281 KiB
281 KiB
1 | (Half Day) | (Halv dag) | |
---|---|---|---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | För närvarande finns ingen lager i lageret | |
3 | From Date can not be greater than To Date | Från datum kan inte vara större än till datum | |
4 | Group Roll No | Grupprull nr | |
5 | or | eller | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | {0} Behåll provet är baserat på sats, kolla in Har batch nr för att behålla provet av objektet | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Kundleverantörsartikel" kan inte vara köpobjekt också | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Kundleverantörsartikel" kan inte ha värderingsfrekvens | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Är fast tillgång" kan inte avmarkeras eftersom tillgångspost existerar mot objektet | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Baserat på' och 'Grupp By' kan inte vara samma | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Dagar sedan senaste order' måste vara större än eller lika med noll | |
12 | 'Entries' cannot be empty | "Inlägg" kan inte vara tomma | |
13 | 'From Date' is required | "Från datum" krävs | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Från datum" måste vara efter "Till datum" | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Har serienummer" kan inte vara "Ja" för lager utan föremål | |
16 | 'Opening' | 'Öppning' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Till saknummer" kan inte vara mindre än "Från fall nr" | |
18 | 'To Date' is required | "Till datum" krävs | |
19 | 'Total' | 'Total' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Uppdatera lager" kan inte kontrolleras eftersom artiklar inte levereras via {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | "Update Stock" kan inte kontrolleras för försäljning av fasta tillgångar | |
22 | ) for {0} | ) för {0} | |
23 | 1 exact match. | 1 exakt matchning. | |
24 | 90-Above | 90-Above | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundgrupp finns med samma namn, ändra kundens namn eller byt namn på kundgruppen | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | Ett standardtjänstenivåavtal finns redan. | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | En bly kräver antingen en persons namn eller en organisations namn | |
28 | A customer with the same name already exists | En kund med samma namn finns redan | |
29 | A question must have more than one options | En fråga måste ha mer än ett alternativ | |
30 | A qustion must have at least one correct options | Ett kvitto måste ha minst ett korrekt alternativ | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | En {0} existerar mellan {1} och {2} ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan inte vara tomt eller tomt | |
33 | Abbreviation already used for another company | Förkortning som redan används för ett annat företag | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Förkortning kan inte ha mer än 5 tecken | |
35 | Abbreviation is mandatory | Förkortning är obligatorisk | |
36 | About the Company | Om företaget | |
37 | About your company | Om ditt företag | |
38 | Above | Ovan | |
39 | Absent | Frånvarande | |
40 | Academic Term | Academic Term | |
41 | Academic Term: | Academic Term: | |
42 | Academic Year | Akademiskt år | |
43 | Academic Year: | Akademiskt år: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Godkänd + Avvisad mängd måste vara lika med Mottagen kvantitet för artikel {0} | |
45 | Accessable Value | Tillgängligt värde | |
46 | Account | konto | |
47 | Account Number | Kontonummer | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | Kontonummer {0} som redan används i konto {1} | |
49 | Account Pay Only | Endast kontoudbetalning | |
50 | Account Type | Kontotyp | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | Kontotyp för {0} måste vara {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Kontosaldo redan i Credit, du får inte ställa in "Balans måste vara" som "Debit" | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Kontosaldo redan i Debit får du inte ställa in "Balans måste vara" som "Kredit" | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Kontonummer för konto {0} är inte tillgängligt. <br> Ställ in din kontoplan korrekt. | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med barnknutar kan inte konverteras till huvudbok | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Konto med barnnoder kan inte ställas in som huvudbok | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med befintlig transaktion kan inte konverteras till grupp. | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | Konto med befintlig transaktion kan inte raderas | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med befintlig transaktion kan inte konverteras till huvudbok | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} tillhör inte företag: {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | Konto {0} tillhör inte företag {1} | |
62 | Account {0} does not exist | Konto {0} existerar inte | |
63 | Account {0} does not exists | Konto {0} existerar inte | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Konto {0} matchar inte med företag {1} i Konto: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} har skrivits in flera gånger | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | Konto {0} läggs till i barnbolaget {1} | |
67 | Account {0} is frozen | Kontot {0} är fruset | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} är ogiltigt. Konto Valuta måste vara {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Föräldrakonto {1} kan inte vara en huvudbok | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konto {0}: Föräldrakonto {1} tillhör inte företag: {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konto {0}: Föräldrakonto {1} existerar inte | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Konto {0}: Du kan inte tilldela dig som förälderkonto | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Konto: {0} kan bara uppdateras via Stock Transactions | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Konto: {0} med valuta: {1} kan inte väljas | |
75 | Accountant | Revisor | |
76 | Accounting | Bokföring | |
77 | Accounting Entry for Asset | Redovisning för tillgång | |
78 | Accounting Entry for Stock | Redovisning för lager | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Redovisning för {0}: {1} kan endast göras i valuta: {2} | |
80 | Accounting Ledger | Redovisningslokal | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Redovisningsuppgifter har redan gjorts i valuta {0} för företag {1}. Välj ett fordrings- eller betalnings konto med valuta {0}. | |
82 | Accounting journal entries. | Bokföringsposter. | |
83 | Accounts | konton | |
84 | Accounts Payable | Betalningsbara | |
85 | Accounts Payable Summary | Konto Betalningsöversikt | |
86 | Accounts Receivable | Kundfordringar | |
87 | Accounts Receivable Summary | Sammanfattning av kundfordringar | |
88 | Accounts table cannot be blank. | Kontotabellen kan inte vara tomt. | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Periodiseringsjournalen Inkomst för löner från {0} till {1} | |
90 | Accumulated Depreciation | Ackumulerade avskrivningar | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | Ackumulerade avskrivningsbelopp | |
92 | Accumulated Depreciation as on | Ackumulerade avskrivningar per den | |
93 | Accumulated Monthly | Ackumulerad Månadsvis | |
94 | Accumulated Values | Ackumulerade värden | |
95 | Accumulated Values in Group Company | Ackumulerade värden i koncernföretaget | |
96 | Achieved ({}) | Uppnått ({}) | |
97 | Action | Verkan | |
98 | Action Initialised | Åtgärd initierad | |
99 | Actions | Åtgärder | |
100 | Active | Aktiva | |
101 | Active Leads / Customers | Aktiva ledare / kunder | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitetskostnad existerar för anställd {0} mot aktivitetstyp - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | Aktivitetskostnad per anställd | |
104 | Activity Type | Aktivitetstyp | |
105 | Actual Cost | Verklig kostnad | |
106 | Actual Delivery Date | Faktiskt leveransdatum | |
107 | Actual Qty | Faktisk kvantitet | |
108 | Actual Qty is mandatory | Faktisk mängd är obligatorisk | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktisk mängd {0} / Vänta antal {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Faktisk mängd: Antal tillgängliga i lageret. | |
111 | Actual qty in stock | Faktisk antal i lager | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktisk typskatt kan inte inkluderas i produktpris i rad {0} | |
113 | Add | Lägg till | |
114 | Add / Edit Prices | Lägg till / ändra priser | |
115 | Add All Suppliers | Lägg till alla leverantörer | |
116 | Add Comment | Lägg till kommentar | |
117 | Add Customers | Lägg till kunder | |
118 | Add Employees | Lägg till anställda | |
119 | Add Item | Lägg till vara | |
120 | Add Items | Lägg till objekt | |
121 | Add Leads | Lägg till Leads | |
122 | Add Multiple Tasks | Lägg till flera uppgifter | |
123 | Add Row | Lägg till rad | |
124 | Add Sales Partners | Lägg till försäljningspartners | |
125 | Add Serial No | Lägg till serienummer | |
126 | Add Students | Lägg till studenter | |
127 | Add Suppliers | Lägg till leverantörer | |
128 | Add Time Slots | Lägg till tidsluckor | |
129 | Add Timesheets | Lägg till tidskrifter | |
130 | Add Timeslots | Lägg till Timeslots | |
131 | Add Users to Marketplace | Lägg till användare på Marketplace | |
132 | Add a new address | Lägg till en ny adress | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | Lägg till kort eller anpassade avsnitt på hemsidan | |
134 | Add more items or open full form | Lägg till fler föremål eller öppna hela blanketten | |
135 | Add notes | Lägg till anteckningar | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Lägg till resten av din organisation som dina användare. Du kan också lägga till inbjudningskunder till din portal genom att lägga till dem från Kontakter | |
137 | Add to Details | Lägg till i detaljer | |
138 | Add/Remove Recipients | Lägg till / ta bort mottagare | |
139 | Added | Lagt till | |
140 | Added to details | Tillagt till detaljer | |
141 | Added {0} users | Tillagt {0} användare | |
142 | Additional Salary Component Exists. | Ytterligare lönekomponent existerar. | |
143 | Address | Adress | |
144 | Address Line 2 | Adress Linje 2 | |
145 | Address Name | Adressnamn | |
146 | Address Title | Adress Titel | |
147 | Address Type | Adresstyp | |
148 | Administrative Expenses | Administrativa kostnader | |
149 | Administrative Officer | Handläggare | |
150 | Admission | Antagning | |
151 | Admission and Enrollment | Inträde och registrering | |
152 | Admissions for {0} | Antaganden för {0} | |
153 | Admit | Erkänna | |
154 | Admitted | antagen | |
155 | Advance Amount | Förskottsbelopp | |
156 | Advance Payments | Förskottsbetalning | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Förskottskonto valuta ska vara samma som företagsvaluta {0} | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Förskottsbeloppet kan inte vara större än {0} {1} | |
159 | Advertising | Reklam | |
160 | Aerospace | Aerospace | |
161 | Against | Mot | |
162 | Against Account | Mot kontot | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal Entry {0} har ingen oöverträffad {1} post | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mot Journal Entry {0} är redan justerad mot några andra kuponger | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Mot leverantörsfaktura {0} daterad {1} | |
166 | Against Voucher | Mot Voucher | |
167 | Against Voucher Type | Mot Voucher Type | |
168 | Age | Ålder | |
169 | Age (Days) | Ålder (dagar) | |
170 | Ageing Based On | Åldrandet baseras på | |
171 | Ageing Range 1 | Åldringsområde 1 | |
172 | Ageing Range 2 | Åldringsområde 2 | |
173 | Ageing Range 3 | Åldringsområde 3 | |
174 | Agriculture | Lantbruk | |
175 | Agriculture (beta) | Jordbruk (beta) | |
176 | Airline | Flygbolag | |
177 | All Accounts | Alla konton | |
178 | All Addresses. | Alla adresser. | |
179 | All Assessment Groups | Alla bedömningsgrupper | |
180 | All BOMs | Alla BOM | |
181 | All Contacts. | Alla kontakter. | |
182 | All Customer Groups | Alla kundgrupper | |
183 | All Day | Hela dagen | |
184 | All Departments | Alla avdelningar | |
185 | All Healthcare Service Units | Alla sjukvårdsservicenheter | |
186 | All Item Groups | Alla artikelgrupper | |
187 | All Jobs | Alla jobb | |
188 | All Products | Alla produkter | |
189 | All Products or Services. | Alla produkter eller tjänster. | |
190 | All Student Admissions | Alla studentupptagningar | |
191 | All Supplier Groups | Alla leverantörsgrupper | |
192 | All Supplier scorecards. | Alla leverantörs scorecards. | |
193 | All Territories | Alla territorier | |
194 | All Warehouses | Alla lagerlokaler | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | All kommunikation inklusive och över detta ska flyttas till den nya Issue | |
196 | All items have already been invoiced | Alla objekt har redan fakturerats | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | Alla objekt har redan överförts för denna arbetsorder. | |
198 | All other ITC | Alla andra ITC | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | All obligatorisk uppgift för skapandet av arbetstagare har ännu inte gjorts. | |
200 | All these items have already been invoiced | Alla dessa föremål har redan fakturerats | |
201 | Allocate Payment Amount | Tilldela betalningsbeloppet | |
202 | Allocated Amount | Tilldelat belopp | |
203 | Allocated Leaves | Tilldelade blad | |
204 | Allocating leaves... | Tilldela löv ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | Det finns redan en post för objektet {0} | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Ange redan standard i postprofil {0} för användare {1}, vänligt inaktiverad standard | |
207 | Alternate Item | Alternativ artikel | |
208 | Alternative item must not be same as item code | Alternativet får inte vara samma som artikelnumret | |
209 | Amount | Belopp | |
210 | Amount After Depreciation | Belopp efter avskrivningar | |
211 | Amount of Integrated Tax | Belopp för integrerad skatt | |
212 | Amount of TDS Deducted | Antalet TDS avdragsgilla | |
213 | Amount should not be less than zero. | Beloppet bör inte vara mindre än noll. | |
214 | Amount to Bill | Belopp till Bill | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Belopp {0} {1} mot {2} {3} | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Beloppet {0} {1} dras av mot {2} | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Belopp {0} {1} överfört från {2} till {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | Belopp {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | Amt | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | En artikelgrupp finns med samma namn, var vänlig ändra föremålet eller ändra namn på objektgruppen | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | En akademisk term med detta "akademiska år" {0} och "termennamn" {1} finns redan. Ändra dessa poster och försök igen. | |
222 | An error occurred during the update process | Ett fel uppstod under uppdateringsprocessen | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Ett föremål finns med samma namn ({0}), var vänlig ändra föremålens gruppnamn eller byt namn på objektet | |
224 | Analyst | Analytiker | |
225 | Analytics | Analytics | |
226 | Annual Billing: {0} | Årlig fakturering: {0} | |
227 | Annual Salary | Årslön | |
228 | Anonymous | Anonym | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | En annan budgetpost "{0}" finns redan mot {1} "{2}" och konto "{3}" för verksamhetsåret {4} | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | En annan periodens avslutningsinmatning {0} har gjorts efter {1} | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En annan säljperson {0} existerar med samma anställnings-id | |
232 | Antibiotic | Antibiotikum | |
233 | Apparel & Accessories | Kläder och accessoarer | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Gäller om företaget är SpA, SApA eller SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | Gäller om bolaget är ett aktiebolag | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Gäller om företaget är en privatperson eller en innehavare | |
237 | Applicant | Sökande | |
238 | Applicant Type | Sökande Typ | |
239 | Application of Funds (Assets) | Tillämpning av fonder (tillgångar) | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | Ansökningsperioden kan inte vara över två fördelningsrekord | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ansökningsperioden kan inte ligga utanför ledighetsperioden | |
242 | Applied | Applicerad | |
243 | Apply Now | Ansök nu | |
244 | Appointment Analytics | Utnämningsanalys | |
245 | Appointment Confirmation | Ansökningsbekräftelse | |
246 | Appointment Duration (mins) | Utnämningstid (min) | |
247 | Appointment Type | Avtalstyp | |
248 | Appointment cancelled | Avtalet avbröts | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Avbeställning avbeställt, granska och avbryt faktura {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Avtal {0} och Försäljningsfaktura {1} avbröts | |
251 | Appointments and Encounters | Möten och möten | |
252 | Appointments and Patient Encounters | Möten och patientmöten | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Bedömning {0} skapad för Medarbetare {1} inom det angivna datumintervallet | |
254 | Apprentice | Lärling | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkännandestatus måste vara "Godkänd" eller "Avvisad" | |
256 | Approve | Godkänna | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Godkännande Roll kan inte vara samma roll som regeln gäller för | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkännande Användare kan inte vara samma som användare som regeln gäller | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Appar som använder nuvarande nyckel kommer inte att kunna komma åt, är du säker? | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Är du säker på att du vill avbryta detta möte? | |
261 | Arrear | RESTERANDE SKULD | |
262 | As Examiner | Som granskare | |
263 | As On Date | Som på datum | |
264 | As Supervisor | Som tillsynsman | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Enligt reglerna 42 och 43 i CGST-reglerna | |
266 | As per section 17(5) | Enligt avsnitt 17 (5) | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Enligt Köpinställningarna om beställning krävs == 'JA' och sedan för att skapa Köpfaktura måste användaren skapa Köporder först för artikel {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Enligt Köpinställningarna om inköpsbehov krävs == 'JA' och sedan för att skapa Köpfaktura måste användaren skapa Köp kvittot först för artikel {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Enligt din tilldelade Lönestruktur kan du inte ansöka om förmåner | |
270 | Assessment | bedömning | |
271 | Assessment Criteria | Bedömningskriterier | |
272 | Assessment Group | Bedömningsgrupp | |
273 | Assessment Group: | Bedömningsgrupp: | |
274 | Assessment Plan | Bedömningsplan | |
275 | Assessment Plan Name | Bedömningsplan namn | |
276 | Assessment Report | Utvärderingsrapport | |
277 | Assessment Reports | Bedömningsrapporter | |
278 | Assessment Result | Bedömningsresultat | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | Bedömningsresultatresultatet {0} existerar redan. | |
280 | Asset | Tillgång | |
281 | Asset Category | Tillgångskategori | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Tillgångskategori är obligatorisk för fast tillgångspost | |
283 | Asset Maintenance | Asset Maintenance | |
284 | Asset Movement | Asset Movement | |
285 | Asset Movement record {0} created | Asset Movement rekord {0} skapad | |
286 | Asset Name | Asset Name | |
287 | Asset Received But Not Billed | Tillgång mottagen men ej fakturerad | |
288 | Asset Value Adjustment | Värdetillgång för tillgångar | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Tillgången kan inte avbrytas, eftersom den redan är {0} | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset scrapped via Journal Entry {0} | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Tillgång {0} kan inte skrotas, eftersom det redan är {1} | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | Tillgång {0} tillhör inte företag {1} | |
293 | Asset {0} must be submitted | Tillgång {0} måste lämnas in | |
294 | Assets | Tillgångar | |
295 | Assign | Tilldela | |
296 | Assign Salary Structure | Tilldela lönestrukturen | |
297 | Assign to Employees | Tilldela anställda | |
298 | Assigning Structures... | Tilldela strukturer ... | |
299 | Associate | Associera | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Minst ett betalningssätt krävs för POS-faktura. | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast ett objekt ska anges med negativ kvantitet i returdokument | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Atleast en av Sälja eller Köpa måste väljas | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | Atleast ett lager är obligatoriskt | |
304 | Attach Logo | Fäst logotyp | |
305 | Attachments | bilagor | |
306 | Attendance | Närvaro | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Närvaro från datum och närvaro till datum är obligatorisk | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Deltagningsrekord {0} existerar mot student {1} | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | Närvaro kan inte markeras för framtida datum | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Deltagande datum får inte vara mindre än anställdes anslutningsdatum | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | Närvaro för anställd {0} är redan markerad | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Närvaro för anställd {0} är redan markerad för denna dag | |
313 | Attendance has been marked successfully. | Närvaro har markerats framgångsrikt. | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Närvaro inte inlämnad för {0} eftersom det är en semester. | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Närvaro som inte lämnats in för {0} som {1} på ledighet. | |
316 | Attribute table is mandatory | Attributstabellen är obligatorisk | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribut {0} valt flera gånger i attributtabellen | |
318 | Authorized Signatory | Auktoriserad Signatör | |
319 | Auto Material Requests Generated | Auto Material Requests Generated | |
320 | Auto repeat document updated | Automatisk upprepa dokument uppdaterad | |
321 | Automotive | Bil | |
322 | Available | Tillgängliga | |
323 | Available Leaves | Tillgängliga löv | |
324 | Available Qty | Tillgänglig antal | |
325 | Available Selling | Tillgänglig försäljning | |
326 | Available for use date is required | Tillgängligt för användning är obligatoriskt | |
327 | Available slots | Tillgängliga slitsar | |
328 | Available {0} | Tillgänglig {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | Tillgänglig för användning Datum ska vara efter inköpsdatum | |
330 | Average Age | Genomsnittlig ålder | |
331 | Average Rate | Genomsnitt | |
332 | Avg Daily Outgoing | Snitt Daglig Utgående | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | Avg. Prislista för köpprislista | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | Avg. Säljes prislista pris | |
335 | Avg. Selling Rate | Avg. Försäljningsfrekvens | |
336 | BOM | BOM | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Råmaterial kan inte vara samma som huvudartikel | |
338 | BOM Browser | BOM Browser | |
339 | BOM No | BOM nr | |
340 | BOM Rate | BOM-hastighet | |
341 | BOM Stock Report | BOM Stock Report | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM och tillverkningskvantitet krävs | |
343 | BOM does not contain any stock item | BOM innehåller inga lagerobjekt | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} hör inte till föremål {1} | |
345 | BOM {0} must be active | BOM {0} måste vara aktiv | |
346 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} måste lämnas in | |
347 | Balance | Balans | |
348 | Balance (Dr - Cr) | Balans (Dr - Cr) | |
349 | Balance ({0}) | Balans ({0}) | |
350 | Balance Qty | Balans antal | |
351 | Balance Sheet | Balansräkning | |
352 | Balance Value | Balansvärde | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balans för konto {0} måste alltid vara {1} | |
354 | Bank | Bank | |
355 | Bank Account | Bankkonto | |
356 | Bank Accounts | Bankkonton | |
357 | Bank Draft | Bankförslag | |
358 | Bank Entries | Bankinlägg | |
359 | Bank Name | Bank namn | |
360 | Bank Overdraft Account | Banköverföringskonto | |
361 | Bank Reconciliation | Bankavstämning | |
362 | Bank Reconciliation Statement | Bankavstämningsdeklaration | |
363 | Bank Statement | Bankredovisning | |
364 | Bank Statement Settings | Inställningar för bankräkning | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | Balansräkning enligt huvudbok | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | Bankkontot kan inte betecknas som {0} | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Kontantransaktioner mot part eller för intern överföring | |
368 | Banking | Banking | |
369 | Banking and Payments | Bank och betalningar | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | Streckkod {0} som redan används i punkt {1} | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Streckkoden {0} är inte en giltig {1} kod | |
372 | Base | Bas | |
373 | Based On | Baserat på | |
374 | Based On Payment Terms | Baserat på Betalningsvillkor | |
375 | Basic | Grundläggande | |
376 | Batch | Sats | |
377 | Batch Entries | Batch-poster | |
378 | Batch ID is mandatory | Batch-ID är obligatoriskt | |
379 | Batch Inventory | Batch Inventory | |
380 | Batch Name | Batchnamn | |
381 | Batch No | Parti nr | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | Batchnummer är obligatoriskt för artikel {0} | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} av Objekt {1} har löpt ut. | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Batch {0} av Objekt {1} är inaktiverat. | |
385 | Batch: | Sats: | |
386 | Batches | partier | |
387 | Become a Seller | Bli en säljare | |
388 | Bill | Räkningen | |
389 | Bill Date | Räkningsdatum | |
390 | Bill No | Bill nr | |
391 | Bill of Materials | Materialförteckning | |
392 | Bill of Materials (BOM) | Materialförteckning (BOM) | |
393 | Billable Hours | Fakturerbara timmar | |
394 | Billed | faktureras | |
395 | Billed Amount | Fakturerat belopp | |
396 | Billing | Fakturering | |
397 | Billing Address | Fakturaadress | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | Faktureringsadress är samma som leveransadress | |
399 | Billing Amount | Faktureringsbeloppet | |
400 | Billing Status | Faktureringsstatus | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Faktureringsvaluta måste vara lika med antingen standardföretagets valuta eller partikonto | |
402 | Bills raised by Suppliers. | Räkningar upptagna av Leverantörer. | |
403 | Bills raised to Customers. | Räkningar upptagna till kunder. | |
404 | Biotechnology | Bioteknik | |
405 | Birthday Reminder | Födelsedag Påminnelse | |
406 | Black | Svart | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | Blanket Orders from Costumers. | |
408 | Block Invoice | Blockfaktura | |
409 | Boms | stycklistor | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Bonusbetalningsdatum kan inte vara ett tidigare datum | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Både provperiodens startdatum och provperiodens slutdatum måste ställas in | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | Båda lagret måste tillhöra samma företag | |
413 | Branch | Gren | |
414 | Broadcasting | Broadcasting | |
415 | Brokerage | Mäkleri | |
416 | Browse BOM | Bläddra i BOM | |
417 | Budget Against | Budget mot | |
418 | Budget List | Budgetlista | |
419 | Budget Variance Report | Budgetvariantrapport | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budget kan inte tilldelas mot gruppkonto {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan inte tilldelas mot {0}, eftersom det inte är ett inkomst eller kostnadskonto | |
422 | Buildings | Byggnader | |
423 | Bundle items at time of sale. | Bundleartiklar vid tidpunkten för försäljningen. | |
424 | Business Development Manager | Affärsutvecklingschef | |
425 | Buy | köpa | |
426 | Buying | Uppköp | |
427 | Buying Amount | Köpbelopp | |
428 | Buying Price List | Köpa prislista | |
429 | Buying Rate | Köpkurs | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Köpa måste kontrolleras, om Applicable For är valt som {0} | |
431 | By {0} | Med {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | Bypass kreditkontroll vid Försäljningsorder | |
433 | C-Form records | C-Form-poster | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formuläret är inte tillämpligt för faktura: {0} | |
435 | CEO | vd | |
436 | CESS Amount | CESS-belopp | |
437 | CGST Amount | CGST-belopp | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | CWIP-konto | |
440 | Calculated Bank Statement balance | Beräknade bankräkningssaldo | |
441 | Calls | samtal | |
442 | Campaign | Kampanj | |
443 | Can be approved by {0} | Kan godkännas av {0} | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan inte filtrera baserat på Konto, om det är grupperat enligt Konto | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Kan inte filtrera baserat på Voucher No, om grupperat med Voucher | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Kan inte markera Inpatient Record Utsläppad, det finns Fakturerade Fakturor {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan endast göra betalning mot obillad {0} | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan endast referera rad om laddningstypen är 'På tidigare radbelopp' eller 'Föregående rad totalt' | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan inte ändra värderingsmetod, eftersom det finns transaktioner mot vissa poster som inte har egen värderingsmetod | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Kan inte skapa standardkriterier. Vänligen byta namn på kriterierna | |
451 | Cancel | Annullera | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Avbryt material Besök {0} innan du avbryter garantianspråk | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt materialbesök {0} innan du avbryter detta underhållsbesök | |
454 | Cancel Subscription | Avbryt prenumeration | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | Avbryt journalposten {0} först | |
456 | Canceled | Avbokad | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Kan inte skicka, Anställda kvar för att markera närvaro | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Kan inte vara en anläggningstillgång när lagerbokföringen är skapad. | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan inte avbryta eftersom inlagd lagerinmatning {0} existerar | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Kan inte avbryta transaktionen för slutförd arbetsorder. | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Kan inte avbryta {0} {1} eftersom serienummer {2} inte hör till lagret {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Kan inte ändra attribut efter aktiehandel. Skapa en ny artikel och överför lager till det nya objektet | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan inte ändra Fiscal Year Startdatum och Fiscal Year End Date när Fiscal Year är sparat. | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Kan inte ändra servicestoppdatum för objekt i rad {0} | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Kan inte ändra Variantegenskaper efter aktiehandel. Du måste göra ett nytt objekt för att göra detta. | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan inte ändra företagets standardvaluta, eftersom det finns befintliga transaktioner. Transaktioner måste avbrytas för att ändra standardvaluta. | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Kan inte ändra status som student {0} är kopplad till studentapplikation {1} | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Kan inte konvertera kostnadscenter till huvudbok eftersom det har barnnoder | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Kan inte dölja sig till Grupp eftersom Kontotyp är markerat. | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Kan inte skapa kvarhållningsbonus för kvarvarande anställda | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Kan inte skapa en leveransresa från Draft-dokument. | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan inte inaktivera eller avbryta BOM eftersom det är länkat till andra BOM | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Kan inte deklareras som förlorad, eftersom Citat har gjorts. | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Kan inte dra av när kategorin är för "Värdering" eller "Värdering och Total" | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Kan inte dra av när kategorin är för "Värdering" eller "Vaulering och Total" | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Det går inte att ta bort serienumret {0}, eftersom det används i aktiehandel | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan inte anmäla mer än {0} studenter till denna studentgrupp. | |
478 | Cannot find Item with this barcode | Kan inte hitta Artikel med denna streckkod | |
479 | Cannot find active Leave Period | Kan inte hitta aktiv lämningsperiod | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan inte producera mer Artikel {0} än orderorder kvantitet {1} | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | Kan inte marknadsföra Medarbetare med status Vänster | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Det går inte att se radnummer som är större än eller lika med det aktuella radnumret för denna laddningstyp | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan inte välja laddningstyp som "På tidigare radbelopp" eller "På tidigare rad totalt" för första raden | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Kan inte ställa in en mottagen RFQ till No Quote | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Kan inte ställa in som Lost som Försäljningsorder är gjord. | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan inte ställa in behörighet utifrån Rabatter för {0} | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Kan inte ställa in flera standardinställningar för ett företag. | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Kan inte ställa in kvantitet mindre än levererad mängd | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | Kan inte ställa in kvantitet mindre än den mottagna kvantiteten | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Kan inte ställa in fältet <b>{0}</b> för kopiering i varianter | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | Kan inte överföra Medarbetare med status Vänster | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan inte {0} {1} {2} utan någon negativ utestående faktura | |
493 | Capital Equipments | Kapitalutrustningar | |
494 | Capital Stock | Kapitalstock | |
495 | Capital Work in Progress | Kapitalarbete pågår | |
496 | Cart | Vagn | |
497 | Cart is Empty | Varukorgen är tom | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Fall nr (er) som redan används. Försök från fall nr {0} | |
499 | Cash | Kontanter | |
500 | Cash Flow Statement | Kassaflödesanalys | |
501 | Cash Flow from Financing | Kassaflöde från finansiering | |
502 | Cash Flow from Investing | Kassaflöde från Investering | |
503 | Cash Flow from Operations | Kassaflöde från verksamheten | |
504 | Cash In Hand | Pengar i handen | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontant- eller bankkonto är obligatoriskt för betalningsinmatning | |
506 | Cashier Closing | Kassat stängning | |
507 | Casual Leave | Casual Leave | |
508 | Caution | Varning | |
509 | Central Tax | Central skatt | |
510 | Certification | certifiering | |
511 | Cess | Cess | |
512 | Change Amount | Ändra belopp | |
513 | Change Code | Ändra kod | |
514 | Change Item Code | Byt produktkod | |
515 | Change POS Profile | Ändra POS-profil | |
516 | Change Release Date | Ändra Release Date | |
517 | Change Template Code | Ändra mallkod | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Ändring av kundgrupp för vald kund är inte tillåtet. | |
519 | Chapter | Kapitel | |
520 | Chapter information. | Kapitelinformation. | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Laddning av typ "Aktuell" i rad {0} kan inte ingå i produktpris | |
522 | Chargeble | chargeble | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Avgifter uppdateras i inköpsmottagning mot varje objekt | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Avgifterna kommer att fördelas proportionellt baserat på artikelnummer eller mängd, enligt ditt val | |
525 | Chart Of Accounts | Diagram över konton | |
526 | Chart of Cost Centers | Diagram över kostnadscentra | |
527 | Check all | Markera alla | |
528 | Checkout | Checka ut | |
529 | Chemical | Kemisk | |
530 | Cheque | Kontrollera | |
531 | Cheque/Reference No | Kontrollera / Referensnummer | |
532 | Cheques Required | Kontroller krävs | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Kontroller och inlåning är felaktigt rensade | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Barnobjekt bör inte vara en produktpaket. Ta bort objektet `{0}` och spara | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Barnuppgift finns för denna uppgift. Du kan inte ta bort denna uppgift. | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Barnnoder kan endast skapas under "Grupp" typnoder | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Barnlagret finns för detta lager. Du kan inte ta bort det här lagret. | |
538 | Circular Reference Error | Cirkulär referensfel | |
539 | City | Stad | |
540 | City/Town | Stad / Town | |
541 | Claimed Amount | Skyldigt belopp | |
542 | Clay | Lera | |
543 | Clear filters | Rensa filter | |
544 | Clear values | Tydliga värden | |
545 | Clearance Date | Avslutningsdatum | |
546 | Clearance Date not mentioned | Utlösningsdatum ej nämnt | |
547 | Clearance Date updated | Uppdatering Datum uppdaterad | |
548 | Clinical Procedure | Klinisk procedur | |
549 | Clinical Procedure Template | Klinisk procedurmall | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Stäng balansräkningen och boka vinst eller förlust. | |
551 | Close Loan | Stäng lån | |
552 | Close the POS | Stäng POS | |
553 | Closed | Stängd | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Stängd order kan inte avbrytas. Avsluta för att avbryta. | |
555 | Closing (Cr) | Stängning (Cr) | |
556 | Closing (Dr) | Stängning (Dr) | |
