2018-04-12 13:36:55 +05:30

613 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
2DocType: PatientDivorcedDivorciado
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
7DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetalhe da subscrição
8DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
9DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
10DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por E-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26EvaluationAvaliação
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
17DocType: EmployeeLeave ApproversAutorizadores de Baixa
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: Work OrderWO-WO-
20DocType: ConsultationInvestigationsInvestigações
21DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
22DocType: EmployeeRentedAlugado
23DocType: Purchase OrderPO-OC-
24DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
26DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
30DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
31DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
32DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a Emprego
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalJurídico
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
36DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
39DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
42DocType: VehicleNatural GasGás Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348There are no submitted Salary Slips to process.Não há rascunhos salariais enviados para processar.
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
48DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurringÉ necessário tomar essa ação hoje em dia para o mencionado anteriormente
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
53DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
54DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
55Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
56DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
57DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241New Leave ApplicationNovo Pedido de Licença
61Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftDepósito Bancário
63DocType: Membershipmembership validaty sectionseção de validação de membros
64DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
65DocType: ConsultationConsultationConsulta
66DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19Sales and ReturnsVendas e Devoluções
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostrar Variantes
69DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66Making websiteFazendo o site
72DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
75DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
76DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
77DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25In StockEm stock
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
81DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +150User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
83DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
86DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
87DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
88DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
89Delay DaysDelay Days
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889InvoiceFatura
93DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
94DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
96DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
98DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
99DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77Row # {0}:Linha # {0}:
102DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
103DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
105DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
106apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +61Please check your network connection.Por favor, verifique sua conexão de rede.
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
108DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
109apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
110DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantContabilista
112DocType: Hub SettingsSelling Price ListLista de preços de venda
113DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56Selling RateTaxa de vendas
115DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
116DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
117DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239New {0}: #{1}Novo {0}: #{1}
119DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
120Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
121DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
122DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
124DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotCronograma do horário do horário do médico
125DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitação de Pagamento
126DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
127DocType: StudentO+O+
128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
130DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
131DocType: SubscriptionRepeat on DayRepita no dia
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
133DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
134DocType: BOMOperationsOperações
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
136DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
138DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
139apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
141apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga para um Emprego.
142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
144DocType: Item AttributeIncrementAumento
145apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
146apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
149DocType: PatientMarriedCasado/a
150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593Get items fromObter itens de
152DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNenhum item listado
156DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
157DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
159DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91Next Depreciation Date cannot be before Purchase DatePróxima Depreciação A data não pode ser antes Data da compra
162DocType: CropPerennialPerene
163DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
164DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
165DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
166DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753Not items foundNão itens encontrados
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
169DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
170DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
171DocType: AccountCreditCrédito
172DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
174apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
175DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
178DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
179DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
180DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
181Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
182apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581Taxable AmountValor taxado
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
184DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
185DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975Select BOMSelecionar BOM
188DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
189apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Manage advance amount given to the EmployeeGerenciar o valor antecipado concedido ao empregado
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
192DocType: Student LogStudent LogLog Student
193apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
194DocType: LeadInterestedInteressado
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningA Abrir
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}De {0} a {1}
197apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
199DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
200DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificação de entrega
201DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
203DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
204DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
206DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
207DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
211DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
212apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
213DocType: BOMTotal CostCusto Total
214DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
215DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
216DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
221DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
223DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +679Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
226apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipo de Fornecedor / Fornecedor
227DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
228apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
229DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68ConsumableConsumíveis
231DocType: StudentB-B-
232apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140Successfully unregistered.Exitosamente não registrado.
233DocType: Assessment ResultGradeClasse
234DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
235DocType: SubscriptionTo add dynamic subject, use jinja tags like <div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>Para adicionar assunto dinâmico, use jinja tags como <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>
236DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
237DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
238DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232Annual SalarySalário Anual
240DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
241DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespesas de Stock
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
248apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45CompAuxNumCompAuxNum
249DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
250DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
251DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
252DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
253DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
255apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
256DocType: Request for QuotationRFQ-SDC-
257DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
258DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
260DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
262DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
263apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
264DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
265DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
266DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
267apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +802To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
268apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleDefinições para o Módulo RH
269DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
270DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
271DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
272DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
273apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
274DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
276DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
277DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
278DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeTornar Funcionário
280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
281apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
282DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191ExecutionExecução
284apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
285DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
286apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
288apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
291DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253PreferencePreferência
293DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
294DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
295DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
296DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
297apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
298DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
299DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
300DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
301apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDeclarações financeiras
302DocType: GuardianStudentsEstudantes
303apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
304DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
305DocType: Physician ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
308DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
309apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
310apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215BiochemistryBioquímica
311DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
312apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Out ValueValor de Saída
313DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
314DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
315DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
316apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultInstellen als standaard
317DocType: Production PlanPLN-PLN-
318Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
320DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
321apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
322apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Atribuir licenças do ano.
323DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315Insufficient StockStock Insuficiente
325DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
326DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
327DocType: Bank GuaranteeBank AccountConta Bancária
328DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
329apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
330apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
331DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
332DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
334DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
335apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
336apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42JournalCodeCódigo diário
337DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
338DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
339DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
341DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
342DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
343DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
344DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
345DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
347apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
348DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
349DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
351DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
352DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
355DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
356DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
357DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
358DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
359DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
360DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
361DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Tax Id: CPF:
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
364DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
365DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnidade de terra descrevendo vários ativos da terra
366DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
367DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
368apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
370DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
372Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
373DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
375apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscriptionPara parar de enviar notificações de erro repetitivo do sistema, verificamos o campo Desativado na subscrição
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240Leaves per YearLicenças por Ano
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
379apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
380DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
381apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
382DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
384DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449Leave BlockedLicença Bloqueada
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83Bank EntriesRegistos Bancários
388DocType: CropAnnualAnual
389DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
390DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
391DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
392DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
393DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperDesenvolvedor de Software
396DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
397DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
399Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
400DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
401DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
402DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
403TerretoryTerritório
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064Material RequestSolicitação de Material
406DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
407GSTR-2GSTR-2
408DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
410DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
411DocType: Student GuardianRelationRelação
412DocType: Student GuardianMotherMãe
413DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
414DocType: CropBiennialBienal
415apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
416DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255Low SensitivityBaixa sensibilidade
420DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
421apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
422DocType: LeadSuggestionsSugestões
423DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
424DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
425DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
427DocType: ShareholderAddress HTMLEndereço HTML
428DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
429DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
430DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
432DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
433DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimas
435DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
436DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
437DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
438DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
439DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
440DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
441DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiroAprovador de Licenças na lista será definido como o Aprovador de Licenças padrão
442DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
443apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167LearnAprender
444DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
446DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
449DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
451DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
452DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
454apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +86Wrong PasswordSenha Incorreta
455DocType: ItemVariant OfVariante de
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
457DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
458DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
461DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
463DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
464DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
465apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
466DocType: LeadIndustrySetor
467DocType: EmployeeJob ProfilePerfil de Emprego
468DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsIsso é baseado em transações contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes
470DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259ResistantResistente
472apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
473DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
474DocType: Opening Invoice Creation ToolInvoice TypeTipo de Fatura
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939Delivery NoteGuia de Remessa
476DocType: ConsultationEncounter ImpressionEncounter Impression
477apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
479DocType: VolunteerMorningManhã
480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
481DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
484DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
485DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
488apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
489apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
490DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
491DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
492DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
493apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
494apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
495apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
496DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
498DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
499apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
500apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Categoria profissional do funcionário (por exemplo, Presidente Executivo , Diretor , etc.)
501DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
502DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
503apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257[Urgent] Error while creating recurring %s for %sErro [Urgente] ao criar% s recorrentes para% s
505DocType: Land UnitLInked AnalysisLInked Analysis
506DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
510apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
511DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
513DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
514DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da Fatura
515DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
516apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426Please see attachmentPor favor, veja o anexo
518DocType: Purchase Order% Received% Recebida
519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
520DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
522DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
523DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
524Finished GoodsProdutos Acabados
525DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
526DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
527DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
531apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
532apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
533apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
534DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
535DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
536apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsRemunerações, Deduções e outros componentes Salariais
537DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
538DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
539apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
543DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
544DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
545DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
546DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
547DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
548DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
549DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
550DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
551DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
552DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
553apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total OutstandingTotal pendente
554DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
555DocType: Dosage StrengthStrengthForça
556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534Create a new CustomerCriar um novo cliente
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
558apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
559Purchase RegisterRegisto de Compra
560apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
561DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
562DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
563DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
564DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
565DocType: Student LogMedicalClínico
566apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Reason for losingMotivo de perda
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46Update Account NumberAtualizar número de conta
568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
569apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
570DocType: AnnouncementReceiverRecetor
571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
572apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
573DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
574DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
575DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
576DocType: SubscriptionYearlyAnual
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
578DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
579DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
581DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
582DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
583DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
584DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
585apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
587DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
588apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
589DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
590DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
591DocType: Email DigestPending Purchase OrdersOrdens de Compra Pendentes
592DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
593DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
594apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
595DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
596DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
598DocType: ChapterNon ProfitSem Fins Lucrativos
599DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
600DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
601DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
605DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
608DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
609apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
610DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
611DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
613DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
614DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
615apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Definidor de Feriados.
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
617DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
618DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
619DocType: BOMCostingCálculo dos Custos
620DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
621DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
622apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46PieceRefPieceRef
623DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdem de trabalho
625DocType: DriverDRIVER-.#####MOTORISTA-.#####
626DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
627apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
628apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
629DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
630DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
631DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
632DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
633apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
634DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
635DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e Depósitos
637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
638DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryÉ obrigatório o total de licenças alocadas
640DocType: PatientAB PositiveAB Positivo
641DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registo de assiduidade.
644DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
645DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
646DocType: Employee LoanTotal PaymentPagamento total
647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
648DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
650DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
651DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
652DocType: PatientAllergiesAlergias
653apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
654DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
655DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
656DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Até
657DocType: Training EventWorkshopWorkshop
658DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
659apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
660apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
661DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeRendimento Direto
663DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerFuncionário Administrativo
666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
667apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
669DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
670DocType: Timesheet DetailHrsHrs
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
672DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
673DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
674apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
676DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
677DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
679apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
681DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
682DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
685Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
686DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
687apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
690DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
691DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
692apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256High SensitivityAlta sensibilidade
693apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
694DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
696DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
697DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
698apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
699DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
700DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
702DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
703apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
704DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
705DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
706DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
707apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
708DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
709DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
710apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
711DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
712DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
715DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
716DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
717DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
718DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
719DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
720DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
722DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
724DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
725DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
726DocType: TerritoryFor referencePara referência
727DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)A Fechar (Cr)
730apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
731apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
732DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
733DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
734DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
735DocType: BudgetIgnoreIgnorar
736apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
737DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
738apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
739DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
740apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
741DocType: Pricing RuleValid FromVálido De
742DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
743DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
744apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
745DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
751apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
755DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
756apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
758DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
759Lead IdID de Potencial Cliente
760DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
761DocType: Assessment PlanCourseCurso
762DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
763apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
765DocType: IssueResolutionResolução
766DocType: C-FormIVIV
767apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Entregue: {0}
768DocType: Expense ClaimPayable AccountConta a Pagar
769DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
770DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
771DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
772apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
773DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
774apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
775DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
776DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
777DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853Sales ReturnRetorno de Vendas
779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
780Total Stock SummaryResumo de estoque total
781DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
782DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
783DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
785DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
787DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
788DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Inicial (Cr)
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
791apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
793DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
794DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
795DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
796DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
797DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountQuantia principal
798DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
799apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
800DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
802DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
803DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
804apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
805DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
806DocType: Land UnitLand Unit NameNome da unidade terrestre
807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingElaboração de Proposta
808DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
811apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
812DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
813apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
814DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
815apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
816apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
817DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
819DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
820DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
821DocType: Training EventConferenceConferência
822DocType: TimesheetBilledFaturado
823DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
825apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
826DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
827apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCódigo do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
829DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
830DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
831DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
832DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
833DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
834apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
835DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
837DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
838DocType: Project TaskWeightPeso
839DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
840apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
841DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
842apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
844DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
845DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
846DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
849apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementGestão de empréstimos a funcionários
850DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
851apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGestor
853DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
854apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
856apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
857DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
858DocType: Installation NoteIN-EM-
859DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
860DocType: IssueResolution DateData de Resolução
861DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
862DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
863DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
864Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358Timesheet created:Registo de Horas criado:
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
867apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
868DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
869DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
870DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
871DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter a Grupo
873DocType: Delivery TripTOUR-.#####TOUR-.#####
874DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
875DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
876DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
877apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
878apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14Lab TestsTestes laboratoriais
879DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
880DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
881apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
883DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
884DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
885apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40ConsumedConsumido
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
887DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
888DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
890DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
891DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Inicial (Db)
894apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
895apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
896GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
897DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
898DocType: Employee LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
899DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
900DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
901DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337FinishTerminar
903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +422BaseBase
904DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
905apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1553Write Off AmountLiquidar Quantidade
906DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
907DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
908DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
909DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
910DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestral
911apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47EcritureLibEcritureLib
912DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
913DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
914DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
915DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
916DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
917DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
918DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
919DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
920DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
921apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957Reserve WarehouseArmazém de reserva
922DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
923DocType: Guardian InterestInterestJuros
924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
925DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
927DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
928DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
929apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
930DocType: AccountAccountsContas
931DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
932apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109MarketingMarketing
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
935DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
936DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
937apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +404Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
940DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
941apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
942DocType: Land UnitLongitudeLongitude
943Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
944DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
945DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
946DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
947DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item has variants.O Item tem variantes.
949apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
951DocType: BinStock ValueValor do Stock
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Company {0} does not existA Empresa {0} não existe
953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
954apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
955DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
956DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
957DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
958DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
959DocType: Hub SettingsUnregisterCancelar o registro
960DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
961apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
962DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
963DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink para pedidos de material
964DocType: Hub SettingsPublishPublicar
965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
966Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
967DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
968apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa e Contas
969apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70In ValueNo Valor
970DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
971apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
972DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
973DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
974DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
975ReservedReservado
976DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
978DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
981apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
982DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
984DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
985apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
986apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
988DocType: PatientO NegativeO Negativo
989DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
990Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
992apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
993DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
994DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
995DocType: EmployeeCell NumberNumero de Telemóvel
996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.Não há empregado para os critérios fornecidos. Verifique se os Slides Salariais ainda não foram criados.
997apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
998apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1000apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1001DocType: Soil TextureSandAreia
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1003DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1006apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1007DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} é um endereço de e-mail inválido em &#39;Destinatários&#39;
1009DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1011DocType: Warranty ClaimCI-CI-
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1013DocType: StudentA+A+
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1016DocType: AssetMaintenanceManutenção
1017DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1018apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1019DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1020DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1022apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetCriar Registo de Horas
1024DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1025DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1026DocType: Bank GuaranteeProjectProjeto
1027DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1029DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1030DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1031DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1032DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1033apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1034apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1035DocType: Employee LoanInterest Income AccountConta Margem
1036apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1039apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1040apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1042DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1043DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1045apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Período Acadêmico:
1046DocType: Salary DetailDo not include in totalNão inclua no total
1047DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1049apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1050DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1051DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1053DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766No PermissionSem Permissão
1055apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351Quote RequestedCitação solicitada
1056DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1057DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1059apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1060DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1061apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1062DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1064DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1067DocType: SubscriptionStoppedParado
1068DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1070apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1071DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1072DocType: Land UnitTree DetailsDados de Esquema
1073DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1074DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1075Support AnalyticsApoio Analítico
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1077DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1078DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1079DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1081apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableA Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1085apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1086DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1087DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1089DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1090apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistos de Form-C
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73The shares already existAs ações já existem
1092apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1093DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1095apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1096DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1097DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1098DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1099DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1100DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1102apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1103DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1104apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1105DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1106DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1107DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1108DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1109DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1110DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1111DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1112DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1113apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133Please select a warehouseSelecione um armazém
1114DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1115DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1116DocType: Stock EntrySTE-STE-
1117DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1118apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1119apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Criar mensagem automática no envio de transações.
1120DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1121apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44CompteLibCompteLib
1122apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1123DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1124DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1125DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1126apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1127apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1128DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1129DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1130DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1132DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1133apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +123'Opening''Abertura'
1134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1135DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1136DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1137DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1138DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1139Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1140DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1141DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1142DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1145DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1146DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1147DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1148DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1151DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1152DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1153DocType: VolunteerEveningTarde
1154DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1155apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1157apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura.
