2018-07-09 16:56:49 +05:30

683 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNom del període
2DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
3DocType: PatientDivorcedDivorciat
4DocType: Support SettingsPost Route KeyClau de la ruta de publicació
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsInformes d'avaluació
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
10apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
14apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
15DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
16apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +278Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d'abandonament actiu
17apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
18DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
19DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
20DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadors d'absències
21DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de presentació
22DocType: Work OrderWO-WO-
23DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
24DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
25apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify
26DocType: EmployeeRentedLlogat
27DocType: Purchase OrderPO-PO-
28apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +231All AccountsTots els comptes
29apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
30DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
31apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +309Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
32DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
33apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
34DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNou tipus de canvi
35apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
36DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
37DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
38DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
39DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de pagament addicional
40DocType: EmployeeJob ApplicantJob Applicant
41apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
42DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPercentatge de sobreproducció per ordre de treball
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +327LegalLegal
44DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSèrie de vendes
45apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221More than one selection for {0} not \ allowedNo s'ha permès més d'una selecció per {0}
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
47DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermès transitar amb
48DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
49DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
50DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
51DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetall del llibre de finances
52DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
53apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
54DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionExempció d'HRA
55DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
56DocType: VehicleNatural GasGas Natural
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
58DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA segons Estructura Salarial
59DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
61DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
62DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
63apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
64apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
65apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6Checkoutcaixa
66apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +742{0} in row {1}{0} a la fila {1}
67DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData d'inici de la depreciació
68DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
69DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
70Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
71DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
72DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
73apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +76Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
74apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
75Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftLletra bancària
77DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
78DocType: ConsultationConsultationConsulta
79DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendes i devolucions
81apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostra variants
82DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
83DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub categoria d'exempció d'impostos als empleats
84apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
85apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFent lloc web
86apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountEl benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
87DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
88Customers Without Any Sales TransactionsClients sense transaccions de vendes
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
91DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCost estimat total
92DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
93DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
94DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
95apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEn estoc
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code > Item Group > BrandCodi d'article> Grup d'elements> Marca
97apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
99DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
101DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareSanitari
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
104DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
105DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNom d'amfitrió
106DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
107Delay DaysDies de retard
108apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +951Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
110DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFactura
111DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
112DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
114DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefensa
116DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
117DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Fila # {0}:
120DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
121DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListSeleccionla llista de preus
123DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
124apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +70Please check your network connection.Comproveu la vostra connexió de xarxa.
125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
126DocType: Work Order OperationWork In ProgressTreball en curs
127apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
128DocType: Finance BookFinance BookLlibre de finances
129DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLlista de vacances
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantAccountant
131DocType: Hub SettingsSelling Price ListLlista de preus de venda
132DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
133apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateVelocitat de venda
134DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
135DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
136DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
137DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
138DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingAssignació de capçalera de declaració
139Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
140DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
141DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
143DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
144DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
145DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
146DocType: StudentO+O +
147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8Relatedconnex
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
149DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
151DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
152DocType: BOMOperationsOperacions
153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
154DocType: SubscriptionSubscription Start DateData d'inici de la subscripció
155DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
156apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
157DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
158apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +356{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} no està present a l'empresa matriu
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePeríode de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
162DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de retenció d'impostos
163apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l'entrada del diari {0}
164apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +115BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultat enviat
166DocType: Item AttributeIncrementIncrement
167apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanLapse de temps
168apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
171DocType: PatientMarriedCasat
172apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}No està permès per {0}
173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Get items fromObtenir articles de
174DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreu no dependent de l'UOM
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +494Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
176apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
177apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
178DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
179DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryBotiga
181DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
183DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGuany / pèrdua
184DocType: CropPerennialPerenne
185DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
186apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +38ProcedureProcediment
187DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
188DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
189DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
190apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1765Not items foundNo articles trobats
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +255Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
192DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
193DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
194DocType: AccountCreditCrèdit
195DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsInformes d'arxiu
198DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
201DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
202DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
203DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
204Completed Work OrdersComandes de treball realitzats
205DocType: Support SettingsForum PostsMissatges del Fòrum
206apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +598Taxable Amountbase imposable
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
208DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixeu els detalls de la política
209DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
210DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1105Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
212apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1022Select BOMSeleccioneu la llista de materials
213DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
214apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
216DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
217apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
218DocType: LeadInterestedInteressat
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +236OpeningObertura
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +33From {0} to {1}Des {0} a {1}
221apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
222apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesNo s'ha pogut configurar els impostos
223DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
224DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificació de lliurament
225DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
227DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
228DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
230DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
231DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
233DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountCompte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
236DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +298Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
238apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
239DocType: BOMTotal CostCost total
240DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
241DocType: Salary SlipEmployee Loanpréstec empleat
242DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
244DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
248DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
250DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +716Work Order has been {0}L'ordre de treball ha estat {0}
252DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicable a l'ordre de compra
253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
254DocType: LocationLocation NameNom de la ubicació
255DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
256apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
257DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfiguració d'actius
258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumible
259DocType: StudentB-B-
260apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140Successfully unregistered.S'ha registrat sense èxit.
261DocType: Assessment ResultGradegrau
262DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
263DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
264DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d'actius
265DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213Annual SalarySalari Anual
267DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
268DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
269apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +404{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +146Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespeses d'estoc
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
274DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
275DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
276DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
277DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
278DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla d'inspecció de qualitat
279apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
280apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
281DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
282DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
283DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +171At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
285DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemEstat de la factura de la factura de la transacció bancària
286DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
287DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImpost sobre el benefici flexible
288apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
289DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
290apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
291DocType: CustomerPrimary AddressAdreça principal
292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
293DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetall de sol·licitud de material
294DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDates de validesa de cotització per defecte
295apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +835To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
296DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
297DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValideu l&#39;assistència
298DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
299DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificat rebut
300DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
301DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
302apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +241Prescribed ProceduresProcediments prescrits
303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostra només TPV
304DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNom del grup del proveïdor
305DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
307DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
308DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocument tancat
309DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixeu els paràmetres
310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesEl nombre de posicions no pot ser inferior al recompte actual dels empleats
311DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
312DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
313DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropòsit dels viatges
314DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodes de nòmina
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make Employeefer Empleat
316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
318DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecució
320apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
321DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
322apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalls de membres
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
325apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
327DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234PreferencePreferència
329DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
330DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
331DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
332DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
333apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
334DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
335DocType: Support SettingsSearch APIsAPI de cerca
336DocType: Share TransferShare TransferTransferència d&#39;accions
337Expiring MembershipsExpiració de membresies
338DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
339apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
340DocType: GuardianStudentsels estudiants
341apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
342DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
343DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
345DocType: Shift AssignmentShift RequestSol·licitud de canvi
346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
347DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
348apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplatePlantilla d&#39;elements
349apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +216BiochemistryBioquímica
350DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
351apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Out Valuevalor fora
352DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemElement de configuració de la declaració del banc
353DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfiguració de Woocommerce
354DocType: Production PlanSales OrdersOrdres de venda
355DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
356apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultEstableix com a predeterminat
357DocType: Production PlanPLN-PLN-
358Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
359apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersAneu als clients
360DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinLate Checkin
361apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
362DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
363DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescripció del pagament
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +319Insufficient Stockinsuficient Stock
365DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
366DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
367DocType: Bank AccountBank AccountCompte Bancari
368DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de sortida
369DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
371apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +214Select Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
372DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
373DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
375DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Seleccioneu el client o el proveïdor.
377apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
378apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}
379DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
380DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
381DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredDespeses incorregudes
382DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
384DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
385DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
386DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
387DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
388DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
389DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +219For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
391apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
392DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
394DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
395DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
397apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2383LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
398DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
399DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
400DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
401DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
402DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguració de retenció d&#39;impostos del partit
403DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
404DocType: Delivery StopContact NameNom de Contacte
405DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: Identificació fiscal:
407apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identificador de l&#39;estudiant:
408DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
409DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
410DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
411DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
412apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
413apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
414DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountImport acumulat
415DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
417Open Work OrdersOrdres de treball obertes
418DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +479Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
420DocType: ContractFulfilledS&#39;ha completat
421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
422DocType: POS Closing VoucherCashierCaixer
423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearDeixa per any
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
425apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +245Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
426DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
427apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147Litrelitre
428DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
430DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +553Leave BlockedAbsència bloquejada
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +776Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank Entriesentrades bancàries
434DocType: CustomerIs Internal CustomerEl client intern
435DocType: CropAnnualAnual
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
437DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
438DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
439DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
440DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
441DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
442apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolupador de Programari
444DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
445DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
446Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
447DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
448DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
449DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
450TerretoryTerretory
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
453DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermes i condicions de compliment
454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1088Material RequestSol·licitud de materials
455DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
456GSTR-2GSTR-2
457DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
459DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
460DocType: Student GuardianRelationRelació
461DocType: Student GuardianMotherMare
462DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
463DocType: CropBiennialBiennal
464BOM Variance ReportInforme de variació de la BOM
465apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
466DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
467apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
468apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersComandes obertes
469apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256Low SensitivityBaixa sensibilitat
470apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
471DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
472apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
473DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
474DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
475DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
476DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
478DocType: Bank AccountAddress HTMLAdreça HTML
479DocType: LeadMobile No.No mòbil
480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsMode de pagament
481DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
482DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
484DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
485DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
486apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestMés recent
487DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
488DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
489DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
490DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo en moneda base
491DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
492DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
494DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
495DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
496DocType: Currency ExchangeFor SellingPer vendre
497apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprendre
498DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
500DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +742Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
502apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
503DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
505DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
506DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +547Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
508apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +85Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
509DocType: ItemVariant OfVariant de
510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +440Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
511DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
512DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
513apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorReferència Circular Error
514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardTargeta d&#39;informe dels estudiants
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
516DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
517apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
518DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
519DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
520apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
521DocType: LeadIndustryIndústria
522DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
524DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
525apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +260ResistantResistent
526apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
527DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
528DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipus de Factura
529DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofComprovació de despeses
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +979Delivery NoteNota de lliurament
531DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
532apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
534DocType: VolunteerMorningAl matí
535apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
536DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNou lot d&#39;estudiants
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
539DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
540DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
543apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributs Variant
544apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
545DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
546DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
547DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
548apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
549DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor certificat
550apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
551DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
553DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
554apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
555DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNo està certificat
556DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNou valor d&#39;actius
557DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
558DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
559apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +655Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
560DocType: Land UnitLInked AnalysisAnàlisi lliscada
561DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de tancament de punt de venda
562DocType: ContractLapsedHa caducat
563DocType: Item TaxTax RateTax Rate
564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
566DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnContenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
568apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
569DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial del pla de sol·licitud de material
570DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermetre Encashment
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConvertir la no-Group
572DocType: Project UpdateGood/SteadyBé / constant
573DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData de la factura
574DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
575apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
576DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathRuta de la clau de resultats de resposta
577DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de la revista Inter Company
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Per a la quantitat {0} no hauria de ser més ralentí que la quantitat de l&#39;ordre de treball {1}
579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +500Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
580DocType: Purchase Order% Received% Rebut
581apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
582DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
584DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
585DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier GroupProveïdor&gt; Grup de proveïdors
587Finished GoodsBéns Acabats
588DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
589DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
590DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
591apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nom de l&#39;estudiant:
593DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferència
594apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
595apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte.
596apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
597apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
598DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
599DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
600DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
601DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
602DocType: Job Offer TermJob Offer TermTermini de la oferta de treball
603apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
604apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
605apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
606DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
607DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
608DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNom de l'article
609DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
610DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
611DocType: EmployeeWidowedVidu
612DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
613DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
614DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72Total OutstandingTotal pendent
616DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
617DocType: Dosage StrengthStrengthForça
618apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1545Create a new CustomerCrear un nou client
619apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnS&#39;està caducant
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
621apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
622Purchase RegisterCompra de Registre
623apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPacient no trobat
624DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
625DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
626DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
627DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
628DocType: Student LogMedicalMetge
629apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotiu de pèrdua
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46Update Account NumberActualitza el número del compte
631apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
632apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
633DocType: AnnouncementReceiverreceptor
634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
635apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
636DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
637DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTreball des de la data
638DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
639DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
641DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
642DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
644DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
645DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
646DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
647DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
648apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1261Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
651DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNo vegetariana
652DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
653apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
654DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostra fulles de tots els membres del departament al calendari
655DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolució de vendes
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporalment en espera
657DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
658DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
659DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
660DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
661apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
662DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
663DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixeu el saldo
664DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
666DocType: Certification ApplicationNon ProfitSense ànim de lucre
667DocType: Production PlanNot StartedSense començar
668DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
669DocType: AccountOld ParentAntic Pare
670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat a {2} {3}
672DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +570Transaction not allowed against stopped Work Order {0}No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
675DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
676apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
677DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
678DocType: SMS LogSent OnEnviar on
679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +736Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
680DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
681DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
683DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
684DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
685DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCapçaleres d&#39;estatus
686DocType: Travel RequestCostingCostejament
687DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
688DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
689DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdre de treball
691DocType: DriverDRIVER-.#####DRIVER -. #####
692DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantitat total
693apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
694DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
695DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
696DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
697DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
698apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
699DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
700DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsValors i Dipòsits
702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
703DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistit pels pares
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
705DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
706DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112Pending activities for todayActivitats pendents per avui
708DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
709DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
710DocType: LoanTotal PaymentEl pagament total
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
712DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
713DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumibles
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
715DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
716DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
717DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +36The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
719apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
720DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
721DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
722DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
723DocType: Training EventWorkshopTaller
724DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
725apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
726DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateLlogat a partir de la data
727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
728DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
729apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
730DocType: Sales Invoice ItemService Start DateData de començament del servei
731DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFactura de subscripció
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeIngrés Directe
733DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerOficial Administratiu
736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCreació d&#39;empreses i impostos
737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
738DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
739DocType: Timesheet DetailHrshrs
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
741DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
742DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
743apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
745DocType: Work OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
746DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
748apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +568To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
750DocType: SupplierBlock SupplierProveïdor de blocs
751DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
752DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNombre previst de posicions
753DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} no existeix.
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
756Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
757DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
758apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
759DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferència de pagament
760DocType: SupplierHold TypeTipus de retenció
761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
762DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemEstat del pagament del pagament de la transacció
763DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
764DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
765apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257High SensitivityAlta sensibilitat
766apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
767DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplatePlantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
768DocType: Travel RequestCosting DetailsCostant els detalls
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2563Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
770DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
771DocType: Bank GuaranteeProvidingProporcionar
772DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
773apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
774DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
775DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +283Stock Entries already created for Work Order Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
777DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
778apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
779DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
780DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
781DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
782apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
783DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
784DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
785apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configura el vostre
786DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostra marques
787DocType: Support SettingsGet Latest QueryObtenir l&#39;última consulta
788DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
791DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
792DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
793DocType: EmployeeIFSC CodeCodi IFSC
794DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
795DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
796DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
797DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesTransacció de coincidència amb les factures
798DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +841Unblock InvoiceDesbloqueja la factura
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
801DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
803DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
804DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
805DocType: TerritoryFor referencePer referència
806DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +160Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Tancament (Cr)
809apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
810apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move Itemmoure element
811DocType: Employee IncentiveIncentive AmountMonto Incentiu
812DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryL&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
814DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
815DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
816DocType: BudgetIgnoreIgnorar
817apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +408{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
818DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountCompte de càrrega i transmissió
819apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
820DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
821apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +171Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
822DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
823DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
824DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountCompte de retenció d&#39;impostos
825DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
826apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
827DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderEl magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
833apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +164Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
836DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyEl Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
838DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
839apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +180Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
841DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
842DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPunts redimits
843Lead IdIdentificador del client potencial
844DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
845DocType: Assessment PlanCoursecurs
846DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
848apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
850DocType: IssueResolutionResolució
851DocType: EmployeePersonal BioBio personal
852DocType: C-FormIVIV
853apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de membre
854apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
855DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountCompte per Pagar
856DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
858DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
859DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
860apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
861DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
862apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCrea una variant
863DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de facturació d&#39;enviament
864DocType: Production PlanProduction PlanPla de producció
865DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +882Sales ReturnDevolucions de vendes
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
868DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputEstablir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
869Total Stock SummaryResum de la total
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
871DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
872DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
873DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
874apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
875DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
876apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
877DocType: QuotationQuotation ToOferta per
878DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Obertura (Cr)
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +908Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
881apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
883DocType: Share BalanceShare BalanceComparteix equilibri
884DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentLloguer d&#39;habitatges mensuals
885DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
886DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
887DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountSuma de Capital
889DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
890apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
891DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
893DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
894DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSèrie de nomenclatura per facturar per defecte
895apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +679An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
897DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
898DocType: Land UnitLand Unit NameNom de la unitat de la terra
899apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingRedacció de propostes
900DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmbolcall
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
903DocType: ItemBatch Number SeriesBatch Number Sèries
904apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
905DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
906DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeSortida Datetime
907DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCost de la sol·licitud de viatge
908apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersMàsters
909DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplatePlantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
910DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
911apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
912apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time Trackingtemps de seguiment
913DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
915DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
916DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
917DocType: Training EventConferenceconferència
918DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstructura salarial predeterminada
919apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostes
920DocType: TimesheetBilledFacturat
921DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
923apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
924DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
925apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
926DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
927DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
928DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
929DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
930apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
931DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
932DocType: Tax Withholding CategoryBook on InvoiceReserva sobre la factura
933DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
934DocType: Project TaskWeightpes
935DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
936apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
937DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
938apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
940DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
941DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
942DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
944DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalls de la promoció dels empleats
945apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
946DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
947apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGerent
949DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
950apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +179New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +430Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
952apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
953DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
954DocType: Installation NoteIN-IN-
955DocType: Work Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
956DocType: IssueResolution DateResolució Data
957DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySeleccioneu la propietat
959DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
960DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
961Hotel Room OccupancyOcupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
962apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +392Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1166Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
965DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
967DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
968DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
969DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConvertir el Grup
971DocType: Delivery TripTOUR-.#####GIRA-.#####
972DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
973DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
974DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
975apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountQuantitat lliurada
976DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de reemborsament
977apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14Lab TestsProves de laboratori
978DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
979DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
980apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
981DocType: ContractContract TemplatePlantilla de contracte
982DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQuantitat de transferència
983DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationUbicació de l&#39;actiu
984DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCodi postal d&#39;enviament
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicant
986DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfiguració de l&#39;informe
987DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
988apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
990DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
991DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +249Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
993DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
994DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
995DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero del centre de costos
996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Obertura (Dr)
998DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de finalització de treball
999DocType: LoanApplicantSol · licitant
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1001apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
1002GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
1003DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1004DocType: LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
1005DocType: Leave PeriodFilter ByFiltra per
1006DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
1007DocType: Work Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
1008DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355Finishacabat
1010DocType: Salary Structure AssignmentBasebase
1011DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
1012DocType: Travel ItineraryTravel ToViatjar a
1013apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +743is notno és
1014apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1658Write Off AmountAnota la quantitat
1015DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
1016DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
1017DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
1018DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
1019DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
1020DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
1021DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
1022DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
1023DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
1024DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
1025DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
1026DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
1027DocType: Sales InvoicePort CodeCodi del port
1028apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +981Reserve WarehouseReserva Magatzem
1029DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
1030DocType: Guardian InterestInterestinterès
1031apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
1032DocType: Instructor LogOther DetailsAltres detalls
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
1034DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
1035DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
1036apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informació del capítol.