557 | Closing (Opening + Total) | Stängning (Öppning + Totalt) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Slutkonto {0} måste vara av typen Ansvar / Equity | |
559 | Closing Balance | Slutsaldo | |
560 | Code {0} already exist | Kod {0} finns redan | |
561 | Collapse All | Kollapsa alla | |
562 | Colour | Färg | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | Kombinerad fakturahandel måste vara lika med 100% | |
564 | Commercial | Kommersiell | |
565 | Commission | Provision | |
566 | Commission Rate % | Kommissionens skattesats% | |
567 | Commission on Sales | Kommissionen om försäljning | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | Kommissionens skattesats får inte vara större än 100 | |
569 | Community Forum | Community Forum | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | Företag (inte kund eller leverantör) mästare. | |
571 | Company Abbreviation | Företagsförkortning | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Företagsförkortning får inte ha mer än 5 tecken | |
573 | Company Name | Företagsnamn | |
574 | Company Name cannot be Company | Företagsnamn kan inte vara Företag | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Bolagets valutor av båda företagen ska matcha för Inter Company Transactions. | |
576 | Company is manadatory for company account | Företaget är manadatoriskt för företagskonto | |
577 | Company name not same | Företagets namn är inte samma | |
578 | Company {0} does not exist | Företaget {0} existerar inte | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | Företag, Betalkonto, Från datum till datum är obligatorisk | |
580 | Compensatory Off | Kompenserande Off | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Ersättningsfrån förfrågningsdagar inte i giltiga semestrar | |
582 | Complaint | Klagomål | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Slutfört antal kan inte vara större än "Antal Tillverkning" | |
584 | Completion Date | Slutdatum | |
585 | Computer | Dator | |
586 | Configure | konfigurera | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Konfigurera objektfält som UOM, produktgrupp, beskrivning och antal timmar. | |
588 | Configure {0} | Konfigurera {0} | |
589 | Confirmed orders from Customers. | Bekräftade beställningar från kunder. | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | Anslut Amazon med ERPNext | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | Anslut Shopify med ERPNext | |
592 | Connect to Quickbooks | Anslut till Quickbooks | |
593 | Connected to QuickBooks | Ansluten till QuickBooks | |
594 | Connecting to QuickBooks | Anslutning till QuickBooks | |
595 | Consultation | Samråd | |
596 | Consultations | samråd | |
597 | Consulting | Consulting | |
598 | Consumable | förbrukningsartikel | |
599 | Consumed | Förbrukad | |
600 | Consumed Amount | Förbrukat belopp | |
601 | Consumed Qty | Förbrukad mängd | |
602 | Consumer Products | Konsumentprodukter | |
603 | Contact Number | Kontaktnummer | |
604 | Contact Us | Kontakta oss | |
605 | Content Masters | Innehåll Masters | |
606 | Continue Configuration | Fortsätt konfiguration | |
607 | Contract | Kontrakt | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Avtalets slutdatum måste vara större än datum för anslutning | |
609 | Contribution % | Bidrag % | |
610 | Contribution Amount | Bidragsbelopp | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omvandlingsfaktor för standard Enhet mått vara 1 i rad {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konverteringsfrekvensen kan inte vara 0 eller 1 | |
613 | Convert to Group | Konvertera till grupp | |
614 | Convert to Non-Group | Konvertera till icke-grupp | |
615 | Cosmetics | kosmetika | |
616 | Cost Center | Kostnadscenter | |
617 | Cost Center Number | Kostnadscentralnummer | |
618 | Cost Center and Budgeting | Kostnadscenter och budgetering | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Kostnadscenter krävs i rad {0} i Skatt tabell för typ {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostnadscenter med befintliga transaktioner kan inte konverteras till grupp | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kostnadscenter med befintliga transaktioner kan inte konverteras till stor bok | |
622 | Cost Centers | Kostnadscentra | |
623 | Cost Updated | Kostnad Uppdaterad | |
624 | Cost as on | Kostnad som på | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | Kostnadscenter krävs för att boka en kostnadskrav | |
626 | Cost of Delivered Items | Kostnad för levererade varor | |
627 | Cost of Goods Sold | Kostnad för sålda varor | |
628 | Cost of Issued Items | Kostnad för utgivna poster | |
629 | Cost of New Purchase | Kostnad för ny inköp | |
630 | Cost of Purchased Items | Kostnad för inköpta poster | |
631 | Cost of Scrapped Asset | Kostnad för bortskaffad tillgång | |
632 | Cost of Sold Asset | Kostnad för sålde tillgångar | |
633 | Cost of various activities | Kostnad för olika aktiviteter | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Kunde inte skapa kreditnota automatiskt, var god och avmarkera "Issue Credit Note" och skicka igen | |
635 | Could not generate Secret | Det gick inte att generera hemlighet | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | Det gick inte att hämta information för {0}. | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Det gick inte att lösa kriterierna för funktionen {0}. Se till att formeln är giltig. | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Kunde inte lösa viktad poängfunktion. Se till att formeln är giltig. | |
639 | Could not submit some Salary Slips | Kunde inte skicka in några löneskalor | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kunde inte uppdatera lager, faktura innehåller drop shipping item. | |
641 | Country wise default Address Templates | Landvisa standardadressmallar | |
642 | Course | Kurs | |
643 | Course Code: | Kurskod: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | Kursanmälan {0} existerar inte | |
645 | Course Schedule | Kursplan | |
646 | Course: | Kurs: | |
647 | Cr | cr | |
648 | Create | Skapa | |
649 | Create BOM | Skapa BOM | |
650 | Create Delivery Trip | Skapa leveransresa | |
651 | Create Disbursement Entry | Skapa utbetalningsinmatning | |
652 | Create Employee | Skapa anställd | |
653 | Create Employee Records | Skapa anställningsrekord | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Skapa anställningsrekord för att hantera löner, kostnadsanspråk och löneavgifter | |
655 | Create Fee Schedule | Skapa avgiftsschema | |
656 | Create Fees | Skapa avgifter | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | Skapa Inter Company Journal Entry | |
658 | Create Invoice | Skapa faktura | |
659 | Create Invoices | Skapa fakturor | |
660 | Create Job Card | Skapa jobbkort | |
661 | Create Journal Entry | Skapa journalinmatning | |
662 | Create Lab Test | Skapa labtest | |
663 | Create Lead | Skapa bly | |
664 | Create Leads | Skapa Leads | |
665 | Create Maintenance Visit | Skapa underhållsbesök | |
666 | Create Material Request | Skapa materialförfrågan | |
667 | Create Multiple | Skapa flera | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Skapa öppna försäljnings- och inköpsfakturor | |
669 | Create Payment Entries | Skapa betalningsinlägg | |
670 | Create Payment Entry | Skapa betalningsinmatning | |
671 | Create Print Format | Skapa utskriftsformat | |
672 | Create Purchase Order | Skapa inköpsorder | |
673 | Create Purchase Orders | Skapa inköpsorder | |
674 | Create Quotation | Skapa offert | |
675 | Create Salary Slip | Skapa Lön Slip | |
676 | Create Salary Slips | Skapa lönesedlar | |
677 | Create Sales Invoice | Skapa försäljningsfaktura | |
678 | Create Sales Order | Skapa försäljningsorder | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Skapa försäljningsorder som hjälper dig att planera ditt arbete och leverera i tid | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | Skapa Sample Retention Stock Entry | |
681 | Create Student | Skapa student | |
682 | Create Student Batch | Skapa studentbatch | |
683 | Create Student Groups | Skapa studentgrupper | |
684 | Create Supplier Quotation | Skapa leverantörsnotering | |
685 | Create Tax Template | Skapa skattemall | |
686 | Create Timesheet | Skapa tidtabell | |
687 | Create User | Skapa användare | |
688 | Create Users | Skapa användare | |
689 | Create Variant | Skapa variant | |
690 | Create Variants | Skapa variabler | |
691 | Create a new Customer | Skapa en ny kund | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Skapa och hantera dagliga, veckovisa och månatliga e-postmältningar. | |
693 | Create customer quotes | Skapa kundnoteringar | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | Skapa regler för att begränsa transaktioner baserade på värden. | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | Skapade {0} scorecards för {1} mellan: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Skapa företag och importera kontoplan | |
697 | Creating Fees | Skapa avgifter | |
698 | Creating Payment Entries...... | Skapa betalningsuppgifter ...... | |
699 | Creating Salary Slips... | Skapa löneglister ... | |
700 | Creating student groups | Skapa studentgrupper | |
701 | Creating {0} Invoice | Skapa {0} faktura | |
702 | Credit | Kreditera | |
703 | Credit ({0}) | Kredit ({0}) | |
704 | Credit Account | Kreditkonto | |
705 | Credit Balance | Kreditbalans | |
706 | Credit Card | Kreditkort | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | Kreditdagar kan inte vara ett negativt tal | |
708 | Credit Limit | Kreditgräns | |
709 | Credit Note | Kreditnot | |
710 | Credit Note Amount | Kreditnotbelopp | |
711 | Credit Note Issued | Kreditnotering Utfärdad | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | Kreditnot {0} har skapats automatiskt | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kredit till konto måste vara en balansräkningskonto | |
714 | Credit To account must be a Payable account | Kredit till konto måste vara ett betalbart konto | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Kreditgränsen har överskridits för kund {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | borgenärer | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | Kriterievikter måste lägga till upp till 100% | |
718 | Crop Cycle | Beskärningscykel | |
719 | Crops & Lands | Grödor & Lands | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Valutaväxling måste vara tillämplig för köp eller försäljning. | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta kan inte ändras efter att du har gjort poster med någon annan valuta | |
722 | Currency exchange rate master. | Valutakursmastern. | |
723 | Currency for {0} must be {1} | Valuta för {0} måste vara {1} | |
724 | Currency is required for Price List {0} | Valuta krävs för prislista {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valutan för stängningskontot måste vara {0} | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Valutan för prislistan {0} måste vara {1} eller {2} | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuta bör vara samma som Prislista Valuta: {0} | |
728 | Current | Nuvarande | |
729 | Current Assets | Nuvarande tillgångar | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | Nuvarande BOM och New BOM kan inte vara samma | |
731 | Current Job Openings | Nuvarande jobböppningar | |
732 | Current Liabilities | Nuvarande åtaganden | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Aktuell mätmätning av avståndsmätaren bör vara större än den ursprungliga fordonsomriktaren {0} | |
734 | Current Qty | Nuvarande antal | |
735 | Current invoice {0} is missing | Aktuell faktura {0} saknas | |
736 | Customer | Kund | |
737 | Customer Addresses And Contacts | Kundadresser och kontakter | |
738 | Customer Contact | Kundkontakt | |
739 | Customer Database. | Kunddatabas. | |
740 | Customer Group | kundgrupp | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | Kundgrupp är obligatorisk i POS-profil | |
742 | Customer LPO | Kund LPO | |
743 | Customer LPO No. | Kundens LPO nr | |
744 | Customer Name | Köparens namn | |
745 | Customer POS Id | Kundens POS-ID | |
746 | Customer Service | Kundservice | |
747 | Customer and Supplier | Kund och Leverantör | |
748 | Customer is required | Kunden är skyldig | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Kunden är inte inskriven i något lojalitetsprogram | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunden krävs för "kundvis rabatt" | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kund {0} hör inte till projektet {1} | |
752 | Customer {0} is created. | Kund {0} är skapad. | |
753 | Customers in Queue | Kunder i kö | |
754 | Customize Homepage Sections | Anpassa hemsida sektioner | |
755 | Customizing Forms | Anpassa formulär | |
756 | Daily Project Summary for {0} | Daglig projektöversikt för {0} | |
757 | Daily Reminders | Dagliga påminnelser | |
758 | Daily Work Summary | Daglig arbetsöversikt | |
759 | Daily Work Summary Group | Daglig arbetsöversiktskoncern | |
760 | Data Import and Export | Dataimport och export | |
761 | Data Import and Settings | Dataimport och inställningar | |
762 | Database of potential customers. | Databas över potentiella kunder. | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Pensionsdatum måste vara större än datum för anslutning | |
764 | Date is repeated | Datumet upprepas | |
765 | Date of Birth | Födelsedatum | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | Födelsedatum kan inte vara större än idag. | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum för inledande bör vara större än datum för införlivande | |
768 | Date of Joining | Datum för anslutning | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum för anslutning måste vara större än födelsedatum | |
770 | Date of Transaction | Datum för transaktion | |
771 | Debit | Debitera | |
772 | Debit ({0}) | Debit ({0}) | |
773 | Debit A/C Number | Debet A / C-nummer | |
774 | Debit Account | Debetkonto | |
775 | Debit Note | Debitnot | |
776 | Debit Note Amount | Debiteringsnotering Belopp | |
777 | Debit Note Issued | Debetnotering Utfärdad | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Debit Till konto måste vara ett balansräkningskonto | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | Debit till konto måste vara ett mottagbart konto | |
780 | Debit To is required | Debit To är obligatorisk | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debet och kredit är inte lika med {0} # {1}. Skillnaden är {2}. | |
782 | Debtors | gäldenärer | |
783 | Debtors ({0}) | Debitorer ({0}) | |
784 | Declare Lost | Förklara förlust | |
785 | Deduction | Avdrag | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Standardaktivitetskostnad finns för aktivitetstyp - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) måste vara aktiv för det här objektet eller dess mall | |
788 | Default BOM for {0} not found | Standard BOM för {0} hittades inte | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Standard BOM hittades inte för punkt {0} och projekt {1} | |
790 | Default Tax Template | Standardskattmall | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard måttenhet för punkt {0} kan inte ändras direkt eftersom du redan har gjort några transaktioner med en annan UOM. Du måste skapa ett nytt objekt för att använda en annan standard UOM. | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Standardenhet för variant '{0}' måste vara densamma som i Mall '{1}' | |
793 | Default settings for buying transactions. | Standardinställningar för köp av transaktioner. | |
794 | Default settings for selling transactions. | Standardinställningar för försäljningstransaktioner. | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Standardskattmallar för försäljning och köp skapas. | |
796 | Default warehouse is required for selected item | Standardlager krävs för valt objekt | |
797 | Defense | Försvar | |
798 | Define Project type. | Definiera projekttyp. | |
799 | Define budget for a financial year. | Definiera budget för ett budgetår. | |
800 | Define various loan types | Definiera olika lånetyper | |
801 | Del | del | |
802 | Delay in payment (Days) | Försenad betalning (dagar) | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | Ta bort alla transaktioner för det här företaget | |
804 | Delete permanently? | Ta bort permanent? | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | Radering är inte tillåtet för land {0} | |
806 | Delivered | levereras | |
807 | Delivered Amount | Leveransbelopp | |
808 | Delivered Qty | Levererad mängd | |
809 | Delivered: {0} | Levereras: {0} | |
810 | Delivery | Leverans | |
811 | Delivery Date | Leveransdatum | |
812 | Delivery Note | Leveransnotering | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | Leveransnotering {0} lämnas inte | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | Leveransnotering {0} får inte lämnas in | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Leveransnoteringar {0} måste avbrytas innan du avbryter denna försäljningsorder | |
816 | Delivery Notes {0} updated | Leveransnoteringar {0} uppdaterad | |
817 | Delivery Status | Leveransstatus | |
818 | Delivery Trip | Leveransresa | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Leveranslager krävs för varulager {0} | |
820 | Department | Avdelning | |
821 | Department Stores | Varuhus | |
822 | Depreciation | Avskrivning | |
823 | Depreciation Amount | Avskrivningsbelopp | |
824 | Depreciation Amount during the period | Avskrivningar Belopp under perioden | |
825 | Depreciation Date | Avskrivningsdatum | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Avskrivningar Elimineras på grund av avyttring av tillgångar | |
827 | Depreciation Entry | Avskrivningar | |
828 | Depreciation Method | Avskrivningsmetod | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Avskrivningsraden {0}: Avskrivnings Startdatum anges som tidigare datum | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Avskrivningsraden {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperioden måste vara större än eller lika med {1} | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Avskrivningsraden {0}: Nästa avskrivningsdatum kan inte vara före tillgängliga datum | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Avskrivningsraden {0}: Nästa avskrivningsdatum kan inte vara före inköpsdatum | |
833 | Designer | Designer | |
834 | Detailed Reason | Detaljerade skäl | |
835 | Details | detaljer | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Detaljer om Outward Supplies och inåtgående leveranser som kan återkrävas | |
837 | Details of the operations carried out. | Uppgifter om de utförda åtgärderna. | |
838 | Diagnosis | Diagnos | |
839 | Did not find any item called {0} | Hittade inte något objekt som heter {0} | |
840 | Diff Qty | Diff Antal | |
841 | Difference Account | Skillnad konto | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Differencekonto måste vara ett konto för tillgång / ansvarsplikt, eftersom denna lageravstämning är en öppningsregistrering | |
843 | Difference Amount | Skillnadsbelopp | |
844 | Difference Amount must be zero | Skillnadsbeloppet måste vara noll | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Olika UOM för objekt kommer att leda till felaktigt (Total) Nettoviktvärde. Se till att nettovikten för varje objekt ligger i samma UOM. | |
846 | Direct Expenses | Direkta kostnader | |
847 | Direct Income | Direktinkomst | |
848 | Disable | inaktivera | |
849 | Disable Template | Inaktivera mall | |
850 | Disabled template must not be default template | Inaktiverad mall får inte vara standardmall | |
851 | Disburse Loan | Betala lån | |
852 | Disbursed | Utbetalt | |
853 | Disc | Skiva | |
854 | Discharge | Ansvarsfrihet | |
855 | Discount | Rabatt | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabattprocent kan tillämpas antingen mot en prislista eller för all prislista. | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | Rabattbeloppet får inte vara större än 100% | |
858 | Discount must be less than 100 | Rabatt måste vara mindre än 100 | |
859 | Diseases & Fertilizers | Sjukdomar och gödselmedel | |
860 | Dispatch | Avsändande | |
861 | Dispatch Notification | Dispatch Notification | |
862 | Dispatch State | Dispatch State | |
863 | Distance | Distans | |
864 | Distribution | Distribution | |
865 | Distributor | Distributör | |
866 | Dividends Paid | Utbetalda utdelningar | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vill du verkligen återställa den här skrotade tillgången? | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | Vill du verkligen skrapa denna tillgång? | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | Vill du anmäla alla kunder via e-post? | |
870 | Doc Date | Doc Datum | |
871 | Doc Name | Doknamn | |
872 | Doc Type | Doc Type | |
873 | Docs Search | Dokumentsökning | |
874 | Document Status | Dokumentstatus | |
875 | Document Type | Dokumenttyp | |
876 | Documentation | Dokumentation | |
877 | Domains | domäner | |
878 | Done | Gjort | |
879 | Donor | Givare | |
880 | Donor Type information. | Donor Typ information. | |
881 | Donor information. | Donorinformation. | |
882 | Download JSON | Hämta JSON | |
883 | Draft | Förslag | |
884 | Drop Ship | Drop Ship | |
885 | Drug | Läkemedel | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Förfallodatum / referensdatum kan inte vara efter {0} | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Förfallodagen kan inte vara före fakturadatum för leverans / leverantör | |
888 | Due Date is mandatory | Förfallodatum är obligatorisk | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicate Entry. Kontrollera behörighetsregeln {0} | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplikat serienummer inmatat för punkt {0} | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | Duplikat skattedeklaration av {0} för perioden {1} | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplikera kundgrupp som finns i cutomer grupptabellen | |
893 | Duplicate entry | Duplicate entry | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | Duplikera objektgrupp som finns i artikelgruppstabellen | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | Dubbelnummer för student {0} | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | Dubbla rad {0} med samma {1} | |
897 | Duplicate {0} found in the table | Duplicate {0} finns i tabellen | |
898 | Duration in Days | Varaktighet i dagar | |
899 | Duties and Taxes | Skatter och avgifter | |
900 | E-Invoicing Information Missing | E-fakturering saknas | |
901 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
902 | ERPNext Settings | ERPNext Settings | |
903 | Earliest | Tidigast | |
904 | Earnest Money | Hederliga pengar | |
905 | Earning | tjänar | |
906 | Edit | Redigera | |
907 | Edit Publishing Details | Redigera publiceringsdetaljer | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Redigera på hel sida för fler alternativ som tillgångar, serienummer, partier etc. | |
909 | Education | Utbildning | |
910 | Either location or employee must be required | Varken plats eller anställd måste vara obligatorisk | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | Antingen målsättning eller målbelopp är obligatoriskt | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | Antingen målsättning eller målbelopp är obligatoriskt. | |
913 | Electrical | Elektrisk | |
914 | Electronic Equipments | Elektronisk utrustning | |
915 | Electronics | Elektronik | |
916 | Eligible ITC | Stödberättigande ITC | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-postadressen måste vara unik, finns redan för {0} | |
918 | Email Digest: | Email Digest: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | Email påminnelser skickas till alla parter med e-postkontakter | |
920 | Email not found in default contact | E-post hittades inte i standardkontakt | |
921 | Email sent to supplier {0} | E-post skickad till leverantör {0} | |
922 | Email sent to {0} | E-post skickad till {0} | |
923 | Employee | Anställd | |
924 | Employee A/C Number | Anställd A / C-nummer | |
925 | Employee Advances | Medarbetarförskott | |
926 | Employee Benefits | Anställningsförmåner | |
927 | Employee Grade | Anställd grad | |
928 | Employee ID | Anställnings-ID | |
929 | Employee Lifecycle | Anställd livscykel | |
930 | Employee Name | Anställd Namn | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Arbetstagarreklam kan inte skickas före kampanjdatum | |
932 | Employee Referral | Anställningsreferens | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Anställningsöverföring kan inte lämnas in före överlämningsdatum | |
934 | Employee cannot report to himself. | Medarbetare kan inte rapportera till sig själv. | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Anställd löst på {0} måste anges som "Vänster" | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | Anställdas status kan inte ställas in till "Vänster" eftersom följande anställda rapporterar för närvarande till den här medarbetaren: | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Anställd {0} har redan lämnat in en ansökan {1} för löneperioden {2} | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Anställd {0} har redan ansökt om {1} mellan {2} och {3}: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Anställd {0} har redan ansökt om {1} på {2}: | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Anställd {0} har inget maximibelopp | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | Anställd {0} är inte aktiv eller existerar inte | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | Anställd {0} är kvar på {1} | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Anställd {0} i betyg {1} har ingen standardlovspolicy | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | Anställd {0} på halvdag på {1} | |
945 | Enable | Gör det möjligt | |
946 | Enable / disable currencies. | Aktivera / inaktivera valutor. | |
947 | Enable Template | Aktivera mall | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktivera "Använd till kundvagn", eftersom kundvagnen är aktiverad och det ska finnas minst en skatteregel för kundvagnen | |
949 | End Date | Slutdatum | |
950 | End Date can not be less than Start Date | Slutdatum kan inte vara mindre än startdatum | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | Slutdatum kan inte vara före startdatum. | |
952 | End Year | Slutår | |
953 | End Year cannot be before Start Year | Slutår kan inte vara före startår | |
954 | End on | Sluta på | |
955 | End time cannot be before start time | Sluttiden kan inte vara före starttiden | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Slutdatum På datum kan inte vara före nästa kontaktdatum. | |
957 | Energy | Energi | |
958 | Engineer | Ingenjör | |
959 | Enough Parts to Build | Tillräckliga delar att bygga | |
960 | Enroll | Skriva in | |
961 | Enrolling student | Inskrivning student | |
962 | Enrolling students | Inskrivning av studenter | |
963 | Enter depreciation details | Ange avskrivningsinformation | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Ange bankgarantienummer innan du skickar in. | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Ange mottagarens namn innan du skickar in. | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Ange bankens eller utlåningsinstitutets namn innan du skickar in. | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | Ange värde mellan {0} och {1} | |
968 | Enter value must be positive | Ange värde måste vara positivt | |
969 | Entertainment & Leisure | Underhållning och fritid | |
970 | Entertainment Expenses | Underhållskostnader | |
971 | Equity | Rättvisa | |
972 | Error evaluating the criteria formula | Fel vid utvärdering av kriterierna | |
973 | Error in formula or condition: {0} | Fel i formel eller villkor: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | Ett fel uppstod vid behandling av uppskjuten redovisning för {0} | |
975 | Error: Not a valid id? | Fel: Ej ett giltigt ID? | |
976 | Estimated Cost | Beräknad kostnad | |
977 | Evaluation | Utvärdering | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Även om det finns flera prissättningsregler med högsta prioritet tillämpas följande interna prioriteringar: | |
979 | Event Location | Plats för evenemang | |
980 | Event Name | Event namn | |
981 | Exchange Gain/Loss | Exchange Gain / Loss | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | Valutakursomvärdering mästare. | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valutakursen måste vara densamma som {0} {1} ({2}) | |
984 | Excise Invoice | Punktskatt faktura | |
985 | Execution | Avrättning | |
986 | Executive Search | Executive Search | |
987 | Expand All | Expandera alla | |
988 | Expected Delivery Date | förväntat leveransdatum | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Förväntad leveransdatum bör vara efter försäljningsbeställningsdatum | |
990 | Expected End Date | Förväntad slutdatum | |
991 | Expected Hrs | Förväntad tid | |
992 | Expected Start Date | Förväntad startdatum | |
993 | Expense | Bekostnad | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Expense / Difference konto ({0}) måste vara ett "vinst eller förlust" konto | |
995 | Expense Account | Expense Account | |
996 | Expense Claim | Räkningen | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Kostnadskrav för fordonslogg {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Kostnadskrav {0} finns redan för fordonsloggen | |
999 | Expense Claims | Kostnadskrav | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | Kostnadskonto är obligatoriskt för artikel {0} | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kostnads- eller skillnadskonto är obligatoriskt för punkt {0} eftersom det påverkar det totala lagervärdet | |
1002 | Expenses | kostnader | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | Kostnader som ingår i tillgångsvärdet | |
1004 | Expenses Included In Valuation | Kostnader som ingår i värderingen | |
1005 | Expired Batches | Förfallna partier | |
1006 | Expires On | Går ut den | |
1007 | Expiring On | Förfaller på | |
1008 | Expiry (In Days) | Utgången (i dagar) | |
1009 | Explore | Utforska | |
1010 | Export E-Invoices | Exportera E-fakturor | |
1011 | Extra Large | Extra stor | |
1012 | Extra Small | Extra liten | |
1013 | Failed | misslyckades | |
1014 | Failed to create website | Misslyckades med att skapa webbplats | |
1015 | Failed to install presets | Det gick inte att installera förinställningar | |
1016 | Failed to login | Kunde inte logga in | |
1017 | Failed to setup company | Misslyckades med att konfigurera företaget | |
1018 | Failed to setup defaults | Misslyckades med att ställa in standardinställningar | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | Misslyckades med att ställa in postbolags fixturer | |
1020 | Fee | Avgift | |
1021 | Fee Created | Avgift skapad | |
1022 | Fee Creation Failed | Avgiftsköp misslyckades | |
1023 | Fee Creation Pending | Avgift skapande väntar | |
1024 | Fee Records Created - {0} | Fee Records skapade - {0} | |
1025 | Feedback | Återkoppling | |
1026 | Fees | avgifter | |
1027 | Fetch Data | Hämta data | |
1028 | Fetch Subscription Updates | Hämta prenumerationsuppdateringar | |
1029 | Fetch based on FIFO | Hämta baserat på FIFO | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Hämta exploderad BOM (inklusive underenheter) | |
1031 | Fetching records...... | Hämtar poster ...... | |
1032 | Fill the form and save it | Fyll i formuläret och spara det | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | Filtrera anställda genom (Valfritt) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Filterfält Rad # {0}: Fältnamn <b>{1}</b> måste vara av typen "Link" eller "Table MultiSelect" | |
1035 | Filter Total Zero Qty | Filtrera totalt antal noll | |
1036 | Finance Book | Finansbok | |
1037 | Financial / accounting year. | Finans / Bokslutsår. | |
1038 | Financial Services | Finansiella tjänster | |
1039 | Financial Statements | Bokslut | |
1040 | Financial Year | Budgetår | |
1041 | Finish | Avsluta | |
1042 | Finished Good | Slutade bra | |
1043 | Finished Good Item Code | Färdig bra artikelnummer | |
1044 | Finished Goods | Färdiga varor | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Slutfört objekt {0} måste anges för tillverkningstypen | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Slutproduktkvantitet <b>{0}</b> och För kvantitet <b>{1}</b> kan inte vara annorlunda | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Fiscal Regime är obligatorisk, vänligen sätt skattesystemet i företaget {0} | |
1048 | Fiscal Year | Räkenskapsår | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Skatteårets slutdatum ska vara ett år efter startdatumet för skatteåret | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Skatteårets startdatum och skatteårets slutdatum är redan angivna under Skatteåret {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Skatteårets startdatum bör vara ett år tidigare än Skatteårets slutdatum | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Fiscal Year {0} existerar inte | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Fiscal Year {0} krävs | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Fiscal Year {0} not found | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiscal Year: {0} existerar inte | |
1056 | Fixed Asset | Fast tillgång | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fast tillgångsobjekt måste vara ett lager utan föremål. | |
1058 | Fixed Assets | Anläggningstillgångar | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Följande materialförfrågningar har tagits upp automatiskt baserat på varans ordernivå | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Följande konton kan väljas i GST-inställningar: | |
1061 | Following course schedules were created | Följande kursplaner skapades | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Följande objekt {0} är inte markerat som {1} objekt. Du kan aktivera dem som {1} -objekt från dess objektmastern | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Följande poster {0} är inte markerade som {1} objekt. Du kan aktivera dem som {1} -objekt från dess objektmastern | |
1064 | Food | Mat | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | Mat, dryck och tobak | |
1066 | For | För | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | För "Produktpaket" -artiklar kommer lager, serienummer och satsnummer att beaktas från tabellen "Förpackningslista". Om lagret och batchnummeret är samma för alla förpackningar för något produktpaket, kan dessa värden anges i huvudobjekttabellen, värden kommer att kopieras till tabellen "Förpackningslista". | |
1068 | For Employee | För anställd | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | För kvantitet (Tillverkad mängd) är obligatorisk | |
1070 | For Supplier | För Leverantör | |
1071 | For Warehouse | För lager | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | För lager krävs före inlämning | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | För ett objekt {0} måste kvantitet vara negativt tal | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | För ett objekt {0} måste kvantiteten vara ett positivt tal | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | För jobbkort {0} kan du bara göra inmatningen "Material Transfer for Manufacture" | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | För rad {0} i {1}. Om du vill inkludera {2} i objektränta måste rader {3} också inkluderas | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | För rad {0}: Ange planerad mängd | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | För {0} kan endast kreditkonton kopplas mot en annan debitering | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | För {0} kan endast debetkonton kopplas mot en annan kreditpost | |
1080 | Form View | Form View | |
1081 | Forum Activity | Forumaktivitet | |
1082 | Free item code is not selected | Fri artikelnummer är inte vald | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | Frakt och vidarebefordran | |
1084 | Friday | fredag | |
1085 | From | Från | |
1086 | From Address 1 | Från adress 1 | |
1087 | From Address 2 | Från adress 2 | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | Från Valuta och Till Valuta kan inte vara samma | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Från datum till datum ligger i olika skatteår | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | Från datum kan inte vara större än till datum | |
1091 | From Date must be before To Date | Från datum måste vara före datum | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Från datum bör vara inom räkenskapsåret. Antag från datum = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Från datum {0} kan inte vara efter arbetstagarens avlastningsdatum {1} | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Från datum {0} kan inte vara före anställdes datum {1} | |
1095 | From Datetime | Från Datetime | |
1096 | From Delivery Note | Från leveransnotering | |
1097 | From Fiscal Year | Från Fiscal Year | |
1098 | From GSTIN | Från GSTIN | |
1099 | From Party Name | Från Party Name | |
1100 | From Pin Code | Från Pin-kod | |
1101 | From Place | Från plats | |
1102 | From Range has to be less than To Range | Från Range måste vara mindre än Till Range | |
1103 | From State | Från staten | |
1104 | From Time | Från tid | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | Från tiden borde vara mindre än till tiden | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | Från tiden kan inte vara större än till tiden. | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Från en leverantör enligt sammansättningssystemet, Undantaget och Nilvärderat | |
1108 | From and To dates required | Från och till datum som krävs | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | Från datumet kan inte vara mindre än anställdes anslutningsdatum | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | Från värdet måste vara mindre än att värdera i rad {0} | |
1111 | From {0} | {1} {2} | Från {0} | {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | Bränslepris | |
1113 | Fuel Qty | Bränsleantal | |
1114 | Fulfillment | Uppfyllelse | |
1115 | Full Name | Fullständiga namn | |
1116 | Full-time | Heltid | |
1117 | Fully Depreciated | Helt avskrivna | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Möbler och inredning | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ytterligare konton kan göras under Grupper, men poster kan göras mot icke-grupper | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligare kostnadscentraler kan göras under Grupper men poster kan göras mot icke-grupper | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Ytterligare noder kan endast skapas under "Grupp" typnoder | |