1158DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1159apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1160apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326Point-of-SalePonto de Venda
1161DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1162DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1164DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1165DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Atribuição de Preços
1166DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1167Available QtyQtd Disponível
1168DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1169DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1170DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1171DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1172DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1173DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1174DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1175DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1176Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1177apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60Enable HubEnable Hub
1178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1179DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1181DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1182DocType: Job ApplicantHoldManter
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +128Alternate ItemItem alternativo
1184DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1185DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1186DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1187DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1188DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1189DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1190DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845Purchase ReceiptRecibo de Compra
1192Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1193apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1197DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1199apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1202DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1204apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1205DocType: Crop CycleISO 8016 standardPadrão ISO 8016
1206DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1208DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1209apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58FavouritesFavoritos
1210DocType: Hub SettingsCustom DataDados personalizados
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1212DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1214DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1216DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1217DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1218apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1219apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Balance ValueValor de Saldo
1220DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1221apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
1222DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1223DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1224DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1226DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1227DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1229DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1230DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1231DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1232apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}
1233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1234DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1235apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field of thisa ser gerado. Se atrasado, você precisará alterar manualmente o campo &quot;Repetir no dia do mês&quot; deste
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1237DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1238DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1240apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1241DocType: LeadLEAD-POT CLIEN-
1242DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1243DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1244DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1246DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1247DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1248DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1249DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFatura de Compra
1250DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1251DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1253DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1254DocType: PhysicianAppointmentsCompromissos
1255apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1256DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1257LeaderBoardEntre os melhores
1258DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1260DocType: Payment RequestPaidPago
1261DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1262DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1264DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1265DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1266Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1267DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1268DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1269DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1270DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
1272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1273DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1275DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1277DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1278DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeRendimento Indireto
1280DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1281DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1282DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariação
1284Company NameNome da Empresa
1285DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1286DocType: Share BalancePurchasedComprado
1287DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1288DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1289apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1290DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1291DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1292DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1293DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1294apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1298DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1299DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1300apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1302apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1303DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1304apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1305DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1306DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1307DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1308apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Save SettingsSalvar configurações
1309DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificado por Email
1310DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1312DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1314DocType: Timesheet DetailBillFatura
1315apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date is entered as past dateA Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208WhiteBranco
1317DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1320DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1321DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1322DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635Assigning {0} to {1} (row {2})Atribuindo {0} a {1} (linha {2})
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810Make Registar
1325DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1326DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1329apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1330apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1331DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1332apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1333DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1335DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1336DocType: ConsultationDoctorMédico
1337DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1338DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236Stock OptionsOpções de Stock
1341DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
1342DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1343apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402Qty for {0}Qtd para {0}
1345DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1346DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1347apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Atribuição de Licenças
1348DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1349DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1350DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1351DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1352DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1353DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1354DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1355DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1356DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1357DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1358apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1360DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1364DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1366DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1367apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1368apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567DiscountDesconto
1369DocType: MembershipMembershipAssociação
1370DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1371DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1372DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1373DocType: WorkstationWagesSalários
1374DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1375DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1377apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1378apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1380apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1381DocType: ItemManufacturerFabricante
1382DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1383DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-RECC-DEV-
1384DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1385DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1386DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1387DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountValor de Vendas
1389DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1390DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1391DocType: Share TransferIssueIncidente
1392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistos
1393DocType: AssetScrappedDescartado
1394DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazém WIP
1396apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
1398DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1399DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1400Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858Delivery TripViagem de entrega
1403DocType: StudentA-A-
1404DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespesas com Vendas
1406DocType: ConsultationDiagnosisDiagnóstico
1407apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1408DocType: GL EntryAgainstEm
1409DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1410apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85DiscDisco
1411DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de Implementação
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624ZIP CodeCódigo Postal
1413apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1414DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1415apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1416DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1417DocType: ItemDefault SupplierFornecedor Padrão
1418DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentagem Permitida de Sobreprodução
1419DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1420DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1421DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter Datas de Folgas Semanais
1422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1424DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1428apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1429DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1430apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
1431DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1432DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1433apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1434apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVer Todos os Produtos
1435apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1436apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1438apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1439DocType: PatientDefault CurrencyMoeda Padrão
1440DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1441DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1442DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1443apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1444DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1445DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1446DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1447DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1448apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1450apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1451DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1452DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1453DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1454apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1455apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1456DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1457DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1458apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribuição %
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1460DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1461DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1462DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1463apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1464Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1466DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1467apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1468DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1469DocType: Leave AllocationLAL/LAL/
1470DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1471apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAno de Início
1472apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +75PDC/LCPDC / LC
1474DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1475DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1477Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1478DocType: LeadConsultantConsultor
1479apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1480DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1482apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1483GST Sales RegisterGST Sales Register
1484DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1486apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
1488DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1489DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117ManagementGestão
1492DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1493DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1494DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1495DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ um Retorno
1496apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92CautionCuidado
1497apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1499DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1500DocType: ItemUOMsUNIDs
1501apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1503DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1505DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1506DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialmente Desembolso
1507apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73Grant information.Conceda informações.
1508apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1509DocType: AccountBalance SheetBalanço
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1511DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1512DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1514apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1516DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1517DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1518DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1520apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1522Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1524DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1525DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1526apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152Please select a customerSelecione um cliente
1527DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1529DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1530apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1531DocType: HolidayHolidayFérias
1532DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1533DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1534DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1536DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1537apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1538apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1539DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1540DocType: Purchase OrderGroup same itemsMesmos itens do grupo
1541DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1542DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1544DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1545apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1546Trial BalanceBalancete
1547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1548apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1549DocType: Sales OrderSO-SO-
1550DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1552DocType: StudentO-O-
1553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189ResearchPesquisa
1554DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1555apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1556DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1557apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1559DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1560apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1562DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1563apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104Rest Of The WorldResto Do Mundo
1565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1566DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1567Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1568DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1569DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1570apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividendos Pagos
1572apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerLivro Contabilístico
1573DocType: Stock ReconciliationDifference AmountMontante da Diferença
1574apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107Dr {0} on Leave on {1}Dr {0} em Leave on {1}
1575DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsLucros Acumulados
1577DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1578DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1579DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1580DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeO modo de pagamento
1582DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1583apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1584DocType: StudentSTUD.ESTUD.
1585DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1586DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1587DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1588DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1589Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningAbertura Temporária
1592apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +9View HubVer Hub
1593Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1595DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1597DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1598apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1599DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1600DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1601DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1602apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1604DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326Payment of salary from {0} to {1}O pagamento do salário de {0} para {1}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1608DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1610DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1611apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1612apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197SmallPequeno
1615DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1616DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1618DocType: Project% Completed% Concluído
1619Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1620apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1621DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1622DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1623DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1624apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1625DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1626apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101ContractContrato
1627DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1628DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1632DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1634DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1635apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1637DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1638DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1640DocType: Student ApplicantAPAP
1641DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1643DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1644DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1645DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1646DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1647DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1650DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1651Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1652DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1653DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1654DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1655apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89Please select Physician and DateSelecione Médico e Data
1656DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1658apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyO total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1660apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1664DocType: ItemITEM-ITEM-
1665apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1666DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1667DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1668Team Updatesequipe Updates
1669apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912For SupplierPara o Fornecedor
1670DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1671DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1673apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1674apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1675DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1676apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Total OutgoingTotal de Saída
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1678DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1679DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1683DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1684DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1685DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1686apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1687DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento Contabilístico
1688DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1689apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148{0} items in progress{0} itens em progresso
1690DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1691DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1692DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1696DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1697DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
1698DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
1699DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
1700DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
1701DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1702DocType: Sales PartnerAgentAgente
1703DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1704DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1705DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1706DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
1707DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
1708DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
1709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareHardware
1710DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
1711DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
1713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeaveLicença Especial
1714DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
1715DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
1716apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1717DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
1718DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
1719DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
1720DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
1721DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
1722DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
1723BOM BrowserNavegador da LDM
1724apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
1725DocType: Item BarcodeEANEAN
1726DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
1729apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
1730apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodComida
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57Ageing Range 3Faixa de Idade 3
1732DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1733apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
1734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
1736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
1737DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
1738Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
1741DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1742DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
1743DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
1744DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
1745DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
1746DocType: EmployeeEMP/EMP/
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
1748DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
1749apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
1750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
1751DocType: Activity CostProjectsProjetos
1752DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
1753apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
1754apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +341Removed from FavouritesRemovido dos Favoritos
1755DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
1757DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1758apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
1759DocType: POS ProfileCampaignCampanha
1760DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
1761DocType: PhysicianContacts and AddressContatos e endereço
1762DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
1763apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
1764DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
1765DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1766DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
1767DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
1768DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
1769DocType: ItemMaintain StockManter Stock
1770DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
1771DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
1773DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
1774apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +808Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
1775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403Max: {0}Máx.: {0}
1776apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
1777DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1778apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
1779apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
1780DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountMontante de Compra
1782DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
1783DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
1784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
1787DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
1788DocType: EmployeeOwnedPertencente
1789DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
1790DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1791Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
1792DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
1794DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1795DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1796apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecione o perfil POS
1797DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
1798Accounts BrowserNavegador de Contas
1799DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
1800DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
1801DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
1802Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
1804DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
1805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105ApprenticeAprendiz
1806DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
1807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
1808DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
1809DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +160Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
1811DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
1812DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
1814DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
1815DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1816apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
1817DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
1819DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
1820DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
1822apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336Request a QuoteSolicite um orçamento
1823DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
1824DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
1825DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de solo ligada
1826DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
1828apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
1829DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1830DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1831DocType: Course ScheduleSHSH
1832DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSubmontagens
1834DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
1835DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
1836DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1837DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
1838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
1840apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Packing SlipNota Fiscal
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentAlugar Escritório
1843apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
1844DocType: DiseaseCommon NameNome comum
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
1846apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
1847DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
1848DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125AnalystAnalista
1850DocType: ItemInventoryInventário
1851DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
1852DocType: Quality InspectionQI-QI-
1853DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1854DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
1855apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
1856DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
1857DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
1858DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147GovernmentGoverno
1860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
1861apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
1862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
1863apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes do Item
1864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
1865DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
1866DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
1867apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
1868DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1869DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
1870apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
1871DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
1873DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
1875apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
1876DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
1877DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
1878DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
1879DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1880apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1883DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
1885DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
1886DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
1887apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1888DocType: StudentDate of LeavingData de saída
1889DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
1890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
1891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
1892apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
1893DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1894apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
1895DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
1897DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
1898DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
1899DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
1900DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
1901DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
1902Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
1903DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
1904DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
1905apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
1906DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
1908DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
1909DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
1910DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
1911apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
1912DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
1913apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1915DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
1917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +196Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
1918DocType: UOMUOM NameNome da UNID
1919DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
1920apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountMontante de Contribuição
1921DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
1922DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
1923DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
1924DocType: Expense ClaimEXPEXP
1925apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py +21Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
1926DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
1927apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
1928DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
1929DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
1930DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
1931DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
1932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
1933DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
1934DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1935DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
1936apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
1938apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
1939apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038Possible SupplierFornecedor possível
1940DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
1941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
1942apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
1943DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
1944DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
1945DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
1946DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
1947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
1948apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
1949DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededMedidas caso o Orçamento Anual seja Excedido
1950apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
1951DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
1953DocType: Purchase ReceiptPREC-RECC-
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1955Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
1956DocType: ConsultationMedical CodingCodificação médica
1957DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
1958Lead NameNome de Potencial Cliente
1959POSPOS
1960DocType: C-FormIIIIII
1961apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
1962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
1963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
1964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
1965DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
1966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
1967DocType: Employee LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
1968DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
1969DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1970apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Os reembolsos de despesa da empresa.