1037DocType: AccountAccountsComptes
1038DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
1039apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316MarketingMàrqueting
1041DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsCanvieu els punts de fidelització
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +312Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1043DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
1044DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
1045apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +642Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
1046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +398Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +56Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
1048DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
1049apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
1050DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostra la disponibilitat d&#39;existències
1051apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510Set {0} in asset category {1} or company {2}Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
1052DocType: Land UnitLongitudeLongitud
1053Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
1054DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
1055DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de nivell individual
1056DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSeleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
1057DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
1058apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +740Following item {items} {verb} marked as {message} item.\ You can enable them as {message} item from its Item masterSegüent element {elements} {verb} marcada com a element {message}. Podeu habilitar-los com a element {message} del vostre master d&#39;elements
1059DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +683Item has variants.L&#39;article té variants.
1061apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1063DocType: BinStock ValueEstoc Valor
1064apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
1065apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipus Arbre
1066DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
1067DocType: GST AccountIGST AccountCompte IGST
1068DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
1069DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
1070DocType: Hub SettingsUnregisterAnul·lar la baixa
1071DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
1072apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
1073DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
1074DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
1075DocType: Hub SettingsPublishPublica
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
1077Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures comptables [FEC]
1078DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
1079apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
1080apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72In Valueen Valor
1081DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcions de depreciació
1082apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
1083apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1084DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondició i fórmula
1085DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
1087DocType: Hotel RoomCapacityCapacitat
1088DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipus de despeses
1089DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
1090ReservedReservat
1091DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankEl camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
1093DocType: Leave AllocationAllocationAssignació
1094DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +134{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
1097apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
1098DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +289Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1101DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
1102apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
1103apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1104DocType: ContractN/AN / A
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1106DocType: PatientO NegativeO negatiu
1107DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
1108Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
1110apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1111DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
1112DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoc
1113DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +517There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
1115apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
1116apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
1118DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountImport màxim de beneficis
1119apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
1120DocType: Soil TextureSandSorra
1121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1122DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +939Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1124apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
1125DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
1126DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
1128DocType: Warranty ClaimCI-CI-
1129apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +370Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
1130DocType: StudentA+A +
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +343Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1132DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountCompte de revaloració de tipus de canvi
1133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1135DocType: AssetMaintenanceManteniment
1136DocType: SubscriberSubscriberSubscriptor
1137DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
1138apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +441Please Update your Project StatusActualitzeu el vostre estat del projecte
1139apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
1140DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
1141DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Com està avançant el projecte ara mateix?
1142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +467Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1143apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make Timesheetfer part d&#39;hores
1145DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
1146DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
1147DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
1148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
1149DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
1150DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolEina de generació d&#39;informes per a estudiants
1151DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
1152DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
1153apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAfegeix Timeslots
1154apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +140Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1155DocType: LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
1156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1157apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
1158DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAssignació de canvis
1159DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropietat de transferència d&#39;empleats
1160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1162apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Anar a
1163DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListActualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
1164apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1166DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
1167DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1169apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Terme acadèmic:
1170DocType: Salary ComponentDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
1171DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1207Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1173apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
1174DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
1175DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1177DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805No PermissionNo permission
1179DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLlista de verificació del compliment del contracte
1180apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351Quote RequestedCita sol·licitada
1181DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1182DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +67To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1184apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1185DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1186apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosEns
1187DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1188apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1189DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1190apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +646Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +49No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1192DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1193apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1194apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Actualització del projecte.
1195DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1196DocType: Land UnitTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1197DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1198DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1199Support AnalyticsSuport Analytics
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +374If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1201DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperCartera de flux d&#39;efectiu
1202DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1203DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1205apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +322Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1209apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
1210DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1211DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1213DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1214apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341C-Form recordsRegistres C-Form
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existLes accions ja existeixen
1216apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClients i Proveïdors
1217DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +376Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1219apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
1220DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistorial de la propietat dels empleats
1221DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1222DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1223DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1224DocType: Production PlanSelect ItemsSeleccionar elements
1225DocType: Share TransferTo ShareholderA l&#39;accionista
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
1227apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstitució de configuració
1228DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1229apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +546You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodHeu deduir l&#39;impost per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada i els beneficis del treballador no reclamats en l&#39;últim període de liquidació del període de nòmines
1231DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1232DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1233DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1234DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccioneu usuaris
1235DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemElement de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1236DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNom del nivell
1237DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1238DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1239DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1241DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1242DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1243DocType: Stock EntrySTE-Stephen
1244DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTots els grups d'articles
1246DocType: Work OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1247apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
1248DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1249DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1250DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1251apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1252apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
1253DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1254DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1255DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveTorneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +576Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1257DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1258apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening'&#39;Obertura&#39;
1259apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
1260DocType: IssueVia Customer PortalA través del portal del client
1261DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
1262DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1263DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1264DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1265Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1266DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1267DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1268DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +326Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1271DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1272DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1273DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1274DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1277DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1278DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1279DocType: VolunteerEveningNit
1280DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1282apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +448Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1283DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1284apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1285apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePunt de venda
1286DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1287DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1289DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1290DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1291DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1292Available QtyDisponible Quantitat
1293DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDefault Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
1294DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1295DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1296DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1297DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1298DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1299DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1300DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1301DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1302DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDies de llindar d&#39;encashment
1303Final Assessment GradesQualificacions d&#39;avaluació final
1304apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Enable HubActiva el concentrador
1305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1306DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1308DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1309DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemElement alternatiu
1311DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalls del progrés
1312DocType: Shopify LogRequest DataSol·licitud de dades
1313DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1314DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1315DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1316DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1317DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1318DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +891Purchase ReceiptAlbarà de compra
1320Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1321apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +309Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1323apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +375Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1325DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1326apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +423No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1329DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNom de l&#39;activitat
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +836Change Release DateCanvia la data de llançament
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +238Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1332DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1333apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1334apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1335DocType: Pricing RuleRate or DiscountTarifa o descompte
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1337DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1338apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58FavouritesFavorits
1339DocType: Hub SettingsCustom DataDades personalitzades
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +553Serial no is mandatory for the item {0}La sèrie no és obligatòria per a l&#39;element {0}
1342DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1344DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1346DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1347DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1348apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1349apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Balance ValueValor Saldo