1122 | Future dates not allowed | Framtida datum inte tillåtet | |
1123 | GSTIN | Gstin | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Form | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Förlust / Förlust på Asset Disposal | |
1126 | Gantt Chart | Gantt Diagram | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-diagram över alla uppgifter. | |
1128 | Gender | Kön | |
1129 | General | Allmän | |
1130 | General Ledger | Huvudbok | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Generera materialförfrågningar (MRP) och arbetsorder. | |
1132 | Generate Secret | Generera hemlighet | |
1133 | Get Details From Declaration | Hämta detaljer från förklaring | |
1134 | Get Employees | Få anställda | |
1135 | Get Invocies | Få inbjudningar | |
1136 | Get Invoices | Få fakturor | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Få fakturor baserat på filter | |
1138 | Get Items from BOM | Hämta objekt från BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Få artiklar från sjukvårdstjänster | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Få föremål från recept | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Hämta artiklar från produktpaketet | |
1142 | Get Suppliers | Få leverantörer | |
1143 | Get Suppliers By | Få leverantörer av | |
1144 | Get Updates | Få uppdateringar | |
1145 | Get customers from | Få kunder från | |
1146 | Get from | Få från | |
1147 | Get from Patient Encounter | Få från patientmötet | |
1148 | Getting Started | Komma igång | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Globala inställningar för alla tillverkningsprocesser. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå till skrivbordet och börja använda ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA-mandat | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless betalnings gateway-inställningar | |
1153 | Goal and Procedure | Mål och procedur | |
1154 | Goals cannot be empty | Mål kan inte vara tomma | |
1155 | Goods In Transit | Varor i transit | |
1156 | Goods Transferred | Varor överfördes | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Varor och tjänster Skatt (GST Indien) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Varor är redan mottagna mot den utgående posten {0} | |
1159 | Government | Regering | |
1160 | Grand Total | Grand Total | |
1161 | Grant | Bevilja | |
1162 | Grant Application | Bidragsansökan | |
1163 | Grant Leaves | Grant Leaves | |
1164 | Grant information. | Bevilja information. | |
1165 | Grocery | matvaror | |
1166 | Gross Pay | Bruttolön | |
1167 | Gross Profit | Bruttovinst | |
1168 | Gross Profit % | Bruttovinst % | |
1169 | Gross Profit / Loss | Bruttoresultat / -förlust | |
1170 | Gross Purchase Amount | Bruttoinköpsbelopp | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruttoinköpsbeloppet är obligatoriskt | |
1172 | Group by Account | Gruppera efter konto | |
1173 | Group by Party | Grupp för parti | |
1174 | Group by Voucher | Grupp med Voucher | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Grupp med Voucher (konsoliderad) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Group node warehouse är inte tillåtet att välja för transaktioner | |
1177 | Group to Non-Group | Grupp till Non-Group | |
1178 | Group your students in batches | Gruppera dina elever i satser | |
1179 | Groups | grupper | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 Email ID | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobil nr | |
1182 | Guardian1 Name | Guardian1 Namn | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-post-ID | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobil Nr | |
1185 | Guardian2 Name | Guardian2 Namn | |
1186 | HR Manager | HR-chef | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | Halvdagsdatum är obligatorisk | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halvdagens datum bör vara mellan datum och datum | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Halvdag Datum ska vara mellan Arbete Från Datum och Arbetstid Slutdatum | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | Halvdagens datum bör vara mellan datum och datum | |
1193 | Half-Yearly | HALVÅRS- | |
1194 | Hardware | Hårdvara | |
1195 | Head of Marketing and Sales | Chef för marknadsföring och försäljning | |
1196 | Health Care | Sjukvård | |
1197 | Healthcare | Sjukvård | |
1198 | Healthcare (beta) | Sjukvård (beta) | |
1199 | Healthcare Practitioner | Hälso-och sjukvårdspersonal | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Hälso-och sjukvårdspersonal är inte tillgänglig på {0} | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Hälso-och sjukvårdspersonal {0} är inte tillgänglig på {1} | |
1202 | Healthcare Service Unit | Hälso- och sjukvårdsservice | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | Healthcare Service Unit Tree | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | Hälso- och sjukvårdstjänstenhet | |
1205 | Healthcare Services | Hälsovårdstjänster | |
1206 | Healthcare Settings | Sjukvård Inställningar | |
1207 | Hello | Hej | |
1208 | Help Results for | Hjälpresultat för | |
1209 | High | Hög | |
1210 | High Sensitivity | Hög känslighet | |
1211 | Hold | Håll | |
1212 | Hold Invoice | Håll faktura | |
1213 | Holiday | Semester | |
1214 | Holiday List | Semesterlista | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotellrum av typen {0} är inte tillgängliga på {1} | |
1216 | Hotels | hotell | |
1217 | Hours | timmar | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | Hushyra betalade dagar överlappande med {0} | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | Hus hyrda datum krävs för undantag beräkning | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Husets hyrda datum ska vara minst 15 dagar från varandra | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | Hur prissättning regel tillämpas? | |
1222 | Hub Category | Navkategori | |
1223 | Human Resource | Mänsklig resurs | |
1224 | Human Resources | Personalavdelning | |
1225 | IFSC Code | IFSC-kod | |
1226 | IGST Amount | IGST-belopp | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | ITC Tillgänglig (om det är fullt på del) | |
1228 | ITC Reversed | ITC Reversed | |
1229 | Identifying Decision Makers | Identifiera beslutsfattare | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Om Auto Opt In är markerad, kommer kunderna automatiskt att kopplas till det berörda Lojalitetsprogrammet (vid spara) | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Om flera prissättningsregler fortsätter att råda uppmanas användarna att manuellt ställa in prioritet för att lösa konflikter. | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Om vald prissättning regel är gjord för "Rate", kommer den att skriva över Prislista. Prissättning Regelpriset är slutkursen, så ingen ytterligare rabatt ska tillämpas. Därför kommer det i transaktioner som Försäljningsorder, Inköpsorder mm att hämtas i fältet "Rate" istället för "Price List Rate" -fältet. | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Om två eller flera prissättregler finns på grundval av ovanstående villkor tillämpas Prioritet. Prioritet är ett tal mellan 0 och 20 medan standardvärdet är noll (tomt). Högre nummer betyder att det kommer att förekomma om det finns flera prissättningsregler med samma villkor. | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Om obegränsat upphörande för lojalitetspoängen, håll utlåtningstiden tom eller 0. | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | Om du har några frågor, vänligen kom tillbaka till oss. | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | Ignorera befintlig beställd mängd | |
1237 | Import Data | Importera data | |
1238 | Import Day Book Data | Importera dagbokdata | |
1239 | Import Master Data | Importera masterdata | |
1240 | Import Successfull | Import Successfull | |
1241 | Import in Bulk | Importera i bulk | |
1242 | Import of goods | Import av varor | |
1243 | Import of services | Import av tjänster | |
1244 | Importing Items and UOMs | Importera objekt och UOM-enheter | |
1245 | Importing Parties and Addresses | Importera parter och adresser | |
1246 | In Maintenance | Under underhåll | |
1247 | In Production | I produktion | |
1248 | In Qty | I antal | |
1249 | In Stock Qty | I lager Antal | |
1250 | In Stock: | I lager: | |
1251 | In Value | I värde | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | När det gäller flerstegsprogram, kommer kunderna automatiskt att tilldelas den berörda tiern enligt deras tillbringade | |
1253 | Incentives | incitament | |
1254 | Include Default Book Entries | Inkludera vanliga bokposter | |
1255 | Include Exploded Items | Inkludera explosiva artiklar | |
1256 | Include POS Transactions | Inkludera POS-transaktioner | |
1257 | Include UOM | Inkludera UOM | |
1258 | Included in Gross Profit | Ingår i bruttoresultatet | |
1259 | Income | Inkomst | |
1260 | Income Account | Inkomstkonto | |
1261 | Income Tax | Inkomstskatt | |
1262 | Incoming | Inkommande | |
1263 | Incoming Rate | Inkommande pris | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Felaktigt antal generaldirektörsuppgifter hittades. Du kanske har valt ett felaktigt konto i transaktionen. | |
1265 | Increment cannot be 0 | Ökning kan inte vara 0 | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Ökning för attribut {0} kan inte vara 0 | |
1267 | Indirect Expenses | Indirekta kostnader | |
1268 | Indirect Income | Indirekt inkomst | |
1269 | Individual | Enskild | |
1270 | Ineligible ITC | Ineligible ITC | |
1271 | Initiated | initierad | |
1272 | Inpatient Record | Inpatient Record | |
1273 | Insert | Föra in | |
1274 | Installation Note | Monteringsanvisning | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | Installationsnotering {0} har redan skickats in | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installationsdatum kan inte vara före leveransdatum för punkt {0} | |
1277 | Installing presets | Installera förinställningar | |
1278 | Institute Abbreviation | Institut Förkortning | |
1279 | Institute Name | Institutets namn | |
1280 | Instructor | Instruktör | |
1281 | Insufficient Stock | Otillräckligt lager | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Försäkring Startdatum bör vara mindre än Försäkrings Slutdatum | |
1283 | Integrated Tax | Integrerad skatt | |
1284 | Inter-State Supplies | Inter-State Supplies | |
1285 | Interest Amount | Räntebelopp | |
1286 | Intern | Internera | |
1287 | Internet Publishing | Internetpublicering | |
1288 | Intra-State Supplies | Intra State Supplies | |
1289 | Invalid Attribute | Ogiltig egenskap | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Ogiltig blankettorder för den valda kunden och föremålet | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Ogiltigt företag för interföretagstransaktion. | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Ogiltig GSTIN! En GSTIN måste ha 15 tecken. | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Ogiltig GSTIN! De första 2 siffrorna i GSTIN ska matcha med statnumret {0}. | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Ogiltig GSTIN! Inmatningen du har angett matchar inte formatet för GSTIN. | |
1295 | Invalid Posting Time | Ogiltig inläggstid | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | Ogiltigt attribut {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ogiltig kvantitet som anges för punkt {0}. Mängden bör vara större än 0. | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | Ogiltig referens {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | Ogiltig {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Ogiltig {0} för Inter Company Transaction. | |
1301 | Invalid {0}: {1} | Ogiltig {0}: {1} | |
1302 | Inventory | Lager | |
1303 | Investment Banking | Investment Banking | |
1304 | Investments | investeringar | |
1305 | Invoice | Faktura | |
1306 | Invoice Created | Faktura skapad | |
1307 | Invoice Discounting | Faktura rabatt | |
1308 | Invoice Patient Registration | Faktura Patient Registration | |
1309 | Invoice Posting Date | Faktureringsdatum | |
1310 | Invoice Type | Fakturatyp | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | Faktura som redan skapats för alla faktureringstimmar | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | Faktura kan inte göras för noll faktureringstid | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | Faktura {0} existerar inte längre | |
1314 | Invoiced | faktureras | |
1315 | Invoiced Amount | Fakturerad mängd | |
1316 | Invoices | fakturor | |
1317 | Invoices for Costumers. | Faktura för Costumers. | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | Inward Supplies (återbetalningsavgift) | |
1319 | Inward supplies from ISD | Inåtgående leveranser från ISD | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Inåtgående leveranser som kan reverseras (andra än 1 och 2 ovan) | |
1321 | Is Existing Asset | Är befintlig tillgång | |
1322 | Is Frozen | Är frusen | |
1323 | Is Group | Är grupp | |
1324 | Issue | Problem | |
1325 | Issue Material | Utgåva Material | |
1326 | Issued | Utfärdad | |
1327 | Issues | frågor | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | Det behövs för att hämta objektdetaljer. | |
1329 | Item | Artikel | |
1330 | Item 1 | Artikel 1 | |
1331 | Item 2 | Punkt 2 | |
1332 | Item 3 | Punkt 3 | |
1333 | Item 4 | Punkt 4 | |
1334 | Item 5 | Punkt 5 | |
1335 | Item Cart | Varukorg | |
1336 | Item Code | Produktkod | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Artikelnumret kan inte ändras för serienummer | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | Varukod krävs vid rad nr {0} | |
1339 | Item Description | Föremålsbeskrivning | |
1340 | Item Group | Produktgrupp | |
1341 | Item Group Tree | Artikelgrupp Tree | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Artikelgrupp som inte nämns i objektmästaren för objektet {0} | |
1343 | Item Name | Föremålsnamn | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Artikel Pris lagt till för {0} i prislista {1} | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Objektpriset visas flera gånger baserat på prislista, leverantör / kund, valuta, artikel, UOM, antal och datum. | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Artikelpris uppdaterad för {0} i prislista {1} | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Artikelrad {0}: {1} {2} existerar inte i ovanstående "{1}" -tabell | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Artikelskatt Row {0} måste ha konto av typen Skatt eller inkomst eller kostnad eller debiterbar | |
1349 | Item Template | Artikelmall | |
1350 | Item Variant Settings | Alternativ för varianter av varianter | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Artikelvariant {0} existerar redan med samma attribut | |
1352 | Item Variants | Artikelvarianter | |
1353 | Item Variants updated | Produktvarianter uppdaterade | |
1354 | Item has variants. | Varan har varianter. | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Artikeln måste läggas till med knappen "Få artiklar från inköpsbevis" | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Varan eller lageret för rad {0} matchar inte materialbegäran | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Objektvärderingskursen omräknas med tanke på landad kostnadskupongbelopp | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | Artikelvariant {0} existerar med samma attribut | |
1359 | Item {0} does not exist | Objektet {0} existerar inte | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Objektet {0} finns inte i systemet eller har gått ut | |
1361 | Item {0} has already been returned | Föremål {0} har redan returnerats | |
1362 | Item {0} has been disabled | Objektet {0} har inaktiverats | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Föremålet {0} har nått sitt slut på livet på {1} | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Föremål {0} ignoreras eftersom det inte är ett lagerobjekt | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Föremål {0} är en mall, var god välj en av varianterna | |
1366 | Item {0} is cancelled | Objektet {0} avbryts | |
1367 | Item {0} is disabled | Objektet {0} är inaktiverat | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | Artikel {0} är inte en seriell post | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | Artikel {0} är inte en lagervara | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Objektet {0} är inte aktivt eller livslängden har uppnåtts | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Artikel {0} är inte inställd för serienummer. Kontrollera objektmastern | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Artikel {0} är inte inställd för serienummer. Kolumnen måste vara blank | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Objektet {0} måste vara en fast tillgångsartikel | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Artikel {0} måste vara en underleverantörsartikel | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | Föremål {0} måste vara en vara utan föremål | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | Artikel {0} måste vara en lagervara | |
1377 | Item {0} not found | Artikel {0} hittades inte | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Objekt {0} hittades inte i tabellen "Raw Materials Supplied" i inköpsorder {1} | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Artikel {0}: Beställd kvantitet {1} kan inte vara mindre än minsta antal beställningar {2} (definierad i Item). | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | Objekt: {0} existerar inte i systemet | |
1381 | Items | artiklar | |
1382 | Items Filter | Objekt filter | |
1383 | Items and Pricing | Artiklar och priser | |
1384 | Items for Raw Material Request | Föremål för Raw Material Request | |
1385 | Job Card | Jobbkort | |
1386 | Job Description | Arbetsbeskrivning | |
1387 | Job Offer | Jobb erbjudande | |
1388 | Job card {0} created | Jobbkort {0} skapat | |
1389 | Jobs | jobb | |
1390 | Join | Ansluta sig | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | Tidskriftsinlägg {0} är inte länkade | |
1392 | Journal Entry | Dagboksanteckning | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journalen Entry {0} har inte konto {1} eller har redan matchats mot andra kuponger | |
1394 | Kanban Board | Kanban styrelse | |
1395 | Key Reports | Nyckelrapporter | |
1396 | LMS Activity | LMS-aktivitet | |
1397 | Lab Test | Labb test | |
1398 | Lab Test Prescriptions | Lab Test Prescriptions | |
1399 | Lab Test Report | Lab Test Report | |
1400 | Lab Test Sample | Lab Test Prov | |
1401 | Lab Test Template | Lab Test Template | |
1402 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | Lab-test och vitala tecken | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Labresultatets datetime kan inte vara innan du testar datetime | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Labtestning datetime kan inte vara före datetime samling | |
1406 | Laboratory | Laboratorium | |
1407 | Large | Stor | |
1408 | Last Communication | Senaste kommunikationen | |
1409 | Last Communication Date | Senaste kommunikationsdatum | |
1410 | Last Order Amount | Senaste beställningsbeloppet | |
1411 | Last Order Date | Senaste beställningsdatum | |
1412 | Last Purchase Price | Senaste inköpspriset | |
1413 | Last Purchase Rate | Senaste inköpsfrekvensen | |
1414 | Latest | Senast | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | Senaste pris uppdaterat i alla BOMs | |
1416 | Lead | Leda | |
1417 | Lead Count | Lödräkning | |
1418 | Lead Owner | Ledande ägare | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Lead Owner kan inte vara samma som bly | |
1420 | Lead Time Days | Lead Time Days | |
1421 | Lead to Quotation | Bly till citat | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads hjälper dig att skapa affärer, lägga till alla dina kontakter och mer som dina ledare | |
1423 | Learn | Lära sig | |
1424 | Leave Approval Notification | Lämna godkännandemeddelande | |
1425 | Leave Blocked | Lämna blockerad | |
1426 | Leave Encashment | Lämna Encashment | |
1427 | Leave Management | Lämna ledningen | |
1428 | Leave Status Notification | Lämna statusmeddelande | |
1429 | Leave Type | Lämna typ | |
1430 | Leave Type is madatory | Lämna typ är galenskap | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Lämna typ {0} kan inte tilldelas eftersom det är ledigt utan lön | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Lämna typ {0} kan inte vidarebefordras | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | Lämna typ {0} är inte inkashable | |
1434 | Leave Without Pay | Obetald semester | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Leave Without Pay matchar inte med godkända ansökningar om lämnande av ansökan | |
1436 | Leave and Attendance | Lämna och närvara | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Lämna ansökan {0} finns redan mot studenten {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna kan inte tilldelas före {0}, eftersom övergångsbalansen redan har vidarebefordrats i den framtida överlåtningsplikten {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna kan inte tillämpas / avbeställas före {0}, eftersom övergångsbalansen redan har vidarebefordrats i den framtida överlåtningsplattformen {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Typförlust {0} kan inte vara längre än {1} | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | Lämna fältet tomt för att göra inköpsorder för alla leverantörer | |
1442 | Leaves | Löv | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Bladen tilldelades framgångsrikt för {0} | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | Bladen har beviljats framgångsrikt | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Bladen måste tilldelas i multiplar om 0,5 | |
1446 | Leaves per Year | Löv per år | |
1447 | Ledger | Huvudbok | |
1448 | Legal | Rättslig | |
1449 | Legal Expenses | Juridiska kostnader | |
1450 | Letter Heads for print templates. | Brevhuvud för utskriftsmallar. | |
1451 | Liability | Ansvar | |
1452 | License | Licens | |
1453 | Lifecycle | Livscykel | |
1454 | Limit Crossed | Gräns korsad | |
1455 | Link to Material Request | Länk till materialförfrågan | |
1456 | List of all share transactions | Lista över alla aktie transaktioner | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | Förteckning över tillgängliga aktieägare med folienummer | |
1458 | Loading Payment System | Laddar betalningssystem | |
1459 | Loan | Lån | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Lånebeloppet får inte överstiga maximalt lånbelopp på {0} | |
1461 | Loan Application | Låneansökan | |
1462 | Loan Management | Lånhantering | |
1463 | Loan Repayment | Låneåterbetalning | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Lånets startdatum och låneperiod är obligatoriska för att spara fakturaavdragningen | |
1465 | Loans (Liabilities) | Lån (Skulder) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | Lån och förskott (Tillgångar) | |
1467 | Local | Lokal | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage är full, sparade inte | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage är full, sparade inte | |
1470 | Log | Logga | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | Loggar för att behålla sms leveransstatus | |
1472 | Lost | Förlorat | |
1473 | Lost Reasons | Förlorade skäl | |
1474 | Low | Låg | |
1475 | Low Sensitivity | Låg känslighet | |
1476 | Lower Income | Lägre inkomst | |
1477 | Loyalty Amount | Lojalitetsbelopp | |
1478 | Loyalty Point Entry | Lojalitetspoäng inträde | |
1479 | Loyalty Points | Lojalitetspoäng | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Lojalitetspoäng kommer att beräknas utifrån den förbrukade gjorda (via försäljningsfaktura), baserat på nämnda samlingsfaktor. | |
1481 | Loyalty Points: {0} | Lojalitetspoäng: {0} | |
1482 | Loyalty Program | Lojalitetsprogram | |
1483 | Main | Huvudsaklig | |
1484 | Maintenance | Underhåll | |
1485 | Maintenance Log | Underhållsloggen | |
1486 | Maintenance Schedule | Underhållsschema | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Underhållsplanen genereras inte för alla objekt. Vänligen klicka på "Generera schema" | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Underhållschema {0} existerar mot {1} | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Underhållschema {0} måste avbrytas innan du avbryter denna försäljningsorder | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Underhållsstatus måste avbrytas eller slutförts för att skicka in | |
1491 | Maintenance Visit | Underhållsbesök | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Underhållsbesök {0} måste avbrytas innan du avbryter försäljningsordern | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Startdatum för underhåll kan inte vara före leveransdatum för serienummer {0} | |
1494 | Make | Göra | |
1495 | Make Payment | Betala | |
1496 | Make project from a template. | Gör projektet från en mall. | |
1497 | Making Stock Entries | Göra lagerinmatningar | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | Hantera Customer Group Tree. | |
1499 | Manage Sales Partners. | Hantera försäljningspartners. | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | Hantera försäljningspersonal. | |
1501 | Manage Territory Tree. | Hantera Territory Tree. | |
1502 | Manage your orders | Hantera dina beställningar | |
1503 | Management | Förvaltning | |
1504 | Manager | Chef | |
1505 | Managing Projects | Hantera projekt | |
1506 | Managing Subcontracting | Hantera underleverantörer | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | Obligatoriskt fält - Academic Year | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | Obligatoriskt fält - Få studenter från | |
1509 | Mandatory field - Program | Obligatoriskt fält - Program | |
1510 | Manufacture | Tillverkning | |
1511 | Manufacturer | Tillverkare | |
1512 | Manufacturer Part Number | Tillverkarens varunummer | |
1513 | Manufacturing | Tillverkning | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | Tillverkningskvantitet är obligatorisk | |
1515 | Mark Absent | Markera frånvarande | |
1516 | Mark Attendance | Mark Attendance | |
1517 | Mark Half Day | Markera halvdag | |
1518 | Mark Present | Markera Present | |
1519 | Marketing | marknadsföring | |
1520 | Marketing Expenses | Marknadsföringskostnader | |
1521 | Marketplace | Marknad | |
1522 | Marketplace Error | Marknadsfel | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | Momsdata synkronisering, det kan ta lite tid | |
1524 | Masters | Masters | |
1525 | Match Payments with Invoices | Matcha betalningar med fakturor | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | Matcha icke-länkade fakturor och betalningar. | |
1527 | Material | Material | |
1528 | Material Consumption | Materialförbrukning | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Materialförbrukning är inte inställd i tillverkningsinställningar. | |
1530 | Material Receipt | Materialmottagning | |
1531 | Material Request | Materialförfrågan | |
1532 | Material Request Date | Materialförfrågningsdatum | |
1533 | Material Request No | Materialförfrågan nr | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Materialbegäran inte skapad, som kvantitet för råmaterial som redan är tillgängligt. | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materialbegäran på max {0} kan göras för punkt {1} mot försäljningsorder {2} | |
1536 | Material Request to Purchase Order | Materialförfrågan på inköpsorder | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materialförfrågan {0} avbryts eller stoppas | |
1538 | Material Request {0} submitted. | Materialförfrågan {0} inlämnad. | |
1539 | Material Transfer | Materialöverföring | |
1540 | Material Transferred | Material överfört | |
1541 | Material to Supplier | Material till leverantör | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Max undantagsbelopp kan inte vara större än maximalt undantagsbelopp {0} av skattebefrielse kategori {1} | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Max fördelar bör vara större än noll för att fördela fördelarna | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max rabatt tillåtet för objektet: {0} är {1}% | |
1545 | Max: {0} | Max: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maximala prov - {0} kan behållas för sats {1} och punkt {2}. | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maximala prov - {0} har redan behållits för Batch {1} och Item {2} i Batch {3}. | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Högsta belopp som är berättigat till komponenten {0} överstiger {1} | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maximal förmånsbelopp för komponent {0} överstiger {1} | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Maximal förmånsbelopp för anställd {0} överstiger {1} | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Maximal rabatt för artikel {0} är {1}% | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Max tillåten semester i ledighetstyp {0} är {1} | |
1553 | Medical | Medicinsk | |
1554 | Medical Code | Medicinsk kod | |
1555 | Medical Code Standard | Medicinsk kod Standard | |
1556 | Medical Department | Medicinska avdelningen | |
1557 | Medical Record | Vårdjournal | |
1558 | Medium | Medium | |
1559 | Meeting | Möte | |
1560 | Member Activity | Medlemsaktivitet | |
1561 | Member ID | Medlems ID | |
1562 | Member Name | Medlemsnamn | |
1563 | Member information. | Medlemsinformation. | |
1564 | Membership | Medlemskap | |
1565 | Membership Details | Medlemsuppgifter | |
1566 | Membership ID | Medlemskaps-ID | |
1567 | Membership Type | typ av medlemskap | |
1568 | Memebership Details | Memebership Detaljer | |
1569 | Memebership Type Details | Memebership Type Detaljer | |
1570 | Merge | Sammanfoga | |
1571 | Merge Account | Sammanfoga konto | |
1572 | Merge with Existing Account | Sammanfoga med befintligt konto | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammanslagning är endast möjlig om följande egenskaper är samma i båda poster. Är Grupp, Root Typ, Company | |
1574 | Message Sent | Meddelande skickat | |
1575 | Middle Income | Medelinkomst | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt kan inte vara större än Max Amt | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Antal kan inte vara större än Max Antal | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | Minsta ledningsålder (dagar) | |
1579 | Miscellaneous Expenses | Diverse utgifter | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Saknade Valutakurser för {0} | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Missande e-postmall för leverans. Ange en i Leveransinställningar. | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Saknar värde för lösenord, API-nyckel eller Shopify-URL | |
1583 | Mode of Payment | Betalningssätt | |
1584 | Mode of Payments | Betalningssätt | |
1585 | Mode of Transport | Transportsätt | |
1586 | Mode of Transportation | Transportsätt | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | Betalningssätt krävs för betalning | |
1588 | Model | Modell | |
1589 | Moderate Sensitivity | Måttlig känslighet | |
1590 | Monday | måndag | |
1591 | Monthly | En gång i månaden | |
1592 | Monthly Distribution | Månadsfördelning | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Månatlig återbetalningsbelopp kan inte vara större än lånebeloppet | |
1594 | More | Mer | |
1595 | More Information | Mer information | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | Mer än ett val för {0} ej tillåtet | |
1597 | More... | Mer... | |
1598 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video | |
1599 | Move | Flytta | |
1600 | Move Item | Flytta artikeln | |
1601 | Multi Currency | Flera valutor | |
1602 | Multiple Item prices. | Flera varupriser. | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Multipel lojalitetsprogram hittat för kunden. Var god välj manuellt. | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flera prisregler finns med samma kriterier. Vänligen lösa konflikter genom att prioritera. Prisregler: {0} | |
1605 | Multiple Variants | Flera varianter | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | Multipla standard betalningssätt är inte tillåtet | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Det finns flera budgetår för datumet {0}. Vänligen ange företaget under Fiscal Year | |
1608 | Music | musik | |
1609 | Name error: {0} | Namnfel: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Namn på nytt konto. Obs! Skapa inte konton för Kunder och Leverantörer | |
1611 | Name or Email is mandatory | Namn eller e-post är obligatorisk | |
1612 | Nature Of Supplies | Typ av tillbehör | |
1613 | Navigating | Navigerande | |
1614 | Needs Analysis | Behöver analys | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | Negativ kvantitet är inte tillåtet | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativ värderingsfrekvens är inte tillåten | |
1617 | Negotiation/Review | Förhandling / Review | |
1618 | Net Asset value as on | Nettotillgångsvärde som på | |
1619 | Net Cash from Financing | Nettokassa från finansiering | |
1620 | Net Cash from Investing | Nettokassa från Investering | |
1621 | Net Cash from Operations | Nettokassa från verksamhet | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | Nettoförändring av konton betalningsbar | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | Nettoförändring i kundfordringar | |
1624 | Net Change in Cash | Netto förändring i kontanter | |
1625 | Net Change in Equity | Nettoförändring i eget kapital | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | Nettoförändring i fast tillgång | |
1627 | Net Change in Inventory | Netto förändring i lager | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | Net ITC Tillgänglig (A) - (B) | |
1629 | Net Pay | Nettolön | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | Nettolön kan inte vara mindre än 0 | |
1631 | Net Profit | Nettoförtjänst | |
1632 | Net Salary Amount | Netto lönekostnad | |
1633 | Net Total | Netto Totalt | |
1634 | Net pay cannot be negative | Netto lön kan inte vara negativ | |
1635 | New Account Name | Ny kontonamn | |
1636 | New Address | Ny adress | |
1637 | New BOM | Ny BOM | |
1638 | New Batch ID (Optional) | Nytt parti-id (valfritt) | |
1639 | New Batch Qty | Ny sats antal | |
1640 | New Cart | Ny varukorg | |
1641 | New Company | Nytt företag | |
1642 | New Contact | Ny kontakt | |
1643 | New Cost Center Name | Namn på nytt kostnadscenter | |
1644 | New Customer Revenue | Ny kundintäkt | |
1645 | New Customers | nya kunder | |
1646 | New Department | Ny avdelning | |
1647 | New Employee | Ny anställd | |
1648 | New Location | Ny plats | |
1649 | New Quality Procedure | Ny kvalitetsprocedur | |
1650 | New Sales Invoice | Ny försäljningsfaktura | |
1651 | New Sales Person Name | Nytt försäljnings personnamn | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Nya serienummer kan inte ha lager. Lager måste ställas in av lagerinträde eller inköpsmottagning | |
1653 | New Warehouse Name | Nytt lagernamn | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Ny kreditgräns är mindre än nuvarande utestående belopp för kunden. Kreditgränsen måste vara minst {0} | |
1655 | New task | Ny uppgift | |
1656 | New {0} pricing rules are created | Nya {0} prissättningsregler skapas | |
1657 | Newsletters | nyhetsbrev | |
1658 | Newspaper Publishers | Tidningsutgivare | |
1659 | Next | Nästa | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Nästa kontakt av kan inte vara samma som ledningsadressen | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | Nästa kontaktdatum kan inte vara tidigare | |
1662 | Next Steps | Nästa steg | |
1663 | No Action | Ingen action | |
1664 | No Customers yet! | Inga kunder än! | |
1665 | No Data | Inga data | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | Ingen leveransnot vald för kund {} | |
1667 | No Employee Found | Ingen anställd hittades | |
1668 | No Item with Barcode {0} | Inget föremål med streckkod {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | Inget föremål med serienummer {0} | |
1670 | No Items added to cart | Inga föremål tillagda i varukorgen | |
1671 | No Items available for transfer | Inga objekt tillgängliga för överföring | |
1672 | No Items selected for transfer | Inga objekt valda för överföring | |
1673 | No Items to pack | Inga föremål att packa | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Inga föremål med faktura till Tillverkning | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | Inga föremål med materialförteckning. | |
1676 | No Lab Test created | Inget labtest skapat | |
1677 | No Permission | Inget tillstånd | |
1678 | No Quote | Inget citat | |
1679 | No Remarks | Inga anmärkningar | |
1680 | No Result to submit | Inget resultat att skicka in | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Ingen lönestruktur tilldelad för anställd {0} på angivet datum {1} | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | Inga personalplaner hittades för denna beteckning | |
1683 | No Student Groups created. | Inga studentgrupper skapade. | |
1684 | No Students in | Inga studenter i | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Inga skatteinnehållsuppgifter hittades för det aktuella räkenskapsåret. | |
1686 | No Work Orders created | Inga arbetsorder skapade | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | Inga redovisningsuppgifter för följande lager | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ingen aktiv eller standard Lönstruktur hittad för anställd {0} för de angivna datumen | |
1689 | No address added yet. | Ingen adress har lagts till än. | |
1690 | No contacts added yet. | Inga kontakter har lagts till ännu. | |
1691 | No contacts with email IDs found. | Inga kontakter med e-postadresser hittades. | |
1692 | No data for this period | Ingen data för denna period | |
1693 | No description given | Ingen beskrivning ges | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | Inga anställda för nämnda kriterier | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | Ingen vinst eller förlust i växelkursen | |
1696 | No items listed | Inga föremål listade | |
1697 | No items to be received are overdue | Inga objekt som ska tas emot är försenade | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ingen lämningsrekord hittad för anställd {0} för {1} | |
1699 | No material request created | Ingen materiell förfrågan skapad | |
1700 | No more updates | Inga fler uppdateringar | |
1701 | No of Interactions | Inget av interaktioner | |
1702 | No of Shares | Antal aktier | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Inga pågående materialförfrågningar hittades för att länka för de angivna objekten. | |
