2014-05-23 09:22:12 +05:30

277 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Полудневни)
2and year: и година:
3by Role по улози
4is not setније одређена
5" does not exists" Не постоји
6% DeliveredИспоручено%
7% Amount BilledИзнос% Фактурисана
8% BilledИзграђена%
9% CompletedЗавршен%
10% DeliveredИспоручено %
11% InstalledИнсталирана%
12% Received% Примљене
13% of materials billed against this Purchase Order.% Материјала наплаћени против ове нарудзбенице.
14% of materials billed against this Sales Order% Материјала наплаћени против овог налога за продају
15% of materials delivered against this Delivery Note% Материјала испоручених против ове испоруке Обавештење
16% of materials delivered against this Sales Order% Материјала испоручених против овог налога за продају
17% of materials ordered against this Material Request% Материјала изрећи овај материјал захтеву
18% of materials received against this Purchase Order% Материјала добио против ове нарудзбенице
19%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( цонверсион_ратеабел ) с је обавезан . Можда Мењачница запис није створен за % ( фром_цурренци ) с до % ( тоурренци ) и
20'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'" Фактическое начало Дата " не может быть больше, чем «Актуальные Дата окончания '
21'Based On' and 'Group By' can not be same" На основе " и " Группировка по " не может быть таким же,
22'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" Дни с последнего Порядке так должно быть больше или равно нулю
23'Entries' cannot be empty" Записи " не может быть пустым
24'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Ожидаемый Дата начала ' не может быть больше , чем" Ожидаемый Дата окончания '
25'From Date' is required" С даты ' требуется
26'From Date' must be after 'To Date'" С даты 'должно быть после ' To Date '
27'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item' Имеет Серийный номер ' не может быть "Да" для не- фондовой пункта
28'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice' Notification Адреса электронной почты ' , не предназначенных для повторяющихся счет
29'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry" Прибыль и убытки " тип счета {0} не допускаются в Открытие запись
30'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
31'To Date' is required' To Date ' требуется
32'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set" Обновление со 'для Расходная накладная {0} должен быть установлен
33* Will be calculated in the transaction.* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
341 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent1 Валута = [ ? ] Фракција \ нНа пример
351. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
362 days agoПре 2 дана
37<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < />
38<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Итем Гроуп"> Додај / Уреди < />
39<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Территори"> Додај / Уреди < />
40A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
41A Customer exists with same nameКориснички постоји са истим именом
42A Lead with this email id should existОлово са овом е ид треба да постоје
43A Product or ServiceПродукт или сервис
44A Supplier exists with same nameДобављач постоји са истим именом
45A symbol for this currency. For e.g. $Симбол за ову валуту. За пример $
46AMC Expiry DateАМЦ Датум истека
47AbbrАббр
48Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
49AboutОко
50Above ValueИзнад Вредност
51AbsentОдсутан
52Acceptance CriteriaКритеријуми за пријем
53AcceptedПримљен
54Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
55Accepted QuantityПрихваћено Количина
56Accepted WarehouseПрихваћено Магацин
57Accountрачун
58Account BalanceРачун Биланс
59Account Created: {0}Учетная запись создана : {0}
60Account DetailsДетаљи рачуна
61Account HeadРачун шеф
62Account NameИме налога
63Account TypeТип налога
64Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рачун за складишта ( сталне инвентуре ) ће бити направљен у оквиру овог рачуна .
65Account head {0} createdГлава счета {0} создан
66Account must be a balance sheet accountСчет должен быть балансовый счет
67Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
68Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
69Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
70Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
71Account {0} cannot be a GroupСчет {0} не может быть группа
72Account {0} does not belong to Company {1}Счет {0} не принадлежит компании {1}
73Account {0} does not existСчет {0} не существует
74Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Счет {0} был введен более чем один раз в течение финансового года {1}
75Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
76Account {0} is inactiveСчет {0} неактивен
77Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemСчет {0} должен быть типа " Fixed Asset ", как товара {1} является активом Пункт
78Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsРачун : {0} може да се ажурира само преко \ \ н Сток трансакција
79Accountantрачуновођа
80AccountingРачуноводство
81Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledРачуноводствене Уноси могу бити против листа чворова , зове
82Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном.
83Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
84AccountsРачуни
85Accounts BrowserДебиторская Браузер
86Accounts Frozen UptoРачуни Фрозен Упто
87Accounts PayableОбавезе према добављачима
88Accounts ReceivableПотраживања
89Accounts SettingsРачуни Подешавања
90ActionsАкције
91ActiveАктиван
92Active: Will extract emails from Активно: издвојити из пошту
93ActivityАктивност
94Activity LogАктивност Пријава
95Activity Log:Активност Пријављивање :
96Activity TypeАктивност Тип
97ActualСтваран
98Actual BudgetСтварна буџета
99Actual Completion DateСтварни датум завршетка
100Actual DateСтварни датум
101Actual End DateСунце Датум завршетка
102Actual Invoice DateСтварни рачун Датум
103Actual Posting DateСтварна Постања Датум
104Actual QtyСтварна Кол
105Actual Qty (at source/target)Стварни Кол (на извору / циљне)
106Actual Qty After TransactionСтварна Кол Након трансакције
107Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
108Actual QuantityСтварна Количина
109Actual Start DateСунце Датум почетка
110AddДодати
111Add / Edit Taxes and ChargesАдд / Едит порези и таксе
112Add AttachmentsДодај Прилози
113Add BookmarkАдд Боокмарк
114Add ChildДодај Цхилд
115Add ColumnДодај колону
116Add MessageДодај поруку
117Add ReplyАдд Репли
118Add Serial NoДодај сериал но
119Add TaxesДодај Порези
120Add Taxes and ChargesДодај таксе и трошкове
121Add This To User's RestrictionsДобавить этот ограничений для покупателя
122Add attachmentДодај прилог
123Add new rowДодавање новог реда
124Add or DeductДодавање или Одузмите
125Add rows to set annual budgets on Accounts.Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
126Add to CartДобавить в корзину
127Add to To DoАдд то То До
128Add to To Do List ofАдд то То До листу
129Add to calendar on this dateДодај у календар овог датума
130Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
131AddressАдреса
132Address & ContactАдреса и контакт
133Address & ContactsАдреса и контакти
134Address DescАдреса Десц
135Address DetailsАдреса Детаљи
136Address HTMLАдреса ХТМЛ
137Address Line 1Аддресс Лине 1
138Address Line 2Аддресс Лине 2
139Address TitleАдреса Наслов
140Address Title is mandatory.Адрес Название является обязательным.
141Address TypeВрста адресе
142Address master.Адрес мастер .
143Administrative Expensesадминистративные затраты
144Administrative OfficerАдминистративни службеник
145Advance AmountУнапред Износ
146Advance amountУнапред износ
147AdvancesАванси
148AdvertisementРеклама
149Advertisingоглашавање
150Aerospaceваздушно-космички простор
151After Sale InstallationsНакон инсталације продају
152AgainstПротив
153Against AccountПротив налога
154Against Bill {0} dated {1}Против Билл {0} от {1}
155Against DocnameПротив Доцнаме
156Against DoctypeПротив ДОЦТИПЕ
157Against Document Detail NoПротив докумената детаља Нема
158Against Document NoПротив документу Нема
159Against EntriesПротив Ентриес
160Against Expense AccountПротив трошковником налог
161Against Income AccountПротив приход
162Against Journal VoucherПротив Јоурнал ваучер
163Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryПротив Јоурнал ваучер {0} нема премца {1} унос
164Against Purchase InvoiceПротив фактури
165Against Sales InvoiceПротив продаје фактура
166Against Sales OrderПротив продаје налога
167Against VoucherПротив ваучер
168Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
169Ageing Based OnСтарење Басед Он
170Ageing Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
171Ageing date is mandatory for opening entryДата Старение является обязательным для открытия запись
172AgentАгент
173Aging DateСтарење Дате
174Aging Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
175Agricultureпољопривреда
176Airlineваздушна линија
177All Addresses.Све адресе.
178All ContactСве Контакт
179All Contacts.Сви контакти.
180All Customer ContactСве Кориснички Контакт
181All Customer GroupsВсе Группы клиентов
182All DayЦелодневни
183All Employee (Active)Све Запослени (активна)
184All Item GroupsВсе Группы товаров
185All Lead (Open)Све Олово (Опен)
186All Products or Services.Сви производи или услуге.
187All Sales Partner ContactСве продаје партнер Контакт
188All Sales PersonСве продаје Особа
189All Supplier ContactСве Снабдевач Контакт
190All Supplier TypesСви Типови добављача
191All TerritoriesВсе территории
192All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Все экспорт смежных областях , как валюты, обменный курс , экспорт Количество , экспорт общего итога и т.д. доступны в накладной , POS, цитаты , счет-фактура , заказ клиента и т.д.
193All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Все импорта смежных областях , как валюты, обменный курс , общий объем импорта , импорт общего итога и т.д. доступны в ТОВАРНЫЙ ЧЕК , поставщиков цитаты , счета-фактуры Заказа т.д.
194All items have already been invoicedСве ставке су већ фактурисано
195All items have already been transferred for this Production Order.Все детали уже переданы для этого производственного заказа .
196All these items have already been invoicedВсе эти предметы уже выставлен счет
197AllocateДоделити
198Allocate Amount AutomaticallyАлокација износ Аутоматски
199Allocate leaves for a period.Выделите листья на определенный срок.
200Allocate leaves for the year.Додела лишће за годину.
201Allocated AmountИздвојена Износ
202Allocated BudgetИздвојена буџета
203Allocated amountИздвојена износ
204Allocated amount can not be negativeДодељена сума не може бити негативан
205Allocated amount can not greater than unadusted amountДодељена сума не може већи од износа унадустед
206Allow Bill of MaterialsДозволи Саставнице
207Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemРазрешить Ведомость материалов должно быть "Да" . Потому что один или много активных спецификаций представляют для этого элемента
208Allow Childrenразрешайте детям
209Allow Dropbox AccessДозволи Дропбок Аццесс
210Allow Google Drive AccessДозволи Гоогле Дриве Аццесс
211Allow Negative BalanceДозволи негативан салдо
212Allow Negative StockДозволи Негативно Стоцк
213Allow Production OrderДозволи Ордер Производња
214Allow UserДозволите кориснику
215Allow UsersДозволи корисницима
216Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
217Allow user to edit Price List Rate in transactionsДозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
218Allowance PercentИсправка Проценат
219Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Учет по - доставки / Over- биллинга скрещенными за Пункт {0}
220Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateДозвољено Улога на Измене уноса Пре Фрозен Дате
221Allowing DocType, DocType. Be careful!Разрешение DocType , DocType . Будьте осторожны !
222Alternative download linkАльтернативная ссылка для скачивания
223AmendИзменити
224Amended FromИзмењена од
225AmountИзнос
226Amount (Company Currency)Износ (Друштво валута)
227Amount <=Износ &lt;=
228Amount >=Износ&gt; =
229Amount to BillИзнос на Предлог закона
230An Customer exists with same nameСуществуетклиентов с одноименным названием
231An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
232An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
233Analystаналитичар
234Annualгодовой
235Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
236Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Другой Зарплата Структура {0} активна для работника {0} . Пожалуйста, убедитесь, свой ​​статус " неактивного " , чтобы продолжить.
237Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији.
238Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
239Applicabilityприменимость
240Applicable ForПрименимо для
241Applicable Holiday ListВажећи Холидаи Листа
242Applicable TerritoryВажећи Територија
243Applicable To (Designation)Важећи Да (Именовање)
244Applicable To (Employee)Важећи Да (запослених)
245Applicable To (Role)Важећи Да (улога)
246Applicable To (User)Важећи Да (Корисник)
247Applicant NameПодносилац захтева Име
248Applicant for a Job.Подносилац захтева за посао.
249Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
250Applications for leave.Пријаве за одмор.
251Applies to CompanyПримењује се на предузећа
252Apply OnНанесите на
253AppraisalПроцена
254Appraisal GoalПроцена Гол
255Appraisal GoalsЦиљеви процене
256Appraisal TemplateПроцена Шаблон
257Appraisal Template GoalПроцена Шаблон Гол
258Appraisal Template TitleПроцена Шаблон Наслов
259Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
260Apprenticeшегрт
261Approval StatusСтатус одобравања
262Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
263ApprovedОдобрен
264ApproverОдобраватељ
265Approving RoleОдобравање улоге
266Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
267Approving UserОдобравање корисника
268Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
269Are you sure you want to STOP
270Are you sure you want to UNSTOP
271Are you sure you want to delete the attachment?Да ли сте сигурни да желите да избришете прилог?
272Arrear AmountЗаостатак Износ
273As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт .
274As per Stock UOMПо берза ЗОЦГ
275As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Као што постоје постојеће трансакције акција за ову ставку , не можете да промените вредности ' има серијски број ' , ' Да ли лагеру предмета ' и ' Процена Метод '
276AscendingРастући
277Assetпреимућство
278Assign ToДодели
279Assigned ToДодељено
280AssignmentsЗадания
281Assistantасистент
282Associateпомоћник
283Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
284Attach Document PrintПриложите Принт документа
285Attach ImageПрикрепите изображение
286Attach LetterheadПрикрепите бланке
287Attach LogoПрикрепите логотип
288Attach Your PictureПрикрепите свою фотографию
289Attach as web linkПричврстите као веб линк
290AttachmentsПрилози
291AttendanceПохађање
292Attendance DateГледалаца Датум
293Attendance DetailsГледалаца Детаљи
294Attendance From DateГледалаца Од датума
295Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
296Attendance To DateПрисуство Дате
297Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
298Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
299Attendance record.Гледалаца рекорд.
300Authorization ControlОвлашћење за контролу
301Authorization RuleОвлашћење Правило
302Auto Accounting For Stock SettingsАутоматско Рачуноводство За Сток Сеттингс
303Auto Material RequestАуто Материјал Захтев
304Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseАутоматско подизање Захтева материјал уколико количина падне испод нивоа поново би у складишту
305Automatically compose message on submission of transactions.Автоматически создавать сообщение о подаче сделок .
