make Supplier QuotationFer Oferta de Proveïdor
3646DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
3647DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
3648apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
3649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
3650apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Casual LeaveDeixar Casual
3652DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
3653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Nota: {0}
3654Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
3655apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113This Week's SummaryResum de la setmana
3656In Stock QtyEn estoc Quantitat
3657apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3658DocType: Program EnrollmentGet Coursesobtenir Cursos
3659DocType: GL EntryPartyParty
3660DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
3661DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
3662DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
3663DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSol·licitud de Cotització d&#39;articles
3664DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
3665DocType: Material Request% OrderedDemanem%
3666DocType: Purchase InvoiceEnter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduir adreça de correu electrònic separades per comes, la factura serà enviada automàticament en data determinada
3667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65PieceworkTreball a preu fet
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Avg. Buying RateQuota de compra mitja
3669DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
3670DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
3671apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersButlletins
3672DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
3673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87Same item has been entered multiple timesEl mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
3674DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
3675DocType: Sales InvoiceTax IDIdentificació Tributària
3676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3677DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
3678apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7Approveaprovar
3679DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
3680DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa d&#39;interès (%) / Any
3681Project Quantityprojecte Quantitat
3682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;
3683DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
3684apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
3685DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa d&#39;interès (%) anual
3686DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsComptes temporals
3688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169BlackNegre
3689DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
3690DocType: AccountAuditorAuditor
3691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62{0} items produced{0} articles produïts
3692DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistància des de la vora superior
3693apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
3694DocType: Purchase InvoiceReturnRetorn
3695DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
3696DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
3697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
3698DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
3699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
3700DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID del client
3702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarc Absent
3703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
3704DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +546Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
3706DocType: HomepageTag Linetag Line
3707DocType: Fee ComponentFee ComponentQuota de components
3708apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195Fleet ManagementGestió de Flotes
3709apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +894Add items fromAfegir elements de
3710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
3711DocType: Cheque Print TemplateRegularregular
3712apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
3713DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
3714DocType: AccountAssetBasa
3715DocType: Project TaskTask IDTasca ID
3716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3717Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
3718DocType: Training EventContact NumberNombre de contacte
3719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
3720apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
3721DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
3722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +36The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
3723apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entrytaxa de valorització no trobat per a l&#39;element {0}, que es requereix per fer assentaments comptables per {1} {2}. Si l&#39;article està tramitant com un element de la mostra en el {1}, si us plau esmentar que a la taula {1} article. Altrament, si us plau crea una transacció d&#39;accions d&#39;entrada per a la taxa de valorització article o menció en el registre d&#39;articles i, a continuació, tractar d&#39;enviar / cancel·lació d&#39;aquesta entrada
3724DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3725DocType: ProjectCustomer DetailsDades del client
3726DocType: EmployeeReports toInformes a
3727Unpaid Expense ClaimReclamació de despeses no pagats
3728DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
3729DocType: Payment EntryPaid AmountQuantitat pagada
3730DocType: Assessment PlanSupervisorsupervisor
3731apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +694Onlineen línia
3732Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
3733DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
3734DocType: Assessment Result ToolAssessment Result ToolEina resultat de l&#39;avaluació
3735DocType: BOM Scrap ItemBOM Scrap ItemLa llista de materials de ferralla d&#39;articles
3736apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +855Submitted orders can not be deletedcomandes presentats no es poden eliminar
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
3738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80Quality ManagementGestió de la Qualitat
3739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
3740DocType: Employee LoanRepay Fixed Amount per PeriodPagar una quantitat fixa per Període
3741apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3742DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
3743DocType: Tax RulePurchaseCompra
3744apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
3745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
3746DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
3747apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23Cost CentersCentres de costos
3749DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3750apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3751DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RatePermetre zero taxa de valorització
3752DocType: Training Event EmployeeInvitedconvidat
3753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesMúltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3754DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
3755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
3756DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
3758DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
3759Cash FlowFlux d&#39;Efectiu
3760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d&#39;aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
3761DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
3762apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51Student Email IDEstudiant ID de correu electrònic
3763DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
3764DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d&#39;Impost a les Vendes
3765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2328Select items to save the invoiceSeleccioneu articles per estalviar la factura
3766DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
3767DocType: Training EventInternetInternet
3768DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
3769apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
3770DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
3771DocType: Academic TermTerm Start DateTermini Data d&#39;Inici
3772apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountComte del OPP
3773apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
3774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
3775DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
3776DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3777DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials
3778apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3779DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3781DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3783apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3784DocType: GuardianGuardian Of El guarda de
3785DocType: Grading Scale IntervalThresholdLlindar
3786DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
3787apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3788apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Warrantygarantia
3789DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de dèbit Publicat
3790DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} actiu no es pot transferir
3792DocType: Workstationper hourper hores
3793apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingadquisitiu
3794DocType: AnnouncementAnnouncementanunci
3795DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3797DocType: CompanyDistributionDistribució
3798apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidQuantitat pagada
3799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Project ManagerGerent De Projecte
3800Quoted Item ComparisonCitat article Comparació
3801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76DispatchDespatx
3802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
3804DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3805apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
3806DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3807apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +906Select Items to ManufactureSeleccionar articles a Fabricació
3808apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +919Master data syncing, it might take some timeMestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps
3809DocType: ItemMaterial IssueMaterial Issue
3810DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3811DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3812DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3814DocType: BOMShow ItemsMostra elements
3815apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
3816apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3817apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3818DocType: Salary DetailComponentcomponent
3819DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteria GroupCriteris d&#39;avaluació del Grup
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
3821DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3822DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3824DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3825DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3826apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142Uncheck alldesactivar tot
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3829DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3831DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3832DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3834DocType: Employee LoanDisbursement DateData de desemborsament
3835DocType: VehicleVehiclevehicle
3836DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3837DocType: POS ProfileItem Groupsels grups d&#39;articles
3838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3839DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3840DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3841DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3842DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3843apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3844apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %OPP /% Plom
3845DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3846Asset Depreciations and BalancesLes depreciacions d&#39;actius i saldos
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
3848DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3849DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3852apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192Joinunir-se
3853apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyQuantitat escassetat
3854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
3855DocType: Employee LoanRepay from SalaryPagar del seu sou
3856DocType: Leave ApplicationLAP/LAP /
3857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
3858DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3859DocType: LeadLost Quotationcita perduda
3860DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTaxa de marge o Monto
3861apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'A Data' es requereix
3862DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3863DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3864DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
3866DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3867DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3868apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3869DocType: Assessment Result DetailAssessment Result DetailAvaluació de Resultats Detall
3870DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
3872apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +967It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
3873DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3874DocType: AccountAccountCompte
3875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3876Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3877DocType: Expense ClaimVehicle LogInicia vehicle
3878apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau crear / enllaçar el compte corresponent (Actiu) per al magatzem.
3879DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3880DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3881apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1282Delete permanently?Eliminar de forma permanent?
3882DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3883apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228Invalid {0}No vàlida {0}
3885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52Sick LeaveBaixa per malaltia
3886DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3887DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3889DocType: WarehousePINPIN
3890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108Setup your School in ERPNextConfiguració del seu School a ERPNext
3891DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
3892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +307No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92Save the document first.Deseu el document primer.
3894DocType: AccountChargeableFacturable
3895DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3896DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3897DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3898apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3899DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToCorreu electrònic enviat a
3900DocType: BudgetWarnAdvertir
3901DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres.
3902DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3903DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3904DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d&#39;impressió
3905DocType: C-FormSeriesSèrie
3906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3907DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3908DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3910DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríode
3912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerComptabilitat General
3913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Empleat {0} en excedència {1}
3914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3915DocType: Program Enrollment ToolNew Programnou Programa
3916DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3917Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3918DocType: Salary DetailSalary DetailDetall de sous
3919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +962Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3921DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3922apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Full de temps per a la fabricació.
3923apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37Subtotaltotal parcial
3924DocType: Salary DetailDefault AmountDefault Amount
3925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3926apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3927DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3929DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3930Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3931apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3932DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3933DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registres d'empleats.
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91Please set Next Depreciation DateSi us plau, estableix Següent Depreciació Data
3936DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3937apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderPoseu l&#39;ordre
3939DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNoves ordres de compra
3940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3941apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
3943DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3945apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3946DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3947DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3948apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3949DocType: ProgramProgram Abbreviationabreviatura programa
3950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3952DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3953DocType: Bank GuaranteeStart DateData De Inici
3954apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3957DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3958apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73Create customer quotesCrear cites de clients
3959DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3960apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3961DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3962apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11Assessment Resultavaluació de resultat
3963apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13Hourshores
3964DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3966DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3968DocType: Payment EntryReceiveRebre
3969apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: cites:
3970DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3971apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3972DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3973DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3974DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
3975DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar a la creació
3976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
3977DocType: AssetDisposal Datedisposició Data
3978DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit.
3979DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3981apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13Training FeedbackFormació de vots
3983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3984apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3985apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54Course is mandatory in row {0}Per descomptat és obligatori a la fila {0}
3986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3987DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +262Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3989DocType: BatchParent Batchlots dels pares
3990DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla d&#39;impressió de xecs
3991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3992Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Warehouse company must be same as Account companyempresa propietària del magatzem ha de ser la mateixa que l&#39;empresa compta
3994DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31Daily Work Summary for {0}Resum diari de treball per a {0}
3996DocType: Employee LoanTotalsTotals
3997DocType: BOMManufacturingFabricació
3998Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3999DocType: AccountIncomeIngressos
4000DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
4001apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149Something went wrong!Quelcom ha fallat!
4002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
4003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
4004DocType: Assessment Result DetailScorepuntuació
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
4006apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
4007DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
4008apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
4009DocType: Fee StructureStudent Categorycategoria estudiant
4010DocType: AnnouncementStudentEstudiant
4011apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
4012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
4013apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
4014DocType: Email DigestPending QuotationsA l&#39;espera de Cites
4015apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
4016apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
4017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Unsecured LoansPréstecs sense garantia
4018DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
4019DocType: EmployeeB+B +
4020DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMàxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
4021DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
4022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pagat Amt
4023DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
4024DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
4025Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
4026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
4027DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
4028DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolEina de creació de grup d&#39;alumnes
4029DocType: ItemVariant Based OnEn variant basada
4030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
4031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265Your SuppliersEls seus Proveïdors
4032apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
4033DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveïdor de part
4034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
4035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Received FromRebut des
4036DocType: LeadConvertedConvertit
4037DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
4038DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
4039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
4040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
4041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
4042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
4043DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
4044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
4045DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
4046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
4047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
4049DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
4050DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
4051apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +247Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany
4052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Leave Encashmentdeixa Cobrament
4053apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Què fa?
4054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70To WarehouseMagatzem destí
4055apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
4056Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
4057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
4058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
4059DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
4060DocType: School HouseHouse NameNom de la casa
4061DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
4062apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
4063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115ElectricalElèctric
4064apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
4065DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
4066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
4067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
4068DocType: VehicleVehicle ValueEl valor del vehicle
4069DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
4070DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
4071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
4072apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
4073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
4074DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
4075DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
4076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
4078DocType: TimesheetProduction DetailDetall de producció
4079DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
4080DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsComanda Ajustaments
4081DocType: AttendancePresentPresent
4082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
4083DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
4085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
4086DocType: Vehicle LogOdometercomptaquilòmetres
4087DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
4088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
4089DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
4090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +879BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
4091apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
4092apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
4093DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalls de repostatge
4094apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
4095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
4096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
4097apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108Last purchase rate not foundtaxa de compra d&#39;última no trobat
4098DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
4099DocType: Sales Invoice TimesheetBilling HoursHores de facturació
4100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
4101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
4102DocType: FeesProgram Enrollmentprograma d&#39;Inscripció
4103DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
4104apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Si us plau, estableix {0}
4105DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
4106apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39{0} - {1} is inactive student{0} - {1} és estudiant inactiu
4107DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
4108DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23To create a Payment Request reference document is requiredPer a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
4110DocType: Payment EntryAllocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
4111DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
4112DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
4113DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
4114apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
4115DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
4116DocType: Email DigestReceivablesCobrables
4117DocType: Lead SourceLead SourceOrigen de clients potencials
4118DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
4119DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
4120DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
4121DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAny d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa
4123apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
4124DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
4125DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
4126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
4127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
4128DocType: SG Creation Tool CourseMax Strengthforça màx
4129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
4130Sales AnalyticsAnalytics de venda
4131apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114Available {0}Disponible {0}
4132Prospects Engaged But Not ConvertedPerspectives Enganxat Però no es converteix
4133DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
4134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
4135apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
4136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
4137DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
4138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Daily RemindersRecordatoris diaris
4139DocType: Products SettingsHome Page is ProductsHome Page is Products
4140Asset Depreciation LedgerLa depreciació d&#39;actius Ledger
4141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
4142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNou Nom de compte
4143DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
4144DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
4145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Customer ServiceServei Al Client
4146DocType: BOMThumbnailUngla del polze
4147DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
4148apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
4149DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
4150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
4151DocType: Pricing RulePercentagepercentatge
4152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
4153DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
4154apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
4155DocType: Maintenance VisitMVMV
4156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
4157DocType: Purchase Invoice ItemStock Qtyexistència Quantitat
4158DocType: Production OrderSource Warehouse (for reserving Items)Font de magatzems (per reservar articles)
4159DocType: Employee LoanRepayment Period in MonthsTermini de devolució en Mesos
4160apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
4161DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
4162DocType: AccountEquityEquitat
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
4164DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
4165DocType: TaskClosing DateData de tancament
4166DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
4167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88EngineerEnginyer
4168DocType: Journal EntryTotal Amount CurrencySuma total de divises
4169apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
4171DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
4172DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
4173DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
4174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Part d&#39;hores per a les tasques.