1704 | No products found | Inga produkter hittades | |
1705 | No products found. | Inga produkter hittades. | |
1706 | No record found | Inget rekord funnet | |
1707 | No records found in the Invoice table | Inga poster hittades i fakturatabellen | |
1708 | No records found in the Payment table | Inga poster hittades i tabellen Betalning | |
1709 | No replies from | Inga svar från | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Ingen löneavgift gjord för att lämna in för ovanstående valda kriterier ELLER löneavgift som redan lämnats in | |
1711 | No tasks | Inga uppgifter | |
1712 | No time sheets | Inga tidskrifter | |
1713 | No values | Inga värden | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Nej {0} hittades för Inter Company Transactions. | |
1715 | Non GST Inward Supplies | Non GST Inward Supplies | |
1716 | Non Profit | Icke-vinst | |
1717 | Non Profit (beta) | Non-profit (beta) | |
1718 | Non-GST outward supplies | Icke-GST utåtförsörjning | |
1719 | Non-Group to Group | Icke-grupp till grupp | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | Ingen av föremålen har någon förändring i kvantitet eller värde. | |
1721 | Nos | nos | |
1722 | Not Available | Inte tillgänglig | |
1723 | Not Expired | Inte utgått | |
1724 | Not Marked | Ej markerad | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | Ej betald och ej levererad | |
1726 | Not Permitted | Inte tillåtet | |
1727 | Not Started | Ej påbörjad | |
1728 | Not active | Inte aktiv | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Tillåt inte att ange alternativ objekt för objektet {0} | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Tillåt inte att uppdatera aktie transaktioner som är äldre än {0} | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ej behörig att redigera fruset konto {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ej authroized sedan {0} överskrider gränserna | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Ej berättigad till antagning i detta program enligt DOB | |
1734 | Not items found | Inga föremål hittades | |
1735 | Not permitted for {0} | Ej tillåtet för {0} | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Ej tillåtet, konfigurera Lab Test Template efter behov | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Inte tillåtet. Avaktivera serviceenhetstypen | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Obs: Förfallodatum / referensdatum överstiger tillåtna kundkreditdagar senast {0} dag (er) | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | Obs! Objektet {0} anges flera gånger | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Obs! Betalningsinmatning kommer inte att skapas eftersom "Kontant- eller bankkonto" inte var angivet | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Obs! Systemet kontrollerar inte överleverans och överbokning för punkt {0} eftersom kvantitet eller mängd är 0 | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Obs! Det finns inte tillräckligt med lämningsbalans för lämnatyp {0} | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Obs! Detta kostnadscenter är en grupp. Kan inte göra redovisningsuppgifter mot grupper. | |
1744 | Note: {0} | Obs: {0} | |
1745 | Notes | anteckningar | |
1746 | Nothing is included in gross | Ingenting ingår i brutto | |
1747 | Nothing more to show. | Inget mer att visa. | |
1748 | Nothing to change | Inget att ändra | |
1749 | Notice Period | Uppsägningstid | |
1750 | Notify Customers via Email | Meddela kunder via e-post | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Antal avskrivningar som bokas kan inte vara större än Totalt antal avskrivningar | |
1752 | Number of Interaction | Antal interaktioner | |
1753 | Number of Order | Antal beställningar | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Antal nya konton, det kommer att ingå i kontonamnet som ett prefix | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Antal nya kostnadscenter, det kommer att ingå i kostnadscentrumets namn som ett prefix | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Antal root-konton kan inte vara mindre än 4 | |
1757 | Odometer | Vägmätare | |
1758 | Office Equipments | Kontorsutrustning | |
1759 | Office Maintenance Expenses | Kontors underhållskostnader | |
1760 | Office Rent | Kontorshyra | |
1761 | On Hold | Placerad i kö | |
1762 | On Net Total | På Netto Totalt | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | En kund kan endast ingå i ett enda lojalitetsprogram. | |
1764 | Online | Uppkopplad | |
1765 | Online Auctions | Online Auktioner | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Endast lämna program med status "Godkänd" och "Avvisad" kan lämnas in | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | Endast studentansökaren med statusen "Godkänd" kommer att väljas i tabellen nedan. | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | Endast användare med {0} -roll kan registrera sig på Marketplace | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | Endast {0} i lager för artikel {1} | |
1770 | Open BOM {0} | Öppna BOM {0} | |
1771 | Open Item {0} | Öppet föremål {0} | |
1772 | Open Notifications | Öppna meddelanden | |
1773 | Open Orders | Öppna beställningar | |
1774 | Open a new ticket | Öppna en ny biljett | |
1775 | Opening | Öppning | |
1776 | Opening (Cr) | Öppning (Cr) | |
1777 | Opening (Dr) | Öppning (Dr) | |
1778 | Opening Accounting Balance | Öppnande av redovisningsbalans | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | Öppnande ackumulerade avskrivningar | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Öppna ackumulerade avskrivningar måste vara mindre än lika med {0} | |
1781 | Opening Balance | Öppningsbalans | |
1782 | Opening Balance Equity | Öppningsbalans Eget kapital | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Öppningsdatum och Slutdatum bör ligga inom samma räkenskapsår | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | Öppningsdatum bör vara före Slutdatum | |
1785 | Opening Entry Journal | Öppningsblankett | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | Öppnande av fakturaverktyg | |
1787 | Opening Invoice Item | Öppna fakturaobjekt | |
1788 | Opening Invoices | Öppna fakturor | |
1789 | Opening Invoices Summary | Sammanfattning av fakturoröppning | |
1790 | Opening Qty | Öppningsantal | |
1791 | Opening Stock | Öppnande lager | |
1792 | Opening Stock Balance | Öppnande av börsbalans | |
1793 | Opening Value | Öppningsvärde | |
1794 | Opening {0} Invoice created | Öppning {0} Faktura skapad | |
1795 | Operation | Drift | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Driftstiden måste vara större än 0 för Drift {0} | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Drift {0} längre än någon tillgänglig arbetstid i arbetsstationen {1}, bryt ner operationen i flera operationer | |
1798 | Operations | Operationer | |
1799 | Operations cannot be left blank | Verksamheten kan inte lämnas tom | |
1800 | Opp Count | Uppräknare | |
1801 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1802 | Opportunities | möjligheter | |
1803 | Opportunities by lead source | Möjligheter genom ledningskälla | |
1804 | Opportunity | Möjlighet | |
1805 | Opportunity Amount | Opportunity Amount | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Valfri semesterlista inte inställd för ledighet {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Valfri. Ställer in företagets standardvaluta, om det inte anges. | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Valfri. Den här inställningen används för att filtrera i olika transaktioner. | |
1809 | Order Count | Order Count | |
1810 | Order Entry | Orderläggning | |
1811 | Order Value | Beställningsvärde | |
1812 | Order rescheduled for sync | Order omplacerad för synkronisering | |
1813 | Order/Quot % | Order / Quot% | |
1814 | Ordered | Beordrade | |
1815 | Ordered Qty | Beställd mängd | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Beställd mängd: Antal beställda för köp, men ej mottagen. | |
1817 | Orders | Order | |
1818 | Orders released for production. | Beställningar som släppts för produktion. | |
1819 | Organization | Organisation | |
1820 | Organization Name | organisations namn | |
1821 | Other Reports | Andra rapporter | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Övriga utåtriktade varor (Nilvärderade, Undantagna) | |
1823 | Others | Övriga | |
1824 | Out Qty | Ut antal | |
1825 | Out Value | Utvärde | |
1826 | Out of Order | Trasig | |
1827 | Outgoing | Utgående | |
1828 | Outstanding | Utestående | |
1829 | Outstanding Amount | Utestående belopp | |
1830 | Outstanding Amt | Enastående Amt | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Utestående kontroller och insättningar för att rensa | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Enastående för {0} kan inte vara mindre än noll ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Utgående beskattningsbara leveranser (andra än nollkvalificerad, ej betygsatt och undantagen | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | Utgående beskattningsbara leveranser (nollvärde) | |
1835 | Overdue | Försenad | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Överlappa i poäng mellan {0} och {1} | |
1837 | Overlapping conditions found between: | Överlappande förhållanden som finns mellan: | |
1838 | Owner | Ägare | |
1839 | PAN | PANORERA | |
1840 | PO already created for all sales order items | PO har redan skapats för alla beställningsobjekt | |
1841 | POS | POS | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | POS Closing Voucher finns redan för {0} mellan datum {1} och {2} | |
1843 | POS Profile | POS-profil | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | POS-profil krävs för att använda Point of Sale | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | POS-profil krävs för att göra POS-inmatning | |
1846 | POS Settings | POS-inställningar | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Förpackad kvantitet måste vara lika stor för punkt {0} i rad {1} | |
1848 | Packing Slip | Följesedel | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | Packningslip (s) avbruten | |
1850 | Paid | betald | |
1851 | Paid Amount | Betalt belopp | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Betalt belopp kan inte vara större än totalt negativt utestående belopp {0} | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Betalt belopp + Skriv av Beloppet får inte vara större än Grand Total | |
1854 | Paid and Not Delivered | Betald och ej levererad | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Föräldraartikel {0} får inte vara ett lager | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | Föräldrars lärarmöte närvaro | |
1857 | Part-time | Deltid | |
1858 | Partially Depreciated | Delvis deprecierad | |
1859 | Partially Received | Delvis mottagen | |
1860 | Party | Fest | |
1861 | Party Name | Partnamn | |
1862 | Party Type | Party Type | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Party Typ och Party är obligatorisk för {0} konto | |
1864 | Party Type is mandatory | Partyp är obligatorisk | |
1865 | Party is mandatory | Partiet är obligatoriskt | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | Lösenordspolicyn för löneavgifter är inte inställd | |
1867 | Past Due Date | Förfallodagen | |
1868 | Patient | Patient | |
1869 | Patient Appointment | Patientavnämning | |
1870 | Patient Encounter | Patient Encounter | |
1871 | Patient not found | Patienten hittades inte | |
1872 | Pay Remaining | Betala kvar | |
1873 | Pay {0} {1} | Betala {0} {1} | |
1874 | Payable | betalas | |
1875 | Payable Account | Betalbart konto | |
1876 | Payable Amount | Betalningsbelopp | |
1877 | Payment | Betalning | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Betalning Avbruten. Kontrollera ditt GoCardless-konto för mer information | |
1879 | Payment Confirmation | Betalningsbekräftelse | |
1880 | Payment Date | Betalningsdag | |
1881 | Payment Days | Betalningsdagar | |
1882 | Payment Document | Betalningsdokument | |
1883 | Payment Due Date | Förfallodag | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | Betalningsuppgifter {0} är inte länkade | |
1885 | Payment Entry | Betalningsinmatning | |
1886 | Payment Entry already exists | Betalningsinmatning finns redan | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalningsinmatningen har ändrats efter att du drog den. Vänligen dra det igen. | |
1888 | Payment Entry is already created | Betalningsinmatning är redan skapad | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Betalning misslyckades. Kontrollera ditt GoCardless-konto för mer information | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betalnings Gateway-konto skapades inte, var vänlig skapa en manuellt. | |
1891 | Payment Mode | Betalnings sätt | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betalningsläge är inte konfigurerat. Kontrollera om kontot har ställts in på Betalningssätt eller på POS-profil. | |
1893 | Payment Receipt Note | Betalnings kvitto not | |
1894 | Payment Request | Betalningsbegäran | |
1895 | Payment Request for {0} | Betalningsbegäran om {0} | |
1896 | Payment Tems | Betalning Tems | |
1897 | Payment Term | Betalningsvillkor | |
1898 | Payment Terms | Betalningsvillkor | |
1899 | Payment Terms Template | Betalningsvillkor Mall | |
1900 | Payment Terms based on conditions | Betalningsvillkor baserade på villkor | |
1901 | Payment Type | Betalnings typ | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Betalningstyp måste vara en av mottagar, betalning och intern överföring | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betalning mot {0} {1} kan inte vara större än Utestående belopp {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | Betalning av {0} från {1} till {2} | |
1905 | Payment request {0} created | Betalningsbegäran {0} skapad | |
1906 | Payments | betalningar | |
1907 | Payroll | Löner | |
1908 | Payroll Number | Lönnummer | |
1909 | Payroll Payable | Lön betalas | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | Lönedatum kan inte vara mindre än anställdes anslutningsdatum | |
1911 | Payslip | lönebesked | |
1912 | Pending Activities | Väntar på aktiviteter | |
1913 | Pending Amount | Avvaktande belopp | |
1914 | Pending Leaves | Väntar på blad | |
1915 | Pending Qty | Väntande antal | |
1916 | Pending Quantity | Väntande mängd | |
1917 | Pending Review | Väntar på granskning | |
1918 | Pending activities for today | Väntar på aktiviteter för idag | |
1919 | Pension Funds | Pensionsfonder | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Procentandelstilldelning ska vara lika med 100% | |
1921 | Perception Analysis | Perception Analysis | |
1922 | Period | Period | |
1923 | Period Closing Entry | Periodens slutdatum | |
1924 | Period Closing Voucher | Periodens slutkupong | |
1925 | Periodicity | Periodicitet | |
1926 | Personal Details | Personliga detaljer | |
1927 | Pharmaceutical | Farmaceutisk | |
1928 | Pharmaceuticals | Läkemedel | |
1929 | Physician | Läkare | |
1930 | Piecework | ackord | |
1931 | Pin Code | Pinkod | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | Leveransplats (Stat / UT) | |
1933 | Place Order | Beställa | |
1934 | Plan for maintenance visits. | Planera för underhållsbesök. | |
1935 | Planned Qty | Planerad kvantitet | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Planerad kvantitet: Kvantitet, för vilken Arbetsorder har ökats, men väntar på att tillverkas. | |
1937 | Planning | Planera | |
1938 | Plants and Machineries | Växter och maskiner | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | Ange leverantörsgrupp i köpinställningar. | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Lägg till ett tillfälligt öppnings konto i kontoplan | |
1941 | Please add the account to root level Company - | Vänligen lägg till kontot till root level Company - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Lägg till de övriga fördelarna {0} till någon av befintliga komponenter | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Vänligen kontrollera alternativet Multi Valuta för att tillåta konton med annan valuta | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | Vänligen klicka på "Generera schema" | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vänligen klicka på 'Generera schema' för att hämta serienummer som lagts till för punkt {0} | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vänligen klicka på "Generera schema" för att få schema | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | Vänligen bekräfta när du har avslutat din träning | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Vänligen kontakta användaren som har Sales Master Manager {0} roll | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | Vänligen skapa kund från bly {0} | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Var god skapa kvitto eller inköpsfaktura för objektet {0} | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | Ange grad för tröskelvärde 0% | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Vänligen aktivera gäller vid bokning av faktiska kostnader | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Vänligen aktivera Gäller på inköpsorder och gäller vid bokning av faktiska kostnader | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Vänligen aktivera standard inkommande konto innan du skapar dagliga arbetsöversiktskoncernen | |
1955 | Please enable pop-ups | Aktivera popup-fönster | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Vänligen ange "Är underleverantör" som Ja eller Nej | |
1957 | Please enter API Consumer Key | Vänligen ange API-konsumentnyckel | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | Vänligen ange API konsumenthemlighet | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | Var god ange konto för ändringsbelopp | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | Vänligen ange Godkännande roll eller Godkännande användare | |
1961 | Please enter Cost Center | Ange kostnadskontor | |
1962 | Please enter Delivery Date | Ange leveransdatum | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | Var vänlig ange personnummer för denna säljare | |
1964 | Please enter Expense Account | Vänligen ange kostnadskonto | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | Var god ange produktkod för att få batchnummer | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | Vänligen ange produktkod för att få batch nr | |
1967 | Please enter Item first | Vänligen skriv objektet först | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | Vänligen ange Maintaince Details först | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | Vänligen ange materialförfrågningar i tabellen ovan | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vänligen ange Planerad kvantitet för punkt {0} i rad {1} | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | Vänligen ange Preferred Contact Email | |
1972 | Please enter Production Item first | Vänligen ange produktionsobjekt först | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | Vänligen ange köp kvitto först | |
1974 | Please enter Receipt Document | Vänligen ange mottagardokument | |
1975 | Please enter Reference date | Vänligen ange referensdatum | |
1976 | Please enter Repayment Periods | Ange återbetalningsperioder | |
1977 | Please enter Reqd by Date | Vänligen ange Reqd by Date | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | Vänligen ange Försäljningsorder i tabellen ovan | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | Vänligen ange webbadress för WoCommerce Server | |
1980 | Please enter Write Off Account | Vänligen skriv Skriv av konto | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Vänligen ange minst 1 faktura i tabellen | |
1982 | Please enter company first | Vänligen ange företag först | |
1983 | Please enter company name first | Vänligen ange företagsnamn först | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | Ange standardvaluta i Company Master | |
1985 | Please enter message before sending | Vänligen skriv in meddelande innan du skickar | |
1986 | Please enter parent cost center | Vänligen ange föräldra kostnadscenter | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | Vänligen ange kvantitet för artikel {0} | |
1988 | Please enter relieving date. | Vänligen ange avlastningsdatum. | |
1989 | Please enter repayment Amount | Vänligen ange återbetalningsbeloppet | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Vänligen ange giltiga bokslutsdatum för start och slutdatum | |
1991 | Please enter valid email address | Ange giltig e-postadress | |
1992 | Please enter {0} first | Var god ange {0} först | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Vänligen fyll i alla detaljer för att generera bedömningsresultat. | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Vänligen identifiera / skapa konto (grupp) för typ - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Vänligen identifiera / skapa konto (Ledger) för typ - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | Vänligen ange alla nödvändiga resultatvärden (er) | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | Vänligen logga in som en annan användare för att registrera dig på Marketplace | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Se till att du verkligen vill radera alla transaktioner för det här företaget. Din stamdata kommer att förbli som den är. Den här åtgärden kan inte ångras. | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | Vänligen notera Basic och HRA komponent i Company | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | Vänligen notera Round Off Account i Company | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Var vänlig kontakta Round Off Cost Center i Company | |
2002 | Please mention no of visits required | Vänligen nämna några besök som krävs | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Vänligen ange lednamnet i bly {0} | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | Vänligen dra objekt från Leveransnotering | |
2005 | Please re-type company name to confirm | Var vänlig skriv om firmanavnet för att bekräfta | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | Vänligen registrera SIREN-numret i företagsinformationsfilen | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Ta bort denna faktura {0} från C-formulär {1} | |
2008 | Please save before assigning task. | Var god spara innan du tilldelar uppgift. | |
2009 | Please save the patient first | Spara patienten först | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | Spara rapporten igen för att bygga om eller uppdatera | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Var god välj Tilldelat belopp, fakturatyp och fakturanummer i minst en rad | |
2012 | Please select Apply Discount On | Var god välj Tillämpa rabatt på | |
2013 | Please select BOM against item {0} | Var god välj BOM mot artikel {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | Var god välj BOM för objekt i rad {0} | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Var god välj BOM i BOM-fältet för punkt {0} | |
2016 | Please select Category first | Var god välj kategori först | |
2017 | Please select Charge Type first | Var god välj Laddningstyp först | |
2018 | Please select Company | Var god välj Företag | |
2019 | Please select Company and Designation | Var god välj Företag och Beteckning | |
2020 | Please select Company and Party Type first | Var god välj Company and Party Type först | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Var god välj Företag och Bokningsdatum för att få poster | |
2022 | Please select Company first | Var god välj Företag först | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Var god välj Kompletdatum för slutförd underhållsförteckning | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | Vänligen välj Slutdatum för slutfört reparation | |
2025 | Please select Course | Var god välj Kurs | |
2026 | Please select Drug | Var god välj Drug | |
2027 | Please select Employee | Var god välj Medarbetare | |
2028 | Please select Employee Record first. | Var god välj Medarbetarinspelning först. | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Var god välj Befintlig firma för att skapa kontoplan | |
2030 | Please select Healthcare Service | Var god välj hälsovårdstjänst | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Var god välj Artikel där "Är lager" är "Nej" och "Är försäljningsartikel" är "Ja" och det finns ingen annan produktpaket | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Vänligen välj Underhållsstatus som Slutförd eller ta bort Slutdatum | |
2033 | Please select Party Type first | Var god välj Festtyp först | |
2034 | Please select Patient | Vänligen välj Patient | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | Var god välj Patient för att få Lab Test | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | Var god välj Postdatum innan du väljer Party | |
2037 | Please select Posting Date first | Vänligen välj Placeringsdatum först | |
2038 | Please select Price List | Vänligen välj Prislista | |
2039 | Please select Program | Var god välj Program | |
2040 | Please select Qty against item {0} | Var god välj Antal mot objekt {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Var god välj Sample Retention Warehouse i Lagerinställningar först | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Var god välj Startdatum och Slutdatum för punkt {0} | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Vänligen välj Studenttillträde, vilket är obligatoriskt för den studerande som betalas | |
2044 | Please select a BOM | Var god välj en BOM | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Var god välj en sats för objekt {0}. Det går inte att hitta en enda sats som uppfyller detta krav | |
2046 | Please select a Company | Var god välj ett företag | |
2047 | Please select a batch | Var god välj ett parti | |
2048 | Please select a csv file | Var god välj en csv-fil | |
2049 | Please select a customer | Var god välj en kund | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | Var god välj ett fält för att redigera från numpad | |
2051 | Please select a table | Välj en tabell | |
2052 | Please select a valid Date | Var god välj ett giltigt datum | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Var god välj ett värde för {0} quotation_to {1} | |
2054 | Please select a warehouse | Var god välj ett lager | |
2055 | Please select an item in the cart | Var god välj ett objekt i vagnen | |
2056 | Please select at least one domain. | Var god välj minst en domän. | |
2057 | Please select correct account | Var god välj korrekt konto | |
2058 | Please select customer | Var god välj kund | |
2059 | Please select date | Vänligen välj datum | |
2060 | Please select item code | Var god välj artikelnummer | |
2061 | Please select month and year | Var god välj månad och år | |
2062 | Please select prefix first | Var god välj prefix först | |
2063 | Please select the Company | Var god välj Företaget | |
2064 | Please select the Company first | Var god välj Företaget först | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Var god välj flerprogramsprogramtypen för mer än en insamlingsregler. | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Var god välj bedömningsgruppen förutom "Alla bedömningsgrupper" | |
2067 | Please select the document type first | Var god välj dokumenttyp först | |
2068 | Please select weekly off day | Vänligen välj veckoslut dag | |
2069 | Please select {0} | Var god välj {0} | |
2070 | Please select {0} first | Var god välj {0} först | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Vänligen sätt 'Ansök extra rabatt på' | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Ange 'Kostnadscentral för tillgångsavskrivning' i Företag {0} | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Ange 'Gain / Loss Account on Asset Disposal' i Företaget {0} | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Vänligen ange konto i lager {0} eller standardinventariskonto i företag {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Ange B2C-gränsen i GST-inställningar. | |
2076 | Please set Company | Vänligen sätt Company | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Vänligen ange Företagets filter tom om Group By är "Company" | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Vänligen ange det lönebetalda kontot i företaget {0} | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Ange avskrivningsrelaterade konton i tillgångskategori {0} eller företag {1} | |
2080 | Please set Email Address | Vänligen ange e-postadress | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | Ange GST-konton i GST-inställningar | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | Ange hotellets rumspris på {} | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | Ange antal avskrivningar bokade | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Vänligen sätt in orealiserat Exchange Gain / Loss-konto i företaget {0} | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Vänligen ange användar-ID-fältet i en anställd post för att ställa in anställd roll | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Ange en standardhelgdagslista för anställd {0} eller företag {1} | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | Vänligen ange konto i lager {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Ange en aktiv meny för restaurang {0} | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Vänligen ange associerat konto i Skatteavdragskategori {0} mot företag {1} | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | Ange minst en rad i tabellen Skatter och avgifter | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ange standard kontant eller bankkonto i betalningssätt {0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | Ange standardkonto i Kostnadskravstyp {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | Ange standardkonto i lönekomponent {0} | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Ange standard kundgrupp och territorium i Säljinställningar | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | Ange standardkund i Restauranginställningar | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Vänligen ange standardmall för godkännande av godkännandet av tjänst i HR-inställningar. | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Vänligen ange standardmall för meddelandet om statusstatus i HR-inställningar. | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | Ange standard {0} i företag {1} | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | Ange filter baserat på artikel eller lager | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Vänligen uppsätt ledighetspolicy för anställd {0} i Anställd / betygsrekord | |
2101 | Please set recurring after saving | Ställ in återkommande efter att du har sparat | |
2102 | Please set the Company | Vänligen ställ in företaget | |
2103 | Please set the Customer Address | Ange kundadressen | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ange datum för anslutning till anställd {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Ange standardkostnadscentret i {0} företaget. | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Ange e-postadressen för studenten för att skicka betalningsförfrågan | |
2107 | Please set the Item Code first | Var god ange produktkoden först | |
2108 | Please set the Payment Schedule | Ange betalningsplanen | |
2109 | Please set the series to be used. | Ange serien som ska användas. | |
2110 | Please set {0} for address {1} | Ange {0} för adress {1} | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | Vänligen uppsättning studenter under studentgrupper | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Vänligen dela din feedback till träningen genom att klicka på "Träningsreaktion" och sedan "Ny" | |
2113 | Please specify Company | Vänligen ange företag | |
2114 | Please specify Company to proceed | Vänligen ange företag för att fortsätta | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | Var god ange en giltig "From Case No." | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ange ett giltigt rad ID för rad {0} i tabell {1} | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ange minst ett attribut i tabellen Egenskaper | |
2118 | Please specify currency in Company | Ange valuta i företaget | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Var god ange kvantitet eller värderingsfrekvens eller båda | |
2120 | Please specify from/to range | Ange från / till intervall | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | Var god ange de angivna objekten till bästa möjliga priser | |
2122 | Please update your status for this training event | Uppdatera din status för den här träningsevenemanget | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Vänligen vänta 3 dagar innan du skickar påminnelsen igen. | |
2124 | Point of Sale | Försäljningsstället | |
2125 | Point-of-Sale | Försäljningsstället | |
2126 | Point-of-Sale Profile | Försäljnings profil | |
2127 | Portal | Portal | |
2128 | Possible Supplier | Möjlig leverantör | |
2129 | Postal Expenses | Postkostnader | |
2130 | Posting Date | Bokföringsdatum | |
2131 | Posting Date cannot be future date | Bokningsdatum kan inte vara framtida datum | |
2132 | Posting Time | Ställningstid | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | Bokningsdatum och bokföringstid är obligatorisk | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | Inläggstidsstämpeln måste vara efter {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | Potentiella möjligheter att sälja. | |
2136 | Practitioner Schedule | Utövare Schema | |
2137 | Pre Sales | Pre Sales | |
2138 | Preference | Preferens | |
2139 | Prescribed Procedures | Föreskrivna förfaranden | |
2140 | Prescription | Recept | |
2141 | Prescription Dosage | Receptbelagd dosering | |
2142 | Prescription Duration | Receptlängd | |
2143 | Prescriptions | recept | |
2144 | Present | Närvarande | |
2145 | Prev | Föregående | |
2146 | Preview Salary Slip | Förhandsvisa Löneglip | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | Föregående budgetår är inte stängt | |
2148 | Price | Pris | |
2149 | Price List | Prislista | |
2150 | Price List Currency not selected | Prislista Valuta ej vald | |
2151 | Price List Rate | Prislista Pris | |
2152 | Price List master. | Prislista mästare. | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prislista måste gälla för köp eller försäljning | |
2154 | Price List not found or disabled | Prislista inte hittad eller inaktiverad | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | Prislista {0} är inaktiverad eller existerar inte | |
2156 | Price or product discount slabs are required | Pris- eller produktrabattplattor krävs | |
2157 | Pricing | Prissättning | |
2158 | Pricing Rule | Prissättning regel | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prissättningsregeln väljs först utifrån "Apply On" -fältet, vilket kan vara Artikel, Artikelgrupp eller Brand. | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prissättning Regel görs för att skriva över prislista / definiera rabattprocent, baserat på vissa kriterier. | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | Prissättning regel {0} är uppdaterad | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prissättning Regler filtreras vidare baserat på kvantitet. | |
2163 | Primary | Primär | |
2164 | Primary Address Details | Primär adressuppgifter | |
2165 | Primary Contact Details | Primär kontaktuppgifter | |
2166 | Principal Amount | Huvudbelopp | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | Skriv ut IRS 1099 Forms | |
2168 | Print Report Card | Skriv ut rapportkort | |
2169 | Print and Stationery | Tryck och brevpapper | |
2170 | Print settings updated in respective print format | Utskriftsinställningar uppdaterade i respektive utskriftsformat | |
2171 | Print taxes with zero amount | Skriv ut skatter med nollbelopp | |
2172 | Printing and Branding | Utskrift och branding | |
2173 | Private Equity | Privatkapital | |
2174 | Privilege Leave | Privilege Leave | |
2175 | Probation | Villkorlig dom | |
2176 | Probationary Period | Provperiod | |
2177 | Procedure | Procedur | |
2178 | Process Day Book Data | Processdagboksdata | |
2179 | Process Master Data | Processmasterdata | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | Bearbetning av konton och parter | |
2181 | Processing Items and UOMs | Bearbetar objekt och UOM | |
2182 | Processing Party Addresses | Bearbetningsadresser | |
2183 | Processing Vouchers | Behandling av kuponger | |
2184 | Procurement | Anskaffning | |
2185 | Produced Qty | Producerad mängd | |
2186 | Product | Produkt | |
2187 | Product Bundle | Produktpaket | |
2188 | Product Search | Produktsökning | |
2189 | Production | Produktion | |
2190 | Production Item | Produktionsartikel | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | Produktionsorder kan inte höjas för: | |
2192 | Products | Produkter | |
2193 | Profit and Loss | Vinst och förlust | |
2194 | Profit for the year | årets vinst | |
2195 | Program | Program | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program i avgiftsstrukturen och studentgruppen {0} är olika. | |
2197 | Program {0} does not exist. | Programmet {0} existerar inte. | |
2198 | Program: | Program: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Progress% för en uppgift kan inte vara mer än 100. | |
2200 | Project Collaboration Invitation | Project Collaboration Invitation | |
2201 | Project Id | Projekt-id | |
2202 | Project Manager | Projektledare | |
2203 | Project Name | Projektnamn | |
2204 | Project Start Date | Projekt Startdatum | |
2205 | Project Status | Projektstatus | |
2206 | Project Summary for {0} | Projektöversikt för {0} | |
2207 | Project Update. | Projektuppdatering. | |
2208 | Project Value | Projektvärde | |
2209 | Project activity / task. | Projektverksamhet / uppgift. | |
2210 | Project master. | Projektmästare. | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | Projektvis data är inte tillgänglig för citat | |
2212 | Projected | projiceras | |
2213 | Projected Qty | Projicerad mängd | |
2214 | Projected Quantity Formula | Projicerad mängdformel | |
2215 | Projects | projekt | |
2216 | Property already added | Egenskapen är redan tillagd | |
2217 | Proposal Writing | Förslag Skrivning | |
2218 | Proposal/Price Quote | Förslag / prisnotering | |
2219 | Prospecting | prospektering | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Provisorisk vinst / förlust (kredit) | |
2221 | Publications | publikationer | |
2222 | Publish Items on Website | Publicera objekt på webbplatsen | |