306Automatically extract Job Applicants from a mail box
307Automatically extract Leads from a mail box e.g.Аутоматски екстракт води од кутије маил нпр
308Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackАутоматски ажурира путем берзе Унос типа Производња / препаковати
309Automotiveаутомобилски
310Autoreply when a new mail is receivedАуторепли када нова порука стигне
311Availableдоступан
312Available Qty at WarehouseДоступно Кол у складишту
313Available Stock for Packing ItemsНа располагању лагер за паковање ставке
314Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступный в спецификации , накладной , счете-фактуре, производственного заказа , заказа на поставку , покупка получение, счет-фактура , заказ клиента , фондовой въезда, расписания
315Average AgeПросек година
316Average Commission RateПросечан курс Комисија
317Average DiscountПросечна дисконтна
318Awesome ProductsПотрясающие Продукты
319Awesome ServicesПотрясающие услуги
320BOM Detail NoБОМ Детаљ Нема
321BOM Explosion ItemБОМ Експлозија шифра
322BOM ItemБОМ шифра
323BOM NoБОМ Нема
324BOM No. for a Finished Good ItemБОМ Но за готових добре тачке
325BOM OperationБОМ Операција
326BOM OperationsБОМ Операције
327BOM Replace ToolБОМ Замена алата
328BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}BOM номер необходим для выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
329BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Число спецификации не допускается для не- выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
330BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM рекурсия : {0} не может быть родитель или ребенок {2}
331BOM replacedБОМ заменио
332BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedBOM {0} для Пункт {1} в строке {2} неактивен или не представили
333BOM {0} is not active or not submittedBOM {0} не является активным или не представили
334BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} не представлено или неактивным спецификации по пункту {1}
335Backup ManagerБацкуп Манагер
336Backup Right NowБацкуп Ригхт Нов
337Backups will be uploaded toРезервне копије ће бити отпремљени
338Balance QtyСтање Кол
339Balance Sheetбаланс
340Balance ValueБиланс Вредност
341Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
342Balance must beБаланс должен быть
343Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Остатки на счетах типа «Банк» или «Денежные средства»
344BankБанка
345Bank A/C No.Банка / Ц бр
346Bank AccountБанковни рачун
347Bank Account No.Банковни рачун бр
348Bank AccountsБанковни рачуни
349Bank Clearance SummaryБанка Чишћење Резиме
350Bank DraftБанка Нацрт
351Bank NameИме банке
352Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
353Bank ReconciliationБанка помирење
354Bank Reconciliation DetailБанка помирење Детаљ
355Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
356Bank VoucherБанка ваучера
357Bank/Cash BalanceБанка / стање готовине
358Bankingбанкарство
359BarcodeБаркод
360Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
361Based OnНа Дана
362Basicосновной
363Basic InfoОсновне информације
364Basic InformationОсновне информације
365Basic RateОсновна стопа
366Basic Rate (Company Currency)Основни курс (Друштво валута)
367BatchСерија
368Batch (lot) of an Item.Групно (много) од стране јединице.
369Batch Finished DateГрупно Завршено Дате
370Batch IDБатцх ИД
371Batch NoГрупно Нема
372Batch Started DateГрупно Стартед Дате
373Batch Time Logs for billing.Групно време Протоколи за наплату.
374Batch-Wise Balance HistoryГрупно-Висе Стање Историја
375Batched for BillingДозирана за наплату
376Better ProspectsБољи изгледи
377Bill DateБил Датум
378Bill NoБил Нема
379Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Билл Нет {0} уже заказали в счете-фактуре {1}
380Bill of MaterialСчет за материалы
381Bill of Material to be considered for manufacturingСаставници да се сматра за производњу
382Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
383BillableУплатилац
384BilledИзграђена
385Billed AmountИзграђена Износ
386Billed AmtФактурисане Амт
387BillingОбрачун
388Billing AddressАдреса за наплату
389Billing Address NameАдреса за наплату Име
390Billing StatusОбрачун статус
391Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
392Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
393BinБункер
394BioБио
395Biotechnologyбиотехнологија
396Birthdayрођендан
397Block DateБлоцк Дате
398Block DaysБлок Дана
399Block leave applications by department.Блок оставите апликације по одељењу.
400Blog PostБлог пост
401Blog SubscriberБлог Претплатник
402Blood GroupКрв Група
403BookmarksБоокмаркс
404Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
405Boxкоробка
406BranchФилијала
407BrandМарка
408Brand NameБранд Наме
409Brand master.Бренд господар.
410BrandsБрендови
411BreakdownСлом
412Broadcastingрадиодифузија
413Brokerageпосредништво
414BudgetБуџет
415Budget AllocatedБуџет Издвојена
416Budget DetailБуџет Детаљ
417Budget DetailsБуџетски Детаљи
418Budget DistributionБуџет Дистрибуција
419Budget Distribution DetailБуџет Дистрибуција Детаљ
420Budget Distribution DetailsБуџетски Дистрибуција Детаљи
421Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
422Budget cannot be set for Group Cost CentersБюджет не может быть установлено для группы МВЗ
423Build ReportБуилд Пријави
424Built onПостроенный на
425Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
426Business Development ManagerМенаџер за пословни развој
427BuyingКуповина
428Buying & SellingПокупка и продажа
429Buying AmountКуповина Износ
430Buying SettingsКуповина Сеттингс
431C-FormЦ-Форм
432C-Form ApplicableЦ-примењује
433C-Form Invoice DetailЦ-Форм Рачун Детаљ
434C-Form NoЦ-Образац бр
435C-Form recordsЦ - Форма евиденција
436Calculate Based OnИзрачунајте Басед Он
437Calculate Total ScoreИзрачунајте Укупна оцена
438CalendarКалендар
439Calendar EventsКалендар догађаја
440CallПозив
441CallsЗвонки
442CampaignКампања
443Campaign NameНазив кампање
444Campaign Name is requiredНазвание кампании требуется
445Campaign Naming ByКампания Именование По
446Campaign-.####Кампания - . # # # #
447Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
450Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
451CancelОтказати
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueОтменить Материал Посетить {0} до отмены этого вопроса клиентов
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
454CancelledОтказан
455Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Отказивање ове со помирење ће поништити свој ефекат .
456Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsНе може да откаже прилика као котацију Екистс
457Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesНе можете одобрить отпуск , пока вы не уполномочен утверждать листья на блоке Даты
458Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Нельзя отменить , потому что сотрудников {0} уже одобрен для {1}
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
460Cannot carry forward {0}Не можете переносить {0}
461Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете да промените Година датум почетка и датум завршетка Година једномФискална година је сачувана .
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
463Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
464Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Не можете скрытые в группу , потому что выбран Мастер Введите или счета Тип .
465Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивировать или CANCLE BOM поскольку она связана с другими спецификациями
466Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
467Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
468Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Не удается удалить серийный номер {0} в наличии . Сначала снимите со склада , а затем удалить .
469Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldНе можете непосредственно установить сумму. Для «Актуальные ' типа заряда , используйте поле скорости
470Cannot edit standard fieldsНе можете да измените стандардне поља
471Cannot open instance when its {0} is openНе могу открыть экземпляр , когда его {0} открыто
472Cannot open {0} when its instance is openНе могу открыть {0} , когда его экземпляр открыт
473Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Не можете overbill по пункту {0} в строке {0} более {1} . Чтобы разрешить overbilling , пожалуйста, установите в ' Setup ' > ' Глобальные умолчанию '
474Cannot print cancelled documentsНевозможно печатать отмененные документы
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
476Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
477Cannot return more than {0} for Item {1}Не можете вернуть более {0} для Пункт {1}
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
479Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего" для оценки. Вы можете выбрать только опцию "Всего" за предыдущий количества строк или предыдущей общей строки
480Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
481Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
482CapacityКапацитет
483Capacity UnitsКапацитет јединице
484Capital Accountсчет операций с капиталом
485Capital EquipmentsКапитальные оборудование
486Carry ForwardПренети
487Carry Forwarded LeavesЦарри Форвардед Леавес
488Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
489Case No. cannot be 0Предмет бр не може бити 0
490CashГотовина
491Cash In HandНаличность кассовая
492Cash VoucherГотовина ваучера
493Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
494Cash/Bank AccountГотовина / банковног рачуна
495Casual LeaveПовседневная Оставить
496Cell NumberМобилни број
497Change UOM for an Item.Промена УОМ за артикал.
498Change the starting / current sequence number of an existing series.Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
499Channel PartnerЦханнел Партнер
500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
501ChargeableНаплатив
502Charity and DonationsБлаготворительность и пожертвования
503Chart NameГрафик Имя
504Chart of AccountsКонтни
505Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
506Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Проверите колико билтен изгледа у емаил тако да шаљете е-пошту.
507Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка
508Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив.
509Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПроверите да ли желите да пошаљете листић плате у пошти сваком запосленом, а подношење плата листић
510Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
511Check this if you want to show in websiteПроверите ово ако желите да прикажете у Веб
512Check this to disallow fractions. (for Nos)Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
513Check this to pull emails from your mailboxПроверите то повући поруке из поштанског сандучета
514Check to activateПроверите да активирате
515Check to make Shipping AddressПроверите да адреса испоруке
516Check to make primary addressПроверите да примарну адресу
517Chemicalхемијски
518ChequeЧек
519Cheque DateЧек Датум
520Cheque NumberЧек Број
521Child account exists for this account. You can not delete this account.Детский учетная запись существует для этой учетной записи . Вы не можете удалить этот аккаунт .
522CityГрад
523City/TownГрад / Место
524Claim AmountЗахтев Износ
525Claims for company expense.Захтеви за рачун предузећа.
526Class / PercentageКласа / Проценат
527ClassicКласик
528Clear CacheОчистить кэш
529Clear TableСлободан Табела
530Clearance DateЧишћење Датум
531Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
532Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвет не может быть до даты регистрации в строке {0}
533Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
534Click on a link to get options to expand get options
535Click on row to view / edit.Нажмите на строке , чтобы просмотреть / редактировать .
536Click to Expand / CollapseКликните на Прошири / скупи
537ClientКлијент
538CloseЗатворити
539Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
540Close: {0}Закрыть : {0}
541ClosedЗатворено
542Closing Account HeadЗатварање рачуна Хеад
543Closing Account {0} must be of type 'Liability'Закрытие счета {0} должен быть типа " ответственности "
544Closing DateДатум затварања
545Closing Fiscal YearЗатварање Фискална година
546Closing QtyЗатварање Кол
547Closing ValueЗатварање Вредност
548CoA HelpЦоА Помоћ
549CodeКод
550Cold CallingХладна Позивање
551Collapseколлапс
552ColorБоја
553Comma separated list of email addressesЗарез раздвојен списак емаил адреса
554CommentКоментар
555CommentsКоментари
556Commercialкоммерческий
557Commissionкомисија
558Commission RateКомисија Оцени
559Commission Rate (%)Комисија Стопа (%)
560Commission on SalesКомиссия по продажам
561Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
562CommunicationКомуникација
563Communication HTMLКомуникација ХТМЛ
564Communication HistoryКомуникација Историја
565Communication MediumКомуникација средња
566Communication log.Комуникација дневник.
567CommunicationsКомуникације
568CompanyКомпанија
569Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
570Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
571Company DetailsКомпанија Детаљи
572Company EmailКомпанија Е-маил
573Company Email ID not found, hence mail not sentКомпании e-mail ID не найден, следовательно, Почта не отправляется
574Company InfoПодаци фирме
575Company NameИме компаније
576Company SettingsКомпанија Подешавања
577Company is missing in warehouses {0}Компания на складах отсутствует {0}
578Company is requiredКомпания обязана
579Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
580Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
581Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанија , месец и Фискална година је обавезно
582Compensatory OffКомпенсационные Выкл
583CompleteЗавршити
584Complete ByКомплетан Би
585Complete Setupзавершение установки
586CompletedЗавршен
587Completed Production OrdersЗавршени Продуцтион Поруџбине
588Completed QtyЗавршен Кол
589Completion DateЗавршетак датум
590Completion StatusЗавршетак статус
591Computerрачунар
592ComputersКомпьютеры
593Confirmation DateПотврда Датум
594Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
595Consider Tax or Charge forРазмислите пореза или оптужба за
596Considered as Opening BalanceСматра почетно стање
597Considered as an Opening BalanceСматра као почетни биланс
598ConsultantКонсултант
599ConsultingКонсалтинг
600Consumableпотребляемый
601Consumable CostПотрошни трошкова
602Consumable cost per hourПотрошни цена по сату
603Consumed QtyПотрошено Кол
604Consumer ProductsПроизводи широке потрошње
605ContactКонтакт
606Contact ControlКонтакт Цонтрол
607Contact DescКонтакт Десц
608Contact DetailsКонтакт Детаљи
609Contact EmailКонтакт Емаил
610Contact HTMLКонтакт ХТМЛ
611Contact InfoКонтакт Инфо
612Contact Mobile NoКонтакт Мобиле Нема
613Contact NameКонтакт Име
614Contact No.Контакт број
615Contact PersonКонтакт особа
616Contact TypeКонтакт Типе
617Contact master.Связаться с мастером.
618Contactsсвязи
619ContentСадржина
620Content TypeТип садржаја
621Contra VoucherЦонтра ваучера
622Contractуговор
623Contract End DateУговор Датум завршетка
624Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
625Contribution (%)Учешће (%)
626Contribution to Net TotalДопринос нето укупни
627Conversion FactorКонверзија Фактор
628Conversion Factor is requiredКоэффициент преобразования требуется
629Conversion factor cannot be in fractionsКоэффициент пересчета не может быть в долях
630Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
631Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
632Convert into Recurring InvoiceКонвертовање у Рецурринг фактура
633Convert to GroupПретвори у групи
634Convert to LedgerПретвори у књизи
635ConvertedПретворено
636CopyКопирајте
637Copy From Item GroupКопирање из ставке групе
638Cosmeticsкозметика
639Cost CenterТрошкови центар
640Cost Center DetailsТрошкови Детаљи центар
641Cost Center NameТрошкови Име центар
642Cost Center is mandatory for Item {0}МВЗ является обязательным для п. {0}
643Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Стоимость Центр необходим для ' о прибылях и убытках » счета {0}
644Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
645Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
646Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
647Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не принадлежит компании {1}
648Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
649CostingКоштање
650CountryЗемља
651Country NameЗемља Име
652Country, Timezone and CurrencyЗемља , временску зону и валута
653Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaКреирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
654Create CustomerКреирање корисника
655Create Material RequestsКреирате захтеве Материјал
656Create NewЦреате Нев
657Create OpportunityНаправи прилика
658Create Production OrdersКреирање налога Производне
659Create QuotationНаправи цитат
660Create Receiver ListНаправите листу пријемника
661Create Salary SlipНаправи Слип платама
662Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceНаправите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура
663Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
664Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
665Created ByКреирао
666Creates salary slip for above mentioned criteria.Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
667Creation / Modified ByСоздание / Изменено
668Creation DateДатум регистрације
669Creation Document NoСтварање документ №
670Creation Document TypeДокумент регистрације Тип
671Creation TimeВреме креирања
672CredentialsАкредитив
673CreditКредит
674Credit AmtКредитни Амт
675Credit Cardкредитна картица
676Credit Card VoucherКредитна картица ваучера
677Credit ControllerКредитни контролер
678Credit DaysКредитни Дана
679Credit LimitКредитни лимит
680Credit NoteКредитни Напомена
681Credit ToКредит би
682CurrencyВалута
683Currency ExchangeМењачница
684Currency NameВалута Име
685Currency SettingsВалута Подешавања
686Currency and Price ListВалута и Ценовник
687Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
688Current AddressТренутна адреса
689Current Address IsТренутна Адреса Је
690Current Assetsоборотные активы
691Current BOMТренутни БОМ
692Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
693Current Fiscal YearТекуће фискалне године
694Current LiabilitiesТекущие обязательства
695Current StockТренутне залихе
696Current Stock UOMТренутне залихе УОМ
697Current ValueТренутна вредност
698Current statusТренутни статус
699CustomОбичај
700Custom Autoreply MessageПрилагођена Ауторепли порука
701Custom MessageПрилагођена порука
702Custom ReportsПрилагођени извештаји
703CustomerКупац
704Customer (Receivable) AccountКориснички (потраживања) Рачун
705Customer / Item NameКориснички / Назив
706Customer / Lead AddressКориснички / Олово Адреса
707Customer / Lead NameЗаказчик / Ведущий Имя
708Customer Account HeadКориснички налог је шеф
709Customer Acquisition and LoyaltyКориснички Стицање и лојалности
710Customer AddressКориснички Адреса
711Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
712Customer CodeКориснички Код
713Customer CodesКориснички Кодови
714Customer DetailsКориснички Детаљи
715Customer FeedbackКориснички Феедбацк
716Customer GroupКориснички Група
717Customer Group / CustomerКориснички Група / Кориснички
718Customer Group NameКориснички Назив групе
719Customer IntroКориснички Интро
720Customer IssueКориснички издање
721Customer Issue against Serial No.Корисник бр против серијски број
722Customer NameИме клијента
723Customer Naming ByКориснички назив под
724Customer ServiceКориснички сервис
725Customer database.Кориснички базе података.
726Customer is requiredТребуется клиентов
727Customer master.Мастер клиентов .
728Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
729Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
730Customer {0} does not existКлиент {0} не существует
731Customer's Item CodeШифра купца
732Customer's Purchase Order DateНаруџбенице купца Датум
733Customer's Purchase Order NoНаруџбенице купца Нема
734Customer's Purchase Order NumberНаруџбенице купца Број
735Customer's VendorКупца Продавац
736Customers Not Buying Since Long TimeКупци не купују јер дуго времена
737Customerwise DiscountЦустомервисе Попуст
738CustomizeПрилагодите
739Customize the NotificationПрилагођавање обавештења
740Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту.
741DN DetailДН Детаљ
742DailyДневно
743Daily Time Log SummaryДневни Време Лог Преглед
744Database Folder IDБаза података Фолдер ИД
745Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
746DateДатум
747Date FormatФормат датума
748Date Of RetirementДатум одласка у пензију
749Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
750Date is repeatedДатум се понавља
751Date must be in format: {0}Дата должна быть в формате : {0}
752Date of BirthДатум рођења
753Date of IssueДатум издавања
754Date of JoiningДатум Придруживање
755Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
756Date on which lorry started from supplier warehouseДатум на који камиона почело од добављача складишта
757Date on which lorry started from your warehouseДатум на који камиона почело од складишта
758DatesДатуми
759Days Since Last OrderДана Од Последња Наручи
760Days for which Holidays are blocked for this department.Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
761DealerТрговац
762DearДраг
763DebitЗадужење
764Debit AmtДебитна Амт
765Debit NoteЗадужењу
766Debit ToДебитна Да
767Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Дебет и Кредит не равны для этого ваучера . Разница в том, {0} .
768DeductОдбити
769DeductionОдузимање
770Deduction TypeОдбитак Тип
771Deduction1Дедуцтион1
772DeductionsОдбици
773DefaultУобичајено
774Default AccountУобичајено Рачун
775Default BOMУобичајено БОМ
776Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран.
777Default Bank AccountУобичајено банковног рачуна
778Default Buying Cost CenterПо умолчанию Покупка МВЗ
779Default Buying Price ListУобичајено Куповина Ценовник
780Default Cash AccountУобичајено готовински рачун
781Default CompanyУобичајено Компанија
782Default Cost Center for tracking expense for this item.Уобичајено Трошкови Центар за праћење трошкова за ову ставку.
783Default CurrencyУобичајено валута
784Default Customer GroupУобичајено групу потрошача
785Default Expense AccountУобичајено Трошкови налога
786Default Income AccountУобичајено прихода Рачун
787Default Item GroupУобичајено тачка Група
788Default Price ListУобичајено Ценовник
789Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Уобичајено Куповина Рачун на који трошкови ставке ће бити задужен.
790Default Selling Cost CenterПо умолчанию Продажа Стоимость центр
791Default SettingsПодразумевана подешавања
792Default Source WarehouseУобичајено Извор Магацин
793Default Stock UOMУобичајено берза УОМ
794Default SupplierУобичајено Снабдевач
795Default Supplier TypeУобичајено Снабдевач Тип
796Default Target WarehouseУобичајено Циљна Магацин
797Default TerritoryУобичајено Територија
798Default Unit of MeasureУобичајено Јединица мере
799Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Уобичајено Јединица мере не могу се директно мењати јер сте већ направили неку трансакцију (е) са другим УЦГ . Да бисте променили подразумевани УЦГ , користите ' УОМ Замени Утилити " алатку под Стоцк модула .
800Default Valuation MethodУобичајено Процена Метод
801Default WarehouseУобичајено Магацин
802Default Warehouse is mandatory for stock Item.По умолчанию Склад является обязательным для складе Пункт .
803Default settings for accounting transactions.Настройки по умолчанию для бухгалтерских операций .
804Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
805Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
806Default settings for stock transactions.Настройки по умолчанию для биржевых операций .
807Defenseодбрана
808Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href="#!List/Company">Мастер Цомпани</a>
809DeleteИзбрисати
810Delete RowДелете Ров
811Delete {0} {1}?Удалить {0} {1} ?
812DeliveredИспоручено
813Delivered Items To Be BilledИспоручени артикала буду наплаћени
814Delivered QtyИспоручено Кол
815Delivered Serial No {0} cannot be deletedПоставляется Серийный номер {0} не может быть удален
816Delivery DateДатум испоруке
817Delivery DetailsДостава Детаљи
818Delivery Document NoДостава докумената Нема
819Delivery Document TypeИспорука Доцумент Типе
820Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
821Delivery Note ItemИспорука Напомена Ставка
822Delivery Note ItemsДостава Напомена Ставке
823Delivery Note MessageИспорука Напомена порука
824Delivery Note NoИспорука Напомена Не
825Delivery Note RequiredИспорука Напомена Обавезно
826Delivery Note TrendsДостава Напомена трендови
827Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
828Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
829Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
830Delivery StatusСтатус испоруке
831Delivery TimeВреме испоруке
832Delivery ToДостава Да
833DepartmentОдељење
834Department StoresРобне куце
835Depends on LWPЗависи ЛВП
836Depreciationамортизация
837DescendingСпуштање
838DescriptionОпис
839Description HTMLОпис ХТМЛ
840DesignationОзнака
841Designerдизајнер
842Detailed Breakup of the totalsДетаљан Распад укупне вредности
843DetailsДетаљи
844Difference (Dr - Cr)Разлика ( др - Кр )
845Difference AccountРазлика налог
846Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Рачун мора бити" одговорност" тип рачуна , јер ово со Помирење јена отварању Ступање
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
848Direct Expensesпрямые расходы
849Direct IncomeПрямая прибыль
850Directorдиректор
851Disableзапрещать
852Disable Rounded TotalОнемогући Роундед Укупно
853DisabledОнеспособљен
854Discount %Попуст%
855Discount %Попуст%
856Discount (%)Попуст (%)
857Discount AmountСумма скидки
858Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceПопуст Поља ће бити доступан у нарудзбенице, Куповина записа, фактури
859Discount PercentageСкидка в процентах
860Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
861Discount(%)Попуст (%)
862Dispatchдепеша
863Display all the individual items delivered with the main itemsПриказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама
864Distribute transport overhead across items.Поделити режијске трошкове транспорта преко ставки.
865DistributionДистрибуција
866Distribution IdДистрибуција Ид
867Distribution NameДистрибуција Име
868DistributorДистрибутер
869DivorcedРазведен
870Do Not ContactНемојте Контакт
871Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Не показују као симбол $ итд поред валутама.
872Do really want to unstop production order:
873Do you really want to STOP
874Do you really want to STOP this Material Request?Да ли заиста желите да зауставите овај материјал захтев ?
875Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Вы действительно хотите , чтобы представить все Зарплата Слип для месяца {0} и год {1}
876Do you really want to UNSTOP
877Do you really want to UNSTOP this Material Request?Да ли стварно желите да Отпушити овај материјал захтев ?
878Do you really want to stop production order:
879Doc NameДок Име
880Doc TypeДок Тип
881Document DescriptionОпис документа
882Document Status transition from Документ статус прелазак са
883Document Status transition from {0} to {1} is not allowedСтатус документа переход от {0} до {1} не допускается
884Document TypeДоцумент Типе
885Document is only editable by users of roleДокумент је само мењати од стране корисника о улози
886DocumentationДокументација
887DocumentsДокументи
888DomainДомен
889Don't send Employee Birthday RemindersНемојте слати запослених подсетник за рођендан
890Downloadскачать
891Download Materials RequiredПреузимање материјала Потребна
892Download Reconcilation DataДовнлоад помирење подаци
893Download TemplateПреузмите шаблон
894Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusПреузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
895Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Скачать шаблон , заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл .
896Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsПреузмите шаблон , попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку \ . НАЛЛ датира и комбинација запослени у изабраном периоду ће доћи у шаблону , са постојећим евиденцију радног
897DraftНацрт
898DraftsНацрти
899Drag to sort columnsПревуците за сортирање колоне
900DropboxДропбок
901Dropbox Access AllowedДропбок дозвољен приступ
902Dropbox Access KeyДропбок Приступни тастер
903Dropbox Access SecretДропбок Приступ тајна
904Due DateДуе Дате
905Due Date cannot be after {0}Впритык не может быть после {0}
906Due Date cannot be before Posting DateВпритык не может быть , прежде чем отправлять Дата
907Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
908Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
909Duplicate entryДупликат унос
910Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
911Duties and TaxesПошлины и налоги
912ERPNext SetupЕРПНект подешавање
913EarliestНајраније
914Earnest Moneyзадаток
915EarningСтицање
916Earning & DeductionЗарада и дедукције
917Earning TypeЗарада Вид
918Earning1Еарнинг1
919EditЕдит
920EditableЕдитабле
921Educationобразовање
922Educational QualificationОбразовни Квалификације
923Educational Qualification DetailsОбразовни Квалификације Детаљи
924Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
925Either debit or credit amount is required for {0}Либо дебетовая или кредитная сумма необходима для {0}
926Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
927Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
928Electricalэлектрический
929Electricity CostСтруја Трошкови
930Electricity cost per hourЦена електричне енергије по сату
931Electronicsелектроника
932EmailЕ-маил
933Email DigestЕ-маил Дигест
934Email Digest SettingsЕ-маил подешавања Дигест
935Email Digest:
936Email IdЕмаил ИД
937Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
938Email NotificationsУведомления по электронной почте
939Email Sent?Емаил Сент?
940Email addresses, separted by commasЕмаил адресе, сепартед зарезима
941Email id must be unique, already exists for {0}Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным , уже существует для {0}
942Email ids separated by commas.Емаил ИДС раздвојене зарезима.
943Email sent to {0}E-mail отправлено на адрес {0}
944Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
945Email...Е-маил ...
946Emergency ContactХитна Контакт
947Emergency Contact DetailsХитна Контакт
948Emergency PhoneХитна Телефон
949EmployeeЗапосленик
950Employee BirthdayЗапослени Рођендан
951Employee DetailsЗапослених Детаљи
952Employee EducationЗапослени Образовање
953Employee External Work HistoryЗапослени Спољни Рад Историја
954Employee InformationЗапослени Информације
955Employee Internal Work HistoryЗапослени Интерна Рад Историја
956Employee Internal Work HistorysЗапослених интерном раду Хисторис
957Employee Leave ApproverЗапослени одсуство одобраватељ
958Employee Leave BalanceЗапослени одсуство Биланс
959Employee NameЗапослени Име
960Employee NumberЗапослени Број
961Employee Records to be created byЕвиденција запослених које ће креирати
962Employee SettingsПодешавања запослених
963Employee TypeЗапослени Тип
964Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Сотрудник обозначение (например генеральный директор , директор и т.д.) .