4175DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
4176DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
4177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
4178DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtenir registres de pagament
4179DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
4180DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
4181apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
4182DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
4183DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
4184DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
4185DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
4186apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45Gantt ChartDiagrama de Gantt
4187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Part-timeTemps parcial
4188DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
4189DocType: EmployeeChequeXec
4190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61Series UpdatedSèries Actualitzat
4191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
4192DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
4193apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
4194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
4195DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
4196DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
4197DocType: Grade IntervalGrade Intervalgrau d&#39;interval
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
4199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
4200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126Split BatchSplit batch
4201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
4202DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFdescarregar PDF
4203DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
4204apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
4205DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetall del proveïdor
4206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
4207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22Invoiced AmountQuantitat facturada
4208DocType: AttendanceAttendanceAssistència
4209apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106Stock ItemsstockItems
4210DocType: BOMMaterialsMaterials
4211DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
4212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
4213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
4214apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
4215Item PricesPreus de l'article
4216DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
4217DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
4218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Màster Llista de Preus.
4219DocType: TaskReview DateData de revisió
4220DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
4221DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
4222apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
4223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
4224apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
4225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
4226DocType: Vehicle ServiceClutch Plateplaca d&#39;embragatge
4227DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
4228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesDespeses d'Administració
4229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
4230DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
4231DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
4232DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
4233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191Notice PeriodPeríode de Notificació
4234DocType: Asset CategoryAsset Category NameNom de la categoria d&#39;actius
4235apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
4236apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
4237DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
4238DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
4239DocType: BinReserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
4240DocType: Student Group Creation ToolLeave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
4241DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Freqüència de Depreciació (Mesos)
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCompte de Crèdit
4243DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
4244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostra valors zero
4245DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
4246apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320Setup a simple website for my organizationConfiguració d&#39;un lloc web senzill per a la meva organització
4247DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
4248DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
4249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
4250DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
4252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
4253DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
4254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciació Data
4255apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
4256DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
4257apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
4258DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
4259DocType: Fee StructureFS.FS.
4260DocType: Program EnrollmentBatchLot
4261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceEquilibri
4262DocType: RoomSeating Capacitynombre de places
4263DocType: IssueISS-ISS
4264DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
4265DocType: Assessment ResultTotal ScorePuntuació total
4266DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
4267DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
4268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
4269DocType: Student LogAchievementassoliment
4270DocType: BatchSource Document TypeFont de Tipus de Document
4271DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
4272DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
4273apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78Sales PersonSales Person
4274DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
4275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Budget and Cost CenterPressupost i de centres de cost
4276DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestrals
4277DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
4278DocType: GuardianAlternate Numbernombre alternatiu
4279DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum Scorepuntuació màxima
4280apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
4281DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you make students groups per yearDeixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
4282DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
4283DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
4284apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4285apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountComte quot
4286BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
4287DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity Differencequantitat Diferència
4288apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311Processing PayrollProcessament de Nòmina
4289DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
4290DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
4291DocType: Cheque Print TemplateSignatory Positionposició signatari
4292apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178Set as LostEstablir com a Perdut
4293DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal d&#39;hores facturables
4294apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
4295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
4296DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
4297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
4298DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
4299DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
4300DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
4301apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89Customers in QueueEls clients en cua
4302DocType: StudentNationalitynacionalitat
4303Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
4304DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
4305DocType: CompanyCompany InfoQui Som
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1314Select or add new customerSeleccionar o afegir nou client
4307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146Cost center is required to book an expense claimCentre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
4308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
4309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeAixò es basa en la presència d&#39;aquest empleat
4310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCompte Dèbit
4311DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
4312DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
4313DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
4314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
4315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
4316DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
4317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountImport de la compra
4318apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212Supplier Quotation {0} createdCita Proveïdor {0} creat
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +96End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
4320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Employee BenefitsBeneficis als empleats
4321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
4322DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
4323DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
4324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
4326apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
4327apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
4328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
4329DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
4330DocType: AccountParent AccountCompte primària
4331DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
4332HubCub
4333DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1590Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
4335DocType: Employee Loan ApplicationApprovedAprovat
4336DocType: Pricing RulePricePreu
4337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
4338DocType: GuardianGuardiantutor
4339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
4340DocType: EmployeeEducationEducació
4341DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
4342DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
4343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
4344apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
4345DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
4346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
4347DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCompte per al Canvi Monto
4348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
4349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
4350DocType: AccountStockEstoc
4351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +985Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
4352DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
4353DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
4354DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
4355DocType: Assessment GroupAssessment GroupGrup d&#39;avaluació
4356apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Batch InventoryInventari de lots
4357DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
4358DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
4359DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescompte i Marge
4360DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
4361DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
4362DocType: Asset MovementTransaction DateData de Transacció
4363DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
4364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxImpost Total
4365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
4366DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
4367DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
4368apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
4370DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
4371DocType: BOMScrap ItemsEls productes de rebuig
4372DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
4373DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
4374apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Desa el Moviment d'article
4375DocType: Training Event EmployeeWithdrawnRetirat
4376DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
4377DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
4378DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
4379apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
4380DocType: AssetIs Existing AssetÉs existent d&#39;actius
4381DocType: Salary DetailStatistical Componentcomponent estadística
4382Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
4383DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
4384DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
4385DocType: School SettingsValidate the Student Group from Program EnrollmentValidar el grup d&#39;alumnes del Programa d&#39;Inscripció
4386DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
4387DocType: StudentHome AddressAdreça de casa
4388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260Transfer Assetactius transferència
4389DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
4390DocType: Training EventEvent NameNom de l&#39;esdeveniment
4391apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39Admissionadmissió
4392apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26Admissions for {0}Les admissions per {0}
4393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
4394apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
4395DocType: AssetAsset Categorycategoria actius
4396apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207PurchaserComprador
4397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
4398DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
4399DocType: Assessment PlanRoomhabitació
4400DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
4401DocType: ItemItem TaxImpost d'article
4402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798Material to SupplierMaterials de Proveïdor
4403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366Excise InvoiceImpostos Especials Factura
4404apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16Treshold {0}% appears more than onceLlindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
4405DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
4406DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassiu exigible
4408apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
4409DocType: ProgramProgram NameNom del programa
4410DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
4411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
4412DocType: Employee LoanLoan TypeTipus de préstec
4413DocType: Scheduling ToolScheduling ToolEina de programació
4414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Credit CardTargeta De Crèdit
4415DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
4416apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
4417DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
4418DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
4419DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
4420DocType: Training EventAttendeesels assistents
4421DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
4422DocType: Academic TermTerm End DateTermini Data de finalització
4423DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
4424DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
4425DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
4426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
4427DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
4428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
4429DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
4430apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177Attach LogoAdjuntar Logo
4431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38Stock LevelsEls nivells d&#39;existències
4432DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
4433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +336Make VariantFer Variant
4434apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
4436apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Analyticsanalítica
4437apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carret està buit
4438DocType: VehicleModelmodel
4439DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
4440DocType: Payment EntryCheque/Reference NoXec / No. de Referència
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85Root cannot be edited.Root no es pot editar.
4442DocType: ItemUnits of MeasureUnitats de mesura
4443DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
4444DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
4445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Capital StockCapital Social
4446DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
4447DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
4448DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
4449DocType: CompanyExisting Companycompanyia existent
4450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
4451DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar com a present
4452DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
4453apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured Productsproductes destacats
4454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98DesignerDissenyador
4455apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
4456DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
4457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
4458DocType: ProgramProgram CodeCodi del programa
4459DocType: Terms and ConditionsTerms and Conditions HelpTermes i Condicions Ajuda
4460Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
4461DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
4462Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
4463accounts-browsercomptes en navegador
4464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
4465apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projecte mestre.
4466apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article.
4467DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
4468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459(Half Day)(Mig dia)
4469DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
4470apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +129Make Student BatchFer lots Estudiant
4471DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
4472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
4473apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
4474apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
4475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
4476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186Not Submitted Salary SlipsNo Enviat a salaris relliscades
4477Stock SummaryResum de la
4478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
4479DocType: VehiclePetrolgasolina
4480apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217Bill of MaterialsLlista de materials
4481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
4482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4483DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
4484DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
4485DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTipus d&#39;interès
4486DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
4487DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
4489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l&#39;assistència a través d&#39;Configuració&gt; sèries de numeració
4490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
4491DocType: AccountCashEfectiu
4492DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.