2223 | Publishing | publicering | |
2224 | Purchase | Inköp | |
2225 | Purchase Amount | Köpebelopp | |
2226 | Purchase Date | inköpsdatum | |
2227 | Purchase Invoice | Köpfaktura | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inköpsfaktura {0} är redan inlämnad | |
2229 | Purchase Order | Inköpsorder | |
2230 | Purchase Order Amount | Beställningsbelopp | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Beställningsbelopp (företagsvaluta) | |
2232 | Purchase Order Date | Beställningsdatum | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | Beställningsvaror Objekt som inte mottogs i tid | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | Beställningsnummer som krävs för artikel {0} | |
2235 | Purchase Order to Payment | Beställning till betalning | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | Beställningsorder {0} lämnas inte in | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Inköpsorder är inte tillåtna för {0} på grund av ett scorecard med {1}. | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | Inköpsorder ges till Leverantörer. | |
2239 | Purchase Price List | Inköpslista | |
2240 | Purchase Receipt | Kvitto | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Inköpsbevis {0} lämnas inte in | |
2242 | Purchase Tax Template | Inköpskattmall | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Inköpsorder hjälper dig att planera och följa upp dina inköp | |
2244 | Purchasing | Köp av | |
2245 | Purpose must be one of {0} | Syftet måste vara en av {0} | |
2246 | Qty | Antal | |
2247 | Qty To Manufacture | Antal Tillverkning | |
2248 | Qty Total | Antal totalt | |
2249 | Qty for {0} | Antal för {0} | |
2250 | Qty per BOM Line | Antal per BOM-linje | |
2251 | Qualification | Kompetens | |
2252 | Quality | Kvalitet | |
2253 | Quality Action | Kvalitetsåtgärd | |
2254 | Quality Goal. | Kvalitetsmål | |
2255 | Quality Inspection | Kvalitetsinspektion | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Kvalitetskontroll: {0} lämnas inte för objektet: {1} i rad {2} | |
2257 | Quality Management | Kvalitetshantering | |
2258 | Quality Meeting | Kvalitetsmötet | |
2259 | Quality Procedure | Kvalitetsförfarande | |
2260 | Quality Procedure. | Kvalitetsförfarande. | |
2261 | Quality Review | Kvalitetsbedömning | |
2262 | Quantity | Kvantitet | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | Mängden ({0}) kan inte vara en fraktion i rad {1} | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kvantitet för artikel {0} måste vara mindre än {1} | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Mängden i rad {0} ({1}) måste vara densamma som tillverkad mängd {2} | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | Mängden måste vara mindre än eller lika med {0} | |
2267 | Quantity must be positive | Mängden måste vara positiv | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Mängden får inte vara mer än {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Mängd som krävs för artikel {0} i rad {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Mängden bör vara större än 0 | |
2271 | Quantity to Make | Mängd att göra | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Mängd till Tillverkning måste vara större än 0. | |
2273 | Quantity to Produce | Mängd att producera | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Mängd att producera kan inte vara mindre än noll | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | Köpt för att ersätta BOM. Det kan ta några minuter. | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Köpt för uppdatering av senaste priset i allt material. Det kan ta några minuter. | |
2277 | Quick Journal Entry | Snabbtidskrift | |
2278 | Quot Count | Citaträkning | |
2279 | Quot/Lead % | Quot / Lead% | |
2280 | Quotation | Citat | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | Citat {0} avbryts | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | Citat {0} inte av typ {1} | |
2283 | Quotations | citat | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citat är förslag, bud du har skickat till dina kunder | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | Citat mottagna från Leverantörer. | |
2286 | Quotations: | citat: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | Citat till ledare eller kunder. | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQ är inte tillåtna för {0} på grund av ett styrkort som står för {1} | |
2289 | Range | Räckvidd | |
2290 | Rate | Betygsätta | |
2291 | Rate: | Betygsätta: | |
2292 | Raw Material | Råmaterial | |
2293 | Raw Materials | Råmaterial | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | Råvaror kan inte vara tomma. | |
2295 | Re-open | Re-open | |
2296 | Read blog | Läs blogg | |
2297 | Read the ERPNext Manual | Läs ERPNext Manual | |
2298 | Reading Uploaded File | Läser uppladdad fil | |
2299 | Real Estate | Fastighet | |
2300 | Reason For Putting On Hold | Anledning för att sätta på sig | |
2301 | Reason for Hold | Anledningen till att hålla | |
2302 | Reason for hold: | Anledningen till att hålla: | |
2303 | Receipt | Mottagande | |
2304 | Receipt document must be submitted | Kvittningsdokumentet måste lämnas in | |
2305 | Receivable | fordran | |
2306 | Receivable Account | Mottagarkonto | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | Ta emot vid lagerutrymmet | |
2308 | Received | Mottagen | |
2309 | Received On | Mottagen på | |
2310 | Received Quantity | Mottagen kvantitet | |
2311 | Received Stock Entries | Mottagna aktieinmatningar | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottagarlistan är tom. Vänligen skapa mottagarlista | |
2313 | Reconcile | Förena | |
2314 | Record Patient Vitals | Spela in Patient Vitals | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Spela in alla meddelanden av typ e-post, telefon, chatt, besök etc. | |
2316 | Records | Uppgifter | |
2317 | Ref | Ref | |
2318 | Ref Date | Ref-datum | |
2319 | Reference | Referens | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | Referens # {0} daterad {1} | |
2321 | Reference Date | Referensdatum | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | Referens Doktyp måste vara en av {0} | |
2323 | Reference Document | Referensdokument | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referensnummer och referensdatum krävs för {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referensnummer och referensdatum är obligatoriskt för banktransaktion | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referensnummer är obligatoriskt om du har angivit referensdatum | |
2327 | Reference No. | Referensnummer. | |
2328 | Reference Number | Referensnummer | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referens: {0}, Artikelnummer: {1} och Kund: {2} | |
2330 | References | referenser | |
2331 | Register | Registrera | |
2332 | Registration fee can not be Zero | Registreringsavgift kan inte vara noll | |
2333 | Reject | Avvisa | |
2334 | Rejected | avvisade | |
2335 | Related | Relaterad | |
2336 | Relation with Guardian1 | Förhållande till Guardian1 | |
2337 | Relation with Guardian2 | Förhållande till Guardian2 | |
2338 | Release Date | Utgivningsdatum | |
2339 | Reload Linked Analysis | Uppdatera länkad analys | |
2340 | Remaining | Återstående | |
2341 | Remaining Balance | Återstående balans | |
2342 | Remarks | Anmärkningar | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | Påminnelse om att uppdatera GSTIN Skickat | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | Ta bort objekt om avgifter inte är tillämpliga på den aktuella artikeln | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | Ta bort objekt utan ändring i kvantitet eller värde. | |
2346 | Reopen | öppna | |
2347 | Reorder Level | Rekordnivå | |
2348 | Reorder Qty | Ombeställa antal | |
2349 | Repeat Customer Revenue | Upprepa kundintäkter | |
2350 | Repeat Customers | Upprepa kunderna | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Byt BOM och uppdatera senaste pris i alla BOM | |
2352 | Replies | svar | |
2353 | Report | Rapportera | |
2354 | Report Builder | Report Builder | |
2355 | Report Type is mandatory | Rapporttyp är obligatorisk | |
2356 | Report an Issue | Rapportera ett problem | |
2357 | Reports | rapporter | |
2358 | Reqd By Date | Reqd By Date | |
2359 | Reqd Qty | Reqd Antal | |
2360 | Request for Quotation | Offertförfrågan | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Begäran om offert är inaktiverad för att komma åt från portalen, för fler kontrollportalinställningar. | |
2362 | Request for Quotations | Begäran om citat | |
2363 | Request for Raw Materials | Begäran om råmaterial | |
2364 | Request for purchase. | Begäran om köp. | |
2365 | Request for quotation. | Offertförfrågan. | |
2366 | Requested Qty | Begärd kvantitet | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Begärd kvantitet: Antal begärda för köp, men ej beställd. | |
2368 | Requesting Site | Begär webbplats | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Begär betalning mot {0} {1} för belopp {2} | |
2370 | Requestor | beställaren | |
2371 | Required On | Krävs på | |
2372 | Required Qty | Erforderlig mängd | |
2373 | Required Quantity | Mängd som krävs | |
2374 | Reschedule | Boka om | |
2375 | Research | Forskning | |
2376 | Research & Development | Forskning & Utveckling | |
2377 | Researcher | Forskare | |
2378 | Resend Payment Email | Skicka Betalnings Email igen | |
2379 | Reserve Warehouse | Reservlager | |
2380 | Reserved Qty | Reserverad mängd | |
2381 | Reserved Qty for Production | Reserverad kvantitet för produktion | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Reserverad mängd för produktion: Råvaror kvantitet för att tillverka tillverkningsartiklar. | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Reserverad Antal: Antal beställda till försäljning, men ej levererad. | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Reserverat lager är obligatoriskt för artikel {0} i råmaterial som levereras | |
2385 | Reserved for manufacturing | Reserveras för tillverkning | |
2386 | Reserved for sale | Reserveras till salu | |
2387 | Reserved for sub contracting | Reserveras för underleverantörer | |
2388 | Resistant | Resistent | |
2389 | Resolve error and upload again. | Lös upp fel och ladda upp igen. | |
2390 | Responsibilities | ansvar | |
2391 | Rest Of The World | Resten av världen | |
2392 | Restart Subscription | Starta om prenumerationen | |
2393 | Restaurant | Restaurang | |
2394 | Result Date | Resultatdatum | |
2395 | Result already Submitted | Resultatet redan inskickat | |
2396 | Resume | Återuppta | |
2397 | Retail | Detaljhandeln | |
2398 | Retail & Wholesale | Retail & Wholesale | |
2399 | Retail Operations | Återförsäljare | |
2400 | Retained Earnings | Behållat intjäning | |
2401 | Retention Stock Entry | Retention Stock Entry | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Retention Stock Entry redan skapad eller Provkvantitet ej angiven | |
2403 | Return | Lämna tillbaka | |
2404 | Return / Credit Note | Retur / Kreditnot | |
2405 | Return / Debit Note | Återgå / Debitnot | |
2406 | Returns | Returer | |
2407 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2408 | Review Invitation Sent | Granska inbjudan skickad | |
2409 | Review and Action | Granskning och åtgärd | |
2410 | Rooms Booked | Rum bokade | |
2411 | Root Account must be a group | Root Account måste vara en grupp | |
2412 | Root Company | Root Company | |
2413 | Root Type | Rottyp | |
2414 | Root Type is mandatory | Root Type är obligatorisk | |
2415 | Root cannot be edited. | Roten kan inte redigeras. | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | Root kan inte ha ett moderkostnadscenter | |
2417 | Round Off | Runda av | |
2418 | Rounded Total | Avrundad Total | |
2419 | Row # {0}: | Rad # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Rad # {0}: Batch nr måste vara samma som {1} {2} | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Rad # {0}: Kan inte returnera mer än {1} för punkt {2} | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Priset kan inte vara större än den som används i {1} {2} | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Returnerat objekt {1} existerar inte i {2} {3} | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Rad # {0}: Serienummer är obligatoriskt | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Rad # {0}: serienummer {1} matchar inte {2} {3} | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Rad # {0} (Betalnings tabell): Beloppet måste vara negativt | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Rad # {0} (Betalnings tabell): Beloppet måste vara positivt | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte företag {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Rad # {0}: Tilldelat belopp kan inte vara större än utestående belopp. | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Rad # {0}: Tillgång {1} kan inte skickas, det är redan {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Rad # {0}: Kan inte ställa in ränta om beloppet är större än fakturerat belopp för punkt {1}. | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Rad # {0}: Utlösningsdatum {1} kan inte vara före checkdatum {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Row # {0}: Duplicate entry i Referenser {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Rad # {0}: Förväntad leveransdatum kan inte vara före inköpsdatum | |
2435 | Row #{0}: Item added | Rad # {0}: Artikel tillagd | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Journal Entry {1} har inte konto {2} eller redan matchats mot en annan kupong | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Rad # {0}: Ej tillåtet att byta leverantör som inköpsorder finns redan | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Rad # {0}: Ange önskad kvantitet | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rad # {0}: Ange serienummer för artikel {1} | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Rad # {0}: Antal ökat med 1 | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Rate måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Row # {0}: Referensdokumenttyp måste vara ett av kostnadskrav eller journalinmatning | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Rad # {0}: Referensdokumenttyp måste vara en inköpsorder, inköpsfaktura eller journalinmatning | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Rad # {0}: Referens Dokumenttyp måste vara en av Försäljningsorder, Försäljningsfaktura eller Tidskrift | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Rad # {0}: Avvisad kvantitet kan inte anges i inköpssändning | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rad # {0}: Avvisat lager är obligatoriskt mot avvisat föremål {1} | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Rad # {0}: Reqd by Date kan inte vara före Transaktionsdatum | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Rad # {0}: Ange leverantör för artikel {1} | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Rad # {0}: Status måste vara {1} för rabatt på faktura {2} | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rad # {0}: Batch {1} har endast {2} antal. Vänligen välj en annan sats som har {3} antal tillgängliga eller dela raden i flera rader för att leverera / utgå från flera satser | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: Timing strider mot rad {1} | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Rad # {0}: {1} kan inte vara negativ för artikel {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Rad nr {0}: Beloppet kan inte vara större än väntande belopp mot kostnadskrav {1}. Väntande belopp är {2} | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rad {0}: Drift krävs mot råvaruposten {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Rad {0} # Tilldelad mängd {1} kan inte vara större än obestämt mängd {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Rad {0} # Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot inköpsorder {3} | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rad {0} # Betalt belopp kan inte vara större än det begärda förskottsbeloppet | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rad {0}: Aktivitetstyp är obligatorisk. | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Rad {0}: Förskott mot kund måste vara kredit | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Rad {0}: Förskott mot Leverantör måste vara debitering | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med Betalningsinmatningsbelopp {2} | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med fakturans utestående belopp {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Rad {0}: En orderingång finns redan för detta lager {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Materialförteckning som inte hittades för föremålet {1} | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: Konverteringsfaktor är obligatorisk | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Rad {0}: Kostnadscenter krävs för ett objekt {1} | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: Kreditinmatning kan inte kopplas till en {1} | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Rad {0}: Valuta för BOM # {1} ska vara lika med vald valuta {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: Debitering kan inte kopplas till en {1} | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Rad {0}: Avskrivnings Startdatum krävs | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Rad {0}: Förfallodatum kan inte vara innan bokningsdatum | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Rad {0}: Ange plats för tillgångsobjektet {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Rad {0}: Växelkurs är obligatorisk | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Rad {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperioden måste vara mindre än bruttoinköpsbeloppet | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Rad {0}: För leverantör {0} E-postadress krävs för att skicka e-post | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Rad {0}: Från tid till tid är obligatorisk. | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Rad {0}: Från tid till tid på {1} överlappar varandra med {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | Rad {0}: Från tidpunkten måste vara mindre än till tiden | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Rad {0}: Hours-värdet måste vara större än noll. | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | Rad {0}: Ogiltig referens {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Rad {0}: Party / Konto matchar inte med {1} / {2} i {3} {4} | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Row {0}: Partyp och parti krävs för debiterbart / betalningsbart konto {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rad {0}: Betalning mot försäljnings- / inköpsorder ska alltid markeras som förskott | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rad {0}: Var god kontrollera 'Er Advance' mot konto {1} om detta är en förskott. | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rad {0}: Vänligen sätt i skattebefrielse Orsak i försäljningsskatter och avgifter | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Rad {0}: Ange betalningsläge i Betalningsschema | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Rad {0}: Ange rätt kod på Betalningssätt {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | Rad {0}: Antal är obligatoriska | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Rad {0}: Kvalitetskontroll avvisad för punkt {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: UOM Konverteringsfaktor är obligatorisk | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Rad {0}: välj arbetsstationen mot operationen {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rad {0}: {1} Serienummer krävs för punkt {2}. Du har angett {3}. | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Rad {0}: {1} krävs för att skapa öppningsfakturor {2} | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Rad {0}: {1} måste vara större än 0 | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rad {0}: {1} {2} matchar inte {3} | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rad {0}: Startdatum måste vara före Slutdatum | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rader med dubbla förfallodatum i andra rader hittades: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | Regler för att lägga till fraktkostnader. | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | Regler för tillämpning av prissättning och rabatt. | |
2500 | S.O. No. | Så nej. | |
2501 | SGST Amount | SGST-belopp | |
2502 | SO Qty | Så många | |
2503 | Safety Stock | Säkerhetslager | |
2504 | Salary | Lön | |
2505 | Salary Slip ID | Löneformat ID | |
2506 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Lön av anställd {0} som redan skapats för denna period | |
2507 | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Lön av anställd {0} som redan skapats för tidskort {1} | |
2508 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Löneskalan lämnas in för perioden från {0} till {1} | |
2509 | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Lönestrukturuppdrag för anställd finns redan | |
2510 | Salary Structure Missing | Lönstrukturen saknas | |
2511 | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Lönestrukturen måste lämnas in före inlämnandet av skattedeklarationsdeklarationen | |
2512 | Salary Structure not found for employee {0} and date {1} | Lönestruktur hittades inte för anställd {0} och datum {1} | |
2513 | Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount | Lönestrukturen ska ha flexibla förmånskomponenter för att fördela förmånsbeloppet | |
2514 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | Lön som redan behandlats för perioden mellan {0} och {1}, lämnar ansökningsperioden inte mellan detta datumintervall. | |
2515 | Sales | försäljning | |
2516 | Sales Account | Försäljningskonto | |
2517 | Sales Expenses | Försäljningsutgifter | |
2518 | Sales Funnel | Försäljningstratt | |
2519 | Sales Invoice | Försäljningsfaktura | |
2520 | Sales Invoice {0} created | Försäljningsfaktura {0} skapad | |
2521 | Sales Invoice {0} created as paid | Försäljningsfaktura {0} skapad som betald | |
2522 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Försäljningsfaktura {0} har redan skickats in | |
2523 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Försäljningsfaktura {0} måste avbrytas innan du avbryter försäljningsordern | |
2524 | Sales Order | Kundorder | |
2525 | Sales Order Item | Försäljningsorder Artikel | |
2526 | Sales Order required for Item {0} | Försäljningsorder krävs för artikel {0} | |
2527 | Sales Order to Payment | Försäljningsorder till betalning | |
2528 | Sales Order {0} is not submitted | Försäljningsorder {0} lämnas inte in | |
2529 | Sales Order {0} is not valid | Försäljningsordern {0} är inte giltig | |
2530 | Sales Order {0} is {1} | Försäljningsordern {0} är {1} | |
2531 | Sales Orders | Försäljningsorder | |
2532 | Sales Partner | Försäljningspartner | |
2533 | Sales Pipeline | Försäljningsledning | |
2534 | Sales Price List | Försäljningsprislista | |
2535 | Sales Return | Försäljningsavkastning | |
2536 | Sales Summary | Försäljningsöversikt | |
2537 | Sales Tax Template | Försäljningsskattemall | |
2538 | Sales Team | Säljteam | |
2539 | Sales and Returns | Försäljning och Returer | |
2540 | Sales campaigns. | Försäljningskampanjer. | |
2541 | Sales orders are not available for production | Försäljningsorder är inte tillgängliga för produktion | |
2542 | Same Company is entered more than once | Samma företag är inlagt mer än en gång | |
2543 | Same item cannot be entered multiple times. | Samma sak kan inte anges flera gånger. | |
2544 | Same supplier has been entered multiple times | Samma leverantör har skrivits in flera gånger | |
2545 | Sample Collection | Provsamling | |
2546 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Provkvantitet {0} kan inte vara mer än mottagen kvantitet {1} | |
2547 | Sanctioned | sanktionerade | |
2548 | Sanctioned Amount | Sanktionsbelopp | |
2549 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanktionsbeloppet kan inte vara större än fordringsbeloppet i rad {0}. | |
2550 | Sand | Sand | |
2551 | Saturday | lördag | |
2552 | Saved | sparad | |
2553 | Saving {0} | Sparar {0} | |
2554 | Schedule | Schema | |
2555 | Schedule Admission | Schema Entré | |
2556 | Schedule Course | Schema Kurs | |
2557 | Schedule Date | Schemaläggningsdatum | |
2558 | Schedule Discharge | Schemaläggningsavgift | |
2559 | Scheduled | Planerad | |
2560 | Scheduled Upto | Schemalagt Upto | |
2561 | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Scheman för {0} överlappar, vill du fortsätta efter att ha överlåtit överlappade luckor? | |
2562 | Score cannot be greater than Maximum Score | Poängen får inte vara större än maxpoäng | |
2563 | Score must be less than or equal to 5 | Poängen måste vara mindre än eller lika med 5 | |
2564 | Scorecards | styrkort | |
2565 | Scrapped | skrotas | |
2566 | Search | Sök | |
2567 | Search Item | Sökning | |
2568 | Search Item (Ctrl + i) | Sökningsartikel (Ctrl + i) | |
2569 | Search Results | sökresultat | |
2570 | Search Sub Assemblies | Sök underförsamlingar | |
2571 | Search by item code, serial number, batch no or barcode | Sök efter artikelnummer, serienummer, satsnummer eller streckkod | |
2572 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Säsongsbetonadhet för att fastställa budgetar, mål etc. | |
2573 | Secretary | Sekreterare | |
2574 | Section Code | Sektionskod | |
2575 | Secured Loans | Säkra lån | |
2576 | Securities & Commodity Exchanges | Värdepapper och råvaruutbyten | |
2577 | Securities and Deposits | Värdepapper och depositioner | |
2578 | See All Articles | Se alla artiklar | |
2579 | See all open tickets | Se alla öppna biljetter | |
2580 | See past orders | Se tidigare beställningar | |
2581 | See past quotations | Se tidigare citat | |
2582 | Select | Välj | |
2583 | Select Alternate Item | Välj alternativt alternativ | |
2584 | Select Attribute Values | Välj Attributvärden | |
2585 | Select BOM | Välj BOM | |
2586 | Select BOM and Qty for Production | Välj BOM och antal för produktion | |
2587 | Select BOM, Qty and For Warehouse | Välj BOM, antal och för lager | |
2588 | Select Batch | Välj Batch | |
2589 | Select Batch No | Välj Batch nr | |
2590 | Select Batch Numbers | Välj batchnummer | |
2591 | Select Brand... | Välj varumärke ... | |
2592 | Select Company | Välj företag | |
2593 | Select Company... | Välj företag ... | |
2594 | Select Customer | Välj kund | |
2595 | Select Days | Välj dagar | |
2596 | Select Default Supplier | Välj standardleverantör | |
2597 | Select Department... | Välj avdelning ... | |
2598 | Select Fiscal Year... | Välj Fiscal Year ... | |
2599 | Select Healthcare Practitioner... | Välj vårdgivare ... | |
2600 | Select Item (optional) | Välj objekt (tillval) | |
2601 | Select Items based on Delivery Date | Välj objekt baserat på leveransdatum | |
2602 | Select Items to Manufacture | Välj produkter till tillverkning | |
2603 | Select Loyalty Program | Välj Lojalitetsprogram | |
2604 | Select POS Profile | Välj POS-profil | |
2605 | Select Patient | Välj Patient | |
2606 | Select Possible Supplier | Välj Möjlig Leverantör | |
2607 | Select Property | Välj Egenskaper | |
2608 | Select Quantity | Välj kvantitet | |
2609 | Select Serial Numbers | Välj serienummer | |
2610 | Select Status | Välj Status | |
2611 | Select Target Warehouse | Välj Target Warehouse | |
2612 | Select Type... | Välj typ ... | |
2613 | Select Warehouse... | Välj lager ... | |
2614 | Select an account to print in account currency | Välj ett konto för att skriva ut i kontovaluta | |
2615 | Select an employee to get the employee advance. | Välj en anställd för att få arbetstagaren att gå vidare. | |
2616 | Select at least one value from each of the attributes. | Välj minst ett värde från var och en av attributen. | |
2617 | Select change amount account | Välj ändringsbelopp konto | |
2618 | Select company first | Välj företag först | |
2619 | Select items to save the invoice | Välj objekt för att spara fakturan | |
2620 | Select or add new customer | Välj eller lägg till ny kund | |
2621 | Select students manually for the Activity based Group | Välj studenter manuellt för den aktivitetsbaserade gruppen | |
2622 | Select the customer or supplier. | Välj kund eller leverantör. | |
2623 | Select the nature of your business. | Välj arten av ditt företag. | |
2624 | Select the program first | Välj programmet först | |
2625 | Select to add Serial Number. | Välj att lägga till serienummer. | |
2626 | Select your Domains | Välj domäner | |
2627 | Selected Price List should have buying and selling fields checked. | Den valda prislistan ska ha kontroll och köpfält. | |
2628 | Sell | Sälja | |
2629 | Selling | Försäljning | |
2630 | Selling Amount | Försäljningsbelopp | |
2631 | Selling Price List | Försäljningsprislista | |
2632 | Selling Rate | Försäljningsfrekvens | |
2633 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Försäljningen måste kontrolleras, om Applicable For är vald som {0} | |
2634 | Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2} | Försäljningsfrekvensen för objektet {0} är lägre än dess {1}. Försäljningsfrekvensen bör vara minst {2} | |
2635 | Send Grant Review Email | Skicka Grant Review Email | |
2636 | Send Now | Skicka nu | |
2637 | Send SMS | Skicka sms | |
2638 | Send Supplier Emails | Skicka leverantörsemail | |
2639 | Send mass SMS to your contacts | Skicka massmeddelande till dina kontakter | |
2640 | Sensitivity | Känslighet | |
2641 | Serial # | Serienummer | |
2642 | Serial No and Batch | Serienummer och parti | |
2643 | Serial No is mandatory for Item {0} | Serienummer är obligatorisk för artikel {0} | |
2644 | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Serienummer {0} hör inte till batch {1} | |
2645 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} hör inte till leveransnotering {1} | |
2646 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serienummer {0} hör inte till artikel {1} | |
2647 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serienummer {0} hör inte till lagret {1} | |
2648 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serienummer {0} tillhör inte något lager | |
2649 | Serial No {0} does not exist | Serienummer {0} existerar inte | |
2650 | Serial No {0} has already been received | Serienummer {0} har redan tagits emot | |
2651 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} är under underhållsavtal upp till {1} | |
2652 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serienummer {0} är under garanti upp till {1} | |
2653 | Serial No {0} not found | Serienummer {0} hittades inte | |
2654 | Serial No {0} not in stock | Serienummer {0} finns ej i lager | |
2655 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} kvantitet {1} kan inte vara en bråkdel | |
2656 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serienummer krävs för seriell post {0} | |
2657 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serienummer: {0} är redan refererad i försäljningsfaktura: {1} | |
2658 | Serial Numbers | Serie nummer | |
2659 | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Serienumren i rad {0} matchar inte med leveransnotering | |
2660 | Serial no item cannot be a fraction | Serienummer kan inte vara en bråkdel | |
2661 | Serial no {0} has been already returned | Serienummer {0} har redan returnerats | |
2662 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} angavs mer än en gång | |
2663 | Serialized Inventory | Serialiserad inventering | |
2664 | Series Updated | Serie uppdaterad | |
2665 | Series Updated Successfully | Serie uppdaterad framgångsrikt | |
2666 | Series is mandatory | Serien är obligatorisk | |
2667 | Series {0} already used in {1} | Serie {0} som redan används i {1} | |
2668 | Service | Service | |
2669 | Service Expense | Servicekostnad | |
2670 | Service Item,Type,frequency and expense amount are required | Servicepost, typ, frekvens och kostnadsbelopp krävs | |
2671 | Service Level Agreement | Servicenivåavtal | |
2672 | Service Level Agreement. | Servicenivåavtal. | |
2673 | Service Level. | Servicenivå. | |
2674 | Service Stop Date cannot be after Service End Date | Service Stop Date kan inte vara efter service Slutdatum | |
2675 | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Service Stop Date kan inte vara före service startdatum | |
2676 | Services | tjänster | |
2677 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Ange standardvärden som företag, valuta, nuvarande skattår, etc. | |
2678 | Set Details | Ange detaljer | |
2679 | Set New Release Date | Ange ny frisläppningsdatum | |
2680 | Set Open | Ange öppet | |
2681 | Set Project and all Tasks to status {0}? | Ange projekt och alla uppgifter till status {0}? | |
2682 | Set Status | Ange status | |
2683 | Set Tax Rule for shopping cart | Ange momsregel för kundvagn | |
2684 | Set as Closed | Ställ in som stängt | |
2685 | Set as Completed | Ange som slutfört | |
2686 | Set as Default | Ange som standard | |
2687 | Set as Lost | Ange som förlorad | |
2688 | Set as Open | Ange som öppen | |
2689 | Set default inventory account for perpetual inventory | Ange standardinventeringskonto för evig inventering | |
2690 | Set default mode of payment | Ange standard betalningssätt | |
2691 | Set this if the customer is a Public Administration company. | Ange detta om kunden är ett förvaltningsbolag. | |
2692 | Set warehouse for Procedure {0} | Ställ lager för procedur {0} | |
2693 | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Ange {0} i tillgångskategori {1} eller företag {2} | |
2694 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | Inställning av händelser till {0}, eftersom Anställd som bifogas nedanstående Försäljningspersoner inte har ett användar ID {1} | |
2695 | Setting defaults | Inställning av standardvärden | |
2696 | Setting up Email | Konfigurera e-post | |
2697 | Setting up Email Account | Konfigurera e-postkonto | |
2698 | Setting up Employees | Ställa in anställda | |
2699 | Setting up Taxes | Inrätta Skatter | |
2700 | Setting up company | Inrätta företag | |
2701 | Settings | inställningar | |
2702 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Inställningar för online-kundvagn som leveransregler, prislista etc. | |
2703 | Settings for website homepage | Inställningar för webbplatsens hemsida | |
2704 | Settings for website product listing | Inställningar för webbplatsens produktinformation | |
2705 | Settled | Fast | |
2706 | Setup Gateway accounts. | Setup Gateway-konton. | |
2707 | Setup SMS gateway settings | Inställningar för SMS-gateway | |
2708 | Setup cheque dimensions for printing | Inställning kontrollera dimensioner för utskrift | |
2709 | Setup default values for POS Invoices | Ange standardvärden för POS-fakturor | |
2710 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Inställningsläge för POS (Online / Offline) | |
2711 | Setup your Institute in ERPNext | Ställ in ditt institut i ERPNext | |
2712 | Share Balance | Aktiebalans | |
2713 | Share Ledger | Dela Ledger | |
2714 | Share Management | Aktiehantering | |
2715 | Share Transfer | Delöverföring | |
2716 | Share Type | Share Type | |
2717 | Shareholder | Aktieägare | |
2718 | Ship To State | Ship to State | |
2719 | Shipments | transporter | |
2720 | Shipping | Frakt | |
2721 | Shipping Address | leveransadress | |
2722 | Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule | Fraktadressen har inget land, vilket krävs för denna leveransregel | |
2723 | Shipping rule not applicable for country {0} | Fraktregeln gäller inte för land {0} | |
2724 | Shipping rule only applicable for Buying | Fraktregeln gäller endast för köp | |
2725 | Shipping rule only applicable for Selling | Fraktregeln gäller endast för försäljning | |
2726 | Shopify Supplier | Shopify Leverantör | |
2727 | Shopping Cart | Kundvagn | |
2728 | Shopping Cart Settings | Kundvagnsinställningar | |
2729 | Shortage Qty | Brist | |
2730 | Show Completed | Visa slutfört | |
2731 | Show Cumulative Amount | Visa kumulativ mängd | |
2732 | Show Employee | Visa anställd | |
2733 | Show Open | Visa öppet | |
2734 | Show Opening Entries | Visa öppna poster | |
2735 | Show Payment Details | Visa betalningsdetaljer | |
2736 | Show Return Entries | Visa returinlägg | |
2737 | Show Salary Slip | Visa löneavgift | |
2738 | Show Variant Attributes | Visa variantegenskaper | |
2739 | Show Variants | Visa varianter | |
2740 | Show closed | Visa stängt | |
2741 | Show exploded view | Visa exploderad vy | |
2742 | Show only POS | Visa endast POS | |
2743 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Visa obeslutna räkenskapsårets balansräkningar | |
2744 | Show zero values | Visa nollvärden | |
2745 | Sick Leave | Sjukskriven | |
2746 | Silt | Slam | |
2747 | Single Variant | Enstaka variant | |
2748 | Single unit of an Item. | Enhet av ett föremål. | |
2749 | Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0} | Hoppa överlåtetilldelning för följande anställda, eftersom överföringsuppgifter redan finns mot dem. {0} | |
2750 | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Hoppning Lönestrukturuppdrag för följande anställda, eftersom lönestrukturuppdragsregistret redan existerar mot dem. {0} | |
2751 | Slots for {0} are not added to the schedule | Slots för {0} läggs inte till i schemat | |
2752 | Small | Små | |
2753 | Soap & Detergent | Tvål och tvättmedel | |
2754 | Software | programvara | |
2755 | Software Developer | Mjukvaruutvecklare | |
2756 | Softwares | Mjukvaror | |
2757 | Soil compositions do not add up to 100 | Jordkompositioner lägger inte upp till 100 | |
2758 | Sold | Såld | |
2759 | Some emails are invalid | Vissa e-postmeddelanden är ogiltiga | |
2760 | Some information is missing | Vissa uppgifter saknas | |
2761 | Something went wrong! | Något gick fel! | |
2762 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Tyvärr, serienummer kan inte slås samman | |
2763 | Source | Källa | |
2764 | Source Warehouse | Source Warehouse | |
2765 | Source and Target Location cannot be same | Källa och målplats kan inte vara samma | |
2766 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Käll- och mållager kan inte vara samma för rad {0} | |
2767 | Source and target warehouse must be different | Källa och mållager måste vara olika | |
2768 | Source of Funds (Liabilities) | Fondens källa (Skulder) | |
2769 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Källlager är obligatoriskt för rad {0} | |
2770 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Specificerat BOM {0} existerar inte för objekt {1} | |
2771 | Split | Dela | |
2772 | Split Batch | Split Batch | |
2773 | Split Issue | Delad utgåva | |
2774 | Sports | sporter | |
2775 | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Personalplan {0} finns redan för beteckning {1} | |
2776 | Standard Buying | Standardköp | |
2777 | Standard Selling | Standardförsäljning | |
2778 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standardavtal för försäljning eller inköp. | |
2779 | Start Date | Start datum | |
2780 | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Startdatum för avtalet får inte vara större än eller lika med Slutdatum. | |
2781 | Start Year | Startår | |
2782 | Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0} | Start- och slutdatum inte i en giltig löneperiod, kan inte beräkna {0} | |
2783 | Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}. | Start- och slutdatum inte i en giltig löneperiod, kan inte beräkna {0}. | |
2784 | Start date should be less than end date for Item {0} | Startdatumet bör vara mindre än slutdatum för punkt {0} | |
2785 | Start date should be less than end date for task {0} | Startdatum bör vara mindre än slutdatum för uppgift {0} | |
2786 | Start day is greater than end day in task '{0}' | Startdagen är större än slutdagen i uppgiften '{0}' | |
2787 | Start on | Börja på | |
2788 | State | stat | |
2789 | State/UT Tax | Stat / UT Skatt | |
2790 | Statement of Account | Kontoutdrag | |
2791 | Status must be one of {0} | Status måste vara en av {0} | |
2792 | Stock | Stock | |
2793 | Stock Adjustment | Lagerjustering | |
2794 | Stock Analytics | Lageranalys | |
2795 | Stock Assets | Aktiefonder | |
2796 | Stock Available | Lager tillgänglig | |
2797 | Stock Balance | Aktiebalans | |
2798 | Stock Entries already created for Work Order | Lagerinmatningar som redan har skapats för arbetsorder | |
2799 | Stock Entry | Lagerinträde | |
2800 | Stock Entry {0} created | Lagerinmatning {0} skapad | |
2801 | Stock Entry {0} is not submitted | Lagerinmatning {0} lämnas inte in | |
2802 | Stock Expenses | Lagerutgifter | |
2803 | Stock In Hand | Lager i handen | |
2804 | Stock Items | Aktieobjekt | |
2805 | Stock Ledger | Lagerbok | |
2806 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Lagerbokningsinlägg och GL-poster skickas om för de valda inköpsbevisen | |
2807 | Stock Levels | Lagernivåer | |
2808 | Stock Liabilities | Aktiekapital | |
2809 | Stock Options | Optioner | |
2810 | Stock Qty | Lager Antal | |
2811 | Stock Received But Not Billed | Lager mottagen men ej fakturerad | |
2812 | Stock Reports | Lagerrapporter | |
2813 | Stock Summary | Lageröversikt | |
2814 | Stock Transactions | Lager Transaktioner | |
2815 | Stock UOM | Lager UOM | |
2816 | Stock Value | Lagervärde | |
2817 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Lagerbalansen i sats {0} blir negativ {1} för punkt {2} i lager {3} | |
2818 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Lager kan inte uppdateras mot leveransnotering {0} | |
2819 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Lager kan inte uppdateras mot köp kvitto {0} | |
2820 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Lager kan inte existera för Item {0} sedan har varianter | |
2821 | Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer | Lager kvantitet till startproceduren är inte tillgänglig i lageret. Vill du spela in en Stock Transfer | |
2822 | Stock transactions before {0} are frozen | Aktieaffärer före {0} är frusna | |
2823 | Stop | Sluta | |
2824 | Stopped | stoppad | |
2825 | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppad Arbetsorder kan inte avbrytas, Avstoppas först för att avbryta | |
2826 | Stores | butiker | |
2827 | Structures have been assigned successfully | Strukturer har tilldelats framgångsrikt | |
2828 | Student | Studerande | |
2829 | Student Activity | Studentaktivitet | |
2830 | Student Address | Studentadress | |
2831 | Student Admissions | Studieansökningar | |
2832 | Student Attendance | Studentuppgift | |
2833 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Studentbatcher hjälper dig att följa närvaro, bedömningar och avgifter för studenter | |
2834 | Student Email Address | Student e-postadress | |
2835 | Student Email ID | Student Email ID | |
2836 | Student Group | Studentgrupp | |
2837 | Student Group Strength | Studentgruppsstyrkan | |
2838 | Student Group is already updated. | Studentgruppen är redan uppdaterad. | |
2839 | Student Group or Course Schedule is mandatory | Studentgrupp eller kursplan är obligatorisk | |
2840 | Student Group: | Studentgrupp: | |
2841 | Student ID | Student-ID | |
2842 | Student ID: | Student-ID: | |
2843 | Student LMS Activity | Student LMS Aktivitet | |
2844 | Student Mobile No. | Student Mobil Nr | |
2845 | Student Name | Elevs namn | |
2846 | Student Name: | Elevs namn: | |
2847 | Student Report Card | Studentrapportkort | |
2848 | Student is already enrolled. | Student är redan inskriven. | |
2849 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} visas flera gånger i rad {2} & {3} | |
2850 | Student {0} does not belong to group {1} | Student {0} tillhör inte gruppen {1} | |
2851 | Student {0} exist against student applicant {1} | Student {0} finns mot studentansökare {1} | |
2852 | Students are at the heart of the system, add all your students | Eleverna ligger i hjärtat av systemet, lägg till alla dina elever | |
2853 | Sub Assemblies | Delförsamlingar | |
2854 | Sub Type | Subtyp | |
2855 | Sub-contracting | Underleverantörer | |
2856 | Subcontract | Lägga ut | |
2857 | Subject | Ämne | |
2858 | Submit | Lämna | |
2859 | Submit Proof | Skicka bevis | |
2860 | Submit Salary Slip | Skicka löneavgiften | |
2861 | Submit this Work Order for further processing. | Skicka in denna arbetsorder för vidare bearbetning. | |
2862 | Submit this to create the Employee record | Skicka in det här för att skapa anställningsrekordet | |
2863 | Submitted orders can not be deleted | Inlämnade beställningar kan inte raderas | |
2864 | Submitting Salary Slips... | Inlämning av löneavdrag ... | |
2865 | Subscription | Prenumeration | |
2866 | Subscription Management | Prenumerationshantering | |
2867 | Subscriptions | Prenumerationer | |
2868 | Subtotal | Delsumma | |
2869 | Successfully Reconciled | Framgångsrikt försonad | |
2870 | Successfully Set Supplier | Framgångsrikt sätta leverantör | |
2871 | Successfully created payment entries | Framgångsrikt skapade betalningsuppgifter | |
2872 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Alla transaktioner relaterade till detta företag har raderats! | |
2873 | Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}. | Summan av betyg av bedömningskriterier måste vara {0}. | |
2874 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summan av poäng för alla mål ska vara 100. Det är {0} | |
2875 | Summary for this month and pending activities | Sammanfattning för denna månad och pågående aktiviteter | |
2876 | Summary for this week and pending activities | Sammanfattning för den här veckan och väntande aktiviteter | |
2877 | Sunday | söndag | |
2878 | Suplier | suplier | |
2879 | Suplier Name | Tyngre namn | |
2880 | Supplier | Leverantör | |
2881 | Supplier Group | Leverantörsgrupp | |
2882 | Supplier Group master. | Leverantörsgrupp mästare. | |
2883 | Supplier Id | Leverantörs-id | |
2884 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverantörsfakturadatum får inte vara större än bokningsdatum | |
2885 | Supplier Invoice No | Leverantörs Faktura nr | |
2886 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverantörsfaktura finns inte i inköpsfaktura {0} | |
2887 | Supplier Name | Leverantörsnamn | |
2888 | Supplier Part No | Leverantörsnummer nr | |
2889 | Supplier Quotation | Leverantörsnotering | |
2890 | Supplier Quotation {0} created | Leverantörsnotering {0} skapad | |
2891 | Supplier Scorecard | Leverantör Scorecard | |
2892 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverantörsutrymme obligatoriskt för underleverantörsinköp | |
2893 | Supplier database. | Leverantörsdatabas. | |
2894 | Supplier {0} not found in {1} | Leverantör {0} finns inte i {1} | |
2895 | Supplier(s) | Leverantör (er) | |
2896 | Supplies made to UIN holders | Tillbehör till UIN-hållare | |
2897 | Supplies made to Unregistered Persons | Leveranser till oregistrerade personer | |
2898 | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Leveranser till Sammansättning Skattepliktiga Personer | |
2899 | Supply Type | Tillförsel Typ | |
2900 | Support | Stöd | |
2901 | Support Analytics | Support Analytics | |
2902 | Support Settings | Supportinställningar | |
2903 | Support Tickets | Stödbiljetter | |
2904 | Support queries from customers. | Stödfrågor från kunder. | |
2905 | Susceptible | Mottaglig | |
2906 | Sync Master Data | Synkronisera masterdata | |
2907 | Sync Offline Invoices | Synkronisera offlinefakturor | |
2908 | Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded | Synkroniseringen har avaktiverats tillfälligt eftersom maximalt försök har överskridits | |
2909 | Syntax error in condition: {0} | Syntaxfel i skick: {0} | |
2910 | Syntax error in formula or condition: {0} | Syntaxfel i formel eller skick: {0} | |
2911 | TDS Rate % | TDS-hastighet% | |
2912 | Taken | Tagen | |
2913 | Tap items to add them here | Tryck på objekt för att lägga till dem här | |
2914 | Target ({}) | Mål ({}) | |
2915 | Target On | Target On | |
2916 | Target Warehouse | Mållager | |
2917 | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Mållager i rad {0} måste vara samma som Arbetsorder | |
2918 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Mållager är obligatoriskt för rad {0} | |
2919 | Task | Uppgift | |
2920 | Tasks | uppgifter | |
2921 | Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}) | Uppgifter har skapats för att hantera {0} sjukdomen (på rad {1}) | |
2922 | Tax | Beskatta | |
2923 | Tax Assets | Skattefordringar | |
2924 | Tax Category for overriding tax rates. | Skattekategori för tvingande skattesatser. | |
2925 | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Skattekategori har ändrats till "Totalt" eftersom alla artiklar är poster som inte är föremål | |
2926 | Tax ID | Skatte ID | |
2927 | Tax Id: | Skatte ID: | |
2928 | Tax Rate | Skattenivå | |
2929 | Tax Rule Conflicts with {0} | Skatteregeln strider mot {0} | |
2930 | Tax Rule for transactions. | Skatteregel för transaktioner. | |
2931 | Tax Template is mandatory. | Skattemall är obligatorisk. | |
2932 | Tax Withholding rates to be applied on transactions. | Skatt Förhållanden som ska tillämpas på transaktioner. | |
2933 | Tax template for buying transactions. | Skattemall för köp av transaktioner. | |
2934 | Tax template for item tax rates. | Skattemall för punktskattesatser. | |
2935 | Tax template for selling transactions. | Skattemall för försäljningstransaktioner. | |
2936 | Taxable Amount | Beskattningsbart belopp | |
2937 | Taxes | Skatter | |
2938 | Team Updates | Teamuppdateringar | |
2939 | Technology | Teknologi | |
2940 | Telecommunications | telekommunikation | |
2941 | Telephone Expenses | Telefonkostnader | |
2942 | Television | Tv | |
2943 | Template of terms or contract. | Mall med villkor eller kontrakt. | |
2944 | Templates of supplier scorecard criteria. | Mallar med leverantörs scorecard kriterier. | |
2945 | Templates of supplier scorecard variables. | Mallar av leverantörens scorecardvariabler. | |
2946 | Templates of supplier standings. | Mallar av leverantörsställningar. | |
2947 | Temporarily on Hold | Temporärt på håll | |
2948 | Temporary | Tillfälliga | |
2949 | Temporary Accounts | Tillfälliga konton | |
2950 | Temporary Opening | Tillfällig öppning | |
2951 | Terms and Conditions | Villkor | |
2952 | Terms and Conditions Template | Användarvillkor Mall | |
2953 | Territory | Territorium | |
2954 | Territory is Required in POS Profile | Territoriet är obligatoriskt i POS-profilen | |
2955 | Test | Testa | |
2956 | Thank you | Tack | |
2957 | Thank you for your business! | Tack för din verksamhet! | |
2958 | The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1. | "Från paketnummer" Fältet får inte vara tomt eller det är mindre än 1. | |
2959 | The Brand | Varumärket | |
2960 | The Item {0} cannot have Batch | Objektet {0} kan inte ha Batch | |
2961 | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Lojalitetsprogrammet är inte giltigt för det valda företaget | |
2962 | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Patienten {0} har ingen kundreferens att fakturera | |
2963 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Betalningstiden i rad {0} är eventuellt en dubblett. | |
2964 | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Termens slutdatum kan inte vara tidigare än Termins startdatum. Vänligen korrigera datumen och försök igen. | |
2965 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Termens slutdatum kan inte vara senare än årets slutdatum för det akademiska året som termen är kopplad till (akademisk år {}). Vänligen korrigera datumen och försök igen. | |
2966 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Termens startdatum kan inte vara tidigare än årets startdatum för det akademiska året som termen är kopplad till (akademisk år {}). Vänligen korrigera datumen och försök igen. | |
2967 | The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again. | Årsdatum kan inte vara tidigare än årets startdatum. Vänligen korrigera datumen och försök igen. | |
2968 | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Mängden {0} som anges i denna betalningsförfrågan skiljer sig från det beräknade beloppet för alla betalningsplaner: {1}. Se till att detta är korrekt innan du skickar in dokumentet. | |
2969 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dagen där du ansöker om semester är semester. Du behöver inte ansöka om ledighet. | |
2970 | The field From Shareholder cannot be blank | Fältet från aktieägare kan inte vara tomt | |
2971 | The field To Shareholder cannot be blank | Fältet till aktieägare kan inte vara tomt | |
2972 | The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank | Fälten Från aktieägare och till aktieägare kan inte vara tomma | |
2973 | The folio numbers are not matching | Folio numren matchar inte | |
2974 | The following Work Orders were created: | Följande Arbetsorder har skapats: | |
2975 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Semestern på {0} är inte mellan Från och till Datum | |
2976 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Namnet på institutet för vilket du installerar detta system. | |
2977 | The name of your company for which you are setting up this system. | Namnet på ditt företag för vilket du installerar detta system. | |
2978 | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Antal aktier och aktienumren är inkonsekventa | |
2979 | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Betalningsgateway-kontot i plan {0} skiljer sig från betalnings gateway-kontot i denna betalningsförfrågan | |
2980 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Begäran om offert kan nås genom att klicka på följande länk | |
2981 | The selected BOMs are not for the same item | De valda BOM: erna är inte för samma sak | |
2982 | The selected item cannot have Batch | Det valda objektet kan inte ha Batch | |
2983 | The seller and the buyer cannot be the same | Säljaren och köparen kan inte vara samma | |
2984 | The shareholder does not belong to this company | Aktieägaren tillhör inte detta företag | |
2985 | The shares already exist | Aktierna existerar redan | |
2986 | The shares don't exist with the {0} | Aktierna existerar inte med {0} | |
2987 | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Uppgiften har skrivits som ett bakgrundsarbete. Om det finns problem med bearbetning i bakgrunden kommer systemet att lägga till en kommentar om felet på denna lagerförsoning och återgå till utkastet | |
2988 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Därefter filtreras prisreglerna utifrån kund, kundgrupp, territorium, leverantör, leverantörstyp, kampanj, försäljningspartner etc. | |
2989 | There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated | Det finns inkonsekvenser mellan räntan, antal aktier och beräknat belopp | |
2990 | There are more holidays than working days this month. | Det finns fler semester än arbetsdagar den här månaden. | |
2991 | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Det kan finnas flera uppdelade insamlingsfaktorer baserat på den totala spenderingen. Men konverteringsfaktorn för inlösen kommer alltid att vara densamma för alla nivåer. | |
2992 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Det kan bara vara 1 konto per företag i {0} {1} | |
2993 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Det kan bara vara ett leveransvillkor med 0 eller tomt värde för "Till värde" | |
2994 | There is no leave period in between {0} and {1} | Det finns ingen ledighet mellan {0} och {1} | |
2995 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Det finns inte tillräckligt med lämningsbalans för lämnad typ {0} | |
2996 | There is nothing to edit. | Det finns inget att redigera. | |
2997 | There isn't any item variant for the selected item | Det finns ingen varianter för det valda objektet | |
2998 | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Det verkar finnas ett problem med serverns GoCardless-konfiguration. Oroa dig inte, om beloppet kommer att bli felaktigt, kommer beloppet att återbetalas till ditt konto. | |
2999 | There were errors creating Course Schedule | Det fanns fel som skapade kursschema | |
3000 | There were errors. | Det fanns fel. | |
3001 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Denna artikel är en mall och kan inte användas i transaktioner. Objektattributen kopieras över till varianterna om inte "Ingen kopia" är inställd | |
3002 | This Item is a Variant of {0} (Template). | Denna artikel är en variant av {0} (Mall). | |
3003 | This Month's Summary | Denna månads sammanfattning | |
3004 | This Week's Summary | Veckans sammanfattning | |
3005 | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Den här åtgärden kommer att stoppa framtida fakturering. Är du säker på att du vill avbryta denna prenumeration? | |
3006 | This covers all scorecards tied to this Setup | Detta omfattar alla scorecards kopplade till denna inställning | |
3007 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Detta dokument är över gränsen med {0} {1} för punkt {4}. Gör du en annan {3} mot samma {2}? | |
3008 | This is a root account and cannot be edited. | Detta är ett rotkonto och kan inte redigeras. | |
3009 | This is a root customer group and cannot be edited. | Det här är en kundgrupp för rot och kan inte redigeras. | |
3010 | This is a root department and cannot be edited. | Detta är en rotavdelning och kan inte redigeras. | |
3011 | This is a root healthcare service unit and cannot be edited. | Detta är en root healthcare service enhet och kan inte redigeras. | |
3012 | This is a root item group and cannot be edited. | Det här är en rotobjektgrupp och kan inte redigeras. | |
3013 | This is a root sales person and cannot be edited. | Det här är en rotförsäljare och kan inte redigeras. | |
3014 | This is a root supplier group and cannot be edited. | Det här är en rotleverantörsgrupp och kan inte redigeras. | |
3015 | This is a root territory and cannot be edited. | Detta är ett rotterritorium och kan inte redigeras. | |
3016 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Detta är ett exempel på webbplatsen som genereras automatiskt från ERPNext | |
3017 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Detta är baserat på loggar mot detta fordon. Se tidslinjen nedan för detaljer | |
3018 | This is based on stock movement. See {0} for details | Detta bygger på aktierörelse. Se {0} för detaljer | |
3019 | This is based on the Time Sheets created against this project | Detta är baserat på de tidskategorier som skapats mot detta projekt | |
3020 | This is based on the attendance of this Employee | Detta grundar sig på närvaro av den anställde | |
3021 | This is based on the attendance of this Student | Detta grundar sig på deltagarens deltagande | |
3022 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | Detta baseras på transaktioner mot denna kund. Se tidslinjen nedan för detaljer | |
3023 | This is based on transactions against this Healthcare Practitioner. | Detta bygger på transaktioner mot denna vårdgivare. | |
3024 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Detta är baserat på transaktioner mot denna patient. Se tidslinjen nedan för detaljer | |
3025 | This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details | Detta baseras på transaktioner mot denna Försäljningsperson. Se tidslinjen nedan för detaljer | |
3026 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Detta baseras på transaktioner mot denna leverantör. Se tidslinjen nedan för detaljer | |
3027 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Detta kommer att skicka Löneglister och skapa periodiseringsjournalen. Vill du fortsätta? | |
3028 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Detta {0} strider mot {1} för {2} {3} | |
3029 | Time Sheet for manufacturing. | Tidsblad för tillverkning. | |
3030 | Time Tracking | Tidsuppföljning | |
3031 | Time logs are required for job card {0} | Tidsloggar krävs för jobbkort {0} | |
3032 | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Tidsluckan hoppa över, slitsen {0} till {1} överlappar existerande slits {2} till {3} | |
3033 | Time slots added | Tidsspår läggs till | |
3034 | Time(in mins) | Tid (i min) | |
3035 | Timer | Timer | |
3036 | Timer exceeded the given hours. | Timern översteg de angivna timmarna. | |
3037 | Timesheet | Tidrapport | |
3038 | Timesheet for tasks. | Tidsblad för uppgifter. | |
3039 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Tidsblad {0} är redan slutfört eller annullerat | |
3040 | Timesheets | tidrapporter | |
3041 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Tidsblad hjälper dig att hålla koll på tid, kostnad och fakturering för aktiviteter som görs av ditt team | |
3042 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Titlar för utskriftsmallar, t.ex. Proforma Invoice. | |
3043 | To | Till | |
3044 | To Address 1 | Till Adress 1 | |
3045 | To Address 2 | Till Adress 2 | |
3046 | To Bill | Att fakturera | |
3047 | To Date | Hittills | |
3048 | To Date cannot be before From Date | Till datum kan inte vara före från datum | |
3049 | To Date cannot be less than From Date | Till datum kan inte vara mindre än Från datum | |
3050 | To Date must be greater than From Date | Datum måste vara större än Från datum | |
3051 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Till datum borde vara inom räkenskapsåret. Antag att datum = {0} | |
3052 | To Datetime | Till Datetime | |
3053 | To Deliver | Att leverera | |
3054 | To Deliver and Bill | Att leverera och räkna | |
3055 | To Fiscal Year | Till räkenskapsår | |
3056 | To GSTIN | Till GSTIN | |
3057 | To Party Name | Till partnamn | |
3058 | To Pin Code | Att stifta kod | |
3059 | To Place | Att placera | |
3060 | To Receive | Att motta | |
3061 | To Receive and Bill | Att ta emot och betala | |
3062 | To State | Till staten | |
3063 | To Warehouse | Till lager | |
3064 | To create a Payment Request reference document is required | För att skapa en betalningsförfrågan krävs referensdokument | |
3065 | To date can not be equal or less than from date | Hittills kan det inte vara lika eller mindre än från datumet | |
3066 | To date can not be less than from date | Hittills kan inte vara mindre än från datumet | |
3067 | To date can not greater than employee's relieving date | Hittills kan det inte vara större än medarbetarens avlastningsdatum | |
3068 | To filter based on Party, select Party Type first | För att filtrera baserat på Party väljer du Party Type först | |
3069 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | För att få ut det bästa av ERPNext rekommenderar vi att du tar lite tid och tittar på dessa hjälpvideor. | |
3070 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | För att inkludera skatt i rad {0} i Obsränta måste skatter i rader {1} också inkluderas | |
3071 | To make Customer based incentive schemes. | Att göra kundbaserade incitamentsprogram. | |
3072 | To merge, following properties must be same for both items | För att slå samman, måste följande egenskaper vara samma för båda objekten | |
3073 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | För att inte tillämpa prissättningsregeln i en viss transaktion ska alla tillämpliga prissättningsregler inaktiveras. | |
3074 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | För att ställa in detta skatteår som standard, klicka på 'Ange som standard' | |
3075 | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Visa loggar av lojalitetspoäng som tilldelats en kund. | |
3076 | To {0} | Till {0} | |
3077 | To {0} | {1} {2} | Till {0} | {1} {2} | |
3078 | Toggle Filters | Byt filter | |
3079 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | För många kolumner. Exportera rapporten och skriv ut den med en kalkylarkansökan. | |
3080 | Tools | Verktyg | |
3081 | Total (Credit) | Totalt (kredit) | |
3082 | Total (Without Tax) | Totalt (utan skatt) | |
3083 | Total Absent | Totalt frånvarande | |
3084 | Total Achieved | Totalt uppnådd | |
3085 | Total Actual | Totalt faktiskt | |
3086 | Total Allocated Leaves | Totalt tilldelade löv | |
3087 | Total Amount | Totala summan | |
3088 | Total Amount Credited | Summa belopp Credited | |
3089 | Total Amount {0} | Summa belopp {0} | |
3090 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Summa tillämpliga avgifter i tabellen Inköpsobjekt måste vara samma som Totala skatter och avgifter | |
3091 | Total Budget | Total budget | |
3092 | Total Collected: {0} | Totalt samlat: {0} | |
3093 | Total Commission | Total kommissionen | |
3094 | Total Contribution Amount: {0} | Totala bidragsbeloppet: {0} | |
3095 | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Totalt kredit- / debiteringsbelopp ska vara samma som länkad journalinmatning | |
3096 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Summa Debit måste vara lika med Total Credit. Skillnaden är {0} | |
3097 | Total Deduction | Total avdrag | |
3098 | Total Invoiced Amount | Totala fakturerade belopp | |
3099 | Total Leaves | Totalt antal blad | |
3100 | Total Order Considered | Total order beaktad | |
3101 | Total Order Value | Totalt ordervärde | |
3102 | Total Outgoing | Totalt Utgående | |
3103 | Total Outstanding | Totalt Utestående | |
3104 | Total Outstanding Amount | Summa utestående belopp | |
3105 | Total Outstanding: {0} | Totalt utestående: {0} | |
3106 | Total Paid Amount | Totalt betalt belopp | |
3107 | Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total | Totala betalningsbeloppet i betalningsplanen måste vara lika med Grand / Rounded Total | |
3108 | Total Payments | Summa betalningar | |
3109 | Total Present | Totalt närvarande | |
3110 | Total Qty | Totalt antal | |
3111 | Total Quantity | Total kvantitet | |
3112 | Total Revenue | Totala intäkter | |
3113 | Total Student | Totalt Student | |
3114 | Total Target | Totalt mål | |
3115 | Total Tax | Summa skatt | |
3116 | Total Taxable Amount | Totala skattepliktiga beloppet | |
3117 | Total Taxable Value | Totalt skattevärde | |
3118 | Total Unpaid: {0} | Totalt obetald: {0} | |
3119 | Total Variance | Totalvariation | |
3120 | Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100% | Den totala vikten av alla bedömningskriterier måste vara 100% | |
3121 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Total förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara större än Grand Total ({2}) | |
3122 | Total advance amount cannot be greater than total claimed amount | Det totala förskottsbeloppet får inte vara större än det totala beloppet | |
3123 | Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount | Det totala förskottsbeloppet kan inte vara större än det totala sanktionerade beloppet | |
3124 | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Summa tilldelade löv är flera dagar än maximal allokering av {0} ledighetstyp för anställd {1} under perioden | |
3125 | Total allocated leaves are more than days in the period | Totalt tilldelade löv är mer än dagar under perioden | |
3126 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totalt tilldelad procentsats för säljteamet ska vara 100 | |
3127 | Total cannot be zero | Totalt kan inte vara noll | |
3128 | Total completed qty must be greater than zero | Totalt slutfört antal måste vara större än noll | |
3129 | Total contribution percentage should be equal to 100 | Totalbidragsprocenten ska vara lika med 100 | |
3130 | Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1} | Totalbeloppet för flexibelt stödkomponent {0} bör inte understiga maximalt antal förmåner {1} | |
3131 | Total hours: {0} | Totalt antal timmar: {0} | |
3132 | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Totalt antal tillåtna blad är obligatoriska för avgångstyp {0} | |
3133 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Den totala viktbeloppet ska vara 100%. Det är {0} | |
3134 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Den totala arbetstiden bör inte vara större än max arbetstid {0} | |
3135 | Total {0} ({1}) | Totalt {0} ({1}) | |
3136 | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Totalt {0} för alla objekt är noll, kanske du borde ändra "Distribuera avgifter baserade på" | |
3137 | Total(Amt) | Total (Amt) | |
3138 | Total(Qty) | Totalt (Antal) | |
3139 | Traceability | spårbarhet | |
3140 | Track Leads by Lead Source. | Spåra ledningar av blykälla. | |
3141 | Training | Träning | |
3142 | Training Event | Utbildningsevenemang | |
3143 | Training Events | Utbildningshändelser | |
3144 | Training Feedback | Utbildning Feedback | |
3145 | Training Result | Utbildningsresultat | |
3146 | Transaction | Transaktion | |
3147 | Transaction Date | Transaktions Datum | |
3148 | Transaction Type | Överföringstyp | |
3149 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Transaktionsvaluta måste vara samma som Payment Gateway-valuta | |
3150 | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transaktion tillåts inte mot stoppad Arbetsorder {0} | |
3151 | Transaction reference no {0} dated {1} | Transaktionsreferensnummer {0} daterad {1} | |
3152 | Transactions | transaktioner | |
3153 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transaktioner kan bara raderas av företagets skapare | |
3154 | Transfer | Överföra | |
3155 | Transfer Material | Överföringsmaterial | |
3156 | Transfer Type | Överföringstyp | |
3157 | Transfer an asset from one warehouse to another | Överför en tillgång från ett lager till ett annat | |
3158 | Transfered | överfört | |
3159 | Transferred Quantity | Överförd mängd | |
3160 | Transport Receipt Date | Transportmottagningsdatum | |
3161 | Transport Receipt No | Transport kvitto nr | |
3162 | Transportation | Transport | |
3163 | Transporter ID | Transporter ID | |
3164 | Transporter Name | Transportörens namn | |
3165 | Travel | Resa | |
3166 | Travel Expenses | Resekostnader | |
3167 | Tree Type | Trädtyp | |
3168 | Tree of Bill of Materials | Trä av Materiel | |
3169 | Tree of Item Groups. | Tree of Item Groups. | |
3170 | Tree of Procedures | Processförfarandet | |
3171 | Tree of Quality Procedures. | Trä av kvalitetsprocedurer. | |
3172 | Tree of financial Cost Centers. | Trä av ekonomiska kostnadscentra. | |
3173 | Tree of financial accounts. | Trä av finansiella konton. | |
3174 | Treshold {0}% appears more than once | Tröskel {0}% visas mer än en gång | |
3175 | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Prövningsperiod Slutdatum kan inte vara före startperiodens startperiod | |
3176 | Trialling | testar | |
3177 | Type of Business | Typ av verksamhet | |
3178 | Types of activities for Time Logs | Typer av aktiviteter för Time Logs | |
3179 | UOM | UOM | |
3180 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Konverteringsfaktor krävs i rad {0} | |
3181 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM-täckningsfaktor som krävs för UOM: {0} i punkt: {1} | |
3182 | Unable to find DocType {0} | Det gick inte att hitta DocType {0} | |
3183 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Det gick inte att hitta växelkursen för {0} till {1} för nyckeldatum {2}. Var god skapa en valutautbyteslista manuellt | |
3184 | Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100 | Det gick inte att hitta poäng från {0}. Du måste ha stående poäng som täcker 0 till 100 | |
3185 | Unable to find variable: | Det gick inte att hitta variabel: | |
3186 | Unblock Invoice | Avblockera faktura | |
3187 | Uncheck all | Avbocka alla | |
3188 | Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit) | Unclosed Fiscal Years vinst / förlust (kredit) | |
3189 | Unit | Enhet | |
3190 | Unit of Measure | Måttenhet | |
3191 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Måttenheten {0} har skrivits in mer än en gång i konverteringstabell | |
3192 | Unknown | Okänd | |
3193 | Unpaid | Obetald | |
3194 | Unsecured Loans | Osäkra lån | |
3195 | Unsubscribe from this Email Digest | Avsluta prenumerationen från denna Email Digest | |
3196 | Until | Fram tills | |
3197 | Unverified Webhook Data | Overifierade Webhook Data | |
3198 | Update Account Name / Number | Uppdatera kontonamn / nummer | |
3199 | Update Account Number / Name | Uppdatera kontonummer / namn | |
3200 | Update Bank Transaction Dates | Uppdatera bankens transaktionsdatum | |
3201 | Update Cost | Uppdatera kostnad | |
3202 | Update Cost Center Number | Uppdatera kostnadscentrums nummer | |
3203 | Update Email Group | Uppdatera e-postgrupp | |
3204 | Update Items | Uppdatera objekt | |
3205 | Update Print Format | Uppdatera utskriftsformat | |
3206 | Update Response | Uppdateringssvar | |
3207 | Update bank payment dates with journals. | Uppdatera bankens betalningsdatum med tidskrifter. | |
3208 | Update in progress. It might take a while. | Uppdatering pågår. Det kan ta ett tag. | |
3209 | Update rate as per last purchase | Uppdateringsfrekvens enligt senaste köp | |
3210 | Update stock must be enable for the purchase invoice {0} | Uppdateringslagret måste vara aktiverat för inköpsfakturan {0} | |
3211 | Updating Variants... | Uppdatering av varianter ... | |
3212 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Ladda upp ditt brevhuvud och logotyp. (du kan redigera dem senare). | |
3213 | Upper Income | Övre inkomst | |
3214 | Used Leaves | Använda löv | |
3215 | User | Användare | |
3216 | User Forum | Användarforum | |
3217 | User ID not set for Employee {0} | Användar-ID anges inte för Medarbetare {0} | |
3218 | User Remark | Användarens kommentar | |
3219 | User has not applied rule on the invoice {0} | Användaren har inte tillämpat regel på fakturan {0} | |
3220 | User {0} already exists | Användaren {0} finns redan | |
3221 | User {0} created | Användare {0} skapad | |
3222 | User {0} does not exist | Användaren {0} existerar inte | |
3223 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Användaren {0} har ingen standard POS-profil. Kontrollera standard i rad {1} för den här användaren. | |
3224 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Användaren {0} är redan tilldelad anställd {1} | |
3225 | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Användaren {0} är redan tilldelad Healthcare Practitioner {1} | |
3226 | Users | användare | |
3227 | Utility Expenses | Utility Utgifter | |
3228 | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Giltig från datum måste vara mindre än Giltigt datum. | |
3229 | Valid Till | Giltig till | |
3230 | Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative | Giltigt från och giltigt upp till fält är obligatoriska för den kumulativa | |
3231 | Valid from date must be less than valid upto date | Giltig från datum måste vara mindre än gällande upp till datum | |
3232 | Valid till date cannot be before transaction date | Giltigt till datum kan inte vara före transaktionsdatum | |
3233 | Validity period of this quotation has ended. | Giltighetstiden för denna notering har upphört. | |
3234 | Valuation Rate | Värderingsfrekvens | |
3235 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Värderingsfrekvens är obligatorisk om Börjande öppnas | |
3236 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Värderingstypavgifter kan inte markeras som Inklusive | |
3237 | Value Or Qty | Värde eller antal | |
3238 | Value Proposition | Värde proposition | |
3239 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Värdet för attribut {0} måste ligga inom intervallet {1} till {2} i steg om {3} för punkt {4} | |
3240 | Value missing | Värdet saknas | |
3241 | Value must be between {0} and {1} | Värdet måste vara mellan {0} och {1} | |
3242 | Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies | Värden av undantagna, icke-nominella och icke-GST inåtgående leveranser | |
3243 | Variable | Variabel | |
3244 | Variance | Variation | |
3245 | Variance ({}) | Varians ({}) | |
3246 | Variant | Variant | |
3247 | Variant Attributes | Variant Attribut | |
3248 | Variant Based On cannot be changed | Variantbaserad På kan inte ändras | |
3249 | Variant Details Report | Variant Detaljer Report | |
3250 | Variant creation has been queued. | Varianter har skapats i kö. | |
3251 | Vehicle Expenses | Fordonsutgifter | |
3252 | Vehicle No | Fordonsnummer | |
3253 | Vehicle Type | fordonstyp | |
3254 | Vehicle/Bus Number | Fordons- / bussnummer | |
3255 | Venture Capital | Venture Capital | |
3256 | View Chart of Accounts | Visa kontoplan | |
3257 | View Fees Records | Visa avgifter | |
3258 | View Form | View Form | |
3259 | View Lab Tests | Visa labtester | |
3260 | View Leads | Visa ledningar | |
3261 | View Ledger | Visa Ledger | |
3262 | View Now | Visa nu | |
3263 | View Orders | Visa beställningar | |
3264 | View a list of all the help videos | Visa en lista över alla hjälpvideor | |
3265 | View in Cart | Visa i kundvagnen | |
3266 | Visit report for maintenance call. | Besök rapport för underhållsuppringning. | |
3267 | Visit the forums | Besök forumet | |
3268 | Vital Signs | Vitala tecken | |
3269 | Volunteer | Volontär | |
3270 | Volunteer Type information. | Volontär typ information. | |
3271 | Volunteer information. | Frivillig information. | |
3272 | Voucher # | Voucher # | |
3273 | Voucher No | Kupong nr | |
3274 | Voucher Type | Rabattkupong | |
3275 | WIP Warehouse | WIP Warehouse | |
3276 | Walk In | Gå in | |
3277 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Lageret kan inte raderas eftersom lagerbokstaven finns för detta lager. | |
3278 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Lageret kan inte ändras för serienummer | |
3279 | Warehouse is mandatory | Lager är obligatoriskt | |
3280 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Lager är obligatoriskt för lager Artikel {0} i rad {1} | |
3281 | Warehouse not found in the system | Lager som inte hittades i systemet | |
3282 | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Lager som krävs vid rad nr {0}, ange standardlager för objektet {1} för företaget {2} | |
3283 | Warehouse required for stock Item {0} | Lager krävs för lager Artikel {0} | |
3284 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Lager {0} kan inte raderas eftersom kvantitet existerar för punkt {1} | |
3285 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Lager {0} tillhör inte företag {1} | |
3286 | Warehouse {0} does not exist | Lager {0} existerar inte | |
3287 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Lager {0} är inte länkat till något konto. Vänligen ange kontot i lagerposten eller sätt in det vanliga kontot i företaget {1}. | |
3288 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | Lagerlokaler med barnknutar kan inte konverteras till storleken | |
3289 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till grupp. | |
3290 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till stor bok. | |
3291 | Warning | Varning | |
3292 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Varning: En annan {0} # {1} existerar mot aktiepost {2} | |
3293 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Varning: Ogiltigt SSL-certifikat på bifogad fil {0} | |
3294 | Warning: Invalid attachment {0} | Varning: Ogiltig bilaga {0} | |
3295 | Warning: Leave application contains following block dates | Varning: Lämna ansökan innehåller följande blockdatum | |
3296 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Varning: Material som begärs är mindre än Minsta beställningsantal | |
3297 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Varning: Försäljningsorder {0} finns redan mot kundens inköpsorder {1} | |
3298 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Varning: Systemet kontrollerar inte overbilling eftersom beloppet för Objekt {0} i {1} är noll | |
3299 | Warranty | Garanti | |
3300 | Warranty Claim | Garantianspråk | |
3301 | Warranty Claim against Serial No. | Garantianspråk mot serienummer | |
3302 | Website | Hemsida | |
3303 | Website Image should be a public file or website URL | Webbplatsbilden ska vara en offentlig fil- eller webbadress | |
3304 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Webbplatsbild {0} bifogad till punkt {1} kan inte hittas | |
3305 | Website Listing | Webbplatslista | |
3306 | Wednesday | onsdag | |
3307 | Weekly | Varje vecka | |
3308 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vikt nämns, \ nVisa nämna "Vikt UOM" också | |
3309 | Welcome to ERPNext | Välkommen till ERPNext | |
3310 | What do you need help with? | Vad behöver du hjälp med? | |
3311 | What does it do? | Vad gör det? | |
3312 | Where manufacturing operations are carried. | Där tillverkningsoperationer bärs. | |
3313 | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | När du skapade konto för barnföretag {0}, hittades inte föräldrakonto {1}. Vänligen skapa förälderkontot i motsvarande COA | |
3314 | White | Vit | |
3315 | Wire Transfer | Elektronisk överföring | |
3316 | WooCommerce Products | WooCommerce-produkter | |
3317 | Work In Progress | Pågående arbete | |
3318 | Work Order | Arbetsorder | |
3319 | Work Order already created for all items with BOM | Arbetsorder som redan är skapad för alla objekt med BOM | |
3320 | Work Order cannot be raised against a Item Template | Arbetsorder kan inte höjas mot en objektmall | |
3321 | Work Order has been {0} | Arbetsorder har varit {0} | |
3322 | Work Order not created | Arbetsorder inte skapad | |
3323 | Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Arbetsorder {0} måste avbrytas innan du avbryter försäljningsordern | |
3324 | Work Order {0} must be submitted | Arbetsorder {0} måste lämnas in | |
3325 | Work Orders Created: {0} | Arbetsorder skapade: {0} | |
3326 | Work Summary for {0} | Arbetsöversikt för {0} | |
3327 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress Warehouse krävs innan du skickar in | |
3328 | Workflow | Workflow | |
3329 | Working | Arbetssätt | |
3330 | Working Hours | Arbetstimmar | |
3331 | Workstation | Arbetsstation | |
3332 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Arbetsplatsen är stängd på följande datum enligt Holiday List: {0} | |
3333 | Wrapping up | Avslutar | |
3334 | Wrong Password | Fel lösenord | |
3335 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | Års startdatum eller slutdatum överlappar med {0}. För att undvika snälla sätta företag | |
3336 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Du är i offline-läge. Du kommer inte att kunna ladda om tills du har ett nätverk. | |
3337 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du har inte behörighet att lägga till eller uppdatera poster före {0} | |
3338 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Du har inte behörighet att godkänna blad på Block Dates | |
3339 | You are not authorized to set Frozen value | Du har inte behörighet att ställa in frosset värde | |
3340 | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Du är inte närvarande hela dagen mellan utbetalningsdagar | |
3341 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan inte ändra ränta om BOM nämnde agianst något objekt | |
3342 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan inte ange aktuella kupong i kolumnen "Mot journalåtkomst" | |
3343 | You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription | Du kan bara ha planer med samma faktureringsperiod i en prenumeration | |
3344 | You can only redeem max {0} points in this order. | Du kan bara lösa in maximala {0} poäng i denna ordning. | |
3345 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Du kan bara förnya om ditt medlemskap löper ut inom 30 dagar | |
3346 | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Du kan bara välja högst ett alternativ från listan med kryssrutor. | |
3347 | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Du kan bara skicka lämna kollaps för ett giltigt inkasseringsbelopp | |
3348 | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Du kan inte lösa in Lojalitetspoäng som har mer värde än Grand Total. | |
3349 | You cannot credit and debit same account at the same time | Du kan inte kreditera och debitera samma konto samtidigt | |
3350 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Du kan inte ta bort Fiscal Year {0}. Skatteåret {0} är inställt som standard i Globala inställningar | |
3351 | You cannot delete Project Type 'External' | Du kan inte ta bort projekttyp "Externt" | |
3352 | You cannot edit root node. | Du kan inte redigera rotknutpunkt. | |
3353 | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Du kan inte starta om en prenumeration som inte avbryts. | |
3354 | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Du har inte tillräckligt med lojalitetspoäng för att lösa in | |
3355 | You have already assessed for the assessment criteria {}. | Du har redan bedömt för bedömningskriterierna {}. | |
3356 | You have already selected items from {0} {1} | Du har redan markerat objekt från {0} {1} | |
3357 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Du har blivit inbjuden att samarbeta om projektet: {0} | |
3358 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har skrivit in dubbla objekt. Vänligen åtgärda och försök igen. | |
3359 | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Du måste vara en annan användare än Administratör med systemhanteraren och objekthanterarens roller för att registrera dig på Marketplace. | |
3360 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Du måste vara en användare med systemhanteraren och objekthanterarens roller för att lägga till användare på Marketplace. | |
3361 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Du måste vara en användare med System Manager och Item Manager roller för att registrera dig på Marketplace. | |
3362 | You need to be logged in to access this page | Du måste vara inloggad för att komma till denna sida | |
3363 | You need to enable Shopping Cart | Du måste aktivera kundvagnen | |
3364 | You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription? | Du kommer att förlora register över tidigare genererade fakturor. Är du säker på att du vill starta om den här prenumerationen? | |
3365 | Your Organization | Din organisation | |
3366 | Your cart is Empty | Din vagn är tom | |
3367 | Your email address... | Din e-postadress... | |
3368 | Your order is out for delivery! | Din beställning är ute för leverans! | |
3369 | Your tickets | Dina biljetter | |
3370 | ZIP Code | Postnummer | |
3371 | [Error] | [Fel] | |
3372 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Item / {0}) är slut i lager | |
3373 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Frys lager Äldre än` bör vara mindre än% d dagar. | |
3374 | based_on | baserat på | |
3375 | cannot be greater than 100 | kan inte vara större än 100 | |
3376 | disabled user | inaktiverad användare | |
3377 | e.g. "Build tools for builders" | t.ex. "Byggverktyg för byggare" | |
3378 | e.g. "Primary School" or "University" | t.ex. "Primary School" eller "University" | |
3379 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | t.ex. Bank, Kontant, Kreditkort | |
3380 | hidden | dold | |
3381 | modified | ändrad | |
3382 | on | på | |
3383 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' är inaktiverat | |
3384 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' inte i räkenskapsåret {2} | |
3385 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3} | {0} ({1}) kan inte vara större än planerad mängd ({2}) i Arbetsorder {3} | |
3386 | {0} - {1} is inactive student | {0} - {1} är inaktiv student | |
3387 | {0} - {1} is not enrolled in the Batch {2} | {0} - {1} är inte inskriven i batch {2} | |
3388 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} är inte inskriven i kursen {2} | |
3389 | {0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5} | {0} Budget för konto {1} mot {2} {3} är {4}. Det kommer att överstiga med {5} | |
3390 | {0} Digest | {0} Digest | |
3391 | {0} Number {1} already used in account {2} | {0} nummer {1} som redan används i konto {2} | |
3392 | {0} Request for {1} | {0} Begäran om {1} | |
3393 | {0} Result submittted | {0} Resultat skickat | |
3394 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienummer som krävs för artikel {1}. Du har angett {2}. | |
3395 | {0} Student Groups created. | {0} Studentgrupper skapade. | |
3396 | {0} Students have been enrolled | {0} Studenter har anmält sig | |
3397 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mot räkningen {1} daterad {2} | |
3398 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mot inköpsorder {1} | |
3399 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} mot försäljningsfaktura {1} | |
3400 | {0} against Sales Order {1} | {0} mot försäljningsorder {1} | |
3401 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} redan tilldelad för anställd {1} för perioden {2} till {3} | |
3402 | {0} applicable after {1} working days | {0} gäller efter {1} arbetsdagar | |
3403 | {0} asset cannot be transferred | {0} tillgången kan inte överföras | |
3404 | {0} can not be negative | {0} kan inte vara negativ | |
3405 | {0} created | {0} skapad | |
3406 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | {0} har för närvarande ett {1} leverantörssortkort, och inköpsorder till denna leverantör bör utfärdas med försiktighet. | |
3407 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution. | {0} har för närvarande ett {1} leverantörscorekort och RFQs till denna leverantör bör utfärdas med försiktighet. | |
3408 | {0} does not belong to Company {1} | {0} tillhör inte företag {1} | |
3409 | {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master | {0} har inte en Healthcare Practitioner Schedule. Lägg till den i vårdpraktikerns mästare | |
3410 | {0} entered twice in Item Tax | {0} inmatades två gånger i produktskatt | |
3411 | {0} for {1} | {0} för {1} | |
3412 | {0} has been submitted successfully | {0} har skickats in framgångsrikt | |
3413 | {0} has fee validity till {1} | {0} har avgiftsgiltighet till {1} | |
3414 | {0} hours | {0} timmar | |
3415 | {0} in row {1} | {0} i rad {1} | |
3416 | {0} is a company holiday | {0} är en företagsferie | |
3417 | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} är blockerad så denna transaktion kan inte fortsätta | |
3418 | {0} is mandatory | {0} är obligatorisk | |
3419 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} är obligatorisk för artikel {1} | |
3420 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} är obligatorisk. Kanske Valutaväxlingsrekord är inte skapad för {1} till {2}. | |
3421 | {0} is not a stock Item | {0} är inte ett lager | |
3422 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} är inte ett giltigt satsnummer för artikel {1} | |
3423 | {0} is not added in the table | {0} läggs inte till i tabellen | |
3424 | {0} is not in Optional Holiday List | {0} finns inte i valfri semesterlista | |
3425 | {0} is not in a valid Payroll Period | {0} är inte i en giltig löneperiod | |
3426 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} är nu standardskatteåret. Uppdatera din webbläsare för att ändringen ska träda i kraft. | |
3427 | {0} is on hold till {1} | {0} är i väntelä till {1} | |
3428 | {0} item found. | {0} objekt hittades. | |
3429 | {0} items found. | {0} hittades. | |
3430 | {0} items in progress | {0} objekt pågår | |
3431 | {0} items produced | {0} producerade produkter | |
3432 | {0} must appear only once | {0} måste bara visas en gång | |
3433 | {0} must be negative in return document | {0} måste vara negativt i returdokument | |
3434 | {0} must be submitted | {0} måste lämnas in | |
3435 | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} får inte göra transaktioner med {1}. Vänligen ändra bolaget. | |
3436 | {0} not found for item {1} | {0} hittades inte för objektet {1} | |
3437 | {0} on Half day Leave on {1} | {0} på halvdagars lösenord på {1} | |
3438 | {0} on Leave on {1} | {0} på lämnat på {1} | |
3439 | {0} parameter is invalid | {0} -parametern är ogiltig | |
3440 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalningsuppgifter kan inte filtreras av {1} | |
3441 | {0} should be a value between 0 and 100 | {0} bör vara ett värde mellan 0 och 100 | |
3442 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} enheter av [{1}] (# Form / Item / {1}) hittades i [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) | |
3443 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {0} enheter av {1} som behövs i {2} på {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion. | |
3444 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {0} enheter av {1} som behövs i {2} för att slutföra denna transaktion. | |
3445 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} Giltiga serienummer för objekt {1} | |
3446 | {0} variants created. | {0} varianter skapade. | |
3447 | {0} {1} created | {0} {1} skapad | |
3448 | {0} {1} does not exist | {0} {1} existerar inte | |
3449 | {0} {1} does not exist. | {0} {1} existerar inte. | |
3450 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} har ändrats. Vänligen uppdatera. | |
3451 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} har inte skickats in så åtgärden kan inte slutföras | |
3452 | {0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3} | {0} {1} är associerad med {2}, men partkonto är {3} | |
3453 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} avbryts eller stängs | |
3454 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} avbryts eller stoppas | |
3455 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} avbryts så åtgärden kan inte slutföras | |
3456 | {0} {1} is closed | {0} {1} är stängd | |
3457 | {0} {1} is disabled | {0} {1} är inaktiverat | |
3458 | {0} {1} is frozen | {0} {1} är frusen | |
3459 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} är fullt fakturerad | |
3460 | {0} {1} is not active | {0} {1} är inte aktiv | |
3461 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} är inte associerad med {2} {3} | |
3462 | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} finns inte i moderbolaget | |
3463 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} lämnas inte in | |
3464 | {0} {1} is {2} | {0} {1} är {2} | |
3465 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} måste lämnas in | |
3466 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} inte i något aktivt räkenskapsår. | |
3467 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status är {2} | |
3468 | {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry | {0} {1}: Konto för vinst och förlust {2} är inte tillåtet i Öppna Inmatning | |
3469 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Konto {2} kan inte vara en grupp | |
3470 | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Konto {2} tillhör inte företag {3} | |
3471 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Konto {2} är inaktivt | |
3472 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Redovisning för {2} kan endast göras i valuta: {3} | |
3473 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Kostnadscenter är obligatoriskt för artikel {2} | |
3474 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kostnadscenter krävs för "vinst och förlust" konto {2}. Var god ange ett standardkostnadscenter för företaget. | |
3475 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Kostnadscenter {2} tillhör inte företag {3} | |
3476 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kunden är skyldig mot mottagligt konto {2} | |
3477 | {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} | {0} {1}: Vardera debit- eller kreditbelopp krävs för {2} | |
3478 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Leverantör krävs mot betalningsbart konto {2} | |
3479 | {0}% Billed | {0}% Billed | |
3480 | {0}% Delivered | {0}% Levereras | |
3481 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Anställd e-post hittades inte, varför email inte skickat | |
3482 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Från {0} av typen {1} | |
3483 | {0}: From {1} | {0}: Från {1} | |
3484 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} existerar inte | |
3485 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} finns inte i tabellen Fakturainformation | |
3486 | {} of {} | {} av {} | |
3487 | Email Group | E-postgrupp | |
3488 | Images | Bilder | |
3489 | Import | Importera | |
3490 | There is some problem with the file url: {0} | Det finns problem med filadressen: {0} | |
3491 | Values Changed | Värden ändras | |
3492 | Ageing Range 4 | Åldringsområde 4 | |
3493 | Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount | Tilldelad mängd kan inte vara större än oanpassad mängd | |
3494 | Allocated amount cannot be negative | Tilldelad mängd kan inte vara negativ | |
3495 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Differencekonto måste vara ett konto för tillgång / ansvars typ, eftersom denna lagerinmatning är en öppningsregistrering | |
3496 | Error in some rows | Fel i vissa rader | |
3497 | Import Successful | Importera framgångsrik | |
3498 | Please save first | Var god spara först | |
3499 | Price not found for item {0} in price list {1} | Priset hittades inte för artikel {0} i prislista {1} | |
3500 | Warehouse Type | Lagerstyp | |
3501 | 'Date' is required | "Datum" krävs | |
3502 | Benefit | Fördel | |
3503 | Budgets | budgetar | |
3504 | Bundle Qty | Bundle Antal | |
3505 | Company GSTIN | Företaget GSTIN | |
3506 | Company field is required | Företagets fält är obligatoriskt | |
3507 | Creating Dimensions... | Skapa dimensioner ... | |
3508 | Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1} | Kopiera inmatningen mot artikeln {0} och tillverkaren {1} | |
3509 | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Importera diagram över konton från CSV / Excel-filer | |
3510 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers | Ogiltig GSTIN! Inmatningen du har angett matchar inte GSTIN-formatet för UIN-ägare eller icke-residenta OIDAR-tjänsteleverantörer | |
3511 | Invoice Grand Total | Faktura Grand Total | |
3512 | Last carbon check date cannot be a future date | Sista koldioxidkontrolldatumet kan inte vara ett framtida datum | |
3513 | Make Stock Entry | Gör lagerinmatning | |
3514 | Quality Feedback | Kvalitetsåterkoppling | |
3515 | Quality Feedback Template | Kvalitetsåterkopplingsmall | |
3516 | Rules for applying different promotional schemes. | Regler för tillämpning av olika marknadsföringssystem. | |
3517 | Shift | Flytta | |
3518 | Show {0} | Visa {0} | |
3519 | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Särskilda tecken utom "-", "#", ".", "/", "{" Och "}" är inte tillåtna i namngivningsserier | |
3520 | Target Details | Målinformation | |
3521 | {0} already has a Parent Procedure {1}. | {0} har redan ett föräldraförfarande {1}. | |
3522 | Annual | Årlig | |
3523 | Approved | Godkänd | |
3524 | Change | Förändra | |
3525 | From Date | Från datum | |
3526 | Group By | Grupp av | |
3527 | Importing {0} of {1} | Importerar {0} av {1} | |
3528 | No data to export | Inga data att exportera | |
3529 | % Of Grand Total | % Av total summan | |
3530 | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | "medarbetare_fält_värde" och "tidsstämpel" krävs. | |
3531 | <b>Company</b> is a mandatory filter. | <b>Företaget</b> är ett obligatoriskt filter. | |
3532 | <b>From Date</b> is a mandatory filter. | <b>From Date</b> är ett obligatoriskt filter. | |
3533 | <b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0} | <b>Från tid</b> kan inte vara senare än <b>till tid</b> för {0} | |
3534 | <b>To Date</b> is a mandatory filter. | <b>Hittills</b> är ett obligatoriskt filter. | |
3535 | A new appointment has been created for you with {0} | En ny möte har skapats för dig med {0} | |
3536 | Account Value | Kontovärde | |
3537 | Account is mandatory to get payment entries | Kontot är obligatoriskt för att få inbetalningar | |
3538 | Account is not set for the dashboard chart {0} | Kontot är inte inställt för instrumentpanelen {0} | |
3539 | Account {0} does not belong to company {1} | Kontot {0} tillhör inte företaget {1} | |
3540 | Account {0} does not exists in the dashboard chart {1} | Kontot {0} finns inte i översiktsdiagrammet {1} | |
3541 | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Konto: <b>{0}</b> är kapital Pågående arbete och kan inte uppdateras av Journal Entry | |
3542 | Account: {0} is not permitted under Payment Entry | Konto: {0} är inte tillåtet enligt betalningsinmatning | |
3543 | Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}. | Bokföringsdimension <b>{0}</b> krävs för 'Balansräkning' -konto {1}. | |
3544 | Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}. | Bokföringsdimension <b>{0}</b> krävs för kontot 'Vinst och förlust' {1}. | |
3545 | Accounting Masters | Redovisningsmasters | |
3546 | Accounting Period overlaps with {0} | Redovisningsperioden överlappar med {0} | |
3547 | Activity | Aktivitet | |
3548 | Add / Manage Email Accounts. | Lägg till / hantera e-postkonton. | |
3549 | Add Child | Lägg till barn | |
3550 | Add Loan Security | Lägg till säkerhetslån | |
3551 | Add Multiple | Lägg till flera | |
3552 | Add Participants | Lägg till deltagare | |
3553 | Add to Featured Item | Lägg till den utvalda artikeln | |
3554 | Add your review | Lägg till din recension | |
3555 | Add/Edit Coupon Conditions | Lägg till / redigera kupongvillkor | |
3556 | Added to Featured Items | Tillagd till utvalda artiklar | |
3557 | Added {0} ({1}) | Lade till {0} ({1}) | |
3558 | Address Line 1 | Adressrad 1 | |
3559 | Addresses | adresser | |
3560 | Admission End Date should be greater than Admission Start Date. | Slutdatum för antagning bör vara större än startdatum för antagning. | |
3561 | Against Loan | Mot lån | |
3562 | Against Loan: | Mot lån: | |
3563 | All | Allt | |
3564 | All bank transactions have been created | Alla banktransaktioner har skapats | |
3565 | All the depreciations has been booked | Alla avskrivningar har bokats | |
3566 | Allocation Expired! | Tilldelningen har gått ut! | |
3567 | Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings. | Tillåt återställning av servicenivåavtal från supportinställningar. | |
3568 | Amount of {0} is required for Loan closure | Mängden {0} krävs för lånets stängning | |
3569 | Amount paid cannot be zero | Betalt belopp kan inte vara noll | |
3570 | Applied Coupon Code | Tillämpad kupongkod | |
3571 | Apply Coupon Code | Tillämpa kupongkod | |
3572 | Appointment Booking | Bokning av möten | |
3573 | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Eftersom det finns befintliga transaktioner mot artikel {0}, kan du inte ändra värdet på {1} | |
3574 | Asset Id | Tillgångs-id | |
3575 | Asset Value | Tillgångsvärde | |
3576 | Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>. | Justering av tillgångsvärde kan inte bokföras före tillgångens köpdatum <b>{0}</b> . | |
3577 | Asset {0} does not belongs to the custodian {1} | Tillgång {0} tillhör inte vårdnadshavaren {1} | |
3578 | Asset {0} does not belongs to the location {1} | Tillgång {0} hör inte till platsen {1} | |
3579 | Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually. | Tillgångar som inte skapats för <b>{0}</b> . Du måste skapa tillgångar manuellt. | |
3580 | At least one of the Applicable Modules should be selected | Åtminstone en av tillämpliga moduler bör väljas | |
3581 | Atleast one asset has to be selected. | Atleast en tillgång måste väljas. | |
3582 | Attendance Marked | Närvaro markerad | |
3583 | Attendance has been marked as per employee check-ins | Deltagandet har markerats som per anställd incheckningar | |
3584 | Authentication Failed | Autentisering misslyckades | |
3585 | Automatic Reconciliation | Automatisk försoning | |
3586 | Available For Use Date | Tillgängligt för användningsdatum | |
3587 | Available Stock | Tillgängligt lager | |
3588 | Available quantity is {0}, you need {1} | Tillgänglig mängd är {0}, du behöver {1} | |
3589 | BOM 1 | BOM 1 | |
3590 | BOM 2 | BOM 2 | |
3591 | BOM Comparison Tool | BOM Jämförelseverktyg | |
3592 | BOM recursion: {0} cannot be child of {1} | BOM-rekursion: {0} kan inte vara barn till {1} | |
3593 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1} | BOM-rekursion: {0} kan inte vara förälder eller barn till {1} | |
3594 | Back to Home | Tillbaka till hemmet | |
3595 | Back to Messages | Tillbaka till meddelanden | |
3596 | Bank Data mapper doesn't exist | Bankdata-mapper finns inte | |
3597 | Bank Details | Bankuppgifter | |
3598 | Bank account '{0}' has been synchronized | Bankkonto '{0}' har synkroniserats | |
3599 | Bank account {0} already exists and could not be created again | Bankkonto {0} finns redan och kunde inte skapas igen | |
3600 | Bank accounts added | Bankkonton tillagda | |
3601 | Batch no is required for batched item {0} | Bunt nr krävs för batchföremål {0} | |
3602 | Billing Date | Faktureringsdatum | |
3603 | Billing Interval Count cannot be less than 1 | Faktureringsintervall kan inte vara mindre än 1 | |
3604 | Blue | Blå | |
3605 | Book | bok | |
3606 | Book Appointment | Boka tid | |
3607 | Brand | varumärke | |
3608 | Browse | Bläddra | |
3609 | Call Connected | Samtal ansluten | |
3610 | Call Disconnected | Samtalet bröts | |
3611 | Call Missed | Samtal saknas | |
3612 | Call Summary | Sammanfattning av samtal | |
3613 | Call Summary Saved | Sammanfattning av samtal sparad | |
3614 | Cancelled | Inställt | |
3615 | Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing. | Det går inte att beräkna ankomsttiden eftersom förarens adress saknas. | |
3616 | Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing. | Kan inte optimera rutten eftersom förarens adress saknas. | |
3617 | Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount | Det går inte att ta bort, lånets säkerhetsvärde är större än det återbetalda beloppet | |
3618 | Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled. | Kan inte slutföra uppgift {0} eftersom dess beroende uppgift {1} inte kompletteras / avbryts. | |
3619 | Cannot create loan until application is approved | Kan inte skapa lån förrän ansökan har godkänts | |
3620 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Det går inte att hitta ett matchande objekt. Välj något annat värde för {0}. | |
3621 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings | Det går inte att överbilla för artikel {0} i rad {1} mer än {2}. För att tillåta överfakturering, ställ in tillåtelse i Kontoinställningar | |
3622 | Cannot unpledge more than {0} qty of {0} | Det går inte att ange mer än {0} antal {0} | |
3623 | Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time | Kapacitetsplaneringsfel, planerad starttid kan inte vara samma som sluttid | |
3624 | Categories | kategorier | |
3625 | Changes in {0} | Förändringar i {0} | |
3626 | Chart | Diagram | |
3627 | Choose a corresponding payment | Välj en motsvarande betalning | |
3628 | Click on the link below to verify your email and confirm the appointment | Klicka på länken nedan för att bekräfta din e-post och bekräfta möten | |
3629 | Close | Stänga | |
3630 | Communication | Kommunikation | |
3631 | Compact Item Print | Kompakt artikeltryck | |
3632 | Company | Företag | |
3633 | Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches. | Företagets tillgång {0} och köpdokumentet {1} matchar inte. | |
3634 | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Jämför BOM: er för ändringar av råvaror och operationer | |
3635 | Compare List function takes on list arguments | Funktionen Jämför lista tar listargument | |
3636 | Complete | Komplett | |
3637 | Completed | Avslutad | |
3638 | Completed Quantity | Avslutat antal | |
3639 | Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs | Anslut ditt Exotel-konto till ERPNext och spåra samtalsloggar | |
3640 | Connect your bank accounts to ERPNext | Anslut dina bankkonton till ERPNext | |
3641 | Contact Seller | Kontakta säljaren | |
3642 | Continue | Fortsätta | |
3643 | Cost Center: {0} does not exist | Kostnadscentrum: {0} finns inte | |
3644 | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Det gick inte att ställa servicenivåavtal {0}. | |
3645 | Country | Land | |
3646 | Country Code in File does not match with country code set up in the system | Landskod i fil stämmer inte med landskod som ställts in i systemet | |
3647 | Create New Contact | Skapa ny kontakt | |
3648 | Create New Lead | Skapa ny bly | |
3649 | Create Pick List | Skapa plocklista | |
3650 | Create Quality Inspection for Item {0} | Skapa kvalitetskontroll för artikel {0} | |
3651 | Creating Accounts... | Skapar konton ... | |
3652 | Creating bank entries... | Skapar bankposter ... | |
3653 | Creating {0} | Skapar {0} | |
3654 | Credit limit is already defined for the Company {0} | Kreditgränsen är redan definierad för företaget {0} | |
3655 | Ctrl + Enter to submit | Ctrl + Enter för att skicka | |
3656 | Ctrl+Enter to submit | Ctrl + Enter för att skicka | |
3657 | Currency | Valuta | |
3658 | Current Status | Nuvarande status | |
3659 | Customer PO | Kundpost | |
3660 | Customize | Anpassa | |
3661 | Daily | Dagligen | |
3662 | Date | Datum | |
3663 | Date Range | Datumintervall | |
3664 | Date of Birth cannot be greater than Joining Date. | Födelsedatum kan inte vara större än anslutningsdatum. | |
3665 | Dear | Kära | |
3666 | Default | Standard | |
3667 | Define coupon codes. | Definiera kupongkoder. | |
3668 | Delayed Days | Försenade dagar | |
3669 | Delete | Radera | |
3670 | Delivered Quantity | Levererat antal | |
3671 | Delivery Notes | Följesedlar | |
3672 | Depreciated Amount | Avskrivet belopp | |
3673 | Description | Beskrivning | |
3674 | Designation | Beteckning | |
3675 | Difference Value | Skillnadsvärde | |
3676 | Dimension Filter | Måttfilter | |
3677 | Disabled | Inaktiverad | |
3678 | Disbursed Amount cannot be greater than loan amount | Det utbetalda beloppet kan inte vara större än lånebeloppet | |
3679 | Disbursement and Repayment | Utbetalning och återbetalning | |
3680 | Distance cannot be greater than 4000 kms | Avståndet kan inte vara större än 4000 km | |
3681 | Do you want to submit the material request | Vill du skicka in materialförfrågan | |
3682 | Doctype | Doctype | |
3683 | Document {0} successfully uncleared | Dokument {0} är oklart | |
3684 | Download Template | Ladda ner mall | |
3685 | Dr | Dr | |
3686 | Due Date | Förfallodatum | |
3687 | Duplicate | Duplicera | |
3688 | Duplicate Project with Tasks | Duplicera projekt med uppgifter | |
3689 | Duplicate project has been created | Duplicatprojekt har skapats | |
3690 | E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | E-Way Bill JSON kan endast genereras från ett inlämnat dokument | |
3691 | E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document | E-Way Bill JSON kan endast genereras från det inlämnade dokumentet | |
3692 | E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | E-Way Bill JSON kan inte genereras för försäljningsavkastning från och med nu | |
3693 | ERPNext could not find any matching payment entry | ERPNext kunde inte hitta någon matchande betalningspost | |
3694 | Earliest Age | Tidigaste ålder | |
3695 | Edit Details | Redigera detaljer | |
3696 | Edit Profile | Redigera profil | |
3697 | Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road | Antingen GST-transporter-ID eller fordonsnummer krävs om transportläget är väg | |
3698 | E-post | ||
3699 | Email Campaigns | E-postkampanjer | |
3700 | Employee ID is linked with another instructor | Anställds-ID är kopplat till en annan instruktör | |
3701 | Employee Tax and Benefits | Arbetstagarskatt och förmåner | |
3702 | Employee is required while issuing Asset {0} | Anställd krävs vid utfärdande av tillgångar {0} | |
3703 | Employee {0} does not belongs to the company {1} | Anställd {0} tillhör inte företaget {1} | |
3704 | Enable Auto Re-Order | Aktivera automatisk ombeställning | |
3705 | End Date of Agreement can't be less than today. | Slutdatum för avtalet kan inte vara mindre än idag. | |
3706 | End Time | Sluttid | |
3707 | Energy Point Leaderboard | Energy Point Leaderboard | |
3708 | Enter API key in Google Settings. | Ange API-nyckeln i Google Inställningar. | |
3709 | Enter Supplier | Ange leverantör | |
3710 | Enter Value | Ange värde | |
3711 | Entity Type | Entitetstyp | |
3712 | Error | Fel | |
3713 | Error in Exotel incoming call | Fel i Exotel-inkommande samtal | |
3714 | Error: {0} is mandatory field | Fel: {0} är obligatoriskt fält | |
3715 | Event Link | Event-länk | |
3716 | Exception occurred while reconciling {0} | Undantag inträffade vid avstämning av {0} | |
3717 | Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date | Förväntade och avgivningsdatum får inte vara mindre än datum för antagningsplanen | |
3718 | Expire Allocation | Utgå tilldelning | |
3719 | Expired | Utgånget | |
3720 | Expiry date is mandatory for selected item. | Utgångsdatum är obligatoriskt för vald artikel. | |
3721 | Export | Exportera | |
3722 | Export not allowed. You need {0} role to export. | Export är inte tillåtet. Du behöver {0} roll för att exportera. | |
3723 | Failed to add Domain | Det gick inte att lägga till domän | |
3724 | Fetch Items from Warehouse | Hämta objekt från lagret | |
3725 | Fetching... | Hämtar ... | |
3726 | Field | Fält | |
3727 | File Manager | Filhanterare | |
3728 | Filters | filter | |
3729 | Finding linked payments | Hitta länkade betalningar | |
3730 | Finished Product | Färdig produkt | |
3731 | Finished Qty | Färdigt antal | |
3732 | First add items in the Item Locations table | Lägg först till objekt i tabellen Objektplatser | |
3733 | Fleet Management | Fleet Management | |
3734 | Following fields are mandatory to create address: | Följande fält är obligatoriska för att skapa adress: | |
3735 | For Month | För månad | |
3736 | For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity | För artikel {0} i rad {1} stämmer inte serienumret med det utvalda antalet | |
3737 | For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}) | För operation {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara greter än mängd som väntar ({2}) | |
3738 | For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1} | För kvantitet {0} bör inte vara större än mängden arbetsorder {1} | |
3739 | Free item not set in the pricing rule {0} | Gratisobjekt inte fastställt i prisregeln {0} | |
3740 | From Date and To Date are Mandatory | Från datum och datum är obligatoriskt | |
3741 | From date can not be greater than than To date | Från datum kan inte vara större än till datum | |
3742 | From employee is required while receiving Asset {0} to a target location | Från anställd krävs medan du får tillgång {0} till en målplats | |
3743 | Fuel Expense | Bränsleutgifter | |
3744 | Future Payment Amount | Framtida betalningsbelopp | |
3745 | Future Payment Ref | Framtida betalning ref | |
3746 | Future Payments | Framtida betalningar | |
3747 | GST HSN Code does not exist for one or more items | GST HSN-kod finns inte för en eller flera objekt | |
3748 | Generate E-Way Bill JSON | Generera E-Way Bill JSON | |
3749 | Get Items | Skaffa artiklar | |
3750 | Get Outstanding Documents | Få framstående dokument | |
3751 | Goal | Mål | |
3752 | Greater Than Amount | Mer än beloppet | |
3753 | Green | Grön | |
3754 | Group | Grupp | |
3755 | Group By Customer | Grupp efter kund | |
3756 | Group By Supplier | Grupp efter leverantör | |
3757 | Group Node | Gruppnod | |
3758 | Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0} | Grupplager kan inte användas i transaktioner. Ändra värdet på {0} | |
3759 | Help | Hjälp | |
3760 | Help Article | Hjälpartikel | |
3761 | Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee | Hjälper dig att hålla reda på kontrakt baserat på leverantör, kund och anställd | |
3762 | Helps you manage appointments with your leads | Hjälper dig att hantera möten med dina leads | |
3763 | Home | Hem | |
3764 | IBAN is not valid | IBAN är inte giltig | |
3765 | Import Data from CSV / Excel files. | Importera data från CSV / Excel-filer. | |
3766 | In Progress | Pågående | |
3767 | Incoming call from {0} | Inkommande samtal från {0} | |
3768 | Incorrect Warehouse | Felaktigt lager | |