1350DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1351apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLlista de preus de venda
1352DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +39Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
1354DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1355DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1357DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1358DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1360DocType: Fee StructureComponentscomponents
1361DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameNom del paràmetre de cerca del paràmetre
1362DocType: Item BarcodeItem BarcodeCodi de barres d'article
1363DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunts extrems
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1365DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1367DocType: Share TransferFrom Folio NoDes del Folio núm
1368DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1370apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1371DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountCompte ERPNext
1372DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +54{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
1374DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAcció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
1375DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1376DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1377DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandLa Marca
1379DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateLlogat a la data
1380DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermet el consum de diversos materials
1381DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1382DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1383DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFactura de Compra
1384DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1385DocType: GL EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +800New Sales InvoiceNova factura de venda
1387DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1388DocType: PhysicianAppointmentsCites
1389apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1390DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1391LeaderBoardLeaderboard
1392DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +813Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1394DocType: Payment RequestPaidPagat
1395DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1396DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449The following Work Orders were created:Es van crear les següents ordres de treball:
1398DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1399DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1400Employee Advance SummaryResum avançat dels empleats
1401DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponible per a ús
1402DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1403DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1404DocType: Support SettingsGet Started SectionsComença les seccions
1405DocType: LoanSanctionedsancionada
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1408DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1410DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +720Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1412DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancel·lació
1413DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1414DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTasca de l&#39;agricultura
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeIngressos Indirectes
1416DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1417DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1418DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58VarianceDesacord
1420DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetall de la promoció dels empleats
1421Company NameNom de l'Empresa
1422DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1423DocType: Share BalancePurchasedComprat
1424DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1425DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1427DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura del sòl
1428DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1429DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1430DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1431apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1435DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
1437DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1438apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1439apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetre
1440DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.La quantitat hauria de ser superior a zero.
1442apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1443DocType: Subscription PlanCostCost
1444DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1445DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountImport avançat total
1446DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArribada estimada
1447apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +46Save SettingsDesa configuració
1448DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificat per correu electrònic
1449apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeure tots els articles
1450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InWalk In
1451DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1453DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1455DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183WhiteBlanc
1457DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +314Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1460DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1461DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +640Assigning {0} to {1} (row {2})Assignant {0} a {1} (fila {2})
1463DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta l&#39;empresa
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Fer
1465DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1466DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNou empleat
1468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1469apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1470apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1471DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1472apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1473DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +505Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1475DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1476DocType: ConsultationDoctorDoctor
1477DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1478DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
1480apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1481DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicable a la sol·licitud de material
1482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpcions sobre accions
1483DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1484apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +627No Items added to cartNo hi ha elements afegits al carretó
1485DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1486apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +323Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +419Qty for {0}Quantitat de {0}
1488DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1489DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1490DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1491DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1492DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1493DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionExempció total d&#39;HRA elegible
1494DocType: Assessment PlanEvaluateAvaluar
1495DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1496DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1497DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1498DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1499DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1500DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1501DocType: Travel ItineraryTrainTren
1502apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1504DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446Variant creation has been queued.S&#39;ha creat la creació de variants.
1506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resum de treball per a {0}
1507DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +732Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1509DocType: Production PlanGet Sales OrdersRep ordres de venda
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1511DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1512DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de finalització del període
1513apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1514apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +622DiscountDescompte
1515DocType: MembershipMembershipMembres
1516DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1517DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1518DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)És retorn (Nota de dèbit)
1519DocType: WorkstationWagesSalari
1520DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNom del gestor de manteniment
1521DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1523apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1524apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +892Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +280Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1526apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1527apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagament restant
1528DocType: ItemManufacturerFabricant
1529DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1530DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de fulles encastades
1531DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1532DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1533DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1534DocType: ProjectFirst EmailPrimer correu electrònic
1535DocType: CompanyException Budget Approver RoleExcepció paper de l&#39;aprovació pressupostària
1536DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateUna vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta
1537DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
1539DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1540DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountImport de fidelització
1541DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetall de transferència d&#39;empleats
1542DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1543DocType: Share TransferIssueIncidència
1544apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1545DocType: AssetScrappedrebutjat
1546DocType: ItemItem DefaultsDefaults de l&#39;element
1547DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1548apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1549apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1550apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231Recruitmentreclutament
1551DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1552DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostra les darreres publicacions del fòrum
1553DocType: Additional SalaryASC-ASC-
1554DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1555Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +887Delivery TripViatge de lliurament
1558DocType: StudentA-A-
1559DocType: Share TransferTransfer TypeTipus de transferència
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespeses de venda
1561DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1562apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1563DocType: Attendance RequestExplanationExplicació
1564DocType: GL EntryAgainstContra
1565DocType: Item DefaultSales DefaultsDefaults de vendes
1566DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantitat de comanda de treball
1567DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1568apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +593Discdisc
1569DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferit per subcontractar
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1635ZIP CodeCodi ZIP
1571apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +253Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +303Select interest income account in loan {0}Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec {0}
1573DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1574apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
1576DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1577DocType: Item DefaultDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1578DocType: LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1579DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1581apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1582DocType: CompanyDate of CommencementData de començament
1583DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1585apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1586apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
1589DocType: Delivery TripDriver NameNom del controlador
1590apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeEdat mitjana
1591DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1592apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1593apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVeure tots els Productes
1594apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMstotes les llistes de materials
1596apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1597DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1598DocType: Asset MovementFrom EmployeeD'Empleat
1599DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telèfon
1600DocType: ProjectMonitor ProgressProgrés del monitor
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1602DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1603DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSecció de repetició automàtica
1604DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1605DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1606DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1607apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtribut no vàlid
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1609DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrup de proveïdors per defecte
1610apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1612DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament aprover
1613DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1614DocType: Employee AdvanceClaimedReclamat
1615DocType: CropRow SpacingEspaiat de fila
1616apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +175Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1617apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNo hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
1618DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1619DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1620DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplatePlantilla de procediment
1621apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribució%
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1623HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-summary of outward supplies
1624DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuïdor
1626DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookAsset Finance Book
1627DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1628apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1629DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPercentatge aplicable
1630Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1632DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1633apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +270Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1634DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1635DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1636DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAny d&#39;inici
1638apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1640DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1641DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +419Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1643Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1644DocType: LeadConsultantConsultor
1645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1646DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +500Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1648apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1649GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1650DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestRes per sol·licitar
1652apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
1653apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierCompreu proveïdor
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +36Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1655DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsElements de factura de pagament
1656DocType: Travel RequestEmployee DetailsDetalls del Empleat
1657DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1658DocType: Setup Progress ActionDomainsDominis
1659apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +324ManagementAdministració
1661DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1662apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +192Select company firstSeleccioneu l&#39;empresa primer
1663DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1664DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1665DocType: Delivery NoteIs ReturnÉs la tornada
1666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +93CautionPrecaució
1667apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +862Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1669DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1670DocType: ItemUOMsUOMS
1671apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +238{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +59Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1673DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1674apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1675DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1676DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1677apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Concedeix informació.
1678apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1679DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermes i condicions del contracte
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423You cannot restart a Subscription that is not cancelled.No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
1681DocType: AccountBalance SheetBalanç
1682DocType: Leave TypeIs Earned LeaveEs deixa guanyat
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +784Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1684DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1685DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunió total del professorat dels pares
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2524Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1687apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1689DocType: LeadLeadClient potencial
1690DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1691DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +106You don't have enought Loyalty Points to redeemNo teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
1694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
1696Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1698DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalls d&#39;inscripció
1699DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1700apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSeleccioneu un client
1701DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1703DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermes d&#39;avaluació
1704apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1705DocType: HolidayHolidayFestiu
1706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1707DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1708DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1709DocType: Job OpeningStaffing PlanPla de personal
1710DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1712DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNom del consultor
1713DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1714apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityActivitat membre
1715apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1716DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1717DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrup mateixos articles
1718DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1719DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament de pares
1720DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1722DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RolePaper de manteniment
1723apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1724Trial BalanceBalanç provisional
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +510Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1726apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1727DocType: Sales OrderSO-TAN-
1728DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuari de la reserva d&#39;hotel
1729apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1730DocType: ContractFulfilment DeadlineTermini de compliment
1731DocType: StudentO-O-
1732DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfiguració de la subscripció
1733DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceActualitza la referència de repetició automàtica
1734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +281Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1735apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +8All Healthcare Service UnitTota Unitat de Servei de Salut
1736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchRecerca
1737DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1738apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1739DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1740apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1742DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1743DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransaccions reconciliades
1744apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestEarliest
1745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1746DocType: Crop CycleLess than a yearMenys d&#39;un any
1747apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102Rest Of The WorldResta del món
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1750DocType: CropYield UOMRendiment UOM
1751Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1752DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1753DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividends pagats
1756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerComptabilitat principal
1757DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountDiferència Monto
1758apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +109Dr {0} on Leave on {1}El {{{{0}}} a la {1}}
1759DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsGuanys Retingudes
1761DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Canvi en el TPV
1762DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1763DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1764DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeMètode de pagament
1766DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1767apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1768DocType: StudentSTUD.Stud.
1769DocType: Work OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1770DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1771DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1772DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1773Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningObertura Temporal
1776Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1778DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1780DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1781apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1782DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1783DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1784DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1785apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to a
1787DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +76Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1790DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +92Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1792DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1793apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1794apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +168The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172SmallPetit
1797DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSi Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho
1798DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemObrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1799DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
1800DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancel·lar la factura després del període de gràcia
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1802DocType: Project% Completed% Completat
1803Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1804apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1805DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1806DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1807DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1808DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1809apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1810DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1811DocType: ContractContractContracte
1812DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeProva de laboratori Datetime
1813DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1166UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1817DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1818apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +493Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +847Block InvoiceFactura de bloc
1821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantitat a fer
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +805Sync Master DataSincronització de dades mestres
1823DocType: Asset RepairRepair CostCost de reparació
1824apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +600Asset {0} createdAsset {0} creat
1827DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1828DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentForma de pagament
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1830DocType: Student ApplicantAPAP
1831DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1833DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1834DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1835DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1836DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1837DocType: VolunteerVolunteer NameNom del voluntari
1838DocType: Leave PeriodCarry Forward LeavesCarrega Fulles cap endavant
1839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +511{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +56No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1842DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1843Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1844DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1845DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1846DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1847apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +104Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1848DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +85Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +615Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1852apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +158Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsCapital Equipments
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1856DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +124Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1858DocType: Subscription PlanBilling Interval CountCompte d&#39;interval de facturació
1859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor que falta
1860DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartament i grau
1861DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1862DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1863Team Updatesactualitzacions equip
1864apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +936For SupplierPer Proveïdor
1865DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1866DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1868apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1869apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1870DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1871apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1873DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransacció
1874DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1875apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1879DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1880DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1881DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatori
1882apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +233Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1883DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryEntrada de diari
1884DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountQuantitat no reclamada
1885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165{0} items in progress{0} articles en procés
1886DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1887DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1888DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
1891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +620BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1892DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1893DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1894DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1895DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1896DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1897apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Collapse AllCol · lapsar tot
1898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
1899DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1900DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1901DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1902DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1903DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1904DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareMaquinari
1906DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1907DocType: ContractHR ManagerGerent de Recursos Humans
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +187Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeavePrivilege Leave
1910DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1911DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationAquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
1912apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1913DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1914DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixAssignació de noms del prefix de la sèrie
1915DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1916DocType: Salary ComponentEarningGuany
1917DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1918DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1919BOM BrowserBOM Browser
1920apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1921DocType: Item BarcodeEANEAN
1922DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1925apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1926apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodMenjar
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +63Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1928DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalls de vou tancament de la TPV
1929DocType: Shopify LogShopify LogRegistre de compres
1930DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1931apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1935DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1936DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermes de compliment de la plantilla de contracte
1937Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +62Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1940DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1941DocType: Project UpdateGreat/QuicklyGran / Ràpidament
1942DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1943DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionExempció anual d&#39;HRA
1944DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1945DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
1946DocType: EmployeeEMP/EMP /
1947DocType: AssetPurchase Receipt AmountCompreu la quantitat del rebut
1948DocType: Employee SeparationExit Interview SummarySurt del resum de la entrevista
1949apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1950DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1951apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualEl suport per a l&#39;aplicació pública està obsolet. Configureu l&#39;aplicació privada, per obtenir més informació, consulteu el manual de l&#39;usuari
1952apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1954DocType: Activity CostProjectsProjectes
1955DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1956apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1957apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +333Removed from FavouritesS&#39;ha eliminat de Favorits
1958DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1960DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1961apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1962DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1963DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1965DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1966DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Beneficis màxims (Quantia)
1967DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1968apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1969DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1970DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1971DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1972DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1973DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCriteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1974DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1975DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1976DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1978apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
1979DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1980apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +841Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1981apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420Max: {0}Max: {0}
1982apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1983DocType: Shopify SettingsFor CompanyPer a l'empresa
1984apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1985apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1986DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1988DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModes de pagament
1989DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1990DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1991apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleS&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1992DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +788Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1995DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1996DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1997DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1998DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1999Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
2000DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
2001DocType: Travel ItineraryGluten FreeSense gluten
2002DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMínim total gastat
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2004DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Durada de caducitat (en dies)
2005DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNou departament
2007DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayVa treballar en vacances
2008DocType: AppraisalGoalsObjectius
2009apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
2010DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
2011Accounts BrowserComptes Browser
2012DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
2013DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
2014DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpcions de resposta
2015DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
2016apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
2017Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2019DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
2020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprenent
2021DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
2022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
2023DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
2024DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
2026DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedPermet les fulles màx
2027DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
2028DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +252Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
2030DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
2031DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
2032DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
2033apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +189Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
2034DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
2036DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
2037DocType: WeatherWeather ParameterParàmetre del temps
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
2039DocType: ItemAsset Naming SeriesSèrie de nomenclatura d&#39;actius
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336Request a QuoteSol.licita un pressupost
2041apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +177House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
2042DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
2043DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermet imprimir abans de pagar
2044DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de sòl enllaçada
2045DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
2047apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de clients&gt; Territori
2049DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntrades de transaccions bancàries
2050DocType: Quality InspectionReadingsLectures
2051DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
2052DocType: Course ScheduleSHSH
2053DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
2054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSub Assemblies
2055DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
2056DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
2057DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
2058DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipus de programa de fidelització
2059DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
2062apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +892Packing SlipLlista de presència
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office Rentlloguer de l'oficina
2065apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
2066DocType: DiseaseCommon NameNom comú
2067DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityActivitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
2069apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
2070DocType: Tax Withholding CategoryWithhold Cumulative Tax Amount On First Invoice After ThresholdRetenció de l&#39;import acumulat d&#39;impostos a la primera factura després del llindar
2071DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
2072DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
2073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} no està en un període de nòmina vàlid
2075DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Beneficis màxims (anuals)
2076DocType: ItemInventoryInventari
2077DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
2078DocType: Quality InspectionQI-qi
2079DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
2080DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquip de manteniment
2081DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentComponent addicional
2082apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
2083DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
2084DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
2085DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
2086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGovern
2087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
2088DocType: Asset MovementSource LocationUbicació de la font
2089apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute Namenom Institut
2090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.
2092apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariants de l&#39;article
2093apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServeis
2094DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
2095DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
2096apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1065Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
2097DocType: Sales InvoiceSourceFont
2098DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps
2099DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImporta les notes de lliurament de Shopify on Shipment
2100apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
2101DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
2102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
2103DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
2105apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
2106DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
2107DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
2108DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
2109DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
2110apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
2113DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
2114DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermet cites
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
2116DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2117DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
2118apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
2119DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
2120DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
2121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
2122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
2123DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Opció automàtica (per a tots els clients)
2124apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
2125DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
2126apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +514POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
2127DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
2129DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
2130DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
2131DocType: Support Search SourceResult Route FieldCamp de ruta del resultat
2132DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
2133DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
2134DocType: Plant AnalysisResult DatetimeDatetime de resultats
2135Support Hour DistributionDistribució horària de suport
2136DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
2137DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
2138apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
2139DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
2141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +59Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
2142DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
2143DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
2144DocType: Timesheet DetailExpected HrsHores esperades
2145apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalls de Memebership
2146DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
2147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Introduïu tots els valors del resultat requerits.
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
2149DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFactures enllaçades
2150DocType: LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesObertura de factures
2152DocType: ContractContract DetailsDetalls del contracte
2153DocType: EmployeeLeave DetailsDeixeu els detalls
2154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2155DocType: UOMUOM NameNom UDM
2156DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
2157apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountQuantitat aportada
2158DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
2159DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
2160DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
2161DocType: Expense ClaimEXPEXP
2162apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDades Webhook no verificades
2163DocType: Water AnalysisContainerContenidor
2164apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
2165DocType: Item AlternativeTwo-wayDues vies
2166DocType: ProjectDay to SendDia per enviar
2167DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
2168DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnora la quantitat ordenada existent
2169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2170DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
2171DocType: Travel ItineraryMode of TravelMode de viatge
2172DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
2173DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
2174apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2708Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
2176apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2177apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1062Possible Supplierpossible Proveïdor
2178DocType: Journal EntryJV-RET-JV-RET-
2179DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
2180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2181apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
2182DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
2183DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
2184DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
2185DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
2186apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
2187apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
2188DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
2189apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
2190DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
2192Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
2193DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
2194DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
2195Lead NameNom Plom
2196POSTPV
2197DocType: C-FormIIIIII
2198apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceObertura de la balança
2199DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountCompte de capital en curs de progrés
2200apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +84Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
2201DocType: Employee IncentivePayroll DateData de nòmina
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
2205DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +673Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
2207DocType: LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
2208DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
2209DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
2210apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
2211apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDIdentificador de membre
2212DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountMonto mensual elegible
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2214DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificat obligatori
2215DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
2216DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrup de proveïdors
2217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2218apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesStock Liabilities
2220DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
2221DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
2223Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
2224DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionImprimeix la secció
2225DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCost estimat per posició
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189Employee ReferralReferències de feina
2228DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
2229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesFila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
2231DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailDirecció principal i detall de contacte
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2233apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
2234DocType: Clinical ProcedureAppointmentCita
2235apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
2236apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other Reportsaltres informes
2237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2238DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
2239DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountCompte fiscal comptable
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2245DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1105Search Itemcerca article
2247DocType: Payment SchedulePayment AmountQuantitat de pagament
2248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
2249DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
2250apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountQuantitat consumida
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
2252DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +702Already completedja acabat
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandA la mà de la
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentAfegiu els beneficis restants {0} a l&#39;aplicació com a component \ pro-rata
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importació correcta!