1971apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
1973DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
1974DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
1975apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
1977DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
1978DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
1979apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403Select CompanySelecione Empresa
1980Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
1981DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
1983DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesRow {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
1986DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
1988apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
1989DocType: ConsultationAppointmentCompromisso
1990apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
1991apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
1992apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
1993DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
1996DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1997DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
1999DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094Search ItemPesquisar Item
2001DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2002DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMédico referente
2003apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMontante Consumido
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2005DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665Already completedJá foi concluído
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandEstoque na mão
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2011apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2012DocType: PhysicianHospitalHospital
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68Age (Days)Idade (Dias)
2016DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2017DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2018DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2021apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2022apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Definidor de Tipo de Fornecedor.
2023DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2025DocType: Share BalanceTo NoPara não
2026DocType: SubscriptionReference DocumentDocumento de Referência
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2028DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2029DocType: Grant ApplicationApplicant TypeTipo de candidato
2030DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2031DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatade Expedição do Veículo
2032DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2033DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2035DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2036apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2037apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2038apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2039DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2040apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humanos
2041DocType: LeadUpper IncomeRendimento Superior
2042apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2043DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2044DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2045DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2048DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2049DocType: MembershipINREM R
2050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{Frequency} Digest
2051DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2054DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2055apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2057apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2059DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2060DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2061DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2062DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2063Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2065apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48EcritureLetEcritureLet
2066apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2068apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingFix. de Preços
2070DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2072apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2073apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2074apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2075apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} tem de ser maior do que 0
2076apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30Stock AvailableDisponível em estoque
2077DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2078apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2080apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2081apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2082DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2084Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2085DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2086DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2087DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2088DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2089DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2090DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2092DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2093DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2095DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2096apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2097DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2098DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2099apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209'Total''Total'
2101DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho de Compras
2102DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2104DocType: ConsultationMedicationMedicação
2105DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2106DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2107apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2108DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2109DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
2110DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Armazém (Opcional)
2111DocType: GST SettingsGST AccountsContas GST
2112DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Montante Pago (Moeda da Empresa)
2113DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
2114DocType: Selling SettingsSelling SettingsDefinições de Vendas
2115apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +110Confirm ActionConfirmar ação
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização
2118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentCumprimento
2119apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in CartVer Carrinho
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespesas de Marketing
2121Item Shortage ReportComunicação de Falta de Item
2122apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNão é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooFoi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a "UNID de Peso"
2124DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryA Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
2125apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetÉ obrigatório colocar a Próxima Data de Depreciação em novos ativos
2126DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2127DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2128apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
2129DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Propina
2130DocType: Agriculture TaskNext Business DayPróximo dia comercial
2131DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosagem por intervalo de tempo
2132DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCabeçalho da seção
2133Student Fee CollectionCobrança de Propina de Estudante
2134apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Duração da consulta (min.)
2135DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEfetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
2136DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedLicenças Totais Atribuídas
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}É necessário colocar o Armazém na Linha Nr. {0}
2138apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal
2139DocType: EmployeeDate Of RetirementData de Reforma
2140DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
2141DocType: Material RequestTransferredTransferido
2142DocType: VehicleDoorsPortas
2143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116ERPNext Setup Complete!Instalação de ERPNext Concluída!
2144DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationTaxa de Recolha para Registro de Pacientes
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNão é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
2146DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
2147DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesagregação de impostos
2148DocType: Packing SlipPS-PS-
2149DocType: MemberNon Profit MemberMembro sem fins lucrativos
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
2151DocType: Payment SchedulePayment TermTermo de pagamento
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupJá existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes
2153DocType: Land UnitAreaÁrea
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contacto
2155DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório Principal
2156DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLocal de fornecimento
2157DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
2158DocType: Stock EntryMaterial ReceiptReceção de Material
2159DocType: HomepageProductsProdutos
2160DocType: AnnouncementInstructorInstrutor
2161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecione Item (opcional)
2162DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupFee Schedule Student Group
2163DocType: StudentAB+AB+
2164DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.
2165DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contacto Por
2166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
2167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
2168DocType: QuotationOrder TypeTipo de Pedido
2169Item-wise Sales RegisterRegisto de Vendas de Item Inteligente
2170DocType: AssetGross Purchase AmountMontante de Compra Bruto
2171apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços de abertura
2172DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de Depreciação
2173DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetAlvo total
2175DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composição da Areia (%)
2176DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um Emprego
2177DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestSolicitação de Material de Plano de Produção
2178DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONConciliação JSON
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
2180DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº de Lote
2181DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente
2182DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2183DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2184DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marca de avaliação (fora de 10)
2185apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 móvel Não
2186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218MainPrincipal
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72VariantVariante
2188DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
2189DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLHTML de Funcionários
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateA LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
2191DocType: EmployeeLeave Encashed?Sair de Pagos?
2192apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryÉ obrigatório colocar o campo Oportunidade De
2193DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas anuais
2194DocType: ItemVariantsVariantes
2195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149Make Purchase OrderCriar Ordem de Compra
2196DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
2197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2198DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante alocado
2199DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
2200DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
2201DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
2202DocType: TerritoryTerritory NameNome território
2203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
2204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato a um Emprego.
2205DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
2206DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
2207DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2208DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2209apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2210apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryNo Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
2212apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142AppraisalsAvaliações
2213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEventos de treinamento
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
2215apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Track Leads by Lead Source.Rastrear leads por origem de leads.
2216DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUma condição para uma Regra de Envio
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168Please enter Por favor, insira
2218apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43Maintenance LogLog de Manutenção
2219apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém
2220DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
2221apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815Discount amount cannot be greater than 100%O valor do desconto não pode ser superior a 100%
2222DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Cobrar
2223DocType: Student GroupInstructorsinstrutores
2224DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de Crédito na Moeda da Conta
2225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be submittedA LDM {0} deve ser enviada
2226apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460Share ManagementGerenciamento de compartilhamento
2227DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControlo de Autorização
2228apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810PaymentPagamento
2230apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.