3769 | Interest Amount is mandatory | Ränta Belopp är obligatoriskt | |
3770 | Intermediate | Mellanliggande | |
3771 | Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode. | Ogiltig streckkod. Det finns ingen artikel bifogad denna streckkod. | |
3772 | Invalid credentials | Ogiltiga uppgifter | |
3773 | Invite as User | Bjud in som användare | |
3774 | Issue Priority. | Utgåva prioritet. | |
3775 | Issue Type. | Problemtyp. | |
3776 | It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account. | Det verkar som om det finns ett problem med serverns randkonfiguration. Vid misslyckande återbetalas beloppet till ditt konto. | |
3777 | Item Reported | Objekt rapporterat | |
3778 | Item listing removed | Objektlistan har tagits bort | |
3779 | Item quantity can not be zero | Artikelkvantitet kan inte vara noll | |
3780 | Item taxes updated | Artikelskatter uppdaterade | |
3781 | Item {0}: {1} qty produced. | Objekt {0}: {1} producerad antal. | |
3782 | Items are required to pull the raw materials which is associated with it. | Föremål som krävs för att dra råvarorna som är associerade med det. | |
3783 | Joining Date can not be greater than Leaving Date | Anslutningsdatum kan inte vara större än Leaving Date | |
3784 | Lab Test Item {0} already exist | Labtestobjekt {0} finns redan | |
3785 | Last Issue | Sista utgåvan | |
3786 | Latest Age | Sent skede | |
3787 | Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay | Lämnadsansökan är kopplad till ledighetstilldelningar {0}. Permissionsansökan kan inte ställas in som ledighet utan lön | |
3788 | Leaves Taken | Löv tagna | |
3789 | Less Than Amount | Mindre än belopp | |
3790 | Liabilities | Skulder | |
3791 | Loading... | Läser in... | |
3792 | Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities | Lånebeloppet överstiger det maximala lånebeloppet på {0} enligt föreslagna värdepapper | |
3793 | Loan Applications from customers and employees. | Låneansökningar från kunder och anställda. | |
3794 | Loan Disbursement | Lånutbetalning | |
3795 | Loan Processes | Låneprocesser | |
3796 | Loan Security | Lånsäkerhet | |
3797 | Loan Security Pledge | Lånesäkerhetslöfte | |
3798 | Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same | Lånesäkerhetslöftebolag och låneföretag måste vara samma | |
3799 | Loan Security Pledge Created : {0} | Lånesäkerhetslöfte skapad: {0} | |
3800 | Loan Security Pledge already pledged against loan {0} | Lånesäkerhetslöfte har redan pantsatts mot lån {0} | |
3801 | Loan Security Pledge is mandatory for secured loan | Lånsäkerhetslöfte är obligatoriskt för säkrat lån | |
3802 | Loan Security Price | Lånesäkerhetspris | |
3803 | Loan Security Price overlapping with {0} | Lånesäkerhetspris som överlappar med {0} | |
3804 | Loan Security Unpledge | Lånesäkerhet unpledge | |
3805 | Loan Security Value | Lånesäkerhetsvärde | |
3806 | Loan Type for interest and penalty rates | Låntyp för ränta och straffränta | |
3807 | Loan amount cannot be greater than {0} | Lånebeloppet kan inte vara större än {0} | |
3808 | Loan is mandatory | Lån är obligatoriskt | |
3809 | Loans | lån | |
3810 | Loans provided to customers and employees. | Lån till kunder och anställda. | |
3811 | Location | Plats | |
3812 | Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}. | Loggtyp krävs för incheckningar som faller i skiftet: {0}. | |
3813 | Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it. | Det ser ut som att någon skickade dig till en ofullständig URL. Be dem att undersöka det. | |
3814 | Make Journal Entry | Gör journalföring | |
3815 | Make Purchase Invoice | Gör köpfaktura | |
3816 | Manufactured | Tillverkad | |
3817 | Mark Work From Home | Markera arbete hemifrån | |
3818 | Master | Bemästra | |
3819 | Max strength cannot be less than zero. | Maxstyrkan kan inte vara mindre än noll. | |
3820 | Maximum attempts for this quiz reached! | Maximala försök för denna frågesport uppnåddes! | |
3821 | Message | Meddelande | |
3822 | Missing Values Required | Saknade värden krävs | |
3823 | Mobile No | Mobilnummer | |
3824 | Mobile Number | Mobilnummer | |
3825 | Month | Månad | |
3826 | Name | namn | |
3827 | Near you | Nära dig | |
3828 | Net Profit/Loss | Nettovinst / förlust | |
3829 | New Expense | Ny kostnad | |
3830 | New Invoice | Ny faktura | |
3831 | New Payment | Ny betalning | |
3832 | New release date should be in the future | Nytt släppdatum borde vara i framtiden | |
3833 | Newsletter | Nyhetsbrev | |
3834 | No Account matched these filters: {} | Inget konto matchade dessa filter: {} | |
3835 | No Employee found for the given employee field value. '{}': {} | Ingen anställd hittades för det givna anställdas fältvärde. '{}': {} | |
3836 | No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1} | Inga löv tilldelade anställd: {0} för lämna typ: {1} | |
3837 | No communication found. | Ingen kommunikation hittades. | |
3838 | No correct answer is set for {0} | Inget korrekt svar är inställt för {0} | |
3839 | No description | Ingen beskrivning | |
3840 | No issue has been raised by the caller. | Ingen fråga har tagits upp av den som ringer. | |
3841 | No items to publish | Inga artiklar att publicera | |
3842 | No outstanding invoices found | Inga utestående fakturor hittades | |
3843 | No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified. | Inga utestående fakturor hittades för {0} {1} som uppfyller de filter du har angett. | |
3844 | No outstanding invoices require exchange rate revaluation | Inga utestående fakturor kräver valutakursvärdering | |
3845 | No reviews yet | Inga recensioner ännu | |
3846 | No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0} | Inget giltigt <b>lånesäkerhetspris</b> hittades för {0} | |
3847 | No views yet | Inga visningar än | |
3848 | Non stock items | Varor utan lager | |
3849 | Not Allowed | Inte tillåtet | |
3850 | Not allowed to create accounting dimension for {0} | Det är inte tillåtet att skapa bokföringsdimension för {0} | |
3851 | Not permitted. Please disable the Lab Test Template | Inte tillåtet. Avaktivera Lab-testmallen | |
3852 | Not permitted. Please disable the Procedure Template | Inte tillåtet. Avaktivera procedurmallen | |
3853 | Note | Notera | |
3854 | Notes: | Anmärkningar: | |
3855 | Offline | Off-line | |
3856 | On Converting Opportunity | Om konvertering av möjlighet | |
3857 | On Purchase Order Submission | Vid inlämning av inköpsorder | |
3858 | On Sales Order Submission | På inlämning av försäljningsorder | |
3859 | On Task Completion | När uppgiften är slutförd | |
3860 | On {0} Creation | På {0} skapelse | |
3861 | Only .csv and .xlsx files are supported currently | Endast .csv- och .xlsx-filer stöds för närvarande | |
3862 | Only expired allocation can be cancelled | Endast tilldelad tilldelning kan avbrytas | |
3863 | Only users with the {0} role can create backdated leave applications | Endast användare med {0} -rollen kan skapa backdaterade permissionsprogram | |
3864 | Open | Öppen | |
3865 | Open Contact | Öppen kontakt | |
3866 | Open Lead | Öppen bly | |
3867 | Opening and Closing | Öppning och stängning | |
3868 | Operating Cost as per Work Order / BOM | Driftskostnad per arbetsorder / BOM | |
3869 | Order Amount | Beställningssumma | |
3870 | Page {0} of {1} | Sida {0} av {1} | |
3871 | Paid amount cannot be less than {0} | Det betalda beloppet kan inte vara mindre än {0} | |
3872 | Parent Company must be a group company | Moderbolaget måste vara ett koncernföretag | |
3873 | Passing Score value should be between 0 and 100 | Värdet för godkänt resultat bör vara mellan 0 och 100 | |
3874 | Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically | Lösenordspolicyn kan inte innehålla mellanslag eller samtidig bindestreck. Formatet omstruktureras automatiskt | |
3875 | Patient History | Patienthistoria | |
3876 | Pause | Paus | |
3877 | Pay | Betala | |
3878 | Payment Document Type | Betalningsdokumenttyp | |
3879 | Payment Name | Betalningsnamn | |
3880 | Penalty Amount | Straffbelopp | |
3881 | Pending | I väntan på | |
3882 | Performance | Prestanda | |
3883 | Period based On | Period baserat på | |
3884 | Perpetual inventory required for the company {0} to view this report. | Envarig inventering krävs för att företaget {0} ska kunna se denna rapport. | |
3885 | Phone | Telefon | |
3886 | Pick List | Plocklista | |
3887 | Plaid authentication error | Fel på autentisering | |
3888 | Plaid public token error | Plaid public token-fel | |
3889 | Plaid transactions sync error | Fel synkroniseringsfel | |
3890 | Please check the error log for details about the import errors | Kontrollera felloggen för detaljer om importfel | |
3891 | Please click on the following link to set your new password | Klicka på följande länk för att ställa in ditt nya lösenord | |
3892 | Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>. | <b>Skapa DATEV-inställningar</b> för företag <b>{}</b> . | |
3893 | Please create adjustment Journal Entry for amount {0} | Skapa justeringsjournal för belopp {0} | |
3894 | Please do not create more than 500 items at a time | Skapa inte mer än 500 objekt åt gången | |
3895 | Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0} | Ange <b>Skillnadskonto</b> eller ställ in standardkonto för <b>Justering av lager</b> för företag {0} | |
3896 | Please enter GSTIN and state for the Company Address {0} | Ange GSTIN och ange för företagets adress {0} | |
3897 | Please enter Item Code to get item taxes | Ange artikelkod för att få artikelskatter | |
3898 | Please enter Warehouse and Date | Vänligen ange lager och datum | |
3899 | Please enter coupon code !! | Ange kupongkod !! | |
3900 | Please enter the designation | Vänligen ange beteckningen | |
3901 | Please enter valid coupon code !! | Ange giltig kupongkod !! | |
3902 | Please login as a Marketplace User to edit this item. | Logga in som Marketplace-användare för att redigera den här artikeln. | |
3903 | Please login as a Marketplace User to report this item. | Logga in som Marketplace-användare för att rapportera detta objekt. | |
3904 | Please select <b>Template Type</b> to download template | Välj <b>malltyp för</b> att ladda ner mallen | |
3905 | Please select Applicant Type first | Välj sökande först | |
3906 | Please select Customer first | Välj kund först | |
3907 | Please select Item Code first | Välj först artikelkod | |
3908 | Please select Loan Type for company {0} | Välj lånetyp för företag {0} | |
3909 | Please select Patient to get prescribed procedure | Välj patient för att få föreskriven procedur | |
3910 | Please select a Delivery Note | Välj en leveransanteckning | |
3911 | Please select a Sales Person for item: {0} | Välj en säljperson för artikeln: {0} | |
3912 | Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}' | Välj en annan betalningsmetod. Stripe stöder inte transaktioner i valuta '{0}' | |
3913 | Please select the customer. | Välj kund. | |
3914 | Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order. | Vänligen ställ in en leverantör mot de artiklar som ska beaktas i inköpsorder. | |
3915 | Please set account heads in GST Settings for Compnay {0} | Ange kontohuvud i GST-inställningar för Compnay {0} | |
3916 | Please set an email id for the Lead {0} | Ange ett e-post-id för Lead {0} | |
3917 | Please set default UOM in Stock Settings | Ange standard UOM i lagerinställningar | |
3918 | Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries. | Ställ in filter baserat på artikel eller lager på grund av en stor mängd poster. | |
3919 | Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0} | Ställ in kampanjschemat i kampanjen {0} | |
3920 | Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0} | Ange giltigt GSTIN-nummer i företagets adress för företag {0} | |
3921 | Please set {0} | Ange {0} | customer |
3922 | Please setup a default bank account for company {0} | Ställ in ett standardkonto för företag {0} | |
3923 | Please specify | Vänligen specificera | |
3924 | Please specify a {0} | Vänligen ange en {0} | lead |
3925 | Pledge Status | Pantstatus | |
3926 | Pledge Time | Panttid | |
3927 | Printing | Utskrift | |
3928 | Priority | Prioritet | |
3929 | Priority has been changed to {0}. | Prioritet har ändrats till {0}. | |
3930 | Priority {0} has been repeated. | Prioritet {0} har upprepats. | |
3931 | Processing XML Files | Bearbetar XML-filer | |
3932 | Profitability | lönsamhet | |
3933 | Project | Projekt | |
3934 | Proposed Pledges are mandatory for secured Loans | Föreslagna pantsättningar är obligatoriska för säkrade lån | |
3935 | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Ange läsåret och ange start- och slutdatum. | |
3936 | Public token is missing for this bank | Offentligt symbol saknas för den här banken | |
3937 | Publish | Publicera | |
3938 | Publish 1 Item | Publicera en artikel | |
3939 | Publish Items | Publicera artiklar | |
3940 | Publish More Items | Publicera fler artiklar | |
3941 | Publish Your First Items | Publicera dina första artiklar | |
3942 | Publish {0} Items | Publicera {0} artiklar | |
3943 | Published Items | Publicerade artiklar | |
3944 | Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0} | Köpfaktura kan inte göras mot en befintlig tillgång {0} | |
3945 | Purchase Invoices | Köp fakturor | |
3946 | Purchase Orders | Beställning | |
3947 | Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled. | Köpskvitto har inget objekt som behåller provet är aktiverat för. | |
3948 | Purchase Return | Köp retur | |
3949 | Qty of Finished Goods Item | Antal färdigvaror | |
3950 | Qty or Amount is mandatroy for loan security | Antal eller belopp är obligatoriskt för lånets säkerhet | |
3951 | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Kvalitetskontroll krävs för att artikel {0} ska skickas in | |
3952 | Quantity to Manufacture | Kvantitet att tillverka | |
3953 | Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0} | Antalet tillverkning kan inte vara noll för operationen {0} | |
3954 | Quarterly | Kvartals | |
3955 | Queued | kö | |
3956 | Quick Entry | Snabb inmatning | |
3957 | Quiz {0} does not exist | Quiz {0} finns inte | |
3958 | Quotation Amount | Offertbelopp | |
3959 | Rate or Discount is required for the price discount. | Pris eller rabatt krävs för prisrabatten. | |
3960 | Reason | Anledning | |
3961 | Reconcile Entries | Förena poster | |
3962 | Reconcile this account | Förena det här kontot | |
3963 | Reconciled | förenas | |
3964 | Recruitment | Rekrytering | |
3965 | Red | Röd | |
3966 | Refreshing | Uppfriskande | |
3967 | Release date must be in the future | Släppdatum måste vara i framtiden | |
3968 | Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining | Relief-datum måste vara större än eller lika med Datum för anslutning | |
3969 | Rename | Döp om | |
3970 | Rename Not Allowed | Byt namn inte tillåtet | |
3971 | Repayment Method is mandatory for term loans | Återbetalningsmetod är obligatorisk för lån | |
3972 | Repayment Start Date is mandatory for term loans | Startdatum för återbetalning är obligatoriskt för lån | |
3973 | Report Item | Rapportera objekt | |
3974 | Report this Item | Rapportera denna artikel | |
3975 | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items. | Reserverad antal för underentreprenad: Råvarukvantitet för att tillverka underleverantörer. | |
3976 | Reset | Återställa | |
3977 | Reset Service Level Agreement | Återställ avtal om servicenivå | |
3978 | Resetting Service Level Agreement. | Återställ servicenivåavtal. | |
3979 | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | Svarstid för {0} vid index {1} kan inte vara större än upplösningstiden. | |
3980 | Return amount cannot be greater unclaimed amount | Returbeloppet kan inte vara högre icke-krävda belopp | |
3981 | Review | Recension | |
3982 | Room | Rum | |
3983 | Room Type | Rumstyp | |
3984 | Row # | Rad # | |
3985 | Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same | Rad # {0}: Accepterat lager och leverantörslager kan inte vara samma | |
3986 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed. | Rad # {0}: Det går inte att ta bort objekt {1} som redan har fakturerats. | |
3987 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered | Rad # {0}: Det går inte att radera artikel {1} som redan har levererats | |
3988 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received | Rad nr {0}: Det går inte att ta bort objekt {1} som redan har tagits emot | |
3989 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it. | Rad # {0}: Det går inte att radera objekt {1} som har tilldelats arbetsordning. | |
3990 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order. | Rad # {0}: Det går inte att radera artikel {1} som tilldelas kundens inköpsorder. | |
3991 | Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor | Rad # {0}: Det går inte att välja leverantörslager medan man tillhandahåller råvaror till underleverantören | |
3992 | Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2} | Rad # {0}: Cost Center {1} tillhör inte företaget {2} | |
3993 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}. | Rad # {0}: Drift {1} är inte slutfört för {2} antal färdigvaror i arbetsordern {3}. Uppdatera driftsstatus via Jobbkort {4}. | |
3994 | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | Rad # {0}: Betalningsdokument krävs för att slutföra transaktionen | |
3995 | Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2} | Rad # {0}: Serienummer {1} tillhör inte batch {2} | |
3996 | Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date | Rad nr {0}: Service slutdatum kan inte vara före fakturadatum | |
3997 | Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date | Rad # {0}: Service-startdatum kan inte vara större än Service-slutdatum | |
3998 | Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting | Rad # {0}: Servicens start- och slutdatum krävs för uppskjuten redovisning | |
3999 | Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1} | Rad {0}: Ogiltig artikelskattmall för artikel {1} | |
4000 | Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Rad {0}: Antalet är inte tillgängligt för {4} i lager {1} vid posten för posten ({2} {3}) | |
4001 | Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2} | Rad {0}: användaren har inte använt regeln {1} på artikeln {2} | |
4002 | Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today. | Rad {0}: Syskon födelsedatum kan inte vara större än idag. | |
4003 | Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0} | Rad {1}: Serien för tillgångsnamn är obligatorisk för automatisk skapande av objektet {0} | |
4004 | Row({0}): {1} is already discounted in {2} | Rad ({0}): {1} är redan rabatterad i {2} | |
4005 | Rows Added in {0} | Rader tillagda i {0} | |
4006 | Rows Removed in {0} | Rader tas bort i {0} | |
4007 | Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1} | Sanktionerad beloppgräns överskridits för {0} {1} | |
4008 | Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1} | Sanktionerat lånebelopp finns redan för {0} mot företag {1} | |
4009 | Save | Spara | |
4010 | Save Item | Spara objekt | |
4011 | Saved Items | Sparade objekt | |
4012 | Scheduled and Admitted dates can not be less than today | Planerade och godkända datum kan inte vara mindre än idag | |
4013 | Search Items ... | Sök efter objekt ... | |
4014 | Search for a payment | Sök efter en betalning | |
4015 | Search for anything ... | Sök efter allt ... | |
4016 | Search results for | Sökresultat för | |
4017 | Select All | Välj alla | |
4018 | Select Difference Account | Välj Skillnadskonto | |
4019 | Select a Default Priority. | Välj en standardprioritet. | |
4020 | Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below. | Välj en leverantör i listan med standardleverantörer med artiklarna nedan. | |
4021 | Select a company | Välj ett företag | |
4022 | Select finance book for the item {0} at row {1} | Välj finansbok för posten {0} i rad {1} | |
4023 | Select only one Priority as Default. | Välj endast en prioritet som standard. | |
4024 | Seller Information | Säljarinformation | |
4025 | Send | Skicka | |
4026 | Send a message | Skicka ett meddelande | |
4027 | Sending | Sändning | |
4028 | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Skickar e-post för att leda eller kontakta baserat på ett kampanjschema | |
4029 | Serial Number Created | Serienummer skapat | |
4030 | Serial Numbers Created | Serienummer skapade | |
4031 | Serial no(s) required for serialized item {0} | Serienummer krävs för serienummer {0} | |
4032 | Series | Serier | |
4033 | Server Error | Serverfel | |
4034 | Service Level Agreement has been changed to {0}. | Servicenivåavtalet har ändrats till {0}. | |
4035 | Service Level Agreement tracking is not enabled. | Spårning av servicenivåavtal är inte aktiverat. | |
4036 | Service Level Agreement was reset. | Servicenivåavtalet återställdes. | |
4037 | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Servicenivåavtal med entitetstyp {0} och enhet {1} finns redan. | |
4038 | Set | Uppsättning | |
4039 | Set Meta Tags | Ställ in metataggar | |
4040 | Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}. | Ställ in responstid och upplösning för prioritet {0} vid index {1}. | |
4041 | Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life. | Ställ in varans hållbarhet i dagar för att ställa in löptid baserat på tillverkningsdatum plus hållbarhet. | |
4042 | Set {0} in company {1} | Ställ in {0} i företag {1} | |
4043 | Setup | Uppstart | |
4044 | Setup Wizard | Installationsguiden | |
4045 | Shift Management | Skifthantering | |
4046 | Show Future Payments | Visa framtida betalningar | |
4047 | Show Linked Delivery Notes | Visa länkade leveransanmärkningar | |
4048 | Show Sales Person | Visa säljare | |
4049 | Show Stock Ageing Data | Visa lagringsalternativ | |
4050 | Show Warehouse-wise Stock | Visa lagermässigt lager | |
4051 | Size | Storlek | |
4052 | Something went wrong while evaluating the quiz. | Något gick fel vid utvärderingen av frågesporten. | |
4053 | Sorry,coupon code are exhausted | Ledsen, kupongkoden är slut | |
4054 | Sorry,coupon code validity has expired | Ledsen, giltigheten för kupongkoden har gått ut | |
4055 | Sorry,coupon code validity has not started | Ledsen, giltighetskupongkoden har inte startat | |
4056 | Sr | sr | |
4057 | Start | Start | |
4058 | Start Date cannot be before the current date | Startdatum kan inte vara före det aktuella datumet | |
4059 | Start Time | Starttid | |
4060 | Status | Status | |
4061 | Status must be Cancelled or Completed | Status måste avbrytas eller slutföras | |
4062 | Stock Balance Report | Aktiebalansrapport | |
4063 | Stock Entry has been already created against this Pick List | Lagerinmatning har redan skapats mot den här listan | |
4064 | Stock Ledger ID | Lagerbok-ID | |
4065 | Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses. | Lagervärde ({0}) och kontosaldo ({1}) är inte synkroniserade för konto {2} och det är länkade lager. | |
4066 | Stores - {0} | Butiker - {0} | |
4067 | Student with email {0} does not exist | Student med e-post {0} finns inte | |
4068 | Submit Review | Skicka recension | |
4069 | Submitted | Lämnats | |
4070 | Supplier Addresses And Contacts | Leverantörens adresser och kontakter | |
4071 | Synchronize this account | Synkronisera det här kontot | |
4072 | Tag | Märka | |
4073 | Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee | Målplats krävs när du får tillgång {0} från en anställd | |
4074 | Target Location is required while transferring Asset {0} | Målplats krävs vid överföring av tillgång {0} | |
4075 | Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0} | Målplats eller anställd krävs när du får tillgång {0} | |
4076 | Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date. | Uppgiftens {0} slutdatum kan inte vara efter projektets slutdatum. | |
4077 | Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date. | Uppgiftens {0} startdatum kan inte vara efter projektets slutdatum. | |
4078 | Tax Account not specified for Shopify Tax {0} | Skattekonto inte specificerat för Shopify skatt {0} | |
4079 | Tax Total | Skatt totalt | |
4080 | Template | Mall | |
4081 | The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}' | Kampanjen '{0}' finns redan för {1} '{2}' | |
4082 | The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment | Skillnaden mellan tid och tid måste vara en mångfald av utnämningen | |
4083 | The field Asset Account cannot be blank | Fältet Tillgångskonto kan inte vara tomt | |
4084 | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Fältet Kapital / ansvarskonto kan inte vara tomt | |
4085 | The following serial numbers were created: <br><br> {0} | Följande serienummer skapades: <br><br> {0} | |
4086 | The parent account {0} does not exists in the uploaded template | Det överordnade kontot {0} finns inte i den uppladdade mallen | |
4087 | The question cannot be duplicate | Frågan kan inte dupliceras | |
4088 | The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction | Den valda betalningsposten bör kopplas till en kreditgivarbanktransaktion | |
4089 | The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction | Den valda betalningsuppgiften bör kopplas till en gäldenärstransaktion | |
4090 | The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}). | Det totala tilldelade beloppet ({0}) är högre än det betalda beloppet ({1}). | |
4091 | The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}) | Den totala färdigställda mängden ({0}) måste vara lika med den antal som ska tillverkas ({1}) | |
4092 | The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}. | Värdet {0} tilldelas redan en befintlig artikel {2}. | |
4093 | There are no vacancies under staffing plan {0} | Det finns inga lediga platser inom personalplanen {0} | |
4094 | This Service Level Agreement is specific to Customer {0} | Detta servicenivåavtal är specifikt för kund {0} | |
4095 | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Den här åtgärden kommer att koppla bort detta konto från alla externa tjänster som integrerar ERPNext med dina bankkonton. Det kan inte bli ogjort. Är du säker ? | |
4096 | This bank account is already synchronized | Detta bankkonto är redan synkroniserat | |
4097 | This bank transaction is already fully reconciled | Denna banktransaktion är redan helt avstämd | |
4098 | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Den här anställden har redan en logg med samma tidsstämpel. {0} | |
4099 | This page keeps track of items you want to buy from sellers. | Denna sida håller reda på artiklar du vill köpa från säljare. | |
4100 | This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest. | Denna sida håller reda på dina artiklar där köpare har visat ett intresse. | |
4101 | Thursday | torsdag | |
4102 | Timing | timing | |
4103 | Title | Titel | |
4104 | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | För att tillåta överfakturering uppdaterar du "Över faktureringsbidrag" i Kontoinställningar eller artikeln. | |
4105 | To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item. | För att tillåta över mottagning / leverans, uppdatera "Över kvitto / leveransbidrag" i lagerinställningar eller artikeln. | |
4106 | To date needs to be before from date | Hittills måste vara före från datum | |
4107 | Total | Total | |
4108 | Total Early Exits | Totala tidiga utgångar | |
4109 | Total Late Entries | Totalt sent inlägg | |
4110 | Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount | Det totala betalningsbegäran kan inte överstiga {0} belopp | |
4111 | Total payments amount can't be greater than {} | Det totala betalningsbeloppet kan inte vara större än {} | |
4112 | Totals | Totals | |
4113 | Training Event: | Träningsevenemang: | |
4114 | Transactions already retreived from the statement | Transaktioner har redan återkommit från uttalandet | |
4115 | Transfer Material to Supplier | Överföra material till leverantören | |
4116 | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Transportkvitton nr och datum är obligatoriska för ditt valda transportsätt | |
4117 | Tuesday | tisdag | |
4118 | Type | Typ | |
4119 | Unable to find Salary Component {0} | Det gick inte att hitta lönekomponent {0} | |
4120 | Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. | Det gick inte att hitta tidsluckan under de kommande {0} dagarna för operationen {1}. | |
4121 | Unable to update remote activity | Det gick inte att uppdatera fjärraktivitet | |
4122 | Unknown Caller | Okänd uppringare | |
4123 | Unlink external integrations | Koppla bort externa integrationer | |
4124 | Unmarked Attendance for days | Omärkt närvaro i dagar | |
4125 | Unpublish Item | Ta bort publicering av artikeln | |
4126 | Unreconciled | sonade | |
4127 | Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation | Ostödd GST-kategori för E-Way Bill JSON-generation | |
4128 | Update | Uppdatering | |
4129 | Update Details | Uppdatera detaljer | |
4130 | Update Taxes for Items | Uppdatera skatter för objekt | |
4131 | Upload a bank statement, link or reconcile a bank account | Ladda upp ett kontoutdrag, länk eller förena ett bankkonto | |
4132 | Upload a statement | Ladda upp ett uttalande | |
4133 | Use a name that is different from previous project name | Använd ett namn som skiljer sig från tidigare projektnamn | |
4134 | User {0} is disabled | Användare {0} är inaktiverad | |
4135 | Users and Permissions | Användare och behörigheter | |
4136 | Vacancies cannot be lower than the current openings | Lediga platser kan inte vara lägre än nuvarande öppningar | |
4137 | Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time. | Giltig från tid måste vara mindre än giltig fram till tid. | |
4138 | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | Värderingsgrad krävs för artikel {0} i rad {1} | |
4139 | Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry. | Värderingsgrad hittades inte för artikeln {0}, vilket krävs för att göra bokföringsposter för {1} {2}. Om objektet handlas som en nollvärderingspost i {1}, ber vi dig ange det i tabellen {1}. I annat fall kan du skapa en inkommande aktietransaktion för artikeln eller nämna värderingsgraden i posten och försök sedan skicka / avbryta den här posten. | |
4140 | Values Out Of Sync | Värden av synk | |
4141 | Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road | Fordonstyp krävs om transportläget är väg | |
4142 | Vendor Name | Leverantörsnamn | |
4143 | Verify Email | Verifiera Email | |
4144 | View | Se | |
4145 | View all issues from {0} | Visa alla utgåvor från {0} | |
4146 | View call log | Visa samtalslogg | |
4147 | Warehouse | lager | |
4148 | Warehouse not found against the account {0} | Lager hittades inte mot kontot {0} | |
4149 | Welcome to {0} | Välkommen till {0} | |
4150 | Why do think this Item should be removed? | Varför tror jag att denna artikel bör tas bort? | |
4151 | Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1} | Arbetsorder {0}: Jobbkort hittades inte för operationen {1} | |
4152 | Workday {0} has been repeated. | Arbetsdagen {0} har upprepats. | |
4153 | XML Files Processed | XML-filer bearbetade | |
4154 | Year | År | |
4155 | Yearly | Årlig | |
4156 | You | Du | |
4157 | You are not allowed to enroll for this course | Du får inte anmäla dig till den här kursen | |
4158 | You are not enrolled in program {0} | Du är inte registrerad i programmet {0} | |
4159 | You can Feature upto 8 items. | Du kan ha upp till 8 artiklar. | |
4160 | You can also copy-paste this link in your browser | Du kan också kopiera och klistra in den här länken i din webbläsare | |
4161 | You can publish upto 200 items. | Du kan publicera upp till 200 objekt. | |
4162 | You can't create accounting entries in the closed accounting period {0} | Du kan inte skapa bokföringsposter under den stängda bokföringsperioden {0} | |
4163 | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Du måste aktivera automatisk ombeställning i lagerinställningar för att upprätthålla ombeställningsnivåer. | |
4164 | You must be a registered supplier to generate e-Way Bill | Du måste vara en registrerad leverantör för att generera e-Way Bill | |
4165 | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Du måste logga in som Marketplace-användare innan du kan lägga till några recensioner. | |
4166 | Your Featured Items | Dina presenterade artiklar | |
4167 | Your Items | Dina artiklar | |
4168 | Your Profile | Din profil | |
4169 | Your rating: | Ditt betyg: | |
4170 | Zero qty of {0} pledged against loan {0} | Nollantal {0} pantsatt mot lån {0} | |
4171 | and | och | |
4172 | e-Way Bill already exists for this document | e-Way Bill finns redan för det här dokumentet | |
4173 | woocommerce - {0} | woocommerce - {0} | |
4174 | {0} Asset{2} Created for <b>{1}</b> | {0} Tillgång {2} Skapad för <b>{1}</b> | |
4175 | {0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted | {0} Kupongen som används är {1}. Tillåten kvantitet är slut | |
4176 | {0} Name | {0} Namn | |
4177 | {0} Operations: {1} | {0} Verksamhet: {1} | |
4178 | {0} bank transaction(s) created | {0} banktransaktion (er) skapade | |
4179 | {0} bank transaction(s) created and {1} errors | {0} banktransaktion (er) skapade och {1} fel | |
4180 | {0} can not be greater than {1} | {0} kan inte vara större än {1} | |
4181 | {0} conversations | {0} konversationer | |
4182 | {0} is not a company bank account | {0} är inte ett företagets bankkonto | |
4183 | {0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center | {0} är inte en gruppnod. Välj en gruppnod som moderkostnadscentrum | |
4184 | {0} is not the default supplier for any items. | {0} är inte standardleverantören för några artiklar. | |
4185 | {0} is required | {0} krävs | |
4186 | {0} units of {1} is not available. | {0} enheter på {1} är inte tillgängliga. | |
4187 | {0}: {1} must be less than {2} | {0}: {1} måste vara mindre än {2} | |
4188 | {} is an invalid Attendance Status. | {} är en ogiltig närvarostatus. | |
4189 | {} is required to generate E-Way Bill JSON | {} krävs för att generera E-Way Bill JSON | |
4190 | Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason | Ogiltig förlorad anledning {0}, skapa en ny förlorad anledning | |
4191 | Profit This Year | Vinst i år | |
4192 | Total Expense | Total kostnad | |
4193 | Total Expense This Year | Total kostnad i år | |
4194 | Total Income | Total inkomst | |
4195 | Total Income This Year | Total inkomst i år | |
4196 | Clear | Klar | |
4197 | Comments | kommentarer | |
4198 | Download | Ladda ner | |
4199 | New | Ny | |
4200 | Skriva ut | ||
4201 | Reference Name | referens namn | |
4202 | Refresh | Uppdatera | |
4203 | Success | Framgång | |
4204 | Value | Värde | |
4205 | Actual | Faktisk | |
4206 | Add to Cart | Lägg till i kundvagn | |
4207 | Days Since Last Order | Dagar sedan förra beställningen | |
4208 | In Stock | I lager | |
4209 | Loan Amount is mandatory | Lånebelopp är obligatoriskt | |
4210 | Mode Of Payment | Betalningssätt | |
4211 | No students Found | Inga studenter hittades | |
4212 | Not in Stock | Inte i lager | |
4213 | Please select a Customer | Välj en kund | |
4214 | Printed On | Tryckt på | |
4215 | Received From | Mottagen från | |
4216 | Sales Person | Försäljare | |
4217 | To date cannot be before From date | Hittills kan inte vara före Från datum | |
4218 | Write Off | Avskriva | |
4219 | {0} Created | {0} Skapad | |
4220 | Email Id | E-post ID | |
4221 | Actual | Faktisk | |
4222 | Add to cart | Lägg till i kundvagn | |
4223 | Budget | Budget | |
4224 | Chart Of Accounts Importer | Diagram över kontonimportör | |
4225 | Chart of Accounts | Kontoplan | |
4226 | Customer database. | Kunddatabas. | |
4227 | Days Since Last order | Dagar sedan sista beställning | |
4228 | Download as JSON | Ladda ner som JSON | |
4229 | End date can not be less than start date | Slutdatum kan inte vara mindre än startdatum | |
4230 | For Default Supplier (Optional) | För standardleverantör (valfritt) | |
4231 | From date cannot be greater than To date | Från datum kan inte vara större än hittills | |
4232 | Get items from | Hämta föremål från | |
4233 | Group by | Grupp av | |
4234 | In stock | I lager | |
4235 | Item name | Föremålsnamn | |
4236 | Loan amount is mandatory | Lånebeloppet är obligatoriskt | |
4237 | Minimum Qty | Minsta antal | |
4238 | More details | Fler detaljer | |
4239 | Nature of Supplies | Leveransens natur | |
4240 | No Items found. | Inga artiklar hittade. | |
4241 | No employee found | Ingen anställd hittades | |
4242 | No students found | Inga studenter hittades | |
4243 | Not in stock | Inte i lager | |
4244 | Not permitted | Inte tillåtet | |
4245 | Open Issues | Öppna problem | |
4246 | Open Projects | Öppna projekt | |
4247 | Open To Do | Öppen för att göra | |
4248 | Operation Id | Funktions-id | |
4249 | Partially ordered | Delvis beställd | |
4250 | Please select company first | Välj företag först | |
4251 | Please select patient | Välj patient | |
4252 | Printed On | Tryckt på | |
4253 | Projected qty | Projicerad antal | |
4254 | Sales person | Försäljare | |
4255 | Serial No {0} Created | Serienummer {0} Skapad | |
4256 | Set as default | Ange som standard | |
4257 | Source Location is required for the Asset {0} | Källplats är obligatorisk för tillgången {0} | |
4258 | Tax Id | Skatte ID | |
4259 | To Time | Till tid | |
4260 | To date cannot be before from date | Hittills kan inte vara före från datum | |
4261 | Total Taxable value | Totalt beskattningsbart värde | |
4262 | Upcoming Calendar Events | Kommande kalenderhändelser | |
4263 | Value or Qty | Värde eller antal | |
4264 | Variance | Variation | |
4265 | Variant of | Variant av | |
4266 | Write off | Avskriva | |
4267 | Write off Amount | Skriv av belopp | |
4268 | hours | timmar | |
4269 | received from | mottagen från | |
4270 | to | till | |
4271 | Customer > Customer Group > Territory | Kund> Kundgrupp> Territorium | |
4272 | Item Code > Item Group > Brand | Produktkod> Produktgrupp> Märke | |
4273 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Ange Naming Series för {0} via Setup> Inställningar> Naming Series | |
4274 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Installera anställdes namngivningssystem i mänskliga resurser> HR-inställningar | |
4275 | Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings | Installera instruktörens namngivningssystem i utbildning> Utbildningsinställningar | |
4276 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Ställ in numreringsserier för närvaro via Setup> Numbering Series | |
4277 | Supplier > Supplier Type | Leverantör> Leverantörstyp | |
4278 | UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2} | UOM-omvandlingsfaktor ({0} -> {1}) hittades inte för artikeln: {2} |