965Employee master.Мастер сотрудников .
966Employee record is created using selected field. Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље.
967Employee records.Запослених евиденција.
968Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
969Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Сотрудник {0} уже подало заявку на {1} между {2} и {3}
970Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
971Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Сотрудник {0} был в отпусках по {1} . Невозможно отметить посещаемость.
972Employees Email IdЗапослени Емаил ИД
973Employment DetailsДетаљи за запошљавање
974Employment TypeТип запослења
975Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
976EnabledОмогућено
977Encashment DateДатум Енцасхмент
978End DateДатум завршетка
979End Date can not be less than Start DateДата окончания не может быть меньше , чем Дата начала
980End date of current invoice's periodКрајњи датум периода актуелне фактуре за
981End of LifeКрај живота
982Energyенергија
983Engineerинжењер
984Enter ValueВведите значение
985Enter Verification CodeУнесите верификациони код
986Enter campaign name if the source of lead is campaign.Унесите назив кампање, ако извор олова кампања.
987Enter department to which this Contact belongsУнесите одељење које се овај контакт припада
988Enter designation of this ContactУнесите назив овог контакта
989Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateУнесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум
990Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
991Enter name of campaign if source of enquiry is campaignУнесите назив кампање, ако извор истраге је кампања
992Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд)
993Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierУнесите назив предузећа под којима ће налог бити шеф креирали за ову добављача
994Enter url parameter for messageУнесите УРЛ параметар за поруке
995Enter url parameter for receiver nosУнесите УРЛ параметар за пријемник бр
996Entertainment & LeisureЗабава и слободно време
997Entertainment Expensesпредставительские расходы
998EntriesУноси
999Entries againstУноси против
1000Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
1001Entries before {0} are frozenЗаписи до {0} заморожены
1002EqualsЈеднак
1003Equityкапитал
1004Error: {0} > {1}Ошибка: {0} > {1}
1005Estimated Material CostПроцењени трошкови материјала
1006Everyone can readСвако може да чита
1007Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Пример : . АБЦД # # # # # \ нАко је смештена и серијски Не се не помиње у трансакцијама , онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије .
1008Exchange RateКурс
1009Excise Page NumberАкцизе Број странице
1010Excise VoucherАкцизе ваучера
1011Executionизвршење
1012Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
1013Exemption LimitИзузеће Лимит
1014ExhibitionИзложба
1015Existing CustomerПостојећи Кориснички
1016ExitИзлаз
1017Exit Interview DetailsЕкит Детаљи Интервју
1018Expandрасширять
1019ExpectedОчекиван
1020Expected Completion Date can not be less than Project Start DateОжидаемый срок завершения не может быть меньше , чем Дата начала проекта
1021Expected Date cannot be before Material Request DateОчекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум
1022Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
1023Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до заказа на Дата
1024Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на продажу
1025Expected End DateОчекивани датум завршетка
1026Expected Start DateОчекивани датум почетка
1027Expenseрасход
1028Expense AccountТрошкови налога
1029Expense Account is mandatoryРасходи Рачун је обавезан
1030Expense ClaimРасходи потраживање
1031Expense Claim ApprovedРасходи потраживање одобрено
1032Expense Claim Approved MessageРасходи потраживање Одобрено поруку
1033Expense Claim DetailРасходи потраживање Детаљ
1034Expense Claim DetailsРасходи Цлаим Детаљи
1035Expense Claim RejectedРасходи потраживање Одбијен
1036Expense Claim Rejected MessageРасходи потраживање Одбијен поруку
1037Expense Claim TypeРасходи потраживање Тип
1038Expense Claim has been approved.Расходи Захтев је одобрен .
1039Expense Claim has been rejected.Расходи Захтев је одбијен .
1040Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Расходи Тужба се чека на одобрење . СамоРасходи одобраватељ да ажурирате статус .
1041Expense DateРасходи Датум
1042Expense DetailsРасходи Детаљи
1043Expense HeadРасходи шеф
1044Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
1045Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРасходи или Разлика рачун је обавезно за пункт {0} , јер утиче укупна вредност залиха
1046Expensesрасходы
1047Expenses BookedРасходи Боокед
1048Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
1049Expenses booked for the digest periodТрошкови резервисано за период дигест
1050Expiry DateДатум истека
1051ExportИзвоз
1052Export not allowed. You need {0} role to export.Экспорт не допускается. Вам нужно {0} роль для экспорта .
1053ExportsИзвоз
1054ExternalСпољни
1055Extract EmailsЕкстракт Емаилс
1056FCFS RateСтопа ФЦФС
1057Failed: Није успело:
1058Family BackgroundПородица Позадина
1059FaxФак
1060Features SetupФункције за подешавање
1061FeedХранити
1062Feed TypeФеед Вид
1063FeedbackПовратна веза
1064FemaleЖенски
1065Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1066Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница
1067Field {0} is not selectable.Поле {0} не выбирается .
1068FileФајл
1069Files Folder IDФајлови Фолдер ИД
1070Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1071FilterФилтер
1072Filter based on customerФилтер на бази купца
1073Filter based on itemФилтер на бази ставке
1074Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1075Financial AnalyticsФинансијски Аналитика
1076Financial ServicesФинансијске услуге
1077Financial Year End DateФинансовый год Дата окончания
1078Financial Year Start DateФинансовый год Дата начала
1079Finished Goodsготове робе
1080First NameИме
1081First Responded OnПрво одговорила
1082Fiscal YearФискална година
1083Fixed AssetИсправлена ​​активами
1084Fixed Assetsкапитальные активы
1085Follow via EmailПратите преко е-поште
1086Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Након сто ће показати вредности ако су ставке под - уговорена. Ове вредности ће бити преузета од мајстора &quot;Бил материјала&quot; за под - уговорених ставки.
1087Foodеда
1088Food, Beverage & TobaccoХрана , пиће и дуван
1089For CompanyЗа компаније
1090For EmployeeЗа запосленог
1091For Employee NameЗа запосленог Име
1092For Price ListДля Прейскурантом
1093For ProductionЗа производњу
1094For Reference Only.Само за референцу.
1095For Sales InvoiceЗа продају, фактура
1096For Server Side Print FormatsЗа Сервер форматима страна за штампање
1097For SupplierЗа добављача
1098For WarehouseЗа Варехоусе
1099For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1100For comparative filters, start withЗа компаративних филтера, почети са
1101For e.g. 2012, 2012-13За нпр 2012, 2012-13
1102For rangesЗа опсеге
1103For referenceЗа референце
1104For reference only.Само за референцу.
1105For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesЗа практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице
1106FormОбразац
1107ForumsФорумы
1108FractionФракција
1109Fraction UnitsФракција јединице
1110Freeze Stock EntriesФреезе уносе берза
1111Freeze Stocks Older Than [Days]Морозильники Акции старше, чем [ дней ]
1112Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1113FridayПетак
1114FromИз
1115From Bill of MaterialsОд Билл оф Материалс
1116From CompanyИз компаније
1117From CurrencyОд валутног
1118From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1119From CustomerОд купца
1120From Customer IssueОд Цустомер Иссуе
1121From DateОд датума
1122From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1123From Delivery NoteИз доставница
1124From EmployeeОд запосленог
1125From LeadОд Леад
1126From Maintenance ScheduleОд распореду одржавања
1127From Material RequestОд материјала захтеву
1128From OpportunityОппортунити
1129From Package No.Од Пакет број
1130From Purchase OrderОд наруџбеницу
1131From Purchase ReceiptОд рачуном
1132From QuotationОд понуду
1133From Sales OrderОд продајних налога
1134From Supplier QuotationОд добављача понуду
1135From TimeОд времена
1136From ValueОд вредности
1137From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1138From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1139FrozenФрозен
1140Frozen Accounts ModifierСмрзнута Рачуни Модификатор
1141FulfilledИспуњена
1142Full NameПуно име
1143Full-timeПуно радно време
1144Fully CompletedПотпуно Завршено
1145Furniture and FixtureМебель и приспособления
1146Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но записи могут быть сделаны против Леджер
1147Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но Вы можете быть предъявлен Леджер
1148Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1149GL EntryГЛ Ентри
1150Gantt ChartГантт Цхарт
1151Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1152GenderПол
1153GeneralОпшти
1154General LedgerГлавна књига
1155Generate Description HTMLГенериши ХТМЛ Опис
1156Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога.
1157Generate Salary SlipsГенериши стаје ПЛАТА
1158Generate ScheduleГенериши Распоред
1159Generates HTML to include selected image in the descriptionСтвара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
1160GetДобити
1161Get Advances PaidГет аванси
1162Get Advances ReceivedГет аванси
1163Get Against EntriesГет Против Ентриес
1164Get Current StockГет тренутним залихама
1165Get From Од Гет
1166Get ItemsГет ставке
1167Get Items From Sales OrdersНабавите ставке из наруџбина купаца
1168Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1169Get Last Purchase RateГет Ласт Рате Куповина
1170Get Outstanding InvoicesГет неплаћене рачуне
1171Get Relevant EntriesГет Релевантне уносе
1172Get Sales OrdersГет продајних налога
1173Get Specification DetailsГет Детаљи Спецификација
1174Get Stock and RateГет Стоцк анд рате
1175Get TemplateГет шаблона
1176Get Terms and ConditionsГет Услове
1177Get Weekly Off DatesГет Офф Недељно Датуми
1178Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр.
1179Global DefaultsГлобални Дефаултс
1180Global POS Setting {0} already created for company {1}Global Setting POS {0} уже создан для компании {1}
1181Global SettingsГлобальные настройки
1182Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти к соответствующей группе (обычно использования средств > оборотных средств > Банковские счета и создать новый лицевой счет (нажав на Добавить дочерний ) типа "банк"
1183Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти к соответствующей группе (обычно источником средств > Краткосрочные обязательства > налогам и сборам и создать новый аккаунт Леджер ( нажав на Добавить дочерний ) типа " Налоговый " и не говоря уже о налоговой ставки.
1184GoalЦиљ
1185GoalsЦиљеви
1186Goods received from Suppliers.Роба примљена од добављача.
1187Google DriveГоогле диск
1188Google Drive Access AllowedГоогле диск дозвољен приступ
1189Governmentправительство
1190GraduateПређите
1191Grand TotalСвеукупно
1192Grand Total (Company Currency)Гранд Укупно (Друштво валута)
1193Greater or equalsВећа или једнаки
1194Greater thanВеће од
1195Grid "Мрежа "
1196Groceryбакалница
1197Gross Margin %Бруто маржа%
1198Gross Margin ValueБруто маржа Вредност
1199Gross PayБруто Паи
1200Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionБруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1201Gross ProfitУкупан профит
1202Gross Profit (%)Бруто добит (%)
1203Gross WeightБруто тежина
1204Gross Weight UOMБруто тежина УОМ
1205GroupГрупа
1206Group Added, refreshing...Группа Добавлено , освежающий ...
1207Group by AccountГруппа по Счет
1208Group by VoucherГруппа по ваучером
1209Group or LedgerГрупа или Леџер
1210GroupsГрупе
1211HR ManagerХР Менаџер
1212HR SettingsХР Подешавања
1213HTML / Banner that will show on the top of product list.ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1214Half DayПола дана
1215Half YearlyПола Годишњи
1216Half-yearlyПолугодишње
1217Happy Birthday!Срећан рођендан !
1218Hardwareаппаратные средства
1219Has Batch NoИма Батцх Нема
1220Has Child NodeИма деце Ноде
1221Has Serial NoИма Серијски број
1222Head of Marketing and SalesШеф маркетинга и продаје
1223HeaderЗаглавље
1224Health Careздравство
1225Health ConcernsЗдравље Забринутост
1226Health DetailsЗдравље Детаљи
1227Held OnОдржана
1228HelpПомоћ
1229Help HTMLПомоћ ХТМЛ
1230Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)
1231Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenОвде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце
1232Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcОвде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
1233Hide Currency SymbolСакриј симбол валуте
1234HighВисок
1235HistoryИсторија
1236History In CompanyИсторија У друштву
1237HoldДржати
1238HolidayПразник
1239Holiday ListХолидаи Листа
1240Holiday List NameХолидаи Листа Име
1241Holiday master.Мастер отдыха .
1242HolidaysПразници
1243HomeКући
1244HostДомаћин
1245Host, Email and Password required if emails are to be pulledДомаћин, Е-маил и лозинка потребни ако е-поште су се повукли
1246Hourчас
1247Hour RateСтопа час
1248Hour Rate LabourСтопа час рада
1249HoursРадно време
1250How frequently?Колико често?
1251How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsКако би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске
1252Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1253Identification of the package for the delivery (for print)Идентификација пакета за испоруку (за штампу)
1254If Income or ExpenseАко прихода или расхода
1255If Monthly Budget ExceededАко Месечни буџет прекорачени
1256If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderЕсли Продажа спецификации определяется , фактическое BOM стаи отображается в виде таблицы . Доступный в накладной и заказ клиента
1257If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereУколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде
1258If Yearly Budget ExceededАко Годишњи буџет прекорачени
1259If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина.
1260If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayУколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану
1261If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountАко је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ
1262If different than customer addressЕсли отличается от адреса клиента
1263If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionАко онемогућите, &quot;заобљени&quot; Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији
1264If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Ако је укључен, систем ће писати уносе рачуноводствене инвентар аутоматски.
1265If more than one package of the same type (for print)Ако више од једног пакета истог типа (за штампу)
1266If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Ако нема промене у било Количина или вредновања курс , оставите празно ћелија .
1267If not applicable please enter: NAАко није примењиво унесите: НА
1268If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује.
1269If specified, send the newsletter using this email addressАко је наведено, пошаљите билтен користећи ову адресу
1270If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима .
1271If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Ако је ово налог представља купац, добављач или запослени, подесите га овде.
1272If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЕсли вы будете следовать осмотра качества . Разрешает Item требуется и QA QA Нет в ТОВАРНЫЙ ЧЕК
1273If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityУколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје
1274If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак за куповину пореза и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1275If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак у пореза на промет и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1276If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageАко сте дуго штампање формата, ова функција може да се користи да подели страница на којој се штампа на више страница са свим заглавља и подножја на свакој страници
1277If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Если вы привлечь в производственной деятельности. Включает элемент ' производится '
1278IgnoreИгнорисати
1279Ignored: Занемарени:
1280Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!Игнорирование Пункт {0} , потому что группа существует с тем же именем !
1281ImageСлика
1282Image ViewСлика Погледај
1283Implementation PartnerИмплементација Партнер
1284ImportУвоз
1285Import AttendanceУвоз Гледалаца
1286Import Failed!Увоз није успело !
1287Import LogУвоз се
1288Import Successful!Увоз Успешна !
1289ImportsУвоз
1290Inу
1291In HoursУ часовима
1292In ProcessУ процесу
1293In QtyУ Кол
1294In Valueвредности
1295In WordsУ Вордс
1296In Words (Company Currency)Речима (Друштво валута)
1297In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1298In Words will be visible once you save the Delivery Note.У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1299In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина.
1300In Words will be visible once you save the Purchase Order.У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.
1301In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.У речи ће бити видљив када сачувате фискални рачун.
1302In Words will be visible once you save the Quotation.У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
1303In Words will be visible once you save the Sales Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
1304In Words will be visible once you save the Sales Order.У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
1305In response toУ одговору на
1306IncentivesПодстицаји
1307Include Reconciled EntriesУкључи помирили уносе
1308Include holidays in Total no. of Working DaysУкључи одмор у Укупан бр. радних дана
1309Incomeдоход
1310Income / ExpenseПриходи / расходи
1311Income AccountПриходи рачуна
1312Income BookedПриходи Жути картони
1313Income Taxподоходный налог
1314Income Year to DateПриходи година до данас
1315Income booked for the digest periodПриходи резервисано за период дигест
1316IncomingДолазни
1317Incoming RateДолазни Оцени
1318Incoming quality inspection.Долазни контрола квалитета.
1319Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Неправильное или Неактивный BOM {0} для Пункт {1} в строке {2}
1320Indicates that the package is a part of this deliveryПоказује да је пакет део ове испоруке
1321Indirect Expensesкосвенные расходы
1322Indirect IncomeКосвенная прибыль
1323IndividualПојединац
1324IndustryИндустрија
1325Industry TypeИндустрија Тип
1326Insert BelowУбаците Испод
1327Insert RowУметни ред
1328Inspected ByКонтролисано Би
1329Inspection CriteriaИнспекцијски Критеријуми
1330Inspection RequiredИнспекција Обавезно
1331Inspection TypeИнспекција Тип
1332Installation DateИнсталација Датум
1333Installation NoteИнсталација Напомена
1334Installation Note ItemИнсталација Напомена Ставка
1335Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1336Installation StatusИнсталација статус
1337Installation TimeИнсталација време
1338Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1339Installation record for a Serial No.Инсталација рекорд за серијским бр
1340Installed QtyИнсталирани Кол
1341InstructionsИнструкције
1342Integrate incoming support emails to Support TicketИнтегрисати долазне е-поруке подршке за подршку Тицкет
1343InterestedЗаинтересован
1344Internстажиста
1345InternalИнтерни
1346Internet PublishingИнтернет издаваштво
1347IntroductionУвод
1348Invalid Barcode or Serial NoНеверный код или Серийный номер
1349Invalid Email: {0}Неверный e-mail: {0}
1350Invalid Filter: {0}Неверный Фильтр: {0}
1351Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Неверный Сервер Почта . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1352Invalid Master NameНеважећи мајстор Име
1353Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Неверное имя пользователя или поддержки Пароль . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1354Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1355InventoryИнвентар
1356Inventory & SupportИнвентаризация и поддержка
1357Investment BankingИнвестиционо банкарство
1358Investmentsинвестиции
1359Invoice DateФактуре
1360Invoice DetailsДетаљи фактуре
1361Invoice NoРачун Нема
1362Invoice Period From DateРачун периоду од датума
1363Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceСчет Период С и счет-фактура Период до даты обязательных для повторяющихся счет
1364Invoice Period To DateРачун Период до данас
1365Invoiced Amount (Exculsive Tax)Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска )
1366Is ActiveЈе активан
1367Is AdvanceДа ли Адванце
1368Is CancelledДа ли Отказан
1369Is Carry ForwardЈе напред Царри
1370Is DefaultДа ли Уобичајено
1371Is EncashДа ли уновчити
1372Is Fixed Asset ItemЯвляется основного средства дня Пункт
1373Is LWPДа ли ЛВП
1374Is OpeningДа ли Отварање
1375Is Opening EntryОтвара Ентри
1376Is POSДа ли је ПОС
1377Is Primary ContactДа ли Примарни контакт
1378Is Purchase ItemДа ли је куповина артикла
1379Is Sales ItemДа ли продаје артикла
1380Is Service ItemДа ли је услуга шифра
1381Is Stock ItemДа ли је берза шифра
1382Is Sub Contracted ItemЈе Под Уговорено шифра
1383Is SubcontractedДа ли подизвођење
1384Is this Tax included in Basic Rate?Да ли је то такса у Основном Рате?
1385IssueЕмисија
1386Issue DateДатум емитовања
1387Issue DetailsИздање Детаљи
1388Issued Items Against Production OrderИздате Артикли против редоследа израде
1389It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Такође се може користити да би се направили уносе акција и да поправи залиха вредности .
1390Itemставка
1391Item AdvancedСтавка Напредна
1392Item BarcodeСтавка Баркод
1393Item Batch NosИтем Батцх Нос
1394Item CodeШифра
1395Item Code and Warehouse should already exist.Шифра и складишта треба да већ постоје .
1396Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1397Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товара является обязательным, поскольку Деталь не автоматически нумеруются
1398Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1399Item Customer DetailСтавка Кориснички Детаљ
1400Item DescriptionСтавка Опис
1401Item DesriptionСтавка Десриптион
1402Item DetailsДетаљи артикла
1403Item GroupСтавка Група
1404Item Group NameСтавка Назив групе
1405Item Group TreeСтавка Група дрво
1406Item Groups in DetailsСтавка Групе у детаљима
1407Item Image (if not slideshow)Артикал слика (ако не слидесхов)
1408Item NameНазив
1409Item Naming ByШифра назив под
1410Item PriceАртикал Цена
1411Item PricesИтем Цене
1412Item Quality Inspection ParameterСтавка Провера квалитета Параметар
1413Item ReorderПредмет Реордер
1414Item Serial NoСтавка Сериал но
1415Item Serial NosИтем Сериал Нос
1416Item Shortage ReportСтавка о несташици извештај
1417Item SupplierСтавка Снабдевач
1418Item Supplier DetailsИтем Супплиер Детаљи
1419Item TaxСтавка Пореска
1420Item Tax AmountСтавка Износ пореза
1421Item Tax RateСтавка Пореска стопа
1422Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1423Item Tax1Ставка Так1
1424Item To ManufactureСтавка за производњу
1425Item UOMСтавка УОМ
1426Item Website SpecificationСтавка Сајт Спецификација
1427Item Website SpecificationsИтем Сајт Спецификације
1428Item Wise Tax DetailПункт Мудрый Налоговый Подробно
1429Item Wise Tax Detail Јединица Висе Детаљ
1430Item is requiredПункт требуется
1431Item is updatedПункт обновляется
1432Item master.Мастер Пункт .
1433Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsДеталь должен бытьпункт покупки , так как он присутствует в одном или нескольких активных спецификаций
1434Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestПункт или Склад для строки {0} не соответствует запросу материал
1435Item table can not be blankСтавка сто не сме да буде празно
1436Item to be manufactured or repackedСтавка да буду произведени или препакује
1437Item valuation updatedПункт оценка обновляются
1438Item will be saved by this name in the data base.Ставка ће бити сачуван под овим именом у бази података.
1439Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} несколько раз появляется в прайс-лист {1}
1440Item {0} does not existПункт {0} не существует
1441Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1442Item {0} does not exist in {1} {2}Пункт {0} не существует в {1} {2}
1443Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1444Item {0} has been entered multiple times against same operationПункт {0} был введен несколько раз по сравнению с аналогичным работы
1445Item {0} has been entered multiple times with same description or dateПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате
1446Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате или склад
1447Item {0} has been entered twiceПункт {0} был введен в два раза
1448Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1449Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1450Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1451Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} не Приобретите товар
1452Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1453Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1454Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1455Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1456Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1457Item {0} must be Sales ItemПункт {0} должно быть Продажи товара
1458Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Пункт {0} должно быть продажи или в пункте СЕРВИС {1}
1459Item {0} must be Service ItemПункт {0} должно быть Service Элемент
1460Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} должен быть Покупка товара
1461Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} должен быть Продажи товара
1462Item {0} must be a Service Item.Пункт {0} должен быть Service Элемент .
1463Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1464Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1465Item {0} must be manufactured or sub-contractedПункт {0} должен быть изготовлен или субподрядчиков
1466Item {0} not foundПункт {0} не найден
1467Item {0} with Serial No {1} is already installedПункт {0} с серийным № уже установлена {1}
1468Item {0} with same description entered twiceПункт {0} с таким же описанием введен дважды
1469Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Ставка, Гаранција, АМЦ (одржавања годишњег уговора) детаљи ће бити аутоматски учитани када серијски број је изабран.
1470Item-wise Price List RateСтавка - мудар Ценовник курс
1471Item-wise Purchase HistoryТачка-мудар Историја куповине
1472Item-wise Purchase RegisterТачка-мудар Куповина Регистрација
1473Item-wise Sales HistoryТачка-мудар Продаја Историја
1474Item-wise Sales RegisterПредмет продаје-мудре Регистрација
1475Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryШифра : {0} је успео серије питању , не може да се помири користећи \ \ н со помирење , уместо тога користите Стоцк Ентри
1476Item: {0} not found in the systemШифра : {0} није пронађен у систему
1477ItemsАртикли
1478Items To Be RequestedАртикли бити затражено
1479Items requiredЭлементы , необходимые
1480Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyСтавке се тражени који су &quot;Оут оф Стоцк&quot; с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање
1481Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestСтавке које не постоје у артикла мастер може се уписати на захтев купца
1482Itemwise DiscountИтемвисе Попуст
1483Itemwise Recommended Reorder LevelПрепоручени ниво Итемвисе Реордер
1484Job ApplicantПосао захтева
1485Job OpeningПосао Отварање
1486Job ProfileПрофиль работы
1487Job TitleЗвање
1488Job profile, qualifications required etc.Профиль работы , квалификация , необходимые т.д.
1489Jobs Email SettingsПослови Емаил подешавања
1490Journal EntriesЧасопис Ентриес
1491Journal EntryЈоурнал Ентри
1492Journal VoucherЧасопис ваучера
1493Journal Voucher DetailЧасопис Ваучер Детаљ
1494Journal Voucher Detail NoЧасопис Ваучер Детаљ Нема
1495Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedЧасопис Ваучер {0} нема рачун {1} или већ упарен
1496Journal Vouchers {0} are un-linkedЖурнал Ваучеры {0} являются не- связаны
1497Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Водите евиденцију о комуникацији у вези са овом истрагу која ће помоћи за будућу референцу.
1498Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Држите га веб пријатељски 900пк ( В ) од 100пк ( х )
1499Key Performance AreaКључна Перформансе Област
1500Key Responsibility AreaКључна Одговорност Површина
1501Kgкг
1502LR DateЛР Датум
1503LR NoЛР Нема
1504LabelНалепница
1505Landed Cost ItemСлетео Цена артикла
1506Landed Cost ItemsЛандед трошкова Артикли
1507Landed Cost Purchase ReceiptСлетео набавну Пријем
1508Landed Cost Purchase ReceiptsЛандед набавну Примања
1509Landed Cost WizardСлетео Трошкови Чаробњак
1510Landed Cost updated successfullyПосадка Стоимость успешно обновлены
1511LanguageЈезик
1512Last NameПрезиме
1513Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1514Last updated byПоследње ажурирање
1515Latestнајновији
1516LeadДовести
1517Lead DetailsОлово Детаљи
1518Lead IdОлово Ид
1519Lead NameОлово Име
1520Lead OwnerОлово Власник
1521Lead SourceОлово Соурце
1522Lead StatusОлово статус
1523Lead Time DateОлово Датум Време
1524Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1525Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Олово дана Тиме је број дана за који је ова ставка очекује у вашем складишту. Ових дана је у материјалној реалности захтеву Када изаберете ову ставку.
1526Lead TypeОлово Тип
1527Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедущий должен быть установлен , если Возможность сделан из свинца
1528Leave AllocationОставите Алокација
1529Leave Allocation ToolОставите Тоол доделе
1530Leave ApplicationОставите апликацију
1531Leave ApproverОставите Аппровер
1532Leave ApproversОставите Аппроверс
1533Leave Balance Before ApplicationОставите биланс Пре пријаве
1534Leave Block ListОставите Блоцк Лист
1535Leave Block List AllowОставите листу блокираних Аллов
1536Leave Block List AllowedОставите Блоцк Лист Дозвољени
1537Leave Block List DateОставите Датум листу блокираних
1538Leave Block List DatesОставите Датуми листу блокираних
1539Leave Block List NameОставите Име листу блокираних
1540Leave BlockedОставите Блокирани
1541Leave Control PanelОставите Цонтрол Панел
1542Leave Encashed?Оставите Енцасхед?
1543Leave Encashment AmountОставите Износ Енцасхмент
1544Leave TypeОставите Вид
1545Leave Type NameОставите Име Вид
1546Leave Without PayОставите Без плате
1547Leave application has been approved.Оставите је одобрена .
1548Leave application has been rejected.Оставите пријава је одбачена .
1549Leave approver must be one of {0}Оставьте утверждающий должен быть одним из {0}
1550Leave blank if considered for all branchesОставите празно ако се сматра за све гране
1551Leave blank if considered for all departmentsОставите празно ако се сматра за сва одељења
1552Leave blank if considered for all designationsОставите празно ако се сматра за све ознакама
1553Leave blank if considered for all employee typesОставите празно ако се сматра за све типове запослених
1554Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1555Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1556Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1557Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Листья для типа {0} уже выделено Требуются {1} для финансового года {0}
1558Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1559LedgerНадгробна плоча
1560Ledgersкњигама
1561LeftЛево
1562Legalправни
1563Legal Expensesсудебные издержки
1564Less or equalsМање или једнако
1565Less thanМање од
1566Letter HeadПисмо Глава
1567Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1568LevelНиво
1569LftЛФТ
1570Liabilityодговорност
1571Likeкао
1572Linked WithПовезан са
1573ListСписак
1574List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци .
1575List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци .
1576List items that form the package.Листа ствари које чине пакет.
1577List this Item in multiple groups on the website.Наведи ову ставку у више група на сајту.
1578List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Наведите своје производе или услуге које купују или продају .
1579List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Наведите своје пореске главе ( нпр. ПДВ , акцизе , они треба да имају јединствена имена ) и њихове стандардне цене .
1580LoadingУтовар
1581Loading ReportУчитавање извештај
1582Loading...Учитавање ...
1583Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1584Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1585Localместный
1586Login with your new User IDПријавите се вашим новим Усер ИД
1587LogoЛого
1588Logo and Letter HeadsЛого и Леттер Шефови
1589LogoutОдјава
1590Lostизгубљен
1591Lost ReasonЛост Разлог
1592LowНизак
1593Lower IncomeДоња прихода
1594MTN DetailsМТН Детаљи
1595Mainосновной
1596Main ReportsГлавни Извештаји
1597Maintain Same Rate Throughout Sales CycleОдржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
1598Maintain same rate throughout purchase cycleОдржавајте исту стопу током куповине циклуса
1599MaintenanceОдржавање
1600Maintenance DateОдржавање Датум
1601Maintenance DetailsОдржавање Детаљи
1602Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1603Maintenance Schedule DetailОдржавање Распоред Детаљ
1604Maintenance Schedule ItemОдржавање Распоред шифра
1605Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1606Maintenance Schedule {0} exists against {0}График обслуживания {0} существует против {0}
1607Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1608Maintenance SchedulesПланове одржавања
1609Maintenance StatusОдржавање статус
1610Maintenance TimeОдржавање време
1611Maintenance TypeОдржавање Тип
1612Maintenance VisitОдржавање посета
1613Maintenance Visit PurposeОдржавање посета Сврха
1614Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1615Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1616Major/Optional SubjectsМајор / Опциони предмети
1617Make
1618Make Accounting Entry For Every Stock MovementНаправите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета
1619Make Bank VoucherНаправите ваучер Банк
1620Make Credit NoteМаке Цредит Ноте
1621Make Debit NoteМаке задужењу
1622Make DeliveryМаке Деливери
1623Make Difference EntryНаправите унос Дифференце
1624Make Excise InvoiceМаке Акциза фактура
1625Make Installation NoteНаправите инсталациони Ноте
1626Make InvoiceМаке фактуру
1627Make Maint. ScheduleМаке Маинт . распоред
1628Make Maint. VisitМаке Маинт . посета
1629Make Maintenance VisitМаке одржавање Посетите
1630Make Packing SlipМаке отпремници
1631Make Payment EntryУплатите Ентри
1632Make Purchase InvoiceМаке фактури
1633Make Purchase OrderМаке наруџбенице
1634Make Purchase ReceiptМаке рачуном
1635Make Salary SlipМаке плата Слип
1636Make Salary StructureМаке плата Структура
1637Make Sales InvoiceМаке Салес фактура
1638Make Sales OrderМаке Продаја Наручите
1639Make Supplier QuotationМаке добављача цитат
1640Make a newНаправите нови
1641MaleМушки
1642Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1643Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1644Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1645Manage cost of operationsУправљање трошкове пословања
1646Managementуправљање
1647Managerменаџер
1648Mandatory fields required in {0}Обязательные поля , необходимые в {0}
1649Mandatory filters required:\nОбавезни филтери потребни : \ н
1650Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога.
1651Manufacture against Sales OrderПроизводња против налога за продају
1652Manufacture/RepackПроизводња / препаковати
1653Manufactured QtyПроизведено Кол
1654Manufactured quantity will be updated in this warehouseПроизведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1655Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Изготовлено количество {0} не может быть больше , чем планировалось Колличество {1} в производственного заказа {2}
1656ManufacturerПроизвођач
1657Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1658ManufacturingПроизводња
1659Manufacturing QuantityПроизводња Количина
1660Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1661MarginМаржа
1662Marital StatusБрачни статус
1663Market SegmentСегмент тржишта
1664Marketingмаркетинг
1665Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1666MarriedОжењен
1667Mass MailingМасовна Маилинг
1668Master NameМастер Име
1669Master Name is mandatory if account type is WarehouseМајстор Име је обавезно ако аццоунт типе Магацин
1670Master TypeМастер Тип
1671MastersМајстори
1672Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1673Material IssueМатеријал Издање
1674Material ReceiptМатеријал Пријем
1675Material RequestМатеријал Захтев
1676Material Request Detail NoМатеријал Захтев Детаљ Нема
1677Material Request For WarehouseМатеријал Захтев за магацине
1678Material Request ItemМатеријал Захтев шифра
1679Material Request ItemsМатеријални захтева Артикли
1680Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1681Material Request TypeМатеријал Врста Захтева
1682Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1683Material Request used to make this Stock EntryМатеријал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
1684Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1685Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеријални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени
1686Material Requests {0} createdЗапросы Материал {0} создан
1687Material RequirementМатеријал Захтев
1688Material TransferПренос материјала
1689MaterialsМатеријали
1690Materials Required (Exploded)Материјали Обавезно (Екплодед)
1691Max 5 charactersМакс 5 знакова
1692Max Days Leave AllowedМак Дани Оставите животиње
1693Max Discount (%)Максимална Попуст (%)
1694Max QtyМакс Кол-во
1695Maximum allowed credit is {0} days after posting dateМаксимально допустимое кредит {0} дней после размещения дату
1696Maximum {0} rows allowedМаксимальные {0} строк разрешено
1697Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm скидка на Пункт {0} {1} %
1698Medicalмедицинский
1699MediumСредњи
1700Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако следеће особине су исте у оба записа .
1701MessageПорука
1702Message ParameterПорука Параметар
1703Message SentПорука је послата
1704Message updatedСообщение обновляется
1705MessagesПоруке
1706Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПорука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис
1707Middle IncomeСредњи приход
1708MilestoneПрекретница
1709Milestone DateМилестоне Датум
1710MilestonesПрекретнице
1711Milestones will be added as Events in the CalendarПрекретнице ће бити додат као Догађаји у календару
1712Min Order QtyМинимална количина за поручивање
1713Min QtyМин Кол-во
1714Min Qty can not be greater than Max QtyМинимална Кол не може бити већи од Мак Кол
1715Minimum Order QtyМинимална количина за поручивање
1716Minuteминут
1717Misc DetailsОстало Детаљи
1718Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1719MiscelleneousМисцелленеоус
1720Missing Values RequiredВредности које недостају Обавезна
1721Mobile NoМобилни Нема
1722Mobile No.Мобиле Но
1723Mode of PaymentНачин плаћања
1724ModernМодеран
1725Modified AmountИзмењено Износ
1726Modified byИзменио
1727MondayПонедељак
1728MonthМесец
1729MonthlyМесечно
1730Monthly Attendance SheetГледалаца Месечни лист
1731Monthly Earning & DeductionМесечна зарада и дедукције
1732Monthly Salary RegisterМесечна плата Регистрација
1733Monthly salary statement.Месечна плата изјава.
1734MoreВише
1735More DetailsВише детаља
1736More InfoВише информација
1737Motion Picture & VideoМотион Пицтуре & Видео
1738Move Down: {0}Вниз : {0}
1739Move Up: {0}Вверх : {0}
1740Moving AverageМовинг Авераге
1741Moving Average RateМовинг Авераге рате
1742MrГосподин
1743MsМс
1744Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1745Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструки Цена Правило постоји са истим критеријумима , молимо вас да реши \ \ н сукоб са приоритетом .
1746Musicмузика
1747Must be Whole NumberМора да буде цео број
1748My SettingsМоја подешавања
1749NameИме
1750Name and DescriptionИме и опис
1751Name and Employee IDИме и број запослених
1752Name is requiredИме је обавезно
1753Name not permittedИмя не допускается
1754Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterИмя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов
1755Name of person or organization that this address belongs to.Име особе или организације која је ова адреса припада.
1756Name of the Budget DistributionИме дистрибуције буџета
1757Naming SeriesИменовање Сериес
1758Negative Quantity is not allowedНегативна Количина није дозвољено
1759Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Отрицательный Ошибка со ( {6} ) по пункту {0} в Склад {1} на {2} {3} в {4} {5}
1760Negative Valuation Rate is not allowedНегативно Вредновање курс није дозвољен
1761Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Отрицательное сальдо в пакетном {0} для Пункт {1} в Хранилище {2} на {3} {4}
1762Net PayНето плата
1763Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.
1764Net TotalНето Укупно
1765Net Total (Company Currency)Нето Укупно (Друштво валута)
1766Net WeightНето тежина
1767Net Weight UOMТежина УОМ
1768Net Weight of each ItemТежина сваког артикла
1769Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1770NeverНикад
1771Newнови
1772New
1773New AccountНови налог
1774New Account NameНови налог Име
1775New BOMНови БОМ
1776New CommunicationsНова Цоммуницатионс
1777New CompanyНова Компанија
1778New Cost CenterНови Трошкови Центар
1779New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1780New Delivery NotesНове испоруке Белешке
1781New EnquiriesНови Упити
1782New LeadsНови Леадс
1783New Leave ApplicationНова апликација одсуство
1784New Leaves AllocatedНови Леавес Издвојена
1785New Leaves Allocated (In Days)Нове Лишће Издвојена (у данима)
1786New Material RequestsНови материјал Захтеви
1787New ProjectsНови пројекти
1788New Purchase OrdersНове наруџбеницама
1789New Purchase ReceiptsНове Куповина Примици
1790New QuotationsНове Цитати
1791New RecordНови Рекорд
1792New Sales OrdersНове продајних налога
1793New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1794New Stock EntriesНове Стоцк Ентриес
1795New Stock UOMНова берза УОМ
1796New Stock UOM is requiredНовый фонда Единица измерения требуется
1797New Stock UOM must be different from current stock UOMНовый фонда единица измерения должна отличаться от текущей фондовой UOM
1798New Supplier QuotationsНовог добављача Цитати
1799New Support TicketsНова Суппорт Тицкетс
1800New UOM must NOT be of type Whole NumberНовый UOM НЕ должен иметь тип целого числа
1801New WorkplaceНовом радном месту
1802NewsletterБилтен
1803Newsletter ContentБилтен Садржај
1804Newsletter StatusБилтен статус
1805Newsletter has already been sentИнформационный бюллетень уже был отправлен
1806Newsletters is not allowed for Trial usersБюллетени не допускается, за Trial пользователей
1807Newsletters to contacts, leads.Билтене контактима, води.
1808Newspaper PublishersНовински издавачи
1809Nextследующий
1810Next Contact ByСледеће Контакт По
1811Next Contact DateСледеће Контакт Датум
1812Next DateСледећи датум
1813Next RecordСледующая запись
1814Next actionsСледеће акције
1815Next email will be sent on:Следећа порука ће бити послата на:
1816NoНе
1817No Communication tagged with this Не Комуникација означена са овим
1818No Customer Accounts found.Нема купаца Рачуни фоунд .
1819No Customer or Supplier Accounts foundНе найдено ни одного клиента или поставщика счета
1820No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userНет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить " расходов утверждающего " роли для по крайней мере одного пользователя
1821No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1822No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1823No Items to packНет объектов для вьючных
1824No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userНет Leave утверждающих. Пожалуйста назначить роль " оставить утверждающий ' , чтобы по крайней мере одного пользователя
1825No PermissionБез дозвола
1826No Production Orders createdНет Производственные заказы , созданные
1827No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.Не Извештај Лоадед. Молимо Вас да користите упит-извештај / [извештај Име] да покренете извештај.
1828No ResultsНет результатов
1829No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Нема Супплиер Рачуни фоунд . Добављач Рачуни су идентификовани на основу ' Мастер ' тип вредности рачуна запису .
1830No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1831No addresses createdНема адресе створене
1832No contacts createdНема контаката створене
1833No default BOM exists for Item {0}Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}
1834No description givenНе введено описание
1835No document selectedНе выбрано ни одного документа
1836No employee foundНе работник не найдено
1837No employee found!Ниједан запослени фоунд !
1838No of Requested SMSНема тражених СМС
1839No of Sent SMSБрој послатих СМС
1840No of VisitsБрој посета
1841No oneНико
1842No permissionНет доступа
1843No permission to '{0}' {1}Немате дозволу за ' {0} ' {1}
1844No permission to editНемате дозволу да измените
1845No record foundНема података фоунд
1846No records tagged.Нема података означени.
1847No salary slip found for month: Нема плата за месец пронађен клизање:
1848Non ProfitНекоммерческое
1849NoneНиједан
1850None: End of WorkflowНишта: Крај Воркфлов
1851NosНос
1852Not ActiveНије пријављен
1853Not ApplicableНије применљиво
1854Not AvailableНије доступно
1855Not BilledНије Изграђена
1856Not DeliveredНије Испоручено
1857Not FoundНије пронађено
1858Not Linked to any record.Није повезано са било запис.
1859Not PermittedНије дозвољено
1860Not SetНот Сет
1861Not SubmittedНе Представленные
1862Not allowedНе допускается
1863Not allowed to update entries older than {0}Не допускается , чтобы обновить записи старше {0}
1864Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1865Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1866Not enough permission to see links.Није довољно дозволу да виде линкове.
1867Not equalsНису једнаки
1868Not foundНе найдено
1869Not permittedНе допускается
1870NoteПриметити
1871Note UserНапомена Корисник
1872Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно.
1873Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно.
1874Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Примечание: В связи Дата превышает разрешенный кредит дня на {0} день (дни)
1875Note: Email will not be sent to disabled usersНапомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
1876Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1877Note: Other permission rules may also applyНапомена: Остале дозвола правила могу да се примењују
1878Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1879Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1880Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1881Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1882Note: {0}Примечание: {0}
1883NotesБелешке
1884Notes:Напомене :
1885Nothing to requestНишта се захтевати
1886Nothing to showНишта да покаже
1887Nothing to show for this selectionНишта се покаже за овај избор
1888Notice (days)Обавештење ( дана )
1889Notification ControlОбавештење Контрола
1890Notification Email AddressОбавештење е-маил адреса
1891Notify By EmailОбавестити путем емаила
1892Notify by Email on creation of automatic Material RequestОбавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
1893Number FormatБрој Формат
1894Offer DateПонуда Датум
1895OfficeКанцеларија
1896Office Equipmentsоборудование офиса
1897Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1898Office Rentаренда площади для офиса
1899Old ParentСтари Родитељ
1900On Net TotalОн Нет Укупно
1901On Previous Row AmountНа претходни ред Износ
1902On Previous Row TotalНа претходни ред Укупно
1903Online AuctionsОнлине Аукције
1904Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТолько Оставьте приложений с статуса "Одобрено" могут быть представлены
1905Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Само Серијски Нос са статусом " Доступно " може бити испоручена .
1906Only leaf nodes are allowed in transactionСамо листа чворови су дозвољени у трансакцији
1907Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТолько выбранный Оставить утверждающий мог представить этот Оставить заявку
1908OpenОтворено
1909Open Production OrdersОтворена Продуцтион Поруџбине
1910Open TicketsОтворене Улазнице
1911Open source ERP built for the webОткрытый исходный код ERP построен для веб
1912Opening (Cr)Открытие (Cr)
1913Opening (Dr)Открытие (д-р )
1914Opening DateДатум отварања
1915Opening EntryОтварање Ентри
1916Opening QtyОтварање Кол
1917Opening TimeРадно време
1918Opening ValueОтварање Вредност
1919Opening for a Job.Отварање за посао.
1920Operating CostОперативни трошкови
1921Operation DescriptionОперација Опис
1922Operation NoОперација Нема
1923Operation Time (mins)Операција време (минуте)
1924Operation {0} is repeated in Operations TableОперация {0} повторяется в Operations таблице
1925Operation {0} not present in Operations TableОперация {0} нет в Operations таблице
1926OperationsОперације
1927OpportunityПрилика
1928Opportunity DateПрилика Датум
1929Opportunity FromПрилика Од
1930Opportunity ItemПрилика шифра
1931Opportunity ItemsОппортунити Артикли
1932Opportunity LostПрилика Лост
1933Opportunity TypeПрилика Тип
1934Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1935Or Created ByИли Создано
1936Order TypeВрста поруџбине
1937Order Type must be one of {1}Тип заказа должен быть одним из {1}
1938OrderedЖ
1939Ordered Items To Be BilledЖ артикала буду наплаћени
1940Ordered Items To Be DeliveredЖ Ставке да буде испоручена
1941Ordered QtyЖ Кол
1942Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1943Ordered QuantityНаручено Количина
1944Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1945Organization NameИме организације
1946Organization ProfileПрофиль организации
1947Organization branch master.Организация филиал мастер .
1948Organization unit (department) master.Название подразделения (департамент) хозяин.
1949Original AmountОригинални Износ
1950Original MessageОригинал Мессаге
1951OtherДруги
1952Other DetailsОстали детаљи
1953Othersдругие
1954Out QtyОд Кол
1955Out ValueОд Вредност
1956Out of AMCОд АМЦ
1957Out of WarrantyОд гаранције
1958OutgoingДруштвен
1959Outstanding AmountИзванредна Износ
1960Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1961OverheadПреко главе
1962Overheadsопшти трошкови
1963Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1964Overviewпреглед
1965OwnedОвнед
1966Ownerвласник
1967PL or BSПЛ или БС
1968PO DateПО Датум
1969PO NoПО Нема
1970POP3 Mail ServerПОП3 Маил Сервер
1971POP3 Mail SettingsПОП3 Маил подешавања
1972POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1973POP3 server e.g. (pop.gmail.com)ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1974POS SettingПОС Подешавање
1975POS Setting required to make POS EntryPOS Настройка требуется сделать POS запись
1976POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Установка {0} уже создали для пользователя: {1} и компания {2}
1977POS ViewПОС Погледај
1978PR DetailПР Детаљ
1979PR Posting DateПР датум постовања
1980Package Item DetailsПакет Детаљи артикла
1981Package ItemsПакет Артикли
1982Package Weight DetailsПакет Тежина Детаљи
1983Packed ItemИспорука Напомена Паковање јединице
1984Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1985Packing DetailsПаковање Детаљи
1986Packing ListПаковање Лист
1987Packing SlipПаковање Слип
1988Packing Slip ItemПаковање Слип Итем
1989Packing Slip ItemsПаковање слип ставке
1990Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1991Page BreakСтрана Пауза
1992Page NameСтраница Име
1993Page not foundСтраница није пронађена
1994Paid AmountПлаћени Износ
1995Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1996Pairпара
1997ParameterПараметар
1998Parent AccountРодитељ рачуна
1999Parent Cost CenterРодитељ Трошкови центар
2000Parent Customer GroupРодитељ групу потрошача
2001Parent Detail docnameРодитељ Детаљ доцнаме
2002Parent ItemРодитељ шифра
2003Parent Item GroupРодитељ тачка Група
2004Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemРодитель Пункт {0} должен быть не со Пункт и должен быть Продажи товара
2005Parent Party TypeРодитель партия Тип
2006Parent Sales PersonПродаја Родитељ Особа
2007Parent TerritoryРодитељ Територија
2008Parent Website PageРодитель Сайт Страница
2009Parent Website RouteРодитель Сайт Маршрут
2010Parent account can not be a ledgerРодитель счета не может быть книга
2011Parent account does not existРодитель счета не существует
2012ParenttypeПаренттипе
2013Part-timeСкраћено
2014Partially CompletedДјелимично Завршено
2015Partly BilledДелимично Изграђена
2016Partly DeliveredДелимично Испоручено
2017Partner Target DetailПартнер Циљна Детаљ
2018Partner TypeПартнер Тип
2019Partner's WebsiteПартнер аутора
2020Party Typeпартия Тип
2021Party Type NameПартия Тип Название
2022PassiveПасиван
2023Passport NumberПасош Број
2024PasswordШифра
2025Pay To / Recd FromПлати Да / Рецд Од
2026Payableк оплате
2027PayablesОбавезе
2028Payables GroupОбавезе Група
2029Payment DaysДана исплате
2030Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
2031Payment Period Based On Invoice DateПериод отплате Басед Он Фактура Дате
2032Payment TypeПлаћање Тип
2033Payment of salary for the month {0} and year {1}Выплата заработной платы за месяц {0} и год {1}
2034Payment to Invoice Matching ToolПлаћање фактуре Матцхинг Тоол
2035Payment to Invoice Matching Tool DetailПлаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
2036PaymentsИсплате
2037Payments MadeИсплате Маде
2038Payments ReceivedУплате примљене
2039Payments made during the digest periodПлаћања извршена током периода дигест
2040Payments received during the digest periodИсплаћују током периода од дигест
2041Payroll SettingsПлатне Подешавања
2042PendingНерешен
2043Pending AmountЧека Износ
2044Pending Items {0} updatedНерешенные вопросы {0} обновляется
2045Pending ReviewЧека критику
2046Pending SO Items For Purchase RequestЧекању СО Артикли за куповину захтеву
2047Pension FundsПензиони фондови
2048Percent CompleteПроценат Комплетна
2049Percentage AllocationПроценат расподеле
2050Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
2051Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
2052Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
2053Performance appraisal.Учинка.
2054Periodпериод
2055Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
2056PeriodicityПериодичност
2057Permanent AddressСтална адреса
2058Permanent Address IsСтална адреса је
2059Permanently Cancel {0}?Постоянно Отменить {0} ?
2060Permanently Submit {0}?Постоянно Представьте {0} ?
2061Permanently delete {0}?Навсегда удалить {0} ?
2062PermissionДозвола
2063PersonalЛични
2064Personal DetailsЛични детаљи
2065Personal EmailЛични Е-маил
2066Pharmaceuticalфармацевтический
2067PharmaceuticalsФармација
2068PhoneТелефон
2069Phone NoТел
2070Pick ColumnsПицк колоне
2071Pieceworkрад плаћен на акорд
2072PincodeПинцоде
2073Place of IssueМесто издавања
2074Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
2075Planned QtyПланирани Кол
2076Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планируемые Кол-во: Кол-во, для которых , производственного заказа был поднят , но находится на рассмотрении , которые будут изготовлены .
2077Planned QuantityПланирана количина
2078Planningпланирање
2079PlantБиљка
2080Plant and MachineryСооружения и оборудование
2081Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима.
2082Please add expense voucher detailsПожалуйста, добавьте расходов Детали ваучеров
2083Please attach a file first.Молимо приложите прво датотеку.
2084Please attach a file or set a URLМолимо вас да приложите датотеку или поставите УРЛ
2085Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Пожалуйста, проверьте "Есть Advance " против Счет {0} , если это такой шаг вперед запись .
2086Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
2087Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
2088Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
2089Please create Customer from Lead {0}Пожалуйста, создайте Клиента от свинца {0}
2090Please create Salary Structure for employee {0}Пожалуйста, создайте Зарплата Структура для работника {0}
2091Please create new account from Chart of Accounts.Молимо креирајте нови налог из контном оквиру .
2092Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Молимо не стварају налог ( књиге ) за купце и добављаче . Они су створили директно од купца / добављача мајстора .
2093Please enable pop-upsМолимо омогућите искачуће прозоре
2094Please enter 'Expected Delivery Date'Пожалуйста, введите ' ожидаемой даты поставки "
2095Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
2096Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueПожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля
2097Please enter Account Receivable/Payable group in company masterПожалуйста, введите Дебиторская задолженность / кредиторская задолженность группы в мастера компании
2098Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
2099Please enter BOM for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите BOM по пункту {0} в строке {1}
2100Please enter CompanyУнесите фирму
2101Please enter Cost CenterУнесите трошка
2102Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedУнесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
2103Please enter Employee Id of this sales parsonУнесите Ид радник овог продајног пароха
2104Please enter Event's Date and Time!Пожалуйста, введите мероприятия Дата и время !
2105Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
2106Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
2107Please enter Item Code.Унесите Шифра .
2108Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
2109Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
2110Please enter Master Name once the account is created.Молимо Вас да унесете име Мастер једномналог је направљен .
2111Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
2112Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
2113Please enter Purchase Receipt No to proceedУнесите фискални рачун Не да наставите
2114Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
2115Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedУнесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута
2116Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
2117Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
2118Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
2119Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
2120Please enter default Unit of MeasureПожалуйста, введите умолчанию единицу измерения
2121Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
2122Please enter email addressПожалуйста, введите адрес электронной почты,
2123Please enter item detailsПожалуйста, введите детали деталя
2124Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
2125Please enter parent account group for warehouse accountПожалуйста, введите родительскую группу счета для складского учета
2126Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
2127Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
2128Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
2129Please enter sales order in the above tableУнесите продаје ред у табели
2130Please enter some text!Пожалуйста, введите текст !
2131Please enter title!Пожалуйста, введите название !
2132Please enter valid Company EmailПожалуйста, введите действительный Компания Email
2133Please enter valid Email IdПожалуйста, введите действительный адрес электронной почты Id
2134Please enter valid Personal EmailПожалуйста, введите действительный Личная на e-mail
2135Please enter valid mobile nosВведите действительные мобильных NOS
2136Please install dropbox python moduleМолимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
2137Please login to Upvote!Пожалуйста, войдите , чтобы Upvote !
2138Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
2139Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
2140Please save the Newsletter before sendingПожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой
2141Please save the document before generating maintenance scheduleСачувајте документ пре генерисања план одржавања
2142Please select Account firstПрво изаберите налог
2143Please select Bank AccountИзаберите банковни рачун
2144Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearМолимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
2145Please select Category firstПрво изаберите категорију
2146Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
2147Please select Fiscal YearПожалуйста, выберите финансовый год
2148Please select Group or Ledger valueПожалуйста, выберите Group или Ledger значение
2149Please select Incharge Person's nameПожалуйста, выберите имя InCharge Лица
2150Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMПожалуйста, выберите пункт , где "это со Пункт " является "Нет" и " является продажа товара " "да" и нет никакой другой Продажи BOM
2151Please select Price ListИзаберите Ценовник
2152Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2153Please select a csv fileИзаберите ЦСВ датотеку
2154Please select a valid csv file with dataПожалуйста, выберите правильный файл CSV с данными
2155Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2156Please select an "Image" firstМолимо изаберите "имаге" први
2157Please select charge type firstПожалуйста, выберите тип заряда первым
2158Please select company first.Пожалуйста, выберите компанию в первую очередь.
2159Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2160Please select month and yearИзаберите месец и годину
2161Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2162Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2163Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2164Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2165Please select {0} firstИзаберите {0} први
2166Please set Dropbox access keys in your site configПожалуйста, установите ключи доступа Dropbox на своем сайте конфигурации
2167Please set Google Drive access keys in {0}Пожалуйста, установите ключи доступа Google Drive, в {0}
2168Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2169Please set default value {0} in Company {0}Пожалуйста, установите значение по умолчанию {0} в компании {0}
2170Please set {0}Пожалуйста, установите {0}
2171Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsМолимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
2172Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesПожалуйста, установите нумерация серии для Посещаемость через Настройка> нумерации серии
2173Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesМолимо Поставите свој контни пре него што почнете Рачуноводство уносе
2174Please specifyНаведите
2175Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2176Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2177Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsПожалуйста, сформулируйте Базовая валюта в компании Мастер и общие настройки по умолчанию
2178Please specify aНаведите
2179Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2180Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Укажите правильный Row ID для {0} в строке {1}
2181Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите било Количина или вредновања оцену или обоје
2182Please submit to update Leave Balance.Молимо поднесе да ажурирате Леаве биланс .
2183Plotзаплет
2184Plot Byцртеж
2185Point of SaleПоинт оф Сале
2186Point-of-Sale SettingПоинт-оф-Сале Подешавање
2187Post GraduateПост дипломски
2188Post already exists. Cannot add again!Сообщение уже существует. Не можете добавить снова!
2189Post does not exist. Please add post!Сообщение не существует. Пожалуйста, добавьте пост !
2190PostalПоштански
2191Postal ExpensesПочтовые расходы
2192Posting DateПостављање Дате
2193Posting TimeПостављање Време
2194Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2195Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2196Preferred Billing AddressЖељени Адреса за наплату
2197Preferred Shipping AddressЖељени Адреса испоруке
2198PrefixПрефикс
2199PresentПредстављање
2200Prevdoc DocTypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2201Prevdoc DoctypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2202Previewпредварительный просмотр
2203Previousпредыдущий
2204Previous RecordПредыдущая запись
2205Previous Work ExperienceПретходно радно искуство
2206Priceцена
2207Price / DiscountЦена / Скидка
2208Price ListЦеновник
2209Price List CurrencyЦеновник валута
2210Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2211Price List Exchange RateЦена курсној листи
2212Price List NameЦеновник Име
2213Price List RateЦеновник Оцени
2214Price List Rate (Company Currency)Ценовник Цена (Друштво валута)
2215Price List master.Мастер Прайс-лист .
2216Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2217Price List not selectedПрайс-лист не выбран
2218Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} отключена
2219Price or DiscountЦена или Скидка
2220Pricing RuleЦены Правило
2221Pricing Rule For DiscountЦены Правило Для Скидка
2222Pricing Rule For PriceЦены Правило Для Цена
2223Printштампа
2224Print Format StyleШтампаном формату Стил
2225Print HeadingШтампање наслова
2226Print Without AmountПринт Без Износ
2227Print and StationaryПечать и стационарное
2228Print...Штампа ...
2229Printing and BrandingПечать и брендинг
2230PriorityПриоритет
2231Private EquityПриватни капитал
2232Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2233Probationпробни рад
2234Process PayrollПроцес Паиролл
2235Producedпроизведен
2236Produced QuantityПроизведена количина
2237Product EnquiryПроизвод Енкуири
2238Productionпроизводња
2239Production OrderПродуцтион Ордер
2240Production Order status is {0}Статус производственного заказа {0}
2241Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПроизводственный заказ {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
2242Production Order {0} must be submittedПроизводственный заказ {0} должны быть представлены
2243Production OrdersНалога за производњу
2244Production Orders in ProgressПроизводни Поруџбине у напретку
2245Production Plan ItemПроизводња план шифра
2246Production Plan ItemsПроизводни план Артикли
2247Production Plan Sales OrderПроизводња Продаја план Наручи
2248Production Plan Sales OrdersПроизводни план продаје Поруџбине
2249Production Planning ToolПланирање производње алата
2250ProductsПродукты
2251Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Производи ће бити сортирани по тежини узраста у подразумеваним претрагама. Више тежине старости, већа производ ће се појавити на листи.
2252Profit and LossПрибыль и убытки
2253ProjectПројекат
2254Project CostingТрошкови пројекта
2255Project DetailsПројекат Детаљи
2256Project ManagerПројецт Манагер
2257Project MilestoneПројекат Милестоне
2258Project MilestonesПројекат Прекретнице
2259Project NameНазив пројекта
2260Project Start DateПројекат Датум почетка
2261Project TypeТип пројекта
2262Project ValueПројекат Вредност
2263Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2264Project master.Пројекат господар.
2265Project will get saved and will be searchable with project name givenПројекат ће се чувају и да ће моћи да претражују са пројектом именом датом
2266Project wise Stock TrackingПројекат мудар Праћење залиха
2267Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2268Projectedпројектован
2269Projected QtyПројектовани Кол
2270ProjectsПројекти
2271Projects & SystemПроекты и система
2272Prompt for Email on Submission ofУпитај Емаил за подношење
2273Proposal WritingПисање предлога
2274Provide email id registered in companyОбезбедити ид е регистрован у предузећу
2275PublicЈавност
2276Publishingобјављивање
2277Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaПовуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
2278PurchaseКуповина
2279Purchase / Manufacture DetailsКуповина / Производња Детаљи
2280Purchase AnalyticsКуповина Аналитика
2281Purchase CommonКуповина Заједнички
2282Purchase DetailsКуповина Детаљи
2283Purchase DiscountsКуповина Попусти
2284Purchase In TransitКуповина Ин Трансит
2285Purchase InvoiceФактури
2286Purchase Invoice AdvanceФактури Адванце
2287Purchase Invoice AdvancesФактури Аванси
2288Purchase Invoice ItemФактури Итем
2289Purchase Invoice TrendsФактури Трендови
2290Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2291Purchase OrderНалог за куповину
2292Purchase Order DateКуповина Дате Ордер
2293Purchase Order ItemКуповина ставке поруџбине
2294Purchase Order Item NoНалог за куповину артикал број
2295Purchase Order Item SuppliedНаруџбенице артикла у комплету
2296Purchase Order ItemsКуповина Ставке поруџбине
2297Purchase Order Items SuppliedНалог за куповину артикала у комплету
2298Purchase Order Items To Be BilledНалог за куповину артикала буду наплаћени
2299Purchase Order Items To Be ReceivedНалог за куповину ставке које се примају
2300Purchase Order MessageКуповина поруку Ордер
2301Purchase Order RequiredНаруџбенице Обавезно
2302Purchase Order TrendsКуповина Трендови Ордер
2303Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2304Purchase Order {0} is 'Stopped'Заказ на {0} ' Остановлена "
2305Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2306Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2307Purchase ReceiptКуповина Пријем
2308Purchase Receipt ItemКуповина ставке Рецеипт
2309Purchase Receipt Item SuppliedКуповина Потврда јединице у комплету
2310Purchase Receipt Item SuppliedsКуповина Супплиедс пријема аукцији
2311Purchase Receipt ItemsКуповина Ставке пријема
2312Purchase Receipt MessageКуповина примање порука
2313Purchase Receipt NoКуповина Пријем Нема
2314Purchase Receipt RequiredКуповина Потврда Обавезно
2315Purchase Receipt TrendsКуповина Трендови Пријем
2316Purchase Receipt number required for Item {0}Покупка Получение число , необходимое для Пункт {0}
2317Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2318Purchase RegisterКуповина Регистрација
2319Purchase ReturnКуповина Ретурн
2320Purchase ReturnedКуповина Враћени
2321Purchase Taxes and ChargesКуповина Порези и накнаде
2322Purchase Taxes and Charges MasterКуповина Порези и накнаде Мастер
2323Purchse Order number required for Item {0}Число Purchse Заказать требуется для Пункт {0}
2324PurposeНамена
2325Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2326QA InspectionКА Инспекција
2327QtyКол
2328Qty Consumed Per UnitКол Потрошено по јединици
2329Qty To ManufactureКол Да Производња
2330Qty as per Stock UOMКол по залихама ЗОЦГ
2331Qty to DeliverКоличина на Избави
2332Qty to OrderКоличина по поруџбини
2333Qty to ReceiveКоличина за примање
2334Qty to TransferКоличина за трансфер
2335QualificationКвалификација
2336QualityКвалитет
2337Quality InspectionПровера квалитета
2338Quality Inspection ParametersПровера квалитета Параметри
2339Quality Inspection ReadingПровера квалитета Рединг
2340Quality Inspection ReadingsПровера квалитета Литература
2341Quality Inspection required for Item {0}Контроль качества , необходимые для Пункт {0}
2342Quality ManagementУправљање квалитетом
2343QuantityКоличина
2344Quantity Requested for PurchaseКоличина Затражено за куповину
2345Quantity and RateКоличина и Оцените
2346Quantity and WarehouseКоличина и Магацин
2347Quantity cannot be a fraction in row {0}Количество не может быть фракция в строке {0}
2348Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2350Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКоличина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
2351Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2352QuarterЧетврт
2353QuarterlyТромесечни
2354Query ReportИзвештај упита
2355Quick HelpБрзо Помоћ
2356QuotationЦитат
2357Quotation DateПонуда Датум
2358Quotation ItemПонуда шифра
2359Quotation ItemsЦитат Артикли
2360Quotation Lost ReasonПонуда Лост разлог
2361Quotation MessageЦитат Порука
2362Quotation ToЦитат
2363Quotation TrendsКотировочные тенденции
2364Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2365Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2366Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2367Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2368Raise Material Request when stock reaches re-order levelПодигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
2369Raised ByПодигао
2370Raised By (Email)Подигао (Е-маил)
2371RandomСлучајан
2372RangeДомет
2373RateСтопа
2374Rate Стопа
2375Rate (%)Ставка (%)
2376Rate (Company Currency)Стопа (Друштво валута)
2377Rate Of Materials Based OnСтопа материјала на бази
2378Rate and AmountСтопа и износ
2379Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца
2380Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније
2381Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца
2382Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније
2383Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније
2384Rate at which this tax is appliedСтопа по којој се примењује овај порез
2385Raw Materialсырье
2386Raw Material Item CodeСировина Шифра
2387Raw Materials SuppliedСировине комплету
2388Raw Materials Supplied CostСировине комплету Цост
2389Raw material cannot be same as main ItemСырье не может быть такой же, как главный пункт
2390Re-Order LevelРе-Ордер Ниво
2391Re-Order QtyРе-Ордер Кол
2392Re-orderПоновно наручивање
2393Re-order LevelПоново би ниво
2394Re-order QtyРе-поручивање
2395ReadЧитати
2396Reading 1Читање 1
2397Reading 10Читање 10
2398Reading 2Читање 2
2399Reading 3Читање 3
2400Reading 4Читање 4
2401Reading 5Читање 5
2402Reading 6Читање 6
2403Reading 7Читање 7
2404Reading 8Читање 8
2405Reading 9Читање 9
2406Real EstateНекретнине
2407ReasonРазлог
2408Reason for LeavingРазлог за напуштање
2409Reason for ResignationРазлог за оставку
2410Reason for losingРазлог за губљење
2411Recd QuantityРецд Количина
2412ReceivableДебиторская задолженность
2413Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeПотраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер
2414ReceivablesПотраживања
2415Receivables / PayablesПотраживања / Обавезе
2416Receivables GroupПотраживања Група
2417Received DateПримљени Датум
2418Received Items To Be BilledПримљени артикала буду наплаћени
2419Received QtyПримљени Кол
2420Received and AcceptedПримио и прихватио
2421Receiver ListПријемник Листа
2422Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2423Receiver ParameterПријемник Параметар
2424RecipientsПримаоци
2425Reconcileпомирити
2426Reconciliation DataПомирење података
2427Reconciliation HTMLПомирење ХТМЛ
2428Reconciliation JSONПомирење ЈСОН
2429Record item movement.Снимање покрета ставку.
2430Recurring IdПонављајући Ид
2431Recurring InvoiceПонављајући Рачун
2432Recurring TypeПонављајући Тип
2433Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
2434Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
2435Ref CodeРеф Код
2436Ref SQРеф СК
2437ReferenceУпућивање
2438Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2439Reference DateРеферентни датум
2440Reference NameРеферентни Име
2441Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2442Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2443Reference NumberРеферентни број
2444Reference Row #Ссылка Row #
2445RefreshОсвежити
2446Registration DetailsРегистрација Детаљи
2447Registration InfoРегистрација фирме
2448RejectedОдбијен
2449Rejected QuantityОдбијен Количина
2450Rejected Serial NoОдбијен Серијски број
2451Rejected WarehouseОдбијен Магацин
2452Rejected Warehouse is mandatory against regected itemОдбијен Магацин је обавезна против регецтед ставке
2453RelationОднос
2454Relieving DateРазрешење Дате
2455Relieving Date must be greater than Date of JoiningОсвобождение Дата должна быть больше даты присоединения
2456Reload PageПерезагрузка страницу
2457RemarkПримедба
2458RemarksПримедбе
2459Remove BookmarkУклоните Боокмарк
2460RenameПреименовање
2461Rename LogПреименовање Лог
2462Rename ToolПреименовање Тоол
2463Rename...Преименуј ...
2464Rent CostИздавање Трошкови
2465Rent per hourБродова по сату
2466RentedИзнајмљени
2467Repeat on Day of MonthПоновите на дан у месецу
2468ReplaceЗаменити
2469Replace Item / BOM in all BOMsЗамените Итем / бом у свим БОМс
2470RepliedОдговорено
2471ReportИзвештај
2472Report DateИзвештај Дате
2473Report TypeВрста извештаја
2474Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2475Report an IssueПријави грешку
2476Report was not saved (there were errors)Извештај није сачуван (било грешака)
2477Reports toИзвештаји
2478Reqd By DateРекд по датуму
2479Request TypeЗахтев Тип
2480Request for InformationЗахтев за информације
2481Request for purchase.Захтев за куповину.
2482RequestedТражени
2483Requested ForТражени За
2484Requested Items To Be OrderedТражени ставке за Ж
2485Requested Items To Be TransferredТражени Артикли ће се пренети
2486Requested QtyТражени Кол
2487Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2488Requests for items.Захтеви за ставке.
2489Required ByОбавезно Би
2490Required DateПотребан датум
2491Required QtyОбавезно Кол
2492Required only for sample item.Потребно само за узорак ставку.
2493Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал.
2494Researchистраживање
2495Research & DevelopmentИстраживање и развој
2496Researcherистраживач
2497ResellerПродавац
2498ReservedРезервисано
2499Reserved QtyРезервисано Кол
2500Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
The file is too large to be shown. View Raw