2231apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir as suas encomendas
2232DocType: Work Order OperationActual Time and CostHoras e Custos Efetivos
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}
2234DocType: CropCrop SpacingEspaçamento de colheita
2235DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação de Curso
2236DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitação de Licença de Estudante
2237DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplicará para as variantes
2238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}
2239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} no Meio dia em {1}
2240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
2241apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEm
2242apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pacote de itens no momento da venda.
2243DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtd Efetiva
2244DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
2245DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
2246DocType: ItemBarcodesCódigos de barra
2247DocType: Hub CategoryHub NodeNó da Plataforma
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.
2249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateSócio
2250DocType: Asset MovementAsset MovementMovimento de Ativo
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Work Order {0} must be submittedA ordem de serviço {0} deve ser enviada
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210New CartNew Cart
2253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemO Item {0} não é um item de série
2254DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Destinatários
2255DocType: VehicleWheelsRodas
2256DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nr.
2257DocType: Patient RelationFamilyFamília
2258DocType: Production PlanMaterial RequestsSolicitações de Material
2259DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
2260DocType: Activity CostActivity CostCusto da Atividade
2261DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhe do Registo de Horas
2262DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtd Consumida
2263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyA moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
2265DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
2266DocType: Soil TextureLoamLoam
2267apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707Row {0}: Due Date cannot be before posting dateLinha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryEfetuar Registo de Pagamento
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}
2270Sales Invoice TrendsTendências de Fatura de Vendas
2271DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
2272apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3ForPara
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for "No Montante da Linha Anterior" ou "Total de Linha Anterior"
2274DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de Entrega
2275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Esquema de Centros de Custo financeiro.
2276DocType: Serial NoDelivery Document NoNr. de Documento de Entrega
2277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, defina a "Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos" na Empresa {0}
2278DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter Itens de Recibos de Compra
2279DocType: Serial NoCreation DateData de Criação
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}O Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preços {1}
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}
2282DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Solicitação de Material
2283DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem de Cotação do Fornecedor
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.
2285DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de telemóvel do Estudante
2286DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
2287apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock SettingsNão é possível sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobrança, defina Configurações de estoque
2288apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseAtualizar Resposta
2289apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374You have already selected items from {0} {1}Já selecionou itens de {0} {1}
2290DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da Distribuição Mensal
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95Batch ID is mandatoryO ID do lote é obrigatório
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95Batch ID is mandatoryO ID do lote é obrigatório
2293DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor Principal
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100The seller and the buyer cannot be the sameO vendedor e o comprador não podem ser os mesmos
2295DocType: ProjectCollect ProgressRecolha Progresso
2296apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSelecione primeiro o programa
2297DocType: Patient AppointmentPatient AgeIdade do Paciente
2298apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGestão de Projetos
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224Serial no {0} has been already returnedO número de série {0} já foi retornado
2300DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de Bens ou Serviços.
2301DocType: BudgetFiscal YearAno Fiscal
2302DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanejado
2303DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Contas de recebimento por defeito a serem usadas se não estiver configurada no Paciente para reservar taxas de Consulta.
2304DocType: Vehicle LogFuel PricePreço de Combustível
2305DocType: BudgetBudgetOrçamento
2306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65Set OpenSet Open
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258Fixed Asset Item must be a non-stock item.O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountO Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas
2309apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
2310DocType: Student AdmissionApplication Form RoutePercurso de Formulário de Candidatura
2311apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerTerritório / Cliente
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payO Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2}
2314DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.
2315DocType: LeadFollow UpAcompanhamento
2316DocType: ItemIs Sales ItemÉ um Item de Vendas
2317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeEsquema de Grupo de Item
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterO Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item
2319DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
2320Amount to DeliverMontante a Entregar
2321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335Same item has been entered multiple times. {0}O mesmo item foi inserido várias vezes. {0}
2322apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
2323apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190There were errors.Ocorreram erros
2324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:
2325DocType: GuardianGuardian Interestsguardião Interesses
2326DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExistem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal
2328DocType: Education SettingsInstructor Records to be created byRegistros de instrutor a serem criados por
2329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criado
2330DocType: GST AccountGST AccountConta GST
2331DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa Ordem de Venda
2332Serial No StatusEstado do Nr. de Série
2333DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcelente
2334DocType: SupplierWarn POsAvisar POs
2335Daily Timesheet SummaryResumo diário do Registo de Horas
2336apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferença entre a data de e a data para deve superior ou igual a {2}
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsEsta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes
2338DocType: Pricing RuleSellingVendas
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392Amount {0} {1} deducted against {2}Montante {0} {1} deduzido em {2}
2340DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
2341DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Funcionário
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due Date cannot be before Posting DateA Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
2343DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebsite de Grupo de Item
2344apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +339Added to FavouritesAdicionado aos Favoritos
2345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesImpostos e Taxas
2347DocType: Projects SettingsProjects SettingsConfigurações de projetos
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, insira a Data de referência
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1}
2350DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrada no Web Site
2351DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtd Fornecida
2352DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de Solicitação de Material
2353apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Esquema de Grupos de Itens.
2354DocType: Production PlanTotal Produced QtyQtd Total Produzido
2355DocType: Payroll EntryGet Employee DetailsObter detalhes do empregado
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança
2357DocType: AssetSoldVendido
2358Item-wise Purchase HistoryHistórico de Compras por Item
2359apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}
2360DocType: AccountFrozenSuspenso
2361DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (Moeda da Empresa)
2362apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928Raw MaterialsMatéria prima
2363DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowLinha de Referência
2364DocType: Installation NoteInstallation TimeTempo de Instalação
2365DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDados Contabilísticos
2366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas as Transações desta Empresa
2367DocType: PatientO PositiveO Positivo
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInvestimentos
2369DocType: IssueResolution DetailsDados de Resolução
2370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsAtribuições
2371DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
2372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor, insira as Solicitações de Materiais na tabela acima
2373DocType: Item AttributeAttribute NameNome do Atributo
2374DocType: BOMShow In WebsiteMostrar No Website
2375DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteMostrar Quantidade em site
2376DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountValor Total a Pagar
2377DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo Previsto (em horas)
2378DocType: Item ReorderCheck in (group)Check-in (grupo)
2379DocType: Soil TextureSiltSilt
2380Qty to OrderQtd a Encomendar
2381DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedO título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
2382apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
2383DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para a Primeira Resposta
2384DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo de Margem
2385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
2386DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de classificação padrão
2387DocType: AppraisalFor Employee NamePara o Nome do Funcionário
2388DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
2389DocType: Woocommerce SettingsTax AccountConta Fiscal
2390apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119Available slotsSlots disponíveis
2391DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura Nr.
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363Make PaymentFaça o pagamento
2393DocType: RoomRoom NameNome da Sala
2394DocType: Prescription DurationPrescription DurationDuração da prescrição
2395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}
2396DocType: Activity CostCosting RateTaxa de Cálculo dos Custos
2397apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contactos de Clientes
2398Campaign EfficiencyEficiência da Campanha
2399Campaign EfficiencyEficiência da Campanha
2400DocType: DiscussionDiscussionDiscussão
2401DocType: Payment EntryTransaction IDID da Transação
2402DocType: VolunteerAnytimeA qualquer momento
2403DocType: PatientSurgical HistoryHistória cirúrgica
2404DocType: EmployeeResignation Letter DateData de Carta de Demissão
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
2406apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127Not SetNão Selecionado
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
2408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
2409DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
2410apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRendimento de Cliente Fiel
2411DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilly Clay Loam
2412DocType: ChapterChapterCapítulo
2413apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146PairPar
2414DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970Select BOM and Qty for ProductionSelecione BOM e Qtde de Produção
2416DocType: AssetDepreciation ScheduleCronograma de Depreciação
2417apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsEndereços e contatos do parceiro de vendas
2418DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountNa Conta
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Half Day Date should be between From Date and To DateMetade Data Day deve estar entre De Data e To Date
2420DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139Please set the Default Cost Center in {0} company.Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.
2422DocType: ItemHas Batch NoTem Nr. de Lote
2423apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Faturação Anual: {0}
2424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Goods and Services Tax (GST India)Imposto sobre bens e serviços (GST Índia)
2425DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de Página de Imposto Especial
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227Company, From Date and To Date is mandatoryÉ obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para
2427apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationObter da Consulta
2428DocType: AssetPurchase DateData de Compra
2429apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33Could not generate SecretNão foi possível gerar Segredo
2430DocType: VolunteerVolunteer TypeTipo de Voluntário
2431DocType: StudentPersonal DetailsDados Pessoais
2432apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina o "Centro de Custos de Depreciação de Ativos" na Empresa {0}
2433Maintenance SchedulesCronogramas de Manutenção
2434DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)
2435DocType: Soil TextureSoil TypeTipo de solo
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387Amount {0} {1} against {2} {3}Quantidade {0} {1} em {2} {3}
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277New MessageNova mensagem
2438Quotation TrendsTendências de Cotação
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
2440DocType: GoCardless MandateGoCardless MandateMandato GoCardless
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountA conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
2442DocType: Shipping RuleShipping AmountMontante de Envio
2443DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePontuação do período
2444apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAdicionar clientes
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountMontante Pendente
2446DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2447DocType: Purchase Order Item SuppliedConversion FactorFator de Conversão
2448DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
2449Vehicle ExpensesDespesas de Veículos
2450DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalhes da fatura
2451DocType: Grant ApplicationShow on WebsiteMostrar no site
2452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}O valor previsto após a vida útil deve ser maior ou igual a {0}
2453apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComece em
2454DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria Hub
2455DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2456DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de Veículos
2457DocType: Employee LoanLoan AmountMontante do empréstimo
2458DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadAdicionar papel timbrado
2459DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVeículo de auto-condução
2460DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingScorecard do fornecedor em pé
2461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
2462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodO total de licenças atribuídas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovados {1} para o período
2463DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
2464Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálise de Vendas por Fornecedor
2465DocType: Purchase InvoiceAvailed ITC Central TaxImposto central do ITC
2466DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar funcionários para a Estrutura Salarial atual
2467DocType: Sales InvoiceCompany Address NameNome da Endereço da Empresa
2468DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilizar LDM de Vários Níveis
2469DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir Registos Conciliados
2470DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)
2471DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)
2472DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
2473DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir Cobranças com Base Em
2474DocType: Projects SettingsTimesheetsRegisto de Horas
2475DocType: HR SettingsHR SettingsDefinições de RH
2476DocType: Salary Slipnet pay infoInformações net pay
2477DocType: Woocommerce SettingsEnable SyncAtivar sincronização
2478DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.
2479DocType: Email DigestNew ExpensesNovas Despesas
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101PDC/LC AmountMontante PDC / LC
2481DocType: ShareholderShareholderAcionista
2482DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountQuantia de Desconto Adicional
2483DocType: Cash Flow MapperPositionPosição
2484DocType: PatientPatient DetailsDetalhes do paciente
2485DocType: PatientB PositiveB Positivo
2486apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds.
2487DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermissão de Lista de Bloqueio de Licenças
2488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317Abbr can not be blank or spaceA Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
2489DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistro Médico do Paciente
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrupo a Fora do Grupo
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsDesportos
2492DocType: Loan TypeLoan NameNome do empréstimo
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Real
2494DocType: Lab Test UOMTest UOMTest UOM
2495DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Estudante
2496apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146UnitUnidade
2497apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138Please specify CompanyPor favor, especifique a Empresa
2498Customer Acquisition and LoyaltyAquisição e Lealdade de Cliente
2499DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskTarefa de manutenção
2500apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118Please set B2C Limit in GST Settings.Defina B2C Limit em GST Settings.
The file is too large to be shown. View Raw