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
2259apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
2260DocType: PhysicianHospitalHospital
2261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +423Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2262DocType: Travel Request CostingFunded AmountImport finançat
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +118Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Edat (dies)
2265DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalari addicional
2266DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
2267DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
2268DocType: AccountAccount NameNom del Compte
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +486From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
2270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2271apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2272DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +124Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2274DocType: Share BalanceTo NoNo
2275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
2276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +231{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
2277DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
2278DocType: LoanApplicant TypeTipus de sol·licitant
2279DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiència en els serveis
2280DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
2281DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
2282DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +253Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2284DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
2285apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
2286apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
2287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
2288DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
2289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2290apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
2291DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
2292apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRebutjar
2293DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
2294DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
2295DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
2296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2298DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
2299DocType: Certification ApplicationINRINR
2300DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
2301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}S&#39;han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2304DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
2305apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2306apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.No s&#39;ha trobat cap element.
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2308DocType: Share TransferEquity/Liability AccountCompte de Patrimoni / Responsabilitat
2309apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
2310DocType: ContractInactiveInactiu
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +210This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2312DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPes net total
2313DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmació d&#39;ordre no
2314DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilitat per ITC
2315DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
2316Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
2318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +233Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2320apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
2322DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
2323DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentiu a l&#39;empleat
2324apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2325apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (sense impostos)
2326apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
2327apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableStock disponible
2328DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
2329apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2331apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
2332DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
2333apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
2334Lead DetailsDetalls del client potencial
2335DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilitat i competències
2336DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
2337DocType: Share TransferAsset AccountCompte d&#39;actius
2338DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
2339DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
2340DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
2341DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2343DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
2344DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
2345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
2346DocType: AssetComprehensive InsuranceAssegurança integral
2347DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
2348apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +108Loyalty Point: {0}Punt de lleialtat: {0}
2349apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258Moderate SensitivitySensibilitat moderada
2350DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2351DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedempció
2352DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
2353DocType: ContractContract PeriodPeríode del contracte
2354apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total'&quot;Total&quot;
2356DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
2357DocType: Loyalty ProgramCollection TierCol.lecció Nivell
2358apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2360DocType: ConsultationMedicationMedicaments
2361DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclou articles no existents
2362DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiant / lent
2363apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2364DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
2365DocType: Leave TypeEarned LeaveSortida guanyada
2366DocType: EmployeeSalary DetailsDetalls salarials
2367DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
2368DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
2369DocType: GST SettingsGST AccountsComptes GST
2370DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
2371DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
2372DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
2373apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +109Confirm ActionConfirma l&#39;acció
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2376apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
2377apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in Cartveure Cistella
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
2379Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
2380apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
2382DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2383DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
2384apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
2385DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
2386DocType: Agriculture TaskNext Business DayProper dia laborable
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3Allocated LeavesFulles assignades
2388DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
2389DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCapçalera de secció
2390Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
2391apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
2392DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2393DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +146Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2395DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
2396DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
2397DocType: Additional Salary ComponentAdditional Salary ComponentComponent salarial addicional
2398DocType: Material RequestTransferredtransferit
2399DocType: VehicleDoorsportes
2400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
2401DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2403DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
2404DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
2405DocType: Packing SlipPS-PD-
2406DocType: EmployeeJoining DetailsInformació d&#39;unió
2407DocType: MemberNon Profit MemberMembre sense ànim de lucre
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
2409DocType: Payment SchedulePayment TermTermini de pagament
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +169A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
2411DocType: Land UnitAreaÀrea
2412apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
2413DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
2414DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
2415DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +98Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
2417DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
2418DocType: Bank Statement Transaction EntrySubmit/Reconcile PaymentsEnviar / reconciliació de pagaments
2419DocType: HomepageProductsProductes
2420DocType: AnnouncementInstructorinstructor
2421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +99The Loyalty Program isn't valid for the selected companyEl programa de fidelització no és vàlid per a l&#39;empresa seleccionada
2423DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2424DocType: StudentAB+AB +
2425DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
2426DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
2427DocType: Compensatory Leave RequestCompensatory Leave RequestSol·licitud de baixa compensatòria
2428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2430DocType: Blanket OrderOrder TypeTipus d'ordre
2431Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
2432DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
2433apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
2434DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
2435DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66Total TargetTotals de l'objectiu
2437DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composició de sorra (%)
2438DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
2439DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
2440DocType: Purchase InvoiceRelease DateData de publicació
2441DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2443DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27Employee AdvancesAvantatges dels empleats
2445DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2446DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
2447DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marc d&#39;avaluació (de 10)
2448apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
2449apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +257MainInici
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74VariantVariant
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
2452DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2453DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2455DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
2456apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
2457DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
2458DocType: ItemVariantsVariants
2459apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1196Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
2460DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
2461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2462DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
2463DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
2464DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
2465DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
2466DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
2467apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +217Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionNomés podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
2469DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemMapped DataDades assignades
2470DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
2471DocType: Payroll Period DatePayroll Period DatePeríode de nòmina Data
2472DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2473DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
2474apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +113Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesLes empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d&#39;assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
2477apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Appraisalstaxacions
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEsdeveniments de formació
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +208Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2480apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Track Leads by Lead Source.Seguiment de conductes per Lead Source.
2481DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
2482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175Please enter Si us plau, entra
2483apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64Maintenance LogRegistre de manteniment
2484apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2485DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43Make Inter Company Journal EntryFeu l&#39;entrada de la revista Inter Company
2487apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +900Discount amount cannot be greater than 100%La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +26Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
2489DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
2490DocType: Student GroupInstructorsels instructors
2491DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
2492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +607BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
2493apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +472Share ManagementGestió d&#39;accions
2494DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
2495apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +856PaymentPagament
2497apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +96Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
2498apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
2499DocType: Work Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
The file is too large to be shown. View Raw