2020-03-10 18:21:33 +05:30

285 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Dalf-day)
2Currently no stock available in any warehouseNiha tu firotek li her warehouse tune
3From Date can not be greater than To DateJi Dîroka Dîroka Dîroka Mezin nikare
4Group Roll NoKoma Roll No
5or an
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Sample retaina bingehîn li ser batchê ye, ji kerema xwe ya Batchê Na Na ku ji bo naveroka nimûneyê bigire
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Pêvek Bargainê Pêwîste" dikare nikarin Pirtûka Kirînê jî
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Pêvek Baca Pargîdanî" dikare nikare nirxandina nirxandinê tune
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Assisted Is Fixed Is" nayê zanîn, wekî asîteya rekêşî li ser vê tiştê heye
10'Based On' and 'Group By' can not be same'Li ser Bingehê' û 'Bi Tîma Group' dikare nikarin
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Roja Dawîn Ji Roja Dawîn' divê ji bila sûnî an jî wekhev be
12'Entries' cannot be empty'Nîşan' vala nebe
13'From Date' is required'Ji Dîroka' pêwîst e
14'From Date' must be after 'To Date''Dîrok' divê piştî 'To Date'
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Na Serial Na' nikare ji bo ne-stockê 'Yes' ne
16'Opening''Dergeh'
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Naveroka Naveroka' Ji 'Ji Mijarek Naveroka' kêmtir nabe
18'To Date' is required'To Date' pêwîst e
19'Total''Hemî'
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Stock Update' dikare nikarin kontrol kirin çimkî ji hêla tiştên ku têne veguhastin {0}
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Stock Update' nikare ji bo firotina mazûl ya xelet ne kontrol bike
22) for {0}) ji bo {0}
231 exact match.1 match match.
2490-Above90-Above
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKoma Giştî ya Gelek Navnîşê heman navnîşê heye, ji kerema xwe navê navnîşa bazirganî an navnîşê Giştî ya Giştî
26A Default Service Level Agreement already exists.Peymaneka Navendî ya Navnîşî ya berê heye.
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeşkerek an navê an kes an navê navê rêxistinê heye
28A customer with the same name already existsPêwendiyek bi heman navî ve heye
29A question must have more than one optionsPirsgirêk bêtir alternatîfan heye
30A qustion must have at least one correct optionsDivê kûçek herî kêm alternatîfek rast heye
31A {0} exists between {1} and {2} (A {0} di navbera {1} û {2} de heye (
32Abbr can not be blank or spaceAbbr nikare vala an qada nebe
33Abbreviation already used for another companyNavekî ku ji bo şîrketek din ve tê bikaranîn
34Abbreviation cannot have more than 5 charactersNavekî nikare ji 5 celeb hene
35Abbreviation is mandatoryNavekî pêwîst e
36About the CompanyDer barê şîrketê
37About your companyDer barê şirketa we
38AboveSer
39AbsentNeamade
40Academic TermTermê akademîk
41Academic Term: Termê Akademîk:
42Academic YearSalê Akademîk
43Academic Year: Salê Akademîk:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Qeqkirî + Qe Qe Qew Divê Jêkûpêk ji bo Hilbijartina Pirtûka Pêdivî ye {0}
45Accessable ValueNirxdariya nirx
46AccountKonto
47Account NumberHejmara Hesabê
48Account Number {0} already used in account {1}Hejmara Hesabê {0} ji berê ve tê bikaranîn {1}
49Account Pay OnlyHesabê Tenê
50Account TypeTîpa Hesabê
51Account Type for {0} must be {1}Tîpa Hesabê {0} divê {1}
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balavên hesabê berê di krediyê de, tu destûr nabe ku 'Divê Divê Divê Divê Divê' Debit '
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balavên hesabê di Debit de, tu destûr nabe ku 'Balance Must Be' wekî 'Credit'
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Hejmarê hesabê {0} hesab nîne. <br> Ji kerema xwe kerema xwe ya kartên xwe rast bikin.
55Account with child nodes cannot be converted to ledgerHesabê zarokê bi zarokê veguherin bi rêberê veguherînin
56Account with child nodes cannot be set as ledgerHesabê zarokê bi zarokê nabe ku wek birêve bibin
57Account with existing transaction can not be converted to group.Hesabê ku bi veguhastina heyî ya veguhastin nikare bi komê veguherîn.
58Account with existing transaction can not be deletedHesabê ku bi veguherandina heyî ve nayê veguhastin
59Account with existing transaction cannot be converted to ledgerHesabê ku bi veguhastina heyî ya veguhastinê veguherî nabe
60Account {0} does not belong to company: {1}Hesab {0} ne girêdayî şîrketê: {1}
61Account {0} does not belongs to company {1}Hesab {0} ne girêdayî şirket {1}
62Account {0} does not existHesab {0} nîne
63Account {0} does not existsHesab {0} nîne
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Hesabê {0} bi Pargîdaniya Company 1} re di Mode of Account de nabe: {2
65Account {0} has been entered multiple timesHesab {0} gelek caran carî ye
66Account {0} is added in the child company {1}Hesabê {0} di şirketa zarokan de {1}
67Account {0} is frozenHesab {0} ye
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Hesab {0} ne çewt e. Divê Dravê Hesabê {1}
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerHesab {0}: Hesabê dêûbav {1} nikare birêvebirin
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Hesab {0}:: Hesabê bavê {1} şirket nabe: {2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existHesab {0}: Hesabê Parent {1} nîne
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountHesab {0}: Hûn nikarin xwe wek bavê bavê xwe nade
73Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsHesabê: {0} tenê bi veguhastina Stock Stockê re bêne nûkirin
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedHesab: {0} bi pereyê: {1} nikare hilbijartin
75AccountantHesabdar
76AccountingAccounting
77Accounting Entry for AssetEntry Entry for Asset
78Accounting Entry for StockEntry Entry for Stock
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entry Entry for {0}: {1} tenê di nav pereyê de çêbibe: {2}
80Accounting LedgerAccounting Ledger
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Navnîşên hesabkirinê ji bo pargîdaniya {1} ji bo currency 0 currency hatine çêkirin. Ji kerema xwe hesabê wergirtî an deyndêr bi currency {0 {hilbijêrin.
82Accounting journal entries.Navnîşên kovara hesabê.
83AccountsHesab
84Accounts PayableAccounts Payable
85Accounts Payable SummaryAccounts Payable Summary
86Accounts ReceivableAccounts Recailable
87Accounts Receivable SummaryHesabên Nasîn Qezenc
88Accounts table cannot be blank.Qanûna hesab nikare nebixwe.
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entry Journal Entry for the salaries from {0} to {1}
90Accumulated DepreciationBersavkirinahevkirin
91Accumulated Depreciation AmountAmûra Bersavkirinê Bistîne
92Accumulated Depreciation as onBêguman Berhevkirin Li ser
93Accumulated MonthlyMonthly Accumulated
94Accumulated ValuesNirxên nirxandin
95Accumulated Values in Group CompanyGelek Nirxên li Kompaniya Giştî
96Achieved ({})Wergirt ({})
97ActionÇalakî
98Action InitialisedÇalakiya Destpêk
99ActionsActions
100ActiveJîr
101Active Leads / CustomersActive Leads / Customers
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Çalakiya çalakiya ji bo xebatkarê li dijî {0} ya karmendê {1}
103Activity Cost per EmployeeLi karmendê karê çalakiyê
104Activity TypeTîpa Çalakiyê
105Actual CostBihayê rastîn
106Actual Delivery DateDîroka Demkî ya Actual
107Actual QtyQty Actual
108Actual Qty is mandatoryKuala Qualî ye
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qualî Qty {0} / Li Qaita Qty {1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qualî Kuala: Hêjeya di nav xanî de heye.
111Actual qty in stockQeqeya rastîn ya li stok
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Baca bilezê rastîn dikare di nav rêjeya navîn de di nav rêza {0}
113AddLêzêdekirin
114Add / Edit PricesPrices / Add Add
115Add All SuppliersAll Suppliers
116Add CommentComment Comment
117Add CustomersCustomers Add
118Add EmployeesKarbidestan Add
119Add ItemItem Add
120Add ItemsItems Add
121Add LeadsAdd Leads
122Add Multiple TasksMultiple tasks
123Add RowRow
124Add Sales PartnersSales Partners
125Add Serial NoNo Serial Add
126Add StudentsXwendekar Add
127Add SuppliersAdd Suppliers
128Add Time SlotsAdd Time Slots
129Add TimesheetsAdd Timesheets
130Add TimeslotsAdd Timesots
131Add Users to MarketplaceBikarhênerên li Marketplace zêde bikin
132Add a new addressNavnîşanek nû bike
133Add cards or custom sections on homepageKarta kart û taybetmendiyê li ser malperê zêde bikin
134Add more items or open full formAdd more items or form form full
135Add notesNotes
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsWek bikarhênerên xwe binpêvexistina we ya din. Hûn dikarin ji bo têkiliyên ji bo peywendîdaran vexwendin bi portalê xwe vexwendin
137Add to DetailsAgahdar bike
138Add/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
139AddedAdded
140Added to detailsAdd to details
141Added {0} usersBikarhênerên {0} zêde kirin
142Additional Salary Component Exists.Parêzerê Pêdivî ye
143AddressNavnîşan
144Address Line 2Navnîşa Navnîşan 2
145Address NameNavnîşê Navnîşan
146Address TitleNavnîşana Navnîşê
147Address TypeNavnîşana Navnîşan
148Administrative ExpensesMesrefên îdarî
149Administrative OfficerKarmendê îdarî
150AdmissionMûkir
151Admission and EnrollmentAdmission and Registration
152Admissions for {0}Ji bo {0}
153AdmitQebûlkirin
154AdmittedTête kirin
155Advance AmountAmûdê Amûdê
156Advance PaymentsTezmînata Pêşkeftî
157Advance account currency should be same as company currency {0}Divê hesabê pêşxistina diravê wekî wek diravê şirket {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Mesrefê pêşveçûn nikare ji {0} {1}
159AdvertisingReqlam
160AerospaceAerospace
161AgainstDijî
162Against AccountLi dijî Hesabê
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryLi dijî Entry Journal {0} navnîşan tune ye {1}
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherLi dijî Eniya Çîroka {0} ji ber ku li ser hin vûçerê ve hatî guhertin
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Li Bexdayê Berevanîya Tevlêbûnê {0} {1}
166Against VoucherLi dijî Voucher
167Against Voucher TypeLi dijî Tîpa Vozer
168AgeKalbûn
169Age (Days)Dîrok (Rojan)
170Ageing Based OnAging Based On
171Ageing Range 1Aging Range 1
172Ageing Range 2Aging Range 2
173Ageing Range 3Aging Range 3
174AgricultureCotyarî
175Agriculture (beta)Çandinî (beta)
176AirlineŞîrketa balafiran
177All AccountsHemû hesab
178All Addresses.Hemû Navnîşan.
179All Assessment GroupsHemû Nirxên Koma
180All BOMsHemû BOM
181All Contacts.All Contacts.
182All Customer GroupsKoma Giştî ya Giştî
183All DayTevahiya rojê
184All DepartmentsHemû Departments
185All Healthcare Service UnitsHemû Yekîneyên Xizmeta Xizmetiyê
186All Item GroupsHemû Giştî Groups
187All JobsHemû Kar
188All ProductsHemû Products
189All Products or Services.Hemû Products û Xizmetên
190All Student AdmissionsHemû Xwendekarên Xwendekaran
191All Supplier GroupsAll Supplier Groups
192All Supplier scorecards.All Supplier Scorecards.
193All TerritoriesHemû Territories
194All WarehousesHemû xaniyan
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueHemû ragihandin û herwiha vê yekê dê di mijara nû ya nû de derbas bibin
196All items have already been invoicedHemû tiştên ku berê veguhestin
197All items have already been transferred for this Work Order.Hemû tiştên ku ji ber vê yekê ji bo Karê Karker ve hatibû veguhestin.
198All other ITCHemû ITC din
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Hemî Taskek ji bo karkirina karmendê nehatiye kirin.
200All these items have already been invoicedHemî van tiştan berê berê veguhestin
201Allocate Payment AmountAmount To Allocate
202Allocated AmountAmûrkirî vekirî
203Allocated LeavesLeaves Allocated
204Allocating leaves...Pelên veguherî ...
205Already record exists for the item {0}Jixwe tomar tiştê li ser {0} heye
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultBerî berê yê default {0} ji bo bikarhênerê {1} navekî veguherîn,, navekî nermalav hate qedexekirin
207Alternate ItemPeldanka alternatîf
208Alternative item must not be same as item codeDivê belgeya alternatîf divê wekî kodê kodê ne
209AmountBiha
210Amount After DepreciationPiştî paşveçûnê
211Amount of Integrated TaxGelek Bacê ya Bexdayê
212Amount of TDS DeductedAmûreya TDS ya kêmkirî
213Amount should not be less than zero.Divê divê ne ji sifir kêmtir.
214Amount to BillAmûr to Bill
215Amount {0} {1} against {2} {3}Amount {0} {1} li dijî {2} {3}
216Amount {0} {1} deducted against {2}Amount {0} {1} li dijî {2}
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Amount {0} {1} ji {2} ji {3} veguherandin
218Amount {0} {1} {2} {3}Amount {0} {1} {2} {3}
219AmtAmt
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupGelek tiştek bi heman navnîşê heye, kerema xwe navê navê xwe biguherînî an jî koma grûpê navekî hilbijêre
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Termek akademîkî ya bi vî Year Salê Akademîk {0 û Name Name Navîn {1} jixwe heye. Ji kerema xwe van navnîşan biguherînin û careke din biceribînin.
222An error occurred during the update processDi dema pêvajoyê de çewtiyek çêbû
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemPeldanka heman navê ({0}) tiştek heye, ji kerema xwe navê navnîşê anî an biguherînin
224AnalystAnalyst
225AnalyticsAnalytics
226Annual Billing: {0}Billing Year: {0}
227Annual SalarySalarya salane
228AnonymousBênav
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Guhertina budceyek din &#39;{0}&#39; ji ber ku {1} &#39;{2}&#39; hatibû qedexekirin û hesabê {{3} &#39;ji bo salek fiscal {4} heye.
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Pirtûkek din a Daxuyaniya Kontrolê {0} piştî çêkirin {1}
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee idMirovek Xwendekarên din {0} bi heman heman karmendê xwedan heye
232AntibioticAntîbîyotîk
233Apparel & AccessoriesApparel &amp; Accessories
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRLBêguman eger şirket SPA, SAPA û SRL ye
235Applicable if the company is a limited liability companyHeke ku şîrket şirketek hûrgelan e
236Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipQanûna ku şîrketek şexsî an Propheterê ye
237ApplicantNamzêd
238Applicant TypeTîpa Serêdanê
239Application of Funds (Assets)Serlêdana Bacê (Assets)
240Application period cannot be across two allocation recordsDema serîlêdanê dikare di raporta du alavê de ne
241Application period cannot be outside leave allocation periodDema serîlêdanê nikarin heyama dravê derveyî
242AppliedApplied
243Apply NowBixwîne
244Appointment AnalyticsAnalytics
245Appointment ConfirmationDaxuyaniya rûniştinê
246Appointment Duration (mins)Demjimardana Demjimêr (min)
247Appointment TypeTîpa rûniştinê
248Appointment cancelledSerdanek betal kirin
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Serdan hat betal kirin, ji kerema xwe vê fatoreyê bixwînin û betal bikin {0
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledDestnîşankirin {0} û Şîfreya Bexdayê {1} betal kirin
251Appointments and EncountersDestnîşan û Encûmenan
252Appointments and Patient EncountersEncoder û rûniştvanên nexweşan
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeNirxandina {0 ji bo Employee {1} re di tarîxa dîrokê de hatî afirandin
254ApprenticeŞagird
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Divê Rewşa Destûra Divê &#39;Approved&#39; an &#39;Rejected&#39; be
256ApproveDestûrdan
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToDaxuyaniya Role nikare wek rola ku nikaribe serîlêdanê ye
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToBikaranîna bikarhêner bikar ne wek wekî bikarhêner bikar anîn Qanûna Qanûna Bingeh e
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?Vebijêrkên key-ê bikar bînin ku dê nikaribin gihîştin destûr, ma hûn rast bin?
260Are you sure you want to cancel this appointment?Ma hûn bawer dikin ku hûn bixwazin vê serdanê betal bikin?
261ArrearArrear
262As ExaminerAs Examiner
263As On DateWek Dîrok
264As SupervisorWek Supervisor
265As per rules 42 & 43 of CGST RulesLi gor qaîdeyên 42 û 43 ya CGST
266As per section 17(5)Li gorî beşa 17 (5)
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Li gor Daxuyaniya Kirînê Ger Kirêdar Daxwazin == &#39;YES&#39;, ji bo ku ji bo çêkirina Bargêrbûnê çêbikin, bikarhêner divê hewceyê pêşî ji bo ji bo kirînê ya yekemîn çêbikin {0}
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}Li gor Kiryarên Kirêdar Ku Ger Kirîna Mirovan Required == &#39;YES&#39;, ji bo ku ji bo afirandina Şandina Bargiraniyê, bikarhêner divê hewce dike ku yekem ji bo şîfreya kirînê ya yekem {0}
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsLi gorî Performasyona Wezareta we ya ku hûn nikarin ji bo berjewendiyan neynin
270AssessmentBellîkirinî
271Assessment CriteriaNirxandina Nirxandinê
272Assessment GroupKoma Nirxandina
273Assessment Group: Koma Nirxandinê:
274Assessment PlanPlana Nirxînê
275Assessment Plan NamePîlana Nirxandina Navnîşê
276Assessment ReportRapora Nirxandinê
277Assessment ReportsRaportên Nirxandinê
278Assessment ResultEncamê Nirxîn
279Assessment Result record {0} already exists.Nirxandina encamê {0} jixwe heye.
280AssetAsset
281Asset CategoryKategorî
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemDabeşkirina kategoriya ji bo jibo sîgorta maqûlkirî ye
283Asset MaintenanceBinesaziya Giştî
284Asset MovementTevgera Asset
285Asset Movement record {0} createdTevgera Tevgera Tevgera {0} hat afirandin
286Asset NameNavê Aset
287Asset Received But Not BilledBêguman Received But Billed Not
288Asset Value AdjustmentPeymana Nirxandinê
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nikare betal kirin, wekî ku ew yek ji {0}
290Asset scrapped via Journal Entry {0}Alîkariya bi navnîşa rojnameya Rojname Entry {0}
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nikare tengahî, wek ku ew yek ji {1}
292Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} ne girêdayî şîrket {1}
293Asset {0} must be submittedAsset {0} divê were şandin
294AssetsTiştan
295AssignCîrêdan
296Assign Salary StructureStructural Salary Assignign
297Assign to EmployeesXwe karûbarên karkerên
298Assigning Structures...Structures Assigning ...
299AssociateŞirîk
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Ji bo POS bargavê herî kêm yek awayê pêdivî ye.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPêwîste yek tiştek di belgeya belgeyê de bi nirxek negatîf ket
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast yek ji Bazirganî an Bazirganî divê bê hilbijartin
303Atleast one warehouse is mandatoryAtleast yek xanî heye
304Attach LogoAttach Logo
305AttachmentsAttachments
306AttendanceAmadetî
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryTevlêbûnê Ji Roja Dîrok û Tevlêbûna Dawîn pêwîst e
308Attendance Record {0} exists against Student {1}Tevlêbûna xwendinê {0} li dijî xwendekaran {1}
309Attendance can not be marked for future datesTevlêbûnê ji bo dahatên paşerojê nayê dîtin
310Attendance date can not be less than employee's joining dateDîroka Tevlêbûnê nikare bêtir hevdîtinê ji karmendê karmendê ne
311Attendance for employee {0} is already markedTevlêbûna karmendê {0} ve hatibû nîşankirin
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayTevlêbûna karmendê {0} ji ber vê rojê ji bo vekirî ye
313Attendance has been marked successfully.Tevlêbûna serkeftî hat nîşankirin.
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Beşdariyê ne ji bo {0} ji ber ku ev betal e pêşkêş kirin.
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Beşdariyê li ser vekişînê ji {0} wekî {1} nayê pêşkêş kirin.
316Attribute table is mandatoryTabloya Attribute pêwîst e
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribute {0} gelek caran di nav hûrgelan de hilbijartin
318Authorized SignatoryÎmze kirin
319Auto Material Requests GeneratedAgahiyên Xweserên Agahdariyê çêkirî
320Auto repeat document updatedVebijêrk nûvekirina dokumentê nûvekirin
321AutomotiveOtototîk
322AvailableBerdeste
323Available LeavesLeaves Available
324Available QtyQty Available
325Available SellingBazirganiya Bazirganî
326Available for use date is requiredJi bo karanîna karanîna pêdivî ye
327Available slotsSlotên peyda hene
328Available {0}Available {0}
329Available-for-use Date should be after purchase dateJi bo bikaranîna Dîroka Dîroka kirînê be
330Average AgePirtûka Navîn
331Average RateRêjeya navîn
332Avg Daily OutgoingDaily Daily Outgoing
333Avg. Buying Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê kirînê
334Avg. Selling Price List RateAvg. Pirtûka Lîsteya bihayê bihayê bike
335Avg. Selling RateAvg. Rêjeya firotanê
336BOMBOM
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Materyal rawek nikare wek tişta sereke ne
338BOM BrowserBOM Browser
339BOM NoBOM Na
340BOM RateRêjeya BOM
341BOM Stock ReportRaporta BOM&#39;ê
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredPêwîstiya BOM û Pêvanîna Pêdivî ye
343BOM does not contain any stock itemBOM ne tiştek hilberê ne
344BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ne naveroka {1}
345BOM {0} must be activeBOM {0} divê çalak be
346BOM {0} must be submittedDivê BOM {0} be şandin
347BalanceBîlanço
348Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
349Balance ({0})Balance ({0}
350Balance QtyBalance Qty
351Balance SheetBalance Sheet
352Balance ValueBalance Value
353Balance for Account {0} must always be {1}Balance Ji bo {0} Divê herdem {1}
354BankBanke
355Bank AccountHesabê bankê
356Bank AccountsHesabên bankê
357Bank DraftDraft Bank
358Bank EntriesEntry Bank
359Bank NameNavê Navîn
360Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
361Bank ReconciliationBank Refîqasyon
362Bank Reconciliation StatementDanûstandinên Bankê
363Bank StatementDanezana Banka
364Bank Statement SettingsSetup Settings
365Bank Statement balance as per General LedgerLi gorî Lîgerê Giştî ya Danûstandinê Bank
366Bank account cannot be named as {0}Hesabê bankê nikare navê {0}
367Bank/Cash transactions against party or for internal transferLi hemberî partî an ji bo veguhestina navxweyî
368BankingBanking
369Banking and PaymentsBanking û Payment
370Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} jixwe ve hatî bikaranîn {1}
371Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} navekî yekem {1} ne
372BaseBingeh
373Based OnÇi qewimî
374Based On Payment TermsLi Ser Bingehên Serdema Bingehî
375BasicBingehîn
376BatchBatch
377Batch EntriesBatch Entries
378Batch ID is mandatoryNasnameya Batchê pêwîst e
379Batch InventoryBatch Inventory
380Batch NameNavê Batch
381Batch NoBatch No
382Batch number is mandatory for Item {0}Numreya batchê ji bo maddeya {0}
383Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} ya Mijar {1} veguhestin.
384Batch {0} of Item {1} is disabled.Batch {0} ya Jêder {1} qedexekirin.
385Batch: Batch:
386BatchesÇep
387Become a SellerBazirgan bibin
388BillHesab
389Bill DateDîrok
390Bill NoBill No
391Bill of MaterialsBill Material
392Bill of Materials (BOM)Bill Material (BOM)
393Billable HoursSaetên Bilind
394BilledBilled
395Billed AmountAmûdê
396BillingBilling
397Billing AddressTelefona berîkan
398Billing Address is same as Shipping AddressNavnîşan Navnîşana Navnîşanê ya Navnîşanê ya Navnîşanê ye
399Billing AmountAmûreya Billing
400Billing StatusStatus Status
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyPêdivî ye ku pêdivî ye ku pêdivî ye ku an jî heya karsaziya şîrket an diravê hesabê partiyê be
402Bills raised by Suppliers.Bills by Suppliers.
403Bills raised to Customers.Bîlan ji bo kirrûbiran.
404BiotechnologyBiotechnology
405Birthday ReminderBirthday Reminder
406BlackReş
407Blanket Orders from Costumers.Pirtûka Pelên ji Kostumê.
408Block InvoiceInvoice Block
409BomsBoms
410Bonus Payment Date cannot be a past dateDîroka Payûreyê Dîrokek mayînek ne
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDema Duyemîn Doza Têkoşîna Dîroka Destpêk û Dema Têkoşîna Trial divê Divê dabeş bikin
412Both Warehouse must belong to same CompanyHer warehouse divê heman şirket in
413BranchLiq
414BroadcastingBroadcasting
415BrokerageBrokerage
416Browse BOMBOM Browse
417Budget AgainstBexdayê Li dijî
418Budget ListLîsteya budceyê
419Budget Variance ReportReport Report Variance
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bexdayê li dijî Koma Hesabê {0}
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBexdayê li dijî {0} nabe, ji ber ku ew hesabek an Income or Expense Account
422BuildingsAvakirin
423Bundle items at time of sale.Bawên bundle li dema firotanê.
424Business Development ManagerRêveberê Pêşvebirina Karsaziyê
425BuyKirrîn
426BuyingKirînê
427Buying AmountAmînê Kirînê
428Buying Price ListLîsteya bihayê bihêlin
429Buying RateRêjeya Kirînê
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Divê Kirîna Kirînê divê, Ger Serkeftî Ku Ji bo {0}
431By {0}By {0}
432Bypass credit check at Sales Order Check checks at Sales Order
433C-Form recordsPeldanka C-Form
434C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form ji bo vexwendinê ne derbas e: {0}
435CEOCEO
436CESS AmountGiştî ya CESS
437CGST AmountAmeya CGST
438CRMCRM
439CWIP AccountAccount CWIP
440Calculated Bank Statement balanceBalance Statement Statement
441CallsCalls
442CampaignBêşvekirin
443Can be approved by {0}Ji hêla {0}
444Can not filter based on Account, if grouped by AccountHeke li ser Hesabê hesab nekiribe hesabê hesab nabe, hesab bike
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherLi ser Voucher No, heke ji hêla voucher ve girêdayî ye, li ser naxwaze naxwaze
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Vebijêrk Dabeşkirinên Inpatient Discharged, Nîşaneyên Mirovên Unbilled hene {0}
447Can only make payment against unbilled {0}Tenê tenê li dijî bêpeymaniyê pêdivî ye {0}
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Tenê tenê tenê heger heke cureyê bargirtî ye &#39;Li Rengê Peldankê ya&#39; an &#39;Renga Rûyê Pêdivî&#39;
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodDibe ku rêbazên li hember hin tiştan de ne ku rêbazek valahiyê ne xwediyê nirxê valahiyê biguherînin
450Can't create standard criteria. Please rename the criteriaPîvana standard standard nikare. Ji kerema xwe pîvanên nû veguherînin
451CancelBişûndekirin
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimBerî Beriya Şerta Warrantyê ya Destûra Derkeve {0} Material Cancel
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitBerî Destûra Xweseriya Xeletiya Destûrê bide {0} Malpera Xwe Destnîşankirin
454Cancel SubscriptionDaxistina Cancel
455Cancel the journal entry {0} firstPêşîn têkevin kovarê Canc 0 betal bikin
456CanceledCancel
457Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNabe, Berhemên xwe ji bo beşdarî derxistin çepê
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Dibe ku sîteya Ledger hatiye afirandin nabe ku belgeyeke erê nabe.
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNabe ku ji ber veguhestina Stock Entry {0} heye
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ji bo Birêvebirina Karûbarê Karûbarê Kirêdar qedexe nekin.
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nikarî {0} {1} nabe, ji ber ku Serial No {2} ne xwediyê warehouse {3}
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemPiştre danûstandinên hilgirtinê veguherandin. Peldanka nû û veguhertina veguhestina nû ya nû
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Dema ku Fînala Salê hat rizgarkirin Dîroka Destpêk Dest û Dîroka Neteweyî ya Guherîn nabe.
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Dibe ku xizmeta astengkirina astengkirina astengkirina navxweyî de li ser rêzê {0}
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ji ber veguhastina veguhastinê veguherînên variant guhertin. Divê hûn nifşek nû çêbikin ku ev bikin.
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Dibe ku pargîdanîya heyî hene, nikare pereyê şirket li ser şexsê nabe. Divê veguherînan bêne betal kirin ku ji bo pereyê berê veguherînin biguherînin.
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Rewş nikare wekî xwendekar {0} bi pêwendiya xwendekaran re girêdayî ye {1}
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNabe ku navendên zarokê heger zarokê lêgerînê bigirin
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.Giştî nikarin Koma Giştî ne ji ber ku Tîpa Hesabê hilbijartî ye.
470Cannot create Retention Bonus for left EmployeesBo karûbarên çepgir ên çepê nekarin nikare berevanîya berevanîya berxwedanê
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ji hêla belgeyên Draftê ve tête danûstandinên Draftê nabe.
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsBOM nikare nekin an BOM betal bike ku ew bi bi BOM re ve girêdayî ye
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Wateya winda ne, ji ber ku Quotation hatiye çêkirin.
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Dema ku kategoriya ji bo &#39;Nirxandina&#39; yan &#39;Nirxandin û Giştî&#39; ye
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Dema ku kategoriya ji bo &#39;Nirxandin&#39; an &#39;Vaulû û Total&#39;
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNabe Serial No {0} jêbirin, wekî ku di danûstendinên bazirganî de tê bikaranîn
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ji bo xwendekaran ji vê xwendekaran re ji xwendekarên {0} zêdetir naxwazin.
478Cannot find Item with this barcodeVê barcode bi vî rengî nabînin
479Cannot find active Leave PeriodDema vekêşanê ya Çalakî nayê dîtin
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nabe ku ji quantity 0} hê zêdetir quantity 0} ji Fermana Firotanê hilberîne
481Cannot promote Employee with status LeftKes nikare karûbarê çepê çep nabe
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeVê nimûneya pargalê ya ji hejmara hejmara hejmara hejmara hejmara hejmara an jî hejmarê hejmar nîne
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDibe ku bileya pêşîn ya &#39;Li ser Roweya Berê Berê&#39; an &#39;Li Row Row Total&#39; ye
484Cannot set a received RFQ to No QuoteNabe ku bisekine RFQ qebûl nabe
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.Dibe ku wekî Biryara Sermonê winda dibe winda ne.
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nabe ku destûrname li ser bingeha Discount ji bo {0 were danîn
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.Dibe ku ji bo şirketek pir jêderan pirtirkêmtirîn saz bikin.
488Cannot set quantity less than delivered quantityJi hêla kurtahî vekirî ji hêla kêmahiyê kêm nabe
489Cannot set quantity less than received quantityJi hêla mêjûya wergirtinê kêmtir nirx nabe
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsJi bo kopîkirina variantê <b>{0}</b> zeviyê xilas nekin
491Cannot transfer Employee with status LeftDestûra bi Çepê Çep nayê veguherandin
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNe ku tu kesek negatîfek negatîf tune ne {0} {1} {2}
493Capital EquipmentsAlavên Capital
494Capital StockStock Capital
495Capital Work in ProgressKarê Kapîtaliyê di Pêşveçûnê de
496CartEreboka destan
497Cart is EmptyKart eşkere ye
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case No (s) ku berê di karanîna. Ji Case No Try 0 Try Biceribînin
499CashPerê pêşîn
500Cash Flow StatementDaxuyaniya Qanûna Krediyê
501Cash Flow from FinancingFlow Cash - from Financing
502Cash Flow from InvestingFlêwaya Kredê ji veberhênanê
503Cash Flow from OperationsFlêwaya Kredê ji Operasyonê
504Cash In HandLi Destê Kredê
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryHesabê kredî yan bankê ye ku ji bo kirina dayîna dayîn
506Cashier ClosingCashier Closing
507Casual LeaveCasual Leave
508CautionBaldaynî
509Central TaxBaca navendî
510CertificationŞehadet
511CessCess
512Change AmountAmûdê biguherîne
513Change CodeKodê Guherandinê
514Change Item CodeGuherandinên Kodê biguherînin
515Change POS ProfileGuhertina POS Profîla
516Change Release DateGuherandina Release Date
517Change Template CodeKoda Kodê biguherîne
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Guhertina Xerîdarê ji bo Mişterek bijartî nayê destûr kirin.
519ChapterBeş
520Chapter information.Şahidiya agahdariyê
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge of type &#39;Actual&#39; li ser rûpela {0} nikarin di binirxa maddeyê de ne
522ChargebleChargeble
523Charges are updated in Purchase Receipt against each itemTezmînata li ser her tiştê li peydanîna kirînê ya nû têne nûkirin
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionTezmînata dê di çarçoveya hilbijartina we de qaîdeyê an qezenc an naveroka perçeyê belav kirin
525Chart Of AccountsKarta Karûbar
526Chart of Cost CentersChart ya Navendên Krediyê
527Check allHemî kontrol bikin
528CheckoutLêkolîn
529ChemicalŞîmyawî
530ChequeBerçavkirinî
531Cheque/Reference NoCheck / Reference No
532Cheques RequiredChecks Required
533Cheques and Deposits incorrectly clearedChecks and Deposits wrong
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveZarok Pêdivî ye ku Pêdivî ye ku Bundle Product. Ji kerema xwe veşêre `{0}` û jê biparêzin
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Taskek Zarok ji bo vê Taskê heye. Hûn nikarin vê Taskê nadeve.
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodesNodes zarokê tenê bi &#39;nîreyên grûb&#39; tên afirandin
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Ji bo vê barehouseê zarokê zarokan heye. Hûn nikarin vê pargîdaniyê nagire.
538Circular Reference ErrorÇewtiya Rêjeya Çavkanî
539CityBajar
540City/TownBajar / Bajarê
541Claimed AmountAmûdê ya qedexekirin
542ClayHerrî
543Clear filtersFîlên zelal in
544Clear valuesNirxên paqij
545Clearance DateDaxuyaniya Dîroka
546Clearance Date not mentionedDaxuyaniya Dîrok nehatiye dayîn
547Clearance Date updatedDaxuyaniya Dîroka nûvekirî
548Clinical ProcedureProsesa Clinical
549Clinical Procedure TemplateŞablonê Clinical Procedure
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Balance Sheet Pirrjimar û Profit an Lossê.
551Close LoanLoan Close
552Close the POSPOS vekin
553ClosedGirtî
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Armanca vekirî nikare betal kirin. Ji ber betal bikin.
555Closing (Cr)Closing (Cr)
556Closing (Dr)Closing (Dr)
557Closing (Opening + Total)Pevçûn
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityGirtîgeha Hesabê {0} divê ji mûçeya berpirsiyariyê / yekîtiya be
559Closing BalanceBalance Closing
560Code {0} already existCode {0} already exists
561Collapse AllHemû tomar bike
562ColourReng
563Combined invoice portion must equal 100%Beşek pargîdaniya 100%
564CommercialBazirganî
565CommissionSimsarî
566Commission Rate %Komîsyona%
567Commission on SalesKomîsyona Firotanê
568Commission rate cannot be greater than 100Rêjeya komîsyonê ji 100 re zêdetir ne
569Community ForumForum
570Company (not Customer or Supplier) master.Şirket (nexşterî an karmendê) masterê.
571Company AbbreviationŞirketek Nirxandin
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersŞirketek nirxandin nikare pênc 5 cûr hene
573Company NameNavê Şîrket
574Company Name cannot be CompanyNavekî Şirket nikare şirket nabe
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fînansaziya şirketên herdu şîrketan divê ji bo Transfarkirina Inter Company peyda bikin.
576Company is manadatory for company accountŞirket ji bo hesabê şirket e
577Company name not sameNavekî şirket nayê
578Company {0} does not existŞirket {0} nîne
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryŞirket, Hesabê dahat, Ji Dîrok û Dîroka Destûr e
580Compensatory OffOff Compensatory
581Compensatory leave request days not in valid holidaysDemjimêrdana derveyî berdêla rojan ne di betlaneyên derbasdar de
582ComplaintGilî
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qty Destpêk Ji &quot;Qty To Manufacture&quot;
584Completion DateDîroka Dagirtinê
585ComputerKomûter
586ConfigureConfigure
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Peldanka Girêdanê wekî UOM, Gelek Giştî, Pirtûka û Naveroka Niştecîh.
588Configure {0}Configure {0}
589Confirmed orders from Customers.Biryara ji kirrûbereyên pejirandin.
590Connect Amazon with ERPNextAmazon bi ERPNext ve girêdayî bike
591Connect Shopify with ERPNextTêkilî bi ERPNext Connect Shopify
592Connect to QuickbooksConnect to Quickbooks
593Connected to QuickBooksGirêdanên QuickBooks ve girêdayî ye
594Connecting to QuickBooksConnecting to QuickBooks
595ConsultationŞêwir
596ConsultationsŞêwirdarî
597ConsultingŞêwirmendî
598ConsumableBawer
599ConsumedTête kirin
600Consumed AmountAmûrdayîna Amûdê
601Consumed QtyQut kirin
602Consumer ProductsBerhemên Xerîdar
603Contact NumberNimreya Têkilî
604Contact UsPaqij bûn
605Content MastersMamoste
606Continue ConfigurationPêşveçûnê berdewam bikin
607ContractPeyman
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningDîroka Peymana Dîroka Dîroka Tevlêbûnê mezintir be
609Contribution %Serdan%
610Contribution AmountAmûrkirina Serdanê
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktora guhertinê ji bo yekîneya Pîvana Divê 1 di nav rêza {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Rêjeya danûstandinê nikare 0 an 1
613Convert to GroupVegere Group
614Convert to Non-GroupVegere Ne-Group
615CosmeticsCosmetics
616Cost CenterNavenda Lêçûnê
617Cost Center NumberHejmarê Navendê
618Cost Center and BudgetingNavenda lêçûn û budçeyê
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Mesrefa Navenda Nirxê di rêza {0 de di sifra Bacan de ji bo celeb {1 required pêdivî ye
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupNavenda kredî ya ku veguherînên heyî yên vekirî ne ji bo komê veguherînin
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerNavenda kredî ya ku veguherînên heyî yên vekirî ne werin guhertin
622Cost CentersNavendên bihayê
623Cost UpdatedCost Updated
624Cost as onLêbigere
625Cost center is required to book an expense claimNavenda mesrefê mesref e ku hûn îdîaya dravaniyê bibînin
626Cost of Delivered ItemsLêberhênanên Hîndarkirin
627Cost of Goods SoldMesrefên Kirêdar Sot
628Cost of Issued ItemsMesrefên Dawî Hatîn
629Cost of New PurchaseMesrefên Kirîna Nû
630Cost of Purchased ItemsBuhayê Kirêdar kirin
631Cost of Scrapped AssetBihêleya Kirêdariya Niştimanî
632Cost of Sold AssetBuhayê Bazara Saziyê
633Cost of various activitiesBihêle çalakiyên cûda
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againDikarim bixweberê Kontrolê nayê afirandin, ji kerema xwe &#39;Nerazîbûna Krediya Nîqaş&#39; binivîse û dîsa careke din bişînin
635Could not generate SecretNekarî veşartî nehatiye çêkirin
636Could not retrieve information for {0}.Agahdarî ji bo {0} agahdar nekir.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Ji bo {0} karûbarên nirxên nirxan nehatin çareser kirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nikare karûbarên giran ên giran nekirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
639Could not submit some Salary SlipsNikarî çend salary slênan nekarin
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Dabeşkirina belgeyê, bargestiya dravîkirina şîfreyê nabe.
641Country wise default Address TemplatesNavnîşan a Navnîşan Navnîşan Navnîşan Navnîşan
642CourseKûrs
643Course Code: Koda Kursê
644Course Enrollment {0} does not existsNavnîşa enrollment {0} nîne
645Course ScheduleDerseya kursiyê
646Course: Kûrs:
647CrCr
648CreateXûliqandin
649Create BOMBOM
650Create Delivery TripTêkilî ya Hilbijêre
651Create Disbursement EntryEntryment Entry Create Create
652Create EmployeeVebijêrk
653Create Employee RecordsVebijêrkên Karkerên Têkilî bikin
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollVebijêrkên karmendan ji bo pelên birêvebirin, îdîaya drav û payal
655Create Fee ScheduleMake Fee Schedule Create
656Create FeesDaxwazin
657Create Inter Company Journal EntryEntry Journal Journal Entry Creating
658Create InvoiceVebijêrk çêbikin
659Create InvoicesVebijêrin
660Create Job CardKartê karê xwe çêbikin
661Create Journal EntryNavnîşana rojnamegeriyê biafirînin
662Create Lab TestTest Lab test
663Create LeadRêberê Create
664Create LeadsCreate Leads
665Create Maintenance VisitSerdana Guhdariyê çêbikin
666Create Material RequestRequest Request
667Create MultipleMultiple Create
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesDabeşandina firotin û firotanê vekin vekin
669Create Payment EntriesVebijêrkên Payment
670Create Payment EntryEntry Payment Create
671Create Print FormatForma çapkirinê hilbijêre
672Create Purchase OrderDaxuyaniya kirînê bikî
673Create Purchase OrdersAvakirina kirîna Orders
674Create QuotationCreate Quotation
675Create Salary SlipVebijêrîna Salaryê
676Create Salary SlipsVebijêrkên Salaryan biafirînin
677Create Sales InvoiceBargêrîna Bazirganiyê Bikin
678Create Sales OrderDaxuyaniya firotanê bikin
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeJi bo ku hûn karê xwe kar bikin û wextê xwe bişînin alîkariya firotanê hilberînin
680Create Sample Retention Stock EntryStock Entry
681Create StudentXwendekaran biafirînin
682Create Student BatchBatch Student Student
683Create Student GroupsKomên Xwendekarên Pîroz bikin
684Create Supplier QuotationCreate Quotation
685Create Tax TemplateŞablon
686Create TimesheetCreate Timesheet
687Create UserCreate User
688Create UsersBikarhêneran çêbikin
689Create VariantVariant biafirîne
690Create VariantsVariants çêbike
691Create a new CustomerKirêkêşek nû çêbikin
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Daxwazên rojane, heftane û mehên mehane damezirandin û rêveberiyê bikin.
693Create customer quotesBersivên bargiraniyê çêbikin
694Create rules to restrict transactions based on values.Qanûnên ku ji hêla nirxên veguhestinê ve sînor bikin.
695Created {0} scorecards for {1} between: {1} ji bo {1} scorecards {
696Creating Company and Importing Chart of AccountsCreating Company and Importing Chart of Accounts
697Creating FeesPargîdanî
698Creating Payment Entries......Creating Payment Entries ......
699Creating Salary Slips...Creating Salary Slips ...
700Creating student groupsCreating groups groups
701Creating {0} InvoiceCreating {0} Invoice
702CreditKrêdî
703Credit ({0})Kredê ({0})
704Credit AccountHesabê kredî
705Credit BalanceBalance Credit
706Credit CardLi kû çûn
707Credit Days cannot be a negative numberRojên Kredê nikare hejmarek neyînî ne
708Credit LimitSînoriya krediyê
709Credit NoteTêbînî
710Credit Note AmountPirtûka krediyê
711Credit Note IssuedTêbînî Têbînî
712Credit Note {0} has been created automaticallyTêkiliya kredî {0} hate afirandin
713Credit To account must be a Balance Sheet accountKredî divê hesabê hesabê be hesabê hebin
714Credit To account must be a Payable accountKredê divê Hesabê hesab be
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Gelek kredî ji bo mişteriyan derbas dibe {0} ({1} / {2})
716CreditorsKredî
717Criteria weights must add up to 100%Divê giravên nirxê 100%
718Crop CycleÇop Çap
719Crops & LandsCrops &amp; Lands
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Pargîdaniya Pêdivî ye ku ji bo kirînê an kirîna firotanê be.
721Currency can not be changed after making entries using some other currencyPêvek piştî ku navnîşên hinek pereyên din bikar tînin guhertin nikare guhertin
722Currency exchange rate master.Rêjeya danûstandina diravê.
723Currency for {0} must be {1}Pirtûka ji bo {0} divê {1}
724Currency is required for Price List {0}Pêwîste ji bo bihayê bihayê {0}
725Currency of the Closing Account must be {0}Pêwîsta Hesabiya Dawiyê Divê {0}
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Pirtûka lîsteya bihayê {0} divê {1} an jî {2}
727Currency should be same as Price List Currency: {0}Pêwîste wekhev Lîsteya Bacê ye: {0}
728CurrentVêga
729Current AssetsAlîkarên heyî
730Current BOM and New BOM can not be sameBOM û BOM ya nû ne dikarin ne
731Current Job OpeningsVebijêrkên Karûbarên Rojane
732Current LiabilitiesDeynên Bûyer
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Pêdivî ye ku Odometer-ê vekirî ye ku ji hêla Vehîkî Odometerê ve zêde mezintirîn {0}
734Current QtyQty ya heyî
735Current invoice {0} is missingDaxuya heyî {0} winda ye
736CustomerMiştirî
737Customer Addresses And ContactsNavnîşan û Têkiliyên Mişterî
738Customer ContactTêkilîna Mişterî
739Customer Database.Database Database
740Customer GroupKoma Giştî
741Customer Group is Required in POS ProfileGiştî ya Giştî ya POS Profesor e
742Customer LPOLPO
743Customer LPO No.LPO Jimareya Giştî
744Customer NameNavnîşankirî Navê
745Customer POS IdPOSê ya Mişterî
746Customer ServiceBalkeş bûn
747Customer and SupplierXerîdar û Xerîdar
748Customer is requiredPêdivî ye
749Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramMişterî di bernameyek dilsoziyê de nayê navîn
750Customer required for 'Customerwise Discount'Pêdivî ye Pêwîste ji bo &#39;Discount Customer Discount&#39;
751Customer {0} does not belong to project {1}Mirovan {0} ne girêdayî projeyê {1}
752Customer {0} is created.Mirovan {0} tê afirandin.
753Customers in QueueCustomers in Queue
754Customize Homepage SectionsBeşên Serûpelê
755Customizing FormsFormên Taybetkirinê
756Daily Project Summary for {0}Dîroka Projeya Daily Daily Ji bo {0}
757Daily RemindersReminderers Daily
758Daily Work SummaryKarkerên Rojane
759Daily Work Summary GroupKoma Giştî ya Karkerên Rojane
760Data Import and ExportImport Import and Export
761Data Import and SettingsImport Import and Settings
762Database of potential customers.Daneyên danûstendinê yên potanser
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDîroka Servekirinê Divê Ji Dîroka Tevlêbûnê mezintir be
764Date is repeatedDîroka dubare ye
765Date of BirthRoja bûyînê
766Date of Birth cannot be greater than today.Dîroka Jidayikbûnê ji îro îro mezintir be.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDîroka Pêşniyetê Ji Dîroka Hevkariya Mezintir be
768Date of JoiningDîroka Tevlêbûnê
769Date of Joining must be greater than Date of BirthDîroka Tevlêbûnê Ji Dîroka Jidayikbûnê mezintir be
770Date of TransactionDîroka Transaction
771DebitDebit
772Debit ({0})Debit ({0}
773Debit A/C NumberHejmara Debit / C
774Debit AccountHesabê Debit
775Debit NoteTêkiliya Debit
776Debit Note AmountAmeya Têkilî ya Debit
777Debit Note IssuedDîroka Têkilî Debit
778Debit To account must be a Balance Sheet accountDebit Divê hesabê hesab be
779Debit To account must be a Receivable accountDebît divê hesabê hesab be
780Debit To is requiredDibe ku Pêdivî ye
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debit û kredî ne ji bo {0} # {1} wekhev. Cûda {2} ye.
782DebtorsDebtors
783Debtors ({0})Debtors ({0})
784Declare LostWinda kir
785DeductionJêkişî
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Beralîkirina çalakiya krîza ji bo çalakiya cureyê heye - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}) ji bo vê item an jî pelê wê çalak be
788Default BOM for {0} not foundBOM ji bo {0} nayê dîtin
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM ne ji bo Peldanka {0} û Project {1} nehat dîtin.
790Default Tax TemplateŞablon
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Yekîneya Bingehê ya Pîvana Ji bo Peldanka {0} dikare rasterast nayê guhertin, ji ber ku hûn berê ji hin UOM-yê din re veguhastin kirin. Hûn ê hewce ne ku hûn tiştek nû çêbikin ku bikarhênerek cuda ya UOM bikar bînin.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Unit of Measurement Ji bo &#39;{0}&#39; variant divê wek &#39;Şablon&#39; {1} &#39;be
793Default settings for buying transactions.Ji bo kiryarên danûstandinên standard
794Default settings for selling transactions.Guhertoya standard ji bo kiryarên veguherînê.
795Default tax templates for sales and purchase are created.Saziyên bacê yên ji bo firotin û kirînê ji nû ve tên afirandin.
796Default warehouse is required for selected itemJi bo hilbijartî ya peldankê ya standard warehouse heye
797DefenseParastinî
798Define Project type.Pergala projeyê de define.
799Define budget for a financial year.Performansa budceyê ji bo salek fînansî.
800Define various loan typesVebijêrkên cuda yên cuda
801DelDel
802Delay in payment (Days)Pawlos di dayîn de
803Delete all the Transactions for this CompanyJi bo vê Kompaniyê ji hemû Transactions veke jêbirin
804Delete permanently?Bi dawî bimîne?
805Deletion is not permitted for country {0}Deletion ji bo welat {0}
806DeliveredRadestkirin
807Delivered AmountAmûdê
808Delivered QtyQty
809Delivered: {0}Delivered: {0}
810DeliveryŞandinî
811Delivery DateDîroka Delivery
812Delivery NoteTêgihîştinê
813Delivery Note {0} is not submittedTêkiliya şandina {0} ne pêşkêş kirin
814Delivery Note {0} must not be submittedTêkiliya şandina {0} divê nayê pêşkêş kirin
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPêşniyarên danûstendinê {0} divê ji berî şandina kirîna firotanê betal bike
816Delivery Notes {0} updatedDaxuyaniya şandin {0}
817Delivery StatusStatus Status
818Delivery TripTrip Trip
819Delivery warehouse required for stock item {0}Warehouse ji bo stock item ji bo hilbijêre {0}
820DepartmentLiq
821Department StoresDargehan
822DepreciationBêguman
823Depreciation AmountAmeya Dravê
824Depreciation Amount during the periodDi dema weqfa balkêşê de
825Depreciation DateDîroka Nirxan
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsBersaziya hilweşandina hilberên sîgorteyê hilweşandin
827Depreciation EntryEntrance Entry
828Depreciation MethodMînakek Nerazîbûnê
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRêjeya Bexdayê {0}
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Depreciation Row {0}: Divê nirxa hêvîdar piştî jiyana kêrhatî ji {1} mezintir be an jî wekhev be
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateBersaziya Rêjeya {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Beriya Berî Berî Berî Bikaranîna Dîrok-pey-be
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateBersaziya Rêjeya {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Dîroka Berî Berê kirîna Dîroka
833DesignerŞikilda
834Detailed ReasonReason
835DetailsAgahî
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeAgahdariyên hilberên Derveyî Derveyî û Inward peyda dibe ku berpirsiyariya xwe vekişînin
837Details of the operations carried out.Agahdariyên operasyonan pêk tê.
838DiagnosisTeşhîs
839Did not find any item called {0}Tu tiştek {0} nayê dîtin
840Diff QtyDiff Qty
841Difference AccountCûda Bikişîne
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCûda Divê Hesabê hesabê hesabê sîgorteyê / hesabê berpirsiyariyê, ji ber ku ev Stock Refîqence veguhastina Entry ye
843Difference AmountAmûdê
844Difference Amount must be zeroDivê Pirrjimar hebe hebe
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Ji bo hilberên UOM yên cuda dê dê nirxê nebat (Net) Net Net. Bawer bikin ku Net Weight ji her tiştê di heman demê de UOM e.
846Direct ExpensesMesrefên rasterast
847Direct IncomeHatina Derhêner
848DisableDisable
849Disable TemplateŞablon
850Disabled template must not be default templatePeldanka Disabled-ê divê pejirandin navekî ne
851Disburse LoanDislse Loan
852DisbursedPerçekirin
853DiscDisc
854DischargeJêherrik
855DiscountKêmkirinî
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Perçeya Disc Discount dikare li dijî lîsteya bihayê yan ji bo hemî bihayê bihêlin.
857Discount amount cannot be greater than 100%Mûçeya dîskêş ji 100%
858Discount must be less than 100Divê dîskêşî ji 100 kesan kêm be
859Diseases & FertilizersDerman û Fertilizer
860DispatchDispatch
861Dispatch NotificationDaxistina Dispatchê
862Dispatch StateDezgeha Dewletê
863DistanceDûrî
864DistributionBelavkirinî
865DistributorDistributor
866Dividends PaidDarmendiyên Darmendiyê
867Do you really want to restore this scrapped asset?Ma hûn bi rastî dixwazî vê sermayeyê hilweşîne?
868Do you really want to scrap this asset?Ma hûn bi rastî dixwazî vê belgeyê bişînin?
869Do you want to notify all the customers by email?Ma hûn dixwazin ku hemî mişteriyan bi e-nameyê agahdar bikin?
870Doc DateDoc Dîrok
871Doc NameNavê Doc
872Doc TypeTîpa Doc
873Docs SearchDokumentên Lêgerîna
874Document StatusStatus Document
875Document TypeTîpa Belgeyê
876DocumentationDokumentasyonê
877DomainsDomain
878DoneDone
879DonorDonor
880Donor Type information.Agahiya agahdariyê.
881Donor information.Agahdariya donor
882Download JSONJSON Download
883DraftDraft
884Drop ShipDrop Ship
885DrugTevazok
886Due / Reference Date cannot be after {0}Dîroka / Rejirandinê Dibe ku piştî {0}
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateBeriya Dîroka Beriya Beriya Şandina Postê / Desteya Mirovan Berê
888Due Date is mandatoryDîroka Pêdivî ye
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entry Duplicate. Ji kerema xwe ji desthilatdariya destûra {0}
890Duplicate Serial No entered for Item {0}No Serial No entered for Item {0}
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}Daxuyaniya Daxuyaniya Bacê ya {0} ji bo {1}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableKoma kategoriya duplicateyê li ser sifrê kîtomerê dîtin
893Duplicate entryTêketina Duplicate
894Duplicate item group found in the item group tableDuplicate item group di tabloya materyalê de hat dîtin
895Duplicate roll number for student {0}Ji bo xwendekar number 0 number hejmar roller duplîke
896Duplicate row {0} with same {1}Rêzika dubare {0} bi heman {1}
897Duplicate {0} found in the tableDi tableê de {2} dipejirîne
898Duration in DaysDema Demjimêr
899Duties and TaxesFerman û Bacê
900E-Invoicing Information MissingAgahdariya E-Invoicing Missing
901ERPNext DemoERPNext Demo
902ERPNext SettingsSîhengên ERPNext
903EarliestYûhenna
904Earnest MoneyEarnest Money
905EarningEarning
906EditWeşandin
907Edit Publishing DetailsGuherandinên çapkirinê
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bi rûpela bêhtir bijartî ji bo sîgorteyên sîgorteyê, nîvên serial, batches etc.
909EducationZanyarî
910Either location or employee must be requiredDivê an cihê an karmend divê pêdivî ye
911Either target qty or target amount is mandatoryAn jî heqê hedef an jî hedefa hedef e
912Either target qty or target amount is mandatory.An jî heqê hedef an jî hedefa hedef e.
913ElectricalElectrical
914Electronic EquipmentsAlavên elektrîkê
915ElectronicsElectronics
916Eligible ITCITC
917Email Address must be unique, already exists for {0}Divê Navnîşa Navnîşan eşkere be, divê ji bo {0}
918Email Digest: Email Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders ji bo hemû têkiliyên bi email re bi şandin
920Email not found in default contactE-mail di navnîşa navekî nayê dîtin
921Email sent to supplier {0}E-mail bişîne navendê {0}
922Email sent to {0}Email şandin {0}
923EmployeeKarker
924Employee A/C NumberHejmarek A / C Jimarek
925Employee AdvancesPêşniyarên karker
926Employee BenefitsXercên Karûbar
927Employee GradeGiştî ya Karker
928Employee IDNasnameya karmendê
929Employee LifecycleLifecycle
930Employee NameNavê Karker
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Berhemên Pêşveçûnê Berî beriya Pêşveçûn Dîrok nikare nabe
932Employee ReferralReferralê
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Beriya Transfer Dîroka Veguhastinê ya Karûbarê nabe
934Employee cannot report to himself.Karmend dikare nikarin xwe bikin.
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Karmendê li ser xilaskirina {0} divê divê &#39;Left&#39;
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Rewşa karmendê nikare &#39;Çep&#39; binivîsin, wekî karmendên jêrîn ji vê karmendê re rapor dikin:
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Karmend {0} ji berê ve ji bo {3} ji bo paydayîna payroll {1}
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Karmend {0} ji berê ve ji {1} di navbera {2} û {3} de hatiye dayîn.
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Karmend {0} berê ji bo {1} li ser {2} hat dayîn:
940Employee {0} has no maximum benefit amountKarmend {0} tune ye heqê herî zêde tune
941Employee {0} is not active or does not existKarmend {0} ne çalak e an jî tune
942Employee {0} is on Leave on {1}Xebatkar {0} li Niştecîh {1} ye
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyKarmend {0} ya grade {1} ne polîtîkayên derengî tune
944Employee {0} on Half day on {1}Karmend {0} li roja nîv li ser {1}
945EnableBikêrkirin
946Enable / disable currencies.Hîndavên çalak / veqetin.
947Enable TemplateŞablon
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartBi kar bikin &#39;Bikaranîna Kirîna kirîna Kartê&#39;, wekî Kart Shopping Shopping tête kirin û hema hema heya ku ji bo Karteya kirînê ya herî kêm ya bacê ye
949End DateDîroka Dawîn
950End Date can not be less than Start DateDîrok Dîroka Destpêk Destpêk Dibe
951End Date cannot be before Start Date.Dîroka Dawîn nikare berî Destpêk Dîroka.
952End YearDîroka Dawî
953End Year cannot be before Start YearBerî destpêka sala destpêkê nikare bête
954End onDawîn
955End time cannot be before start timeDema dawîn nikare berî demê dest pê bikin
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Di roja Dîroka Dawî de berî têkiliya paşîn ya paşî ne.
957EnergyÎnercî
958EngineerHendese
959Enough Parts to BuildGelek Pêwîstin Pêdivî ye
960EnrollNivîsîn
961Enrolling studentXwendekarên navrollkirinê
962Enrolling studentsXwendekar xwendin
963Enter depreciation detailsAgahdariya nirxandinê binivîse
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Berî şandina submissionttingê hejmara Qanûna Garantê binivîse.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Navê navê Xweseriya Berî berî radest bikin.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Navê navnîşa bankê an saziya lînansê binivîse berî şandina belaş.
967Enter value betweeen {0} and {1}Heqê valahiyê {0} û {1} binivîse
968Enter value must be positiveDivê nirxê erênî erê be
969Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
970Entertainment ExpensesMesrefên Entertainment
971EquityWekheviyê
972Error evaluating the criteria formulaÇewtiya nirxandina formula standard
973Error in formula or condition: {0}Çewtiya formula an şertê: {0}
974Error while processing deferred accounting for {0}Dema ku hesabkirina betalkirinê de ji bo {0}
975Error: Not a valid id?Çewtiya: id idek nayê?
976Estimated CostEstimated Cost
977EvaluationNirxandin
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Her weha heke hema ku piraniya pêşniyarên pirr girîng bi piraniya pêşîn re hene, paşê paşînên pêşîn ên jêrîn tê gotin:
979Event LocationCihê bûyerê
980Event NameNavê Navekî
981Exchange Gain/LossGain Exchange / Damage Exchange
982Exchange Rate Revaluation master.Exchange Rate Master of Revaluation.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Rêjeya danûstendinê divê wek {0} {1} ({2}) be
984Excise InvoiceInvoice Excise
985ExecutionBirêverbirî
986Executive SearchSearch Executive
987Expand AllExpand All
988Expected Delivery DateDîrok Delivery Expected
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateDivê Dîroka Daxuyaniya Dîrokê Divê piştî Sermarkirina Dibistanê
990Expected End DateDîroka Dawîn Expected End
991Expected HrsExpected Hrs
992Expected Start DateDîroka Destpêk Hatîn
993ExpenseXercî
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / Difference-difference ({0}) divê hesabek &#39;Profit an Loss&#39; be
995Expense AccountHesabê mesrefê
996Expense ClaimDeynê bihêle
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Ji bo Vehicle Log Log for Claim {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogDaxwaznameya Mêjû {0} ji ber ku ji bo Vehicle Log ve hatî heye
999Expense ClaimsDeynên bihêle
1000Expense account is mandatory for item {0}Hesabê hesab divê ji bo şîfre {0}
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueLêçûnên hesab an cudahiyê ji bo maddeya {0} pêwîst e
1002ExpensesMesrefan
1003Expenses Included In Asset ValuationMesrefên Têkilî Li Di binirxandina sîgorteyê de
1004Expenses Included In ValuationMesrefên Têkilî Di Têlêkirinê de
1005Expired BatchesPiçikên Expired
1006Expires OnDerbasbûnê li ser
1007Expiring OnDerbasbûnê Li ser
1008Expiry (In Days)Pîrozbahiyê
1009ExploreLêkolîn
1010Export E-InvoicesExport E-Invoices
1011Extra LargeExtra Large
1012Extra SmallExtra Small
1013FailedTêkçûn
1014Failed to create websiteFailed to malperê
1015Failed to install presetsJi bo pêşniyazên sazkirinê nekin
1016Failed to loginTêketin têkevin
1017Failed to setup companyJi bo şîrketê saz kir
1018Failed to setup defaultsFailed to defaults
1019Failed to setup post company fixturesJi bo sazkirina şîrketên postê peyda neket
1020FeeXerc
1021Fee CreatedFee afirandin
1022Fee Creation FailedCreating Fee Failed
1023Fee Creation PendingPending Creation Pending
1024Fee Records Created - {0}Records Records - {0}
1025FeedbackBersiv
1026FeesFees
1027Fetch DataFetch Data
1028Fetch Subscription UpdatesFetch Subscription Updates
1029Fetch based on FIFOFetch li ser FIFO ye
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Bûçek BOM (teqezî yên civîn)
1031Fetching records......Records Fetching ...
1032Fill the form and save itForma xwe binivîse û jê biparêze
1033Filter Employees By (Optional)Xebatkarên Fîlsaziyê Bi (Bijare)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Pelên Peldanka Pelê # {0}: Fieldname <b>{1}</b> divê ji cure &quot;Link&quot; an &quot;Table MultiSelect&quot;
1035Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1036Finance BookBook Book
1037Financial / accounting year.Salê / hesabê hesabê.
1038Financial ServicesXizmetên Darayî
1039Financial StatementsGotarên fînansî
1040Financial YearSala Financial
1041FinishQedandin
1042Finished GoodBaş çêbû
1043Finished Good Item CodeKodê baş e
1044Finished GoodsFinished Goods
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryPêwîste Pelê {0} divê ji bo çêkirina şîfreya çêkirinê
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentPîvana hilberînê <b>{0}</b> û Ji bo Hejmar <b>{1}</b> nikare cûda ne
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Rejîma darayî mecbûrî ye, bi kerema xwe rejîmê fînanse li pargîdanî set 0 set bicîh bikin
1048Fiscal YearSala Fiscal
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDîroka Destpêk Dîroka Destpêk Dîroka Destpêkê Destpêk Dibe
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Dîroka Destpêka Destpêk û Dîroka Dawî ya Dawî niha ji hêla fiscal Year {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDîroka Destpêk Dîroka Dîroka Berî Dîroka Fîreya Salê ya Berî yek sal e
1052Fiscal Year {0} does not existSalê Fiscal {0} nîne
1053Fiscal Year {0} is requiredPêdivî ye sala {0}
1054Fiscal Year {0} not foundSalê Fiscal Year {0} nehat dîtin
1055Fiscal Year: {0} does not existsSalê Fiscal: {0} nayê
1056Fixed AssetAssisted Asset
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.Pêdivî ya Pêdivî ye Divê şertek ne-stock be.
1058Fixed AssetsAlîkarî
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDaxuyanîya Pêwîstnamên jêrîn bi otomatîk li ser asta re-armanca li ser rakirin
1060Following accounts might be selected in GST Settings:Di nav deverên jêrîn de di nav GST de bên hilbijartin:
1061Following course schedules were createdDi çarçoveyek rêbazan de werin çêkirin
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterBabetê {0 wekî tişt {1} nayê nîşankirin. Hûn dikarin wan wekî {1} tiştê ku ji mastera wê ya gotarê bikêr bikin
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPirsên jêrîn {0} ne wekî wekî {1} nîşankirin. Hûn dikarin ji wan pirtûkê ji {1} tiştê ji masterê wê ve bikaribin
1064FoodXûrek
1065Food, Beverage & TobaccoXwarin, Beverage &amp; Tobacco
1066ForBo
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Ji bo pirtûkên &#39;Bundle Product&#39;, Warehouse, Serial No û Batch No-ê ji sifrê &#39;Lîsteya Packing&#39; tê nirxandin. Heke Warehouse û Batch ji bo her tiştê pakêtî ji bo &#39;Bundle&#39;, tu nirxên li ser maseya sereke ya navnîşê tête navnîşandin, ne ku hûn li maseya &#39;Packing List&#39; binirxînin.
1068For EmployeeJi bo karmendê
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryJi bo Kuştî (Qty Bawerî) pêwîst e
1070For SupplierFor Supplier
1071For WarehouseJi bo Warehouse
1072For Warehouse is required before SubmitJi bo Berî Berî Warehouse hewce ye
1073For an item {0}, quantity must be negative numberJi bo an item {0}, hejmar divê hejmareke neyînî be
1074For an item {0}, quantity must be positive numberJi bo an item {0}, hejmar divê hejmareke erênî ye
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryJi bo karta kar {0, hûn tenê dikarin têketina depoyê ya celebê Trans Veguhastina Materyalê ji bo çêkirinê çêbikin
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedJi bo row {0} in {1. Di nav rêjeya Babetê de include 2 include di nav de, divê rows {3} jî bêne nav kirin
1077For row {0}: Enter Planned QtyJi bo row {0}: Qty Planned Enter
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryJi bo {0}, tenê hesabên kredî dikare li dijî ketina dî deynek ve girêdayî ye
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryJi bo {0}, tenê hesabên dakit dikare li dijî derê krediyek din ve girêdayî ye
1080Form ViewForm View
1081Forum ActivityÇalakiya Forum
1082Free item code is not selectedKoda kodê ya belaş nayê hilbijartin
1083Freight and Forwarding ChargesTezmînata Bêguman û Pêşveçûnê
1084FridayRoja Înê
1085FromJi
1086From Address 1Ji Navnîşana 1
1087From Address 2Ji Navnîşana 2
1088From Currency and To Currency cannot be sameJi Zîndanê û To Currency To do it
1089From Date and To Date lie in different Fiscal YearJi Dîroka û Dîroka Dîroka Di Salê Fînansê de cuda ye
1090From Date cannot be greater than To DateJi Dîroka Dîroka Dîroka Mezin nikare
1091From Date must be before To DateDîroka Berî Berî Dîroka Dîroka
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Ji Dîroka Divê di salê Fînansê de be. Daxuyanî Ji Date = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ji Dîroka {0} nikare piştî karûbarê karmendê karker {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Ji Dîroka {0} berî tevlêbûna karmendê Dîrok {1}
1095From DatetimeJi Datetime
1096From Delivery NoteJi Têgihîştinê ve
1097From Fiscal YearJi Salê Fiscal
1098From GSTINJi GSTIN
1099From Party NameJi navê Partiyê
1100From Pin CodeKodê ji
1101From PlaceJi Cihê
1102From Range has to be less than To RangeJi Range ku ji Rêjeya Rêjeyê kêmtir be
1103From StateJi Dewletê
1104From TimeJi Saet
1105From Time Should Be Less Than To TimeJi Dem Ji Dem Dem Dema Ji Ber Dêmtir be
1106From Time cannot be greater than To Time.Ji Saetê Ji Roja Demjimêrtirîn mezintirîn.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedJi ji pisporek jêrîn Schema Komelê, Xeletî û Nil ne
1108From and To dates requiredJi Ji dûr ve
1109From date can not be less than employee's joining dateJi dîrokê nikare bêhtir rojnamevanê karmendê ne
1110From value must be less than to value in row {0}Ji nirxê ji bila valahiyê di nav rêzê de {0}
1111From {0} | {1} {2}Ji {0} | {1} {2}
1112Fuel PriceBuhayê Fuel
1113Fuel QtyFuel Qty
1114FulfillmentBicihanînî
1115Full NameNavê tam
1116Full-timeDijwar lîstin
1117Fully DepreciatedBi temamî nirxandin
1118Furnitures and FixturesFurnitures and Fixtures
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDi heman demê de bêhtir hesabên di bin koman de têne çêkirin, lê navnîşan dikarin li dijî ne-Groups bêne çêkirin
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsNavendên mesrefên bêtir dikarin ji hêla koman têne çêkirin lê lêgerîn dikarin li dijî ne-Groups bêne çêkirin
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNeynikên din bêtir tenê binavên &#39;Group&#39; li jêr tên afirandin
1122Future dates not allowedRojên pêşeroj nayê destûr kirin
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalGain / Zerar Li Li Bendava Bêguman
1126Gantt ChartGantt Chart
1127Gantt chart of all tasks.Danezana Gantt ji hemû karan.
1128GenderCinsî
1129GeneralGiştî
1130General LedgerGeneral Ledger
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Daxuyaniya Materyalên Niştimanî (MRP) û Karên Karkeran.
1132Generate SecretSecret secret
1133Get Details From DeclarationAgahî Ji Danezanê
1134Get EmployeesKarker bibin
1135Get InvociesDaxistin
1136Get InvoicesBawer bibin
1137Get Invoices based on FiltersInvoices Li ser Filters li ser bingehîn bistînin
1138Get Items from BOMBOM ji BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesXizmetên ji Xizmetên Tenduristiyê Bistînin
1140Get Items from PrescriptionsJi hêla nivîsandinê ve bistînin
1141Get Items from Product BundleJi Bundlêda Hilberîn Bistînin
1142Get SuppliersHarmend bibin
1143Get Suppliers ByBi Dirîkariyê Bişînin
1144Get UpdatesDaxistin
1145Get customers fromJi mişteran bistînin
1146Get fromJi xwe bigirin
1147Get from Patient EncounterJi Pevçûnê Nexweşiyê bibînin
1148Getting StartedGetting Started
1149Global settings for all manufacturing processes.Guherandinên Globalî ji bo hemû pêvajoyên hilberînê
1150Go to the Desktop and start using ERPNextHerin Desktop-ê û bi karanîna ERPNext dest pê bikin
1151GoCardless SEPA MandateRêveberiya SEPA GoCardless
1152GoCardless payment gateway settingsMîhengên gateway yên Goştê
1153Goal and ProcedureArmanc û Prosesa
1154Goals cannot be emptyArmanc nikarin vala nebin
1155Goods In TransitLi Transit
1156Goods TransferredGoods Transferred
1157Goods and Services Tax (GST India)Xizmet û Xizmetên Giştî (GST Hindistan)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Pêwîstiyên li dijî derveyî derveyî serkeftî tête {0}
1159GovernmentRêvebir
1160Grand TotalGrand Total
1161GrantPişgirî
1162Grant ApplicationSerîlêdana Grant
1163Grant LeavesGrant Leaves
1164Grant information.Agahdariya grant
1165GroceryGrocery
1166Gross PayGross Pay
1167Gross ProfitGross Profit
1168Gross Profit %Gross Profit%
1169Gross Profit / LossGross Profit / Zerarê
1170Gross Purchase AmountAmûdê Gross Purchase
1171Gross Purchase Amount is mandatoryGiştî Kirîna Grossê ye
1172Group by AccountKoma Hesabê
1173Group by PartyKoma Partiyê
1174Group by VoucherKoma Voucher
1175Group by Voucher (Consolidated)Koma alîyê Voucher (Consolidated)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNode barehouse nabe ku ji bo ji bo veguhastinê hilbijêrin
1177Group to Non-GroupKoma Bi Non-Group
1178Group your students in batchesLi xwendekarên xwe di komên xwe de
1179GroupsKomên
1180Guardian1 Email IDGuardian1 Nasnameya Îmêlê
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile Na
1182Guardian1 NameGuardian1 Navê
1183Guardian2 Email IDID-yê Guardian2
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1185Guardian2 NameGuardian2 Navê
1186HR ManagerRêveberê HR
1187HSNHSN
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half Day Date is mandatoryDîroka Nîv Dîv e
1190Half Day Date should be between From Date and To DateDîrok Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Navend û Dîroka Dawî be
1192Half day date should be in between from date and to dateDîroka roja roja nîv û rojan de be
1193Half-YearlyNîv salî
1194HardwareHardware
1195Head of Marketing and SalesBerpirsê Bazirganî û Sales
1196Health CareParastina saxlemîyê
1197HealthcareParastina saxlemîyê
1198Healthcare (beta)Tenduristiyê (beta)
1199Healthcare PractitionerPratîsyona Tenduristiyê
1200Healthcare Practitioner not available on {0}Projekteya tendurustiyê ya tenduristiyê ne li ser {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Projeya tendurustiyê ya tenduristiyê {0} ne li ser {1}
1202Healthcare Service UnitYekîneya Xizmetiya Tenduristiyê
1203Healthcare Service Unit TreeTree Tree Service
1204Healthcare Service Unit TypeTenduristiya Yekîneya Tenduristiyê ya tenduristiyê
1205Healthcare ServicesXizmetên tenduristiyê
1206Healthcare SettingsMîhengên tenduristiyê
1207Helloslav
1208Help Results forAlîkariya Alîkariya ji bo
1209HighBilind
1210High SensitivitySensîteya Bilind
1211HoldRawestan
1212Hold InvoiceRêbaza bisekinin
1213HolidayKarbetalî
1214Holiday ListLîsteya Lênêrînê
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Rooms Rooms of type {0} {1}
1216HotelsHotel
1217HoursSaet
1218House rent paid days overlapping with {0}Roja kirêya rojan bi zêdekirina bila {0}
1219House rented dates required for exemption calculationMalbata ku ji bo hesabkirina rizgarkirina pêwîstiya xanî kir
1220House rented dates should be atleast 15 days apartMalên xanî yên xanî divê 15 rojan dûr bikin
1221How Pricing Rule is applied?Çiqas Rêjeya Prensîpa Çêdikî ye?
1222Hub CategoryKategorî
1223Human ResourceÇavkaniya Mirovan
1224Human ResourcesÇavkaniyên Mirovan
1225IFSC CodeKodê IFSC
1226IGST AmountAmûr IGST
1227ITC Available (whether in full op part)ITC peyda (çi ye ku beşek tevlî beşê ye)
1228ITC ReversedITC Reversed
1229Identifying Decision MakersNasnameyên Biryara Nasnameyê
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Heke Opt Opt In kontrol kirin, wê paşê dê mişterî dê bixweber bi bernameya Loyalty re têkildar bibin (li ser parastinê)
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Heke ku Pirrjimar Pirrjimar berdewam dibin, bikarhêneran ji bo pêşniyazkirina pêşniyazkirina diyarkirina çareserkirina nakokiya çareseriyê.
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Heke ku Hilbijartina Nirxandina Rêjeya ji bo &#39;Rêjeya&#39; ji bo hilbijartin, wê dê lîsteya bihayê binivîse. Rêjeya rêjeya rêjeya rêjeya dawîn e, ji ber ku bêtir dîsketê bê bikaranîn. Ji ber vê yekê, di bazaran de wek Biryara Bargiraniyê, Birêvebirinê û hûrdûrên din, ew dê li qada &#39;Rêjeya&#39; li ser qada &#39;Li Lîsteya Bêjeya Bêjeya&#39; ya berevajî.
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Heke du yan bêtir Qanûnên Barkirina Bingehan li ser mercên jorîn li ser bingehê têne dîtin, Pêşdibî tê bikaranîn. Berî hejmarek di nav 0 heta 20 de hejmarek eynî nifş e (blank). Numreya Bilind wê wateya ku ew rêbazên Pirrjimar Pirrjimar bi heman rewşan re hebin wê pêşî bibin.
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ger hejmara betalîfên ji bo Loyalty Pêwîste hebe, Dema vekêşana demjimêr vala an jî 0.
1235If you have any questions, please get back to us.Heke pirsên we hene, ji kerema xwe ji me re bişînin.
1236Ignore Existing Ordered QtyVebijêrîna Qutiyeke Berbiçav bibînin
1237Import DataDaneyên Import
1238Import Day Book DataData Data Import Import
1239Import Master DataImport Master Data
1240Import SuccessfullImport Successfull
1241Import in BulkImport in Bulk
1242Import of goodsImport Imports
1243Import of servicesImport Import
1244Importing Items and UOMsImport Items and UOMs
1245Importing Parties and AddressesImported Parties and Addresses
1246In MaintenanceDi Tenduristiyê de
1247In ProductionDi Hilberînê de
1248In QtyLi Qty
1249In Stock QtyLi Stock Qty
1250In Stock: Ez bêzarim:
1251In ValueIn Value
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDi rewşeke bernameya pir-tier de, kargêrkar dê bi xercê xwe ve girêdayî xerîbê otomatî bibin
1253IncentivesKişandin
1254Include Default Book EntriesNavnîşan Default Book Entries
1255Include Exploded ItemsIncluded Dead Items
1256Include POS TransactionsTêkiliyên POSê de
1257Include UOMUOM
1258Included in Gross ProfitDi Gross Profitê de
1259IncomeHatin
1260Income AccountHesabê dahatiyê
1261Income TaxBaca bacê
1262IncomingDihatin
1263Incoming RateRêjeya Têkilî
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Navnîşên çewt ên General Ledger Entries dîtin. Hûn dikarin di nav veguhestineke çewt de bijartin.
1265Increment cannot be 0Zêdetir dibe 0
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0Ji bo zêdekirina taybetmendiyê {0} nikare 0
1267Indirect ExpensesLêçûnên rasterast
1268Indirect IncomeHatina Bexdayê
1269IndividualŞexsî
1270Ineligible ITCITC
1271InitiatedDestpêkirin
1272Inpatient RecordQeydkirî ya Nexweş
1273InsertLêzêdekirin
1274Installation NoteTêkilkirinê
1275Installation Note {0} has already been submittedTêgihîştinê Têkilî {0} hatibû şandin
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Dîroka sazkirinê ji beriya danûstandinê ya berî {0}
1277Installing presetsPêşdebirina sazkirinê
1278Institute AbbreviationEnstîtuya Navekî
1279Institute NameNavenda Enstîtuya
1280InstructorDersda
1281Insufficient StockStock Stock
1282Insurance Start date should be less than Insurance End dateSîgorteya destpêka sîgorteyê ji roja sîgorteya dawî ya kêmtir be
1283Integrated TaxBaca Navnetewî
1284Inter-State SuppliesBerpirsiyarên Navnetewî
1285Interest AmountAmeya Balkêş
1286InternPizişka destpêker
1287Internet PublishingÎnternetê Înternetê
1288Intra-State SuppliesBarkirina Navneteweyî
1289Invalid AttributeAtt Attt
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemBiryareke çewt ya ji bo kirrûbirr û hilberê hilbijartî
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompaniya nexşeya ji bo Transfona Navnetewî ya Navnetewî
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN çewt A GSTIN 15 cûr be.
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN çewt Yekem 2 hejmarên GSTIN divê bi hejmarek dewleta {0} bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re re hevkar bikin
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN çewt Di navnîşanê de tête nivîsandin ku forma GSTIN naxwaze.
1295Invalid Posting TimeWexta Posteyê çewt
1296Invalid attribute {0} {1}Taybetmendiya çewt {0} {1}
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Naveroka nirxa nirx ji bo materyalê {0}. Hêjeya bêtir 0.
1298Invalid reference {0} {1}Referansek çewt {0} {1}
1299Invalid {0}Çewt {0}
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ji bo Veguhestina Pargîdaniya Inter {0 In betal e.
1301Invalid {0}: {1}Çewt {0}: {1}
1302InventoryAgahdariyê
1303Investment BankingBanking Investment
1304InvestmentsVeberhênanê
1305InvoiceBiha
1306Invoice CreatedInvoice afirandin
1307Invoice DiscountingDiscount Discounting
1308Invoice Patient RegistrationQeydkirina Mirovan
1309Invoice Posting DateDaxuyaniya Postê
1310Invoice TypeTîpa Şaxa
1311Invoice already created for all billing hoursDaxistina ji bo hemû demjimêrên hemî biseket hate afirandin
1312Invoice can't be made for zero billing hourBêguman nikare saet ji bo sisiyan bistîne
1313Invoice {0} no longer existsInvoice {0} no longer exists
1314InvoicedInvoiced
1315Invoiced AmountAmûdê Amount
1316InvoicesDaxistin
1317Invoices for Costumers.Invoices for Costumers.
1318Inward Supplies(liable to reverse chargeBerpirsiyarên Inward (ji berpirsiyariya berbiçav
1319Inward supplies from ISDInward supplies from ISD
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Berpirsê Înwardê ji bo vegerandina berevajî (ji 1 û 2 above)
1321Is Existing AssetIs Assisting Current
1322Is FrozenRastî ye
1323Is GroupGroup e
1324IssuePirs
1325Issue MaterialMaterial issue
1326IssuedDîrok
1327IssuesPirsgirêkên
1328It is needed to fetch Item Details.Pêdivî ye ku ji bo agahdariya tiştên tomar bike.
1329ItemŞanî
1330Item 1Pêl 1
1331Item 2Peyv 2
1332Item 3Pirtûka 3
1333Item 4Peyv 4
1334Item 5Item 5
1335Item CartCar Hire
1336Item CodeKoda Kodê
1337Item Code cannot be changed for Serial No.Kodê Kodê ji bo Serial No.
1338Item Code required at Row No {0}Koda Kodê li ser Row Na {0}
1339Item DescriptionPîşandanî
1340Item GroupGiştî ya Giştî
1341Item Group TreeTree Tree Tree
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}Gelek Giştî ya ku di nav babetê mîvanê de navekî nirxandin {0}
1343Item NameNavê Navekî
1344Item Price added for {0} in Price List {1}Pirtûka bihayê zêdekirin ji bo {0} Li Lîsteya Lînans {1}
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Barkirina Barkirina çend caran tête navnîşan Lîsteyê, Berpirsiyar / Mişterî, Pirtûka Giştî, UOM, Qty û Dates.
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}Pirtûka bihayê ya ji bo {0} Li Lîsteya Lînans {1}
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRow {0}: {1} {2} ya sîteyê li ser jorê &#39;{1}&#39; nîne
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableDivê Rêjeya Bacê {0} xwediyê bacê ye an dahat an dahat an jî lêçûyîn an jî Chargeable heye
1349Item TemplateŞablon Şablon
1350Item Variant SettingsPeldanka Variant
1351Item Variant {0} already exists with same attributesVariant Variant {0} ji ber heman taybetmendiyê heye
1352Item VariantsVariant Vîdeo
1353Item Variants updatedVariant Variants updated
1354Item has variants.Peyvên variant hene.
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPêdivî ye ku pirtûkê bi karanîna &#39;Bişkojk ji tiştên ji kirînê ve bistînin&#39; bikar bînin
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestPirtûka an Warehouse ji bo row {0} materyalên materyalê nake
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountRêjeya nirxê nirxê li gorî nirxê xerca kirê ya xemgîniyê ye
1358Item variant {0} exists with same attributesVariant {0} bi heman taybetmendiyê heye
1359Item {0} does not existItem {0} nîne
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredPeyva {0} di pergalê de tune ye an dest pê kir
1361Item {0} has already been returnedPeldanka {0} hatibû vegerandin
1362Item {0} has been disabledItem {0} hate qedexekirin
1363Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} li dawiya jiyanê li ser {1}
1364Item {0} ignored since it is not a stock itemPeyvên {0} ji ber ku ji hêla veguhestinê ve nebînin
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsPeyva {0} tîmek e, ji kerema xwe yek ji her cûreyan hilbijêrin
1366Item {0} is cancelledItem {0} betal kirin
1367Item {0} is disabledItem {0} qedexekirin
1368Item {0} is not a serialized ItemItem {0} Naveroka nexşeya ne
1369Item {0} is not a stock ItemItem {0} Naveroka ne
1370Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} ne çalak e an dawiya jiyanê ye
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} ji bo Serial Nos saz nake
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} ji bo Serial Nos saz nakin. Column must be blank
1373Item {0} must be a Fixed Asset ItemMijarek {0} divê pirtûkek maqûl be
1374Item {0} must be a Sub-contracted ItemMijarek {0} divê belekî Sub-Contracted be
1375Item {0} must be a non-stock itemMijarek {0} divê pirtûkek ne-stock be
1376Item {0} must be a stock ItemMijarek {0} divê şîfreyê be
1377Item {0} not foundPeldanka {0} nehat dîtin
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Peyva {0} ne li Qanaxa Kirê ya Parastina Bacê ya Raw &#39;Rawameyê Rawestandin {1}
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Peyva {0}: Qty {1} birêvebirin ku ji kêmtirî nermana qty {2} ve (nifşek di navnîşan de) nabe.
1380Item: {0} does not exist in the systemPeyv: {0} di pergalê de tune
1381ItemsBabet
1382Items FilterFilter Filter
1383Items and PricingGiştî û Pricing
1384Items for Raw Material RequestJi bo Raw Material Request for Items
1385Job CardKarta Karê
1386Job DescriptionJob Description
1387Job OfferPêşniyarê kar
1388Job card {0} createdKarta karta {0} hat afirandin
1389JobsKar
1390JoinBihevgirêdan
1391Journal Entries {0} are un-linkedNavnîşên rojnamevan {0} ne girêdayî ne
1392Journal EntryRojname Entry
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherNavnîşana rojnamevan {0} an hesabê {1} nîne an jî ji berî li dijî vîdyoyê din
1394Kanban BoardDesteya Kanban
1395Key ReportsRaportên Key
1396LMS ActivityÇalakiya LMS
1397Lab TestTest test
1398Lab Test PrescriptionsLab Test Prescriptions
1399Lab Test ReportRaporta Lab Lab
1400Lab Test SampleSample Lab Lab
1401Lab Test TemplateTemplate Test Lab
1402Lab Test UOMUOM Lab Lab
1403Lab Tests and Vital SignsLîsteyên Tebûr û Nîşaneyên Navneteweyî
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeDi encama datetime de ji ber encamên Labê nikarin berî datemê didin
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime lab testê ji beriya datetime berdin
1406LaboratoryLêkolînxane
1407LargeMezin
1408Last CommunicationPeywendiya Dawîn
1409Last Communication DateDîroka Peywendiya Dawîn
1410Last Order AmountAmeya Dawîn
1411Last Order DateDaxuyaniya Dawîn
1412Last Purchase PricePargîdaniya Dawîn
1413Last Purchase RateRêjeya Kirîna Dawîn
1414LatestDawîtirîn
1415Latest price updated in all BOMsBuhayê herî dawî li BOM
1416LeadBirêvebirin
1417Lead CountLead Count
1418Lead OwnerOwner Leader
1419Lead Owner cannot be same as the LeadXwedayê Rêberê Rêberê Rêveberiya Rêberê Rêberê Rêberê Gelê Kurd
1420Lead Time DaysRojên Demokrasî
1421Lead to QuotationLead to Quotation
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsAlîkariya ku hûn karsaziyê bistînin alîkarî, hemî têkiliyên xwe û hem jî wekî rêberiya we zêde bikin
1423LearnFêrbûn
1424Leave Approval NotificationDaxuyaniya Şandina Baweriyê
1425Leave BlockedDaxistin
1426Leave EncashmentPevçûnê bistînin
1427Leave ManagementRêveberiya Rêvebirinê
1428Leave Status NotificationŞerta Rewşa Çepê
1429Leave TypeTiştek bistînin
1430Leave Type is madatoryTîpa vekin
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payTîpa vekişînê {0} ji bo ku bêyî dayîn bêyî vexwendin nayê vexwendin
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwardedVebijêrk {0} nikare bistînin
1433Leave Type {0} is not encashableVebijêrk {0} nehêle ye
1434Leave Without PayBêyî dayîn
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsBêyî Bêyî Pêwîstin bi qeydên Daxwaza Destûra Pêdivî ye
1436Leave and AttendanceBilî û tevlêbûnê
1437Leave application {0} already exists against the student {1}Ji bo xwendekaran {0} ji ber ku ji xwendekaran ve hat berdan heye {1}
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Ji bilî vekişînê neyê vebigere {0}, ji ber ku bertengiya derketina di dema paşerojê ya paşeroja paşerojê de derbas dibe {1}
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Berî ku balance 0 Leave bisekinin, betalkirin nikare were sepandin / betalkirin, ji ber ku balyozê berdanê di paşeroja dabeşkirina betlaneya pêşerojê de jixwe ve hatî veguhestin {1
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ji bo derketina cure {0} dirêjtir ji {1}
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersDestûra vala vala bihêlin ku emrê kirina hemî pargîdaniyan bikirin
1442LeavesLeaves
1443Leaves Allocated Successfully for {0}Ji bo {0} bi serkeftî
1444Leaves has been granted sucessfullyLeaves bi destûra xwe hatine dayîn
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5Pêdivî ye ku di nav elaleta 0.5-ê de dabeş kirin
1446Leaves per YearPer Year
1447LedgerLedger
1448LegalMafî
1449Legal ExpensesMesrefên hiqûqî
1450Letter Heads for print templates.Nîşaneyên çapkirinê yên çapemeniyê.
1451LiabilityBar
1452LicenseÎcaze
1453LifecycleLifecycle
1454Limit CrossedSînor
1455Link to Material RequestLink to Material Request
1456List of all share transactionsLîsteya danûstandinên hemî parve bikin
1457List of available Shareholders with folio numbersLîsteya lîsansên peywendîdar bi bi hejmarên folio re
1458Loading Payment SystemPergala Paydayê
1459LoanSened
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Buhayê krediyê nikare exceed 0}
1461Loan ApplicationSerlêdanê deyn
1462Loan ManagementRêveberiya Lînan
1463Loan RepaymentDeynkirina Lînansê
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDema Destûra Destpêk Dest û Lînan divê ji bo rizgarkirina Invoice rizgar bikin
1465Loans (Liabilities)Lînans
1466Loans and Advances (Assets)Lînans û Pêşniyaz (Assets)
1467LocalHerêmî
1468LocalStorage is full , did not saveLocalStorage tije ye, ne rizgar kirin
1469LocalStorage is full, did not saveLocalStorage tije ye, ne rizgar kirin
1470LogRojname
1471Logs for maintaining sms delivery statusLogs for maintaining sms supply delivery
1472LostWindabû
1473Lost ReasonsReasons Lost
1474LowNizm
1475Low SensitivitySensiyatîfa kêm
1476Lower IncomeHatina Hûrgelê
1477Loyalty AmountAmûdê
1478Loyalty Point EntryEntity Entity Entry
1479Loyalty PointsPoints
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Nîşeyên Loyalty dê ji karûbarên kirînê (bi rêya Sales Sales), ji hêla faktora kolektîfê ve tê hesab kirin.
1481Loyalty Points: {0}Point of loyalty: {0}
1482Loyalty ProgramProgram
1483MainSer
1484MaintenanceLênerrînî
1485Maintenance LogLog-Maintenance
1486Maintenance ScheduleSchedule maintenance
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Tiştek parastinê ji bo hemî tiştên ji bo hilberînê ne. Ji kerema xwe re li ser &#39;Schedule Generate&#39;
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}Guhertoya Guhertina {0} li dijî {1}
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDivê şerta lênêrînê {0} ji berî şandina kirîna firotanê bête betal kirin
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitRewşa Girtîgehê divê ku betalkirin an temam kirin
1491Maintenance VisitSerdana Guhertin
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSerdana Serdan {0} divê ji berî şandina kirîna firotanê bête betal kirin
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Dîroka destpêkê ya destpêkê nikare beriya danûstandinê ji bo Serial No {0}
1494MakeKirin
1495Make PaymentPayment
1496Make project from a template.Projeya ji pelê çêbike.
1497Making Stock EntriesTêketina Stock Stockings
1498Manage Customer Group Tree.Tree Tree Tree Group
1499Manage Sales Partners.Parastina Hevkarên Rêveberiyê
1500Manage Sales Person Tree.Tree Tree Person Sales
1501Manage Territory Tree.Tree Tree Tree Manage
1502Manage your ordersArmanca xwe bigirin
1503ManagementSerekî
1504ManagerRêvebir
1505Managing ProjectsProjeyên Rêveberiyê
1506Managing SubcontractingBirêvebirina Subcontracting
1507Mandatory field - Academic YearZeviya mandatorî - Salê akademîk
1508Mandatory field - Get Students FromZeviya mandatory - Ji xwendekaran ji xwe re bibin
1509Mandatory field - ProgramZeviya Koçber - Programa
1510ManufactureÇêkirin
1511ManufacturerÇêker
1512Manufacturer Part NumberPêwirînerê Part Number
1513ManufacturingHilberîn
1514Manufacturing Quantity is mandatoryPîvana Hilberîner pêwîst e
1515Mark AbsentMark Absent
1516Mark AttendanceBeşdariya Mark
1517Mark Half DayMark Half Day
1518Mark PresentMark Present
1519MarketingBazirganî
1520Marketing ExpensesMesrefên bazirganiyê
1521MarketplaceMarketplace
1522Marketplace ErrorÇewtiya Marketplace
1523Master data syncing, it might take some timeDaneyên danûstendina Mamosteyê, dibe ku hinek demekê bigirin
1524MastersMasters
1525Match Payments with InvoicesPevçûnan Bi Tevavên Bikin
1526Match non-linked Invoices and Payments.Daxistin û Tezmînata ne-girêdan peyda bikin.
1527MaterialMal
1528Material ConsumptionSerdanîna Materyalê
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Deynkirina Materyalê di Guhertoya Manufacturing Setup de ne.
1530Material ReceiptDaxwaza materyalê
1531Material RequestRequest Request
1532Material Request DateRequest Request
1533Material Request NoNaveroka Materyalê Na
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Pêwîstiya materyalê nehatiye afirandin, wekî ku ji hêla Raw Material ji berî vekirî ye.
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Pêwîstiya materyalê herî zêde {0} dikare ji bo {1} li hemberî Biryara Bazirganî {2}
1536Material Request to Purchase OrderRequest Request To Purchase Order
1537Material Request {0} is cancelled or stoppedRequest Request {0} betal kirin an rawestandin
1538Material Request {0} submitted.Request Request {0}.
1539Material TransferTransfer Material
1540Material TransferredMaterial Transferred
1541Material to SupplierMaterial to Supplier
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Naveroka Xweşandina Max Maximum ji mûçeya herî zêde ya xemgîniyê xuya dibe {0} Daxistina Xweseriya Bacê {1}
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDivê xerciyên Mezin ji sifir mezintir bibe ku ji bo berjewendiyên xwe bigirin
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%Daxuyaniya Max Maxî ji bo pirtûkê: {0} ye {1}%
1545Max: {0}Max: {0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Nimûneyên herî zêde - {0} dikare ji bo Batch {1} û Peldanka {2} tê parastin.
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nimûneyên Nêzîkî - {0} jixwe ji bo Batch {1} û Tişta {2} di Batch {3 already de hatine girtin.
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Mîqdara herî maqûl ya jibo component 0} derbasdar e
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Gelek mûçeya nirxê {0} ji zêdebûna {1}
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Gelek xercê karmendê {0} zêde dike {1}
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%Daxwaza herî zêde ji bo Item 0} tê 1}%
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Destûra herî zêde destûra di nav vala vala {0} de {1}
1553MedicalPizişkî
1554Medical CodeKodê bijîşk
1555Medical Code StandardStandard Code
1556Medical DepartmentWezareta tenduristiyê
1557Medical RecordRadyoya Tenduristiyê
1558MediumMedya
1559MeetingHevdîtinî
1560Member ActivityÇalakiya Endamê
1561Member IDNasnameya Endamê
1562Member NameNavê Navê
1563Member information.Agahdariya Endamê.
1564MembershipEndamî
1565Membership DetailsAgahiya Dîrok
1566Membership IDNasnameya endam
1567Membership TypeTîpa Endamê
1568Memebership DetailsAgahdariya Memêber
1569Memebership Type DetailsAgahdariyên Navîn
1570MergeBihevkelyan
1571Merge AccountAccount Account
1572Merge with Existing AccountBi Hesabê heyî ve girêdayî ye
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyMuxaleq tenê tenê dibe ku eger taybetmendiyên jêrîn di herdu qeydan de heman. Komê, Şerta Root, Kompaniyê ye
1574Message SentPeyam şandin
1575Middle IncomeHatina Navîn
1576Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ji Max Amt re mezintir be
1577Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nikare Max Qty nikare mezintir be
1578Minimum Lead Age (Days)Dîroka Minimum Age Age
1579Miscellaneous ExpensesMesrefên Miscellaneous
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}Rêjeyên Parastina Valê ya Currency 0}
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Şîfreya emailê ji bo belavkirinê. Ji kerema xwe veguhastin li Settings Settings.
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLJi bo Nasnavê Nasnav, API Key or Shopify URL
1583Mode of PaymentMode Kredî
1584Mode of PaymentsMode Serê
1585Mode of TransportModeya veguherînê
1586Mode of TransportationModeya Veguhastinê
1587Mode of payment is required to make a paymentModeya pêdivî ye ku pêdivî ye
1588ModelCins
1589Moderate SensitivitySensîteya Navendî ya Navendî
1590MondayDuşem
1591MonthlyMehane
1592Monthly DistributionBelavkirina mehane
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountAmûr Daxistina Mehane Mûçeyê ji bila Lînansê mezintir be
1594MoreZêde
1595More InformationAgahî
1596More than one selection for {0} not allowedJi bilî yek ji hilbijartinê ji bo {0} ne
1597More...Zêde...
1598Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1599MoveBarkirin
1600Move ItemVegere Têkilî
1601Multi CurrencyPirrjimar Pirrjimar
1602Multiple Item prices.Gelek tiştên bihayê.
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Bernameya Bila Welatiya Mirovan ji bo Mişteriyê dît. Ji kerema xwe bi destê xwe hilbijêrin.
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rêbazên Pirrjimar Pirrjimar bi heman pîvanê heye, ji kerema xwe re pevçûn bi pêşniyara bicîh bikin. Rêzên Bacê: {0}
1605Multiple VariantsPirrjimar Pirrjimar
1606Multiple default mode of payment is not allowedModeya piralî ya pêdivî ye ku pêdivî ye
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearDîroka fiscal pir ji roja {0} heye. Ji kerema xwe re şirket di sala Fiscal Year de
1608MusicMûzîk
1609Name error: {0}Sernav Navê: {0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNavnîşa nû ya nû. Têbînî: Ji kerema xwe ji bo karsaz û karmendên hesab naxwazin
1611Name or Email is mandatoryNav û nameyê pêwîst e
1612Nature Of SuppliesXweseriya Xwezayî
1613NavigatingNavîgasyon
1614Needs AnalysisNeeds Analysis
1615Negative Quantity is not allowedHêjeya negatîf ne nayê
1616Negative Valuation Rate is not allowedRêjeya nirxandina negatîf tune ye
1617Negotiation/ReviewNîqaşkirin / Çavdêriya
1618Net Asset value as onNirxê Net Asset wekî
1619Net Cash from FinancingKredê Net Ji Xerca Neteweyî
1620Net Cash from InvestingKredê Net ji veberhênanê
1621Net Cash from OperationsKrediyên Net ji Operasyonê
1622Net Change in Accounts PayableGuhertoya Net Neteweyek Payable
1623Net Change in Accounts ReceivableGuhertoya Netê li Accounts Receivable
1624Net Change in CashGuhertina Netê ya Net
1625Net Change in EquityGuhertina Neteweya Yekbûyî
1626Net Change in Fixed AssetGuhertoya Net Neteweyek Neteweya Neteweyî
1627Net Change in InventoryGuhertina Navnetewî ya Netewî
1628Net ITC Available(A) - (B)Neteweya Net Neteweyek (A) - (B)
1629Net PayNet Pay
1630Net Pay cannot be less than 0Paya Net ne ji 0 kêmtir e
1631Net ProfitNet Profit
1632Net Salary AmountAmînê ya Net Salary
1633Net TotalNet Total
1634Net pay cannot be negativePaya Net nikare neyînî
1635New Account NameNavê Hesabê nû
1636New AddressNavnîşana Nû
1637New BOMBOM ya nû
1638New Batch ID (Optional)Nasnameya Batchê ya Nû (Bijarte)
1639New Batch QtyQanûna Nû ya Qty
1640New CartKarteya Nû
1641New CompanyKompaniya Nû
1642New ContactTêkiliya Nû
1643New Cost Center NameNavenda Navenda Nû ya Navîn
1644New Customer RevenueDarmendiya Kirêdariya Nû
1645New CustomersXerîdarên nû
1646New DepartmentWezareta Nû
1647New EmployeeKarmendê Nû
1648New LocationCihê nû
1649New Quality ProcedureProsesa Qalîteya Nû
1650New Sales InvoiceÎro Sales Invoice
1651New Sales Person NameNavê Kesê Navmalê Nû
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNo Serial Na No Warehouse tune. Warehouse divê ji hêla Stock Entry an Rice Purchase
1653New Warehouse NameNavnîşa Nû Warehouse
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Gelek kredî ya ku ji bo mêvandariyê ya niha ya berbiçav kêmtir e. Rêjeya krediyê hebe ku xilas bike {0}
1655New taskKarê nû
1656New {0} pricing rules are createdQanûna nirxên nû ya {0} têne afirandin
1657NewslettersNûçeyan
1658Newspaper PublishersPublishers Newspaper
1659NextPiştî
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressTêkilî Piştre Bi Navnîşana Navnîşana Navnîşana Rêberê Rêveberiya Navnîşan Nabe
1661Next Contact Date cannot be in the pastDîroka Peywendê Pêşîn Dibe ku di demek berê de ne
1662Next StepsDersên din
1663No ActionNo Action
1664No Customers yet!Pirsgirêk kesan tune!
1665No DataAgahdarî tune
1666No Delivery Note selected for Customer {}Naveroka Hilbijartinê Na ku ji bo Meriv {}
1667No Employee FoundKarkerek nehat dîtin
1668No Item with Barcode {0}Naverokê bi Barcode {0}
1669No Item with Serial No {0}No Item with Serial No {0}
1670No Items added to cartTi tiştên ku li kartê nehatiye zêdekirin
1671No Items available for transferNaveroka ku ji bo veguherînê nîne
1672No Items selected for transferNaveroka hilbijartinê ji bo veguhastinê tune
1673No Items to packNaveroka pakêtê nîne
1674No Items with Bill of Materials to ManufactureNaveroka bi Bill Bizarrên Pêwîste Bazirganî tune
1675No Items with Bill of Materials.Naveroka bi Bill of Material.
1676No Lab Test createdTestê Tebûr tune
1677No PermissionTu destûr nabe
1678No QuoteNo Quote
1679No RemarksŞîrove tune
1680No Result to submitNe encam nabe ku şandin
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Pêvek Pûçeya No Salary ji bo {1} roja xuyakirin {1}
1682No Staffing Plans found for this DesignationNo Plansing Staffing for this Designation
1683No Student Groups created.Koma Komên No Student nehat afirandin.
1684No Students inNa xwendekaran ne
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Naveroka Danûbarên Bexdayê ji bo Salê Fînansê ve hat dîtin.
1686No Work Orders createdNaveroka Karkeran nehat afirandin
1687No accounting entries for the following warehousesNavnîşên hesabên ji bo van bargayên jêrîn tune
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNe ku çalak û nexşeya paşnavê ya paşnav ji bo karkerên {0} ji bo dayîn hatine dayîn dîtin
1689No address added yet.No web synthesis added yet.
1690No contacts added yet.No contact yet.
1691No contacts with email IDs found.Têkilî bi nasnameyên email-ê nehat dîtin.
1692No data for this periodDaneyên vê ji bo vê demê
1693No description givenTu şîrove nehatiye dayîn
1694No employees for the mentioned criteriaJi bo krîterên nirxên ne karmendan tune
1695No gain or loss in the exchange rateNe rêjeya neheqiyê an winda tune
1696No items listedNaverok nehatiye lîstandin
1697No items to be received are overdueTi tiştên ku bêne qebûlkirin tune ne
1698No leave record found for employee {0} for {1}Naveroka ku ji bo karmend {0} ji bo {1} nehatiye nivîsandin.
1699No material request createdNaveroka maddî tune
1700No more updatesNo updates
1701No of InteractionsNaverokî tune
1702No of SharesNaveroka ne
1703No pending Material Requests found to link for the given items.Naverokên Daxuyaniya Pîroz nehat dîtin ku ji bo peyda tiştên girêdanê.
1704No products foundBerhem nehat dîtin
1705No products found.Berhem nehat dîtin.
1706No record foundNo record found
1707No records found in the Invoice tableTi qeydên di tabloya Invoice de nehatiye dîtin
1708No records found in the Payment tableNo records found in table of payment
1709No replies fromBersiv nîne
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedPûçek pûçek nehatiye dayîn ku ji bo pîvanên jorîn hejmar an jî heqê heqê heqê xwe vekirî dide
1711No tasksNa karan tune
1712No time sheetsHeta demên pirtûka
1713No valuesNirx nîne
1714No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} ji bo Kompaniya Navnetewî ve tê dîtin.
1715Non GST Inward SuppliesBerpirsiyarên Internetê ya GST Nehf
1716Non ProfitNon Profit
1717Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1718Non-GST outward suppliesNexşeyên ne-GST vekirî
1719Non-Group to GroupBi Group-Non-Group
1720None of the items have any change in quantity or value.Ne tu tiştek guhertin an jî hejmar an jî nirxê xwe tune.
1721NosNos
1722Not AvailableNot Available
1723Not ExpiredNe Dibe
1724Not MarkedNot Marked
1725Not Paid and Not DeliveredNot Payed and Not Delivered
1726Not PermittedNayê destûrkirin
1727Not StartedDestpêk
1728Not activeNe çalak e
1729Not allow to set alternative item for the item {0}Ne destûrê ji bo tiştek alternatîf hilbijêre {0}
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}Nabe ku nûvekirina danûstendinên stock kevntir ji {0 update were pejirandin.
1731Not authorized to edit frozen Account {0}Mafdar nabe ku Hesabê nûvekirî biguherîne {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsJi ber ku {0} sînor derbas dibe nayê nivîsandin
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBLi ser vê bernameyê ya ku DOB bi destnîşankirina nirxandinê ne
1734Not items foundNe pirtûk nehat dîtin
1735Not permitted for {0}Ji bo {0}
1736Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNayê destnîşankirin, as required as Template Test Lab
1737Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNayê destûr kirin. Ji kerema xwe binivîse navenda yekîneyê
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Têbînî: Berê / Rejirandina Dîroka ku ji rojên {0} sîreyên kredî de derbas dibe.
1739Note: Item {0} entered multiple timesTêbînî: Mijarek {0} gelek caran derbas kir
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedTêgihîştinê: Ji ber ku &#39;Hesab an kredî ya bankê&#39; nehatiye avakirin
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Têkilî: Pergalê dê li ser-hilweşandinê û bêtir lêgerînê binirxînin Ji bo materyal {0} wekî ku hejmar an jî hejmar 0 e
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Têgihîştinê: Ji bo vala vebigereya vala berbiçav tune ye {0}
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Têbînî: Navenda vê Costê Giştî ye. Li hemberî komên hesabê hesab nekin.
1744Note: {0}Têbînî: {0}
1745NotesNotes
1746Nothing is included in grossHin tiştek tevlîhev e
1747Nothing more to show.Ne ku bêtir nîşan bide.
1748Nothing to changeTiştek guhartin
1749Notice PeriodWeqfa Navnîşan
1750Notify Customers via EmailBi rêya Înternetê agahdar bike
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsGelek Nirxên Têkilî Nabe ku Hêjeya Gelek Nirxên Hêjayî mezintir be
1752Number of InteractionHejmara Têkilî
1753Number of OrderHejmar
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixHejmareke nû ya nû, ew ê nav navê navnîşê wekî pêşnivîsa tête kirin
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixHejmara navenda lêçûnên nû, dê navendê navendê navendê navendê ya mesrefê bibin
1756Number of root accounts cannot be less than 4Gelek hesabên root root nikare kêmtir 4
1757OdometerOdometer
1758Office EquipmentsAmûrên Karûbar
1759Office Maintenance ExpensesMesrefên lênêrînê ya Navîn
1760Office RentXanî ya kirê
1761On HoldOn Hold
1762On Net TotalLi Net Net
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.Mirov dikare yek ji beşdarî bernameyek dilsoz be.
1764OnlineLiserxetê
1765Online AuctionsAuctions
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedTenê Serdanêd Hilbijêre bi statuya &#39;Approved&#39; û &#39;Rejected&#39; tê nîşandan
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Tenê Serdanek Xwendekarê ku &quot;Rewşa&quot; pejirandî &quot;dê di binê sîteyê de dê bê hilbijartin.
1768Only users with {0} role can register on MarketplaceTenê bikarhênerên bi {0} rola dikare li ser bazarê Marketplace bikin
1769Only {0} in stock for item {1}Tenê {0} li stock ji bo şîfre {1}
1770Open BOM {0}Open BOM {0}
1771Open Item {0}Open Item {0}
1772Open NotificationsŞertên vekirî
1773Open OrdersRêvebirên vekirî
1774Open a new ticketFirotineke nû vekin
1775OpeningDergeh
1776Opening (Cr)Opening (Cr)
1777Opening (Dr)Opening (Dr)
1778Opening Accounting BalanceVejirandina Baldariya Hesabkirinê
1779Opening Accumulated DepreciationVebijandina Nerazîbûnê Barkirin
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Vebijandina veguhestina zevî Divê bêtir ji bilî {0}
1781Opening BalanceBalance Opening
1782Opening Balance EquityDestûra Balance Balance
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDîroka vekirî û Dîroka Dawîn divê di heman salê de be
1784Opening Date should be before Closing DateDîroka vekirî divê beriya Dîroka Dawîn be
1785Opening Entry JournalVebijêrtina Navnîşana Çandî
1786Opening Invoice Creation ToolDi Vebijandina Destûra Tevûvanê de vekin
1787Opening Invoice ItemDi veguhestina Şîfreyê de vekin
1788Opening InvoicesDaxuyaniya vekirî
1789Opening Invoices SummaryVebijêrk Barkirina Hilbijartinê
1790Opening QtyQty vekirî
1791Opening StockStock Stock Opening
1792Opening Stock BalanceBalance Stock Stock
1793Opening ValueValue Opening
1794Opening {0} Invoice createdDaxuyaniya {0} ve ve hatî çêkirin
1795OperationEmelî
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Ji bo Operasyon divê Demjimêrê Operasyonê ji 0 greater 0 greater mezintir be
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperasyon {0} dirêjtirîn demjimêrên xebatê yên li karkeriyê {1} bêtir, operasyonê di çalakiyê de gelek operasyonan bike
1798OperationsOperasyon
1799Operations cannot be left blankOperasyon nikare vala nehêle
1800Opp CountCount Opp
1801Opp/Lead %Opp / Lead%
1802OpportunitiesDerfetê
1803Opportunities by lead sourceOpportunities by lead source
1804OpportunityFersend
1805Opportunity AmountAmûdê Dike
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}Lîsteya betalên niştecihan nayê destnîşankirin {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.Bixwe. Dema ku diyar nekiriye pargîdanîya pêşdibistanê.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Bixwe. Vê sazkirinê dê bikar bînin ku ji bo veguhastinên celebê yên felije.
1809Order CountNimreya Giştî
1810Order EntryEntry Order
1811Order ValueOrder Value
1812Order rescheduled for syncFermana ji bo syncê veguhestin
1813Order/Quot %Order / Quot%
1814OrderedBirêvekirin
1815Ordered QtyQut kirin
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Qeqkirî Qty: Hêjeya kirînê ji bo kirînê kir, lê ne.
1817OrdersOrders
1818Orders released for production.Derhênan ji bo berhemên serbest berdan.
1819OrganizationSazûman
1820Organization NameNavê Navekî
1821Other ReportsRaportên din
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Derheqên din yên derveyî (Nil nirxandin, qedexekirin)
1823OthersDin
1824Out QtyQty
1825Out ValueValue Value
1826Out of OrderXirab
1827OutgoingOutgoing
1828OutstandingMayî
1829Outstanding AmountAmount Outstanding
1830Outstanding AmtAmt
1831Outstanding Cheques and Deposits to clearCheck Checks and Deposits to clear
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ji bo {0} bêheq ji sifir ({1} kêmtir be
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedDerfetên bacê yên derveyî (ji bilî rêjeya xurek, nil û şaş kirin
1834Outward taxable supplies(zero rated)Derveyî bacê ya bacê
1835OverdueDemhatî
1836Overlap in scoring between {0} and {1}Di navbêna {0} û {1 de tê qewirandin.
1837Overlapping conditions found between:Gelek mercên pêkanîna di navbera:
1838OwnerXwedî
1839PANTAWE
1840PO already created for all sales order itemsPO ji bo tiştên ku ji bo hemî firotina firotanê ve hat afirandin
1841POSPOS
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}POS Closing Voucher ji bo {0} di dîroka {1} û {2} de heye.
1843POS ProfilePOS Profîl
1844POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profê pêwîst e ku ji bo Point-of-Sale bikar bînin
1845POS Profile required to make POS EntryPOS Profîl divê hewce dike POS Entry
1846POS SettingsPOS Settings
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pîvana pakkirî divê ji hêja {0} di rêza {1}
1848Packing SlipPacking Packing
1849Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) tê betal kirin
1850PaidDayîn
1851Paid AmountAmûdê
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Paid Amûre ji zêdebûna nirxên negatîv ên negatîf ji hêla mezintir {0}
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalHeqê Paidê + Nîşan Bixwe Amûr ji Big Grand Ji mezintirîn mezintir be
1854Paid and Not DeliveredPaid û Not Delivered
1855Parent Item {0} must not be a Stock ItemPêvek dêûbav {0} ne pirtûkek Stocka ne
1856Parents Teacher Meeting AttendanceBeşdariya Mamosteyê Mamoste
1857Part-timeNîvdem
1858Partially DepreciatedBi awayek bifikirin
1859Partially ReceivedBi awayekî gihîştiye
1860PartyPartî
1861Party NamePartiya Partiyê
1862Party TypeTîpa Partiya
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartiya Partiya Partiyê û Partiya {0} hesab e
1864Party Type is mandatoryTîpa partiyê ne
1865Party is mandatoryPartî ye
1866Password policy for Salary Slips is not setPolîtîkaya şîfreya ji bo Salary Slips ne diyar kirin
1867Past Due DateDîroka Past Past
1868PatientNexweş
1869Patient AppointmentSerdanek Nexweş
1870Patient EncounterPevçûna Nexweş
1871Patient not foundNexweş nayê dîtin
1872Pay RemainingBawer
1873Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1874PayableErzan
1875Payable AccountAccountable Payment
1876Payable AmountAmount Payable
1877PaymentDiravdanî
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment Cancel. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1879Payment ConfirmationDaxuyaniya Weqfa
1880Payment DateDîroka Paydayê
1881Payment DaysRojên Payan
1882Payment DocumentDokumenta Paya
1883Payment Due DateDîroka Serdariya Dawîn
1884Payment Entries {0} are un-linkedNavnîşên Payment {0} ne girêdayî ne
1885Payment EntryEntry Entry
1886Payment Entry already existsEntry Entry already exists
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Piştî ku we jê vekişandin Ji kerema xwe veguhestin.
1888Payment Entry is already createdEntry Entry already created
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment failed. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.Hesabê Gateway Account nehatiye afirandin, ji kerema xwe bi destê xwe biafirîne.
1891Payment ModeMode Peyrê
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modeya Peymana nayê saz kirin. Ji kerema xwe bigihînin, ka hesab li ser Mode Of Mode yan li POS Profîre hatiye dayîn.
1893Payment Receipt NoteTêkiliya Payment
1894Payment RequestRequest Request
1895Payment Request for {0}Request for {0}
1896Payment TemsTemsên Tezmînatê
1897Payment TermTermê dayîn
1898Payment TermsŞertên Payan
1899Payment Terms TemplateŞablon
1900Payment Terms based on conditionsLi ser mercên mercên bingehîn
1901Payment TypeTîpa Serê
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferDivê Tenduristiya Yek ji Mirovan, Pay û Navendê Navxweyî ye
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Tezmînatê li dijî {0} {1} bêtir ji hêla bêbaweriya pirrjimar {2}
1904Payment of {0} from {1} to {2}Payment ji {0} ji {1} heta {2}
1905Payment request {0} createdDaxwaza tezmînatê {0} hat afirandin
1906PaymentsPayment
1907PayrollRêza yomîya
1908Payroll NumberHejmara Payroll
1909Payroll PayablePayroll Payable
1910Payroll date can not be less than employee's joining dateDîroka Payroll nikare bêhtir karûbarê karmendê karker nabe
1911PayslipPayslip
1912Pending ActivitiesÇalakiyên Pending
1913Pending AmountAmeya Pending
1914Pending LeavesLeşkerên Pending
1915Pending QtyPending Qty
1916Pending QuantityHêza Pending
1917Pending ReviewPending Review
1918Pending activities for todayÇalakiyên Pending îro ji bo
1919Pension FundsFundên Pînansê
1920Percentage Allocation should be equal to 100%Tevlêbûna Tevlêbûnê divê bi 100%
1921Perception AnalysisAnalysis Analysis
1922PeriodNixte
1923Period Closing EntryDemjimara Daxistinê Closing
1924Period Closing VoucherWexta Dawiyê Vûda
1925PeriodicityDemjimêr
1926Personal DetailsAgahiyên kesane
1927PharmaceuticalDermankirinê
1928PharmaceuticalsDermanan
1929PhysicianBijîşk
1930PieceworkPiecework
1931Pin CodeKodê
1932Place Of Supply (State/UT)Cihê Xwerû (Dewleta / UT)
1933Place OrderArmanca Cih
1934Plan for maintenance visits.Plana serdanên parastinê.
1935Planned QtyQty Plankirî
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qanek plankirî: Qanûna, ji bo ku kîjan Biryara Biryara rabûye, lê tête amadekirin.
1937PlanningPîlankirinî
1938Plants and MachineriesPlants û Machineries
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ji kerema xwe ji Saziya Saziyê Setup di Kiryarên Kirînê.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJi kerema xwe re di karta Hesabê de veguhestina demkî vekin
1941Please add the account to root level Company - Ji kerema xwe ji hesabê şirketa Navîn ya Rûsyayê add-
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentJi kerema xwe ji berjewendiyên mayîn {0} ji her yek ji beşa heyî de zêde bikin
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJi kerema xwe veguherînek peldanka Pirrûpa kontrol bikin ku destûrê bide ku bi hesabên din re
1944Please click on 'Generate Schedule'Ji kerema xwe re li ser &#39;Schedule Generate&#39;
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ji kerema xwe li ser &#39;Schedule bike&#39; bike ku ji bo Serial No Add to Item {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJi kerema xwe li ser &#39;Schedule hilber bike&#39; bike ku hûn bernameyê bibin
1947Please confirm once you have completed your trainingJi kerema xwe hûn perwerdehiya xwe temam kirî piştrast bikin
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleJi kerema xwe bi bikarhênerê re têkilî bikin ku xwediyê rola master manager {0}
1949Please create Customer from Lead {0}Ji kerema xwe Custom 0}
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ji kerema xwe ji şîfreya kirînê an şîfreyek bikirî anî bikî {0}
1951Please define grade for Threshold 0%Ji kerema xwe ji bo Pîvana Girêdanê define 0%
1952Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayên ku li ser lêçûnên bihêzkirina bicîhkirinê bicih bikin
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe li ser Kirêdariya Serastkirina Birêvebirina Li Biryara Bargirînê û Serdanîna Kirêdar bikî
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupJi kerema xwe ji paşiya paşîn ya default default group Koma Giştî ya Rojane
1955Please enable pop-upsJi kerema xwe hilbijêre
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJi kerema xwe re binivîse ku &#39;Hûn an Nîşanek vekirî tête&#39; binivîse
1957Please enter API Consumer KeyJi kerema xwe kerema API Consumer Key
1958Please enter API Consumer SecretJi kerema xwe kerema API Consumer
1959Please enter Account for Change AmountJi kerema xwe, ji kerema xwe ji hesabê hesabê hesab bike
1960Please enter Approving Role or Approving UserJi kerema xwe veguherîna Role an Destnîşankirina Bikaranîna navnîşanê binivîse
1961Please enter Cost CenterJi kerema xwe ji Navenda Krediyê
1962Please enter Delivery DateJi kerema xwe, Dîroka Deliveryê bike
1963Please enter Employee Id of this sales personJi kerema xwe kesê xerîdarê Îdamê karmendê xwe bistînin
1964Please enter Expense AccountJi kerema xwe re hesabê hesabê bistînin
1965Please enter Item Code to get Batch NumberJi kerema xwe Koda Kodê binivîse ku ji hejmara Batchê bigirin
1966Please enter Item Code to get batch noJi kerema xwe koda kodê binivîse ku bile no
1967Please enter Item firstJi kerema xwe ya yekem binivîse
1968Please enter Maintaince Details firstJi kerema xwe pêşniyarên berfireh binirxînin
1969Please enter Material Requests in the above tableJi kerema xwe li Serê rûniştinê li Serdanên Pêdivî ye
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ji kerema xwe ty 0} li row {1 li Qty Qeydkirî Planned binivîse.
1971Please enter Preferred Contact EmailJi kerema xwe Têkilî Têkilî ya Navnîşan bişînin
1972Please enter Production Item firstJi kerema xwe yekem hilberê hilberê bike
1973Please enter Purchase Receipt firstJi kerema xwe re yekem yekîneya kirînê qeyd bike
1974Please enter Receipt DocumentJi kerema xwe belgeya belgeyê bike
1975Please enter Reference dateJi kerema xwe dîroka referansa xwe bike
1976Please enter Repayment PeriodsJi kerema xwe demê veqetandinê
1977Please enter Reqd by DateJi kerema xwe re Reqd bi dahatinê binivîse
1978Please enter Sales Orders in the above tableJi kerema xwe li serdema firotanê ya li firotanê binivîse
1979Please enter Woocommerce Server URLJi kerema xwe pêveka Woocommerce Server URL
1980Please enter Write Off AccountJi kerema xwe re Hesabê Şîfreya Bixwe bike
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableJi kerema xwe re di sifrê de 1 bargestê binivîse
1982Please enter company firstJi kerema xwe re yekem şirket bike
1983Please enter company name firstJi kerema xwe re navê yekem şirket bike
1984Please enter default currency in Company MasterJi kerema xwe li Fermandarê Mamosteyê pereyê default default bike
1985Please enter message before sendingJi kerema xwe bişîne berî peyama xwe bişînin
1986Please enter parent cost centerJi kerema xwe navenda navenda mesrefê dêûbav bike
1987Please enter quantity for Item {0}Ji kerema xwe ji bo maddeya navnîşan {0}
1988Please enter relieving date.Ji kerema xwe roja danê xweş bike.
1989Please enter repayment AmountJi kerema xwe veqetandin
1990Please enter valid Financial Year Start and End DatesJi kerema xwe, Dîroka Destpêk Dest û Dîroka Bacê ya Navnetewî binirxînin
1991Please enter valid email addressJi kerema xwe ji navnîşana e-nameyê bijartî
1992Please enter {0} firstJi kerema xwe yekem {0} binivîse
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ji kerema xwe hemî agahdariyê tije bikin ku hilbijêre Nirxandina hilbijêre.
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo celebê - Hesabek (Grûp) nas bikin / biafirînin - {0
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo cureyê - Hesabê (Ledger) çêbikin / {0}
1996Please input all required Result Value(s)Ji kerema xwe hemû hemî hewceyên nirxên nirxî
1997Please login as another user to register on MarketplaceJi kerema xwe re wek bikarhênerek din bikar bînin ku ji bo qeydkirina Marketplace
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ji kerema xwe bawer bikin ku hûn ji bo vê şîrketê ji bo hemî veguhastin jêbirin. Daneya we ya masterê wek ku ew e. Ev çalakiyê nikare were vegerandin.
1999Please mention Basic and HRA component in CompanyJi kerema xwe re şirketa bingehîn û HRA beşdarî şîrketê
2000Please mention Round Off Account in CompanyJi kerema xwe re Daîreya Karûbarê Kurt Off-a
2001Please mention Round Off Cost Center in CompanyJi kerema xwe li Navenda Şiroveya Navenda Bendê ya Bexdayê bêje
2002Please mention no of visits requiredJi kerema xwe tu mêvanan nerazî bikin
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}Ji kerema xwe Di Serokatiyê de Navê Bawer {0
2004Please pull items from Delivery NoteJi kerema xwe ji tomarbarkirina şîfreyê vekin
2005Please re-type company name to confirmJi kerema xwe navê navnîşê şirketa şopandina şîfreyê bikin
2006Please register the SIREN number in the company information fileJi kerema xwe di nav pelê agahdariya şirketa SIREN de tomar bike
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ji kerema xwe vexwendina vî awayî {0} ji C-Form {1}
2008Please save before assigning task.Ji kerema xwe berî karûbarê xwe biparêze.
2009Please save the patient firstJi kerema xwe yekem nexweş bexşin
2010Please save the report again to rebuild or updateJi kerema xwe re rapor biceribînin ku ji nûvekirina nûvekirin an nûvekirina nûve bike
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJi kerema xwe, heya yekem yek yek rêzek amûreyê, Hejmara Destûra Bargê û Heftê Daxwazin hilbijêrin
2012Please select Apply Discount OnJi kerema xwe vebigere Serlêdana Disqusê bikî
2013Please select BOM against item {0}Ji kerema xwe BOM ê li dijî hilbijêre {0}
2014Please select BOM for Item in Row {0}Ji kerema xwe BOM ji bo Peldanka Row {0} hilbijêre.
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}Ji kerema xwe ji BOM li BOMê hilbijêrin ji bo Peldanka {0}
2016Please select Category firstJi kerema xwe ya yekem
2017Please select Charge Type firstJi kerema xwe veşartî ya yekem hilbijêre
2018Please select CompanyJi kerema xwe şirket hilbijêre
2019Please select Company and DesignationJi kerema xwe şirket û şirove hilbijêrin
2020Please select Company and Party Type firstJi kerema xwe yekem şirket û partiya partiyê hilbijêre
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesJi kerema xwe şîrket û Dîroka Navnîş hilbijêrî û têkevin navnîşan
2022Please select Company firstJi kerema xwe re yekem kompaniya hilbijêre
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJi kerema xwe ji bo temamkirina Dîroka Dawîn hilbijêre Ji bo Endamên Hêza Navîn Log
2024Please select Completion Date for Completed RepairJi kerema xwe veguhastina Dîroka Daxuyaniya Dibistanê ya temamî hilbijêr
2025Please select CourseJi kerema xwe Kurs
2026Please select DrugJi kerema xwe vexwarinê hilbijêre
2027Please select EmployeeJi kerema xwe karker hilbijêrin
2028Please select Employee Record first.Ji kerema xwe ya yekem karkerê hilbijêre.
2029Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJi kerema xwe ji şirketa heyî ya hilbijêre ji bo Hilberên Hesabê hilbijêre
2030Please select Healthcare ServiceJi kerema xwe xizmetguzariya tenduristiyê hilbijêr
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJi kerema xwe veşêre hilbijêre ku &quot;Jibo Stock Stock&quot; ye &quot;Na&quot; û &quot;Hîndarkirina Ewrûpa&quot; ye &quot;Erê&quot; ye û li Bundle Productê tune ye
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJi kerema xwe ya Rewşa Saziyê ya ku tevahî qedexe an hilbijêre hilbijêre an hilweşandina Dîrok hilbijêre
2033Please select Party Type firstJi kerema xwe ya yekem partiyê hilbijêre
2034Please select PatientJi kerema xwe veşêre hilbijêrin
2035Please select Patient to get Lab TestsJi kerema xwe ji nexweşiya hilbijêrin ku ji bo ceribandinên Labê bibînin
2036Please select Posting Date before selecting PartyJi kerema xwe paşî hilbijartina Partiya Dîrokê hilbijêre
2037Please select Posting Date firstJi kerema xwe pêşîn Dîroka Dîroka Pêşîn hilbijêre
2038Please select Price ListJi kerema xwe lîsteya bihayê hilbijêrin
2039Please select ProgramJi kerema bernameyê hilbijêrin
2040Please select Qty against item {0}Ji kerema xwe Qty li dijî hilbijêre {0}
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJi kerema xwe li Sazên Stock-ê ya li Stockholmê ya Sample Retention de hilbijêre
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}Ji kerema xwe Pirtûka Dawîn û Dawiyê hilbijêre Ji bo Mijarek {0}
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJi kerema xwe bigihîjin Xwendekarê Xwendekaran hilbijêre ku ji bo daxwaznameya xwendekarê drav anîn e
2044Please select a BOMJi kerema xwe BOM hilbijêre
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJi kerema xwe Bişkokek ji bo Nirx {0 hilbijêrin. Nabe ku çuçeyek yek ku ev hewcedariyê pêk tîne bibîne
2046Please select a CompanyJi kerema xwe şîrketek hilbijêrin
2047Please select a batchJi kerema xwe veşartî hilbijêre
2048Please select a csv fileJi kerema xwe pelê csv hilbijêre
2049Please select a customerJi kerema xwe mişterek hilbijêrin
2050Please select a field to edit from numpadJi kerema xwe qadek hilbijêre ji bo numpadê biguherînin
2051Please select a tableJi kerema xwe sifrê hilbijêre
2052Please select a valid DateJi kerema xwe Dîroka derbasdar hilbijêre
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}Ji kerema xwe ji hêla {0} quotation_to {1}
2054Please select a warehouseJi kerema xwe warehouse hilbijêrin
2055Please select an item in the cartJi kerema xwe di kartê de tiştek hilbijêrin
2056Please select at least one domain.Ji kerema xwe herî kêm yek domain hilbijêre.
2057Please select correct accountJi kerema xwe hesabê rast binivîse
2058Please select customerJi kerema xwe bargêrin hilbijêr
2059Please select dateJi kerema xwe hilbijêre
2060Please select item codeJi kerema xwe kodê hilbijêre
2061Please select month and yearJi kerema xwe meha û salê hilbijêrin
2062Please select prefix firstJi kerema xwe pêşnavê pêşî hilbijêre
2063Please select the CompanyJi kerema xwe şirket hilbijêre
2064Please select the Company firstJi kerema xwe ya şîrketa yekem hilbijêre
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ji kerema xwe ji bernameyek bernameya Multiple Tier ji bo qaîdeyên kolektîf hilbijêre.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ji kerema xwe ji koma &#39;Nirxandina All-Groups&#39;
2067Please select the document type firstJi kerema xwe ya yekem belgeyê hilbijêrin
2068Please select weekly off dayJi kerema xwe roja rojane hilbijêre
2069Please select {0}Ji kerema xwe {0}
2070Please select {0} firstJi kerema xwe ya yekem {0} hilbijêrin
2071Please set 'Apply Additional Discount On'Ji kerema xwe re bimeşînin &#39;Li Bersaziya Pirtûka Pêdivîve&#39;
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ji kerema xwe &#39;Navenda Krediya Bexdayê&#39; li Kompaniyê binivîse {0}
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ji kerema xwe Company 0 li pos Hesabê Gain / Loss li ser Dabeşkirina Asset set bicîh bikin.
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ji kerema xwe re li Hesabê Warehouse {0} an Hesabê Gerînendeya Navîn li Company Company {1}
2075Please set B2C Limit in GST Settings.Ji kerema xwe ji BSK-BS-GST-ê veguherîne saz bike.
2076Please set CompanyJi kerema xwe şirket bike
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ji kerema xwe ji barkirina pelê paqij bike eger ger ji &#39;Company&#39;
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ji kerema xwe kerema xwe ya Default Payroll Payable Account li Company {0}
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ji kerema xwe ji hesabên têkildarî yên li Asset Category {0} an şîrket {1}
2080Please set Email AddressJi kerema xwe ji Navnîşana Îmêlê bişîne
2081Please set GST Accounts in GST SettingsJi kerema xwe, GST Hesabên GST-ê di Guhertoya Giştî de bikin
2082Please set Hotel Room Rate on {}Ji kerema xwe ji odeya otêlê li ser xuyakirinê {}
2083Please set Number of Depreciations BookedJi kerema xwe hejmara hejmarên nirxandinê binivîsin
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ji kerema xwe re Peymana Navnetewî ya Destûra / Destûra Laşê ya Navxweyî li Company {0}
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJi kerema xwe qada nasnameyê ya bikarhêner di karmendê karmendê da ku ji bo karmendê karmendê kar bikin
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ji kerema xwe lîsteya lîsteya betlaneyê ya ji bo karmend {0} an şîrket {1}
2087Please set account in Warehouse {0}Ji kerema xwe li Warehouse hesab bike. {0}
2088Please set an active menu for Restaurant {0}Ji kerema xwe ji mîhengek çalak a xweya restaurant {0}
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ji kerema xwe li hesabê têkildar de li kategoriya bacê ya girêdayî {0} li dijî şîrket {1}
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJi kerema xwe re bi kêmanî yek qeq di di bacên bacê û bargehan de bicîh bikin
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ji kerema xwe re hesabê kredî an hesabê bankê de li Mode-Peyrê {0}
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}Ji kerema xwe hesabê xwerû li Bûyera Lêgerînê ya Bixêrê set 0 bicîh bikin
2093Please set default account in Salary Component {0}Ji kerema xwe re li hesabê salixê li Salary Component veke bitikîne {0}
2094Please set default customer group and territory in Selling SettingsJi kerema xwe veguhestin û komek xerîdarên li ser Sermaseyên Kirêdar bikî
2095Please set default customer in Restaurant SettingsJi kerema xwe ji pisporên xweya Xweserî veguherînin
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Şerta ji bo şandina dagirkirinê veguherîne.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Setupê ji bo Şerta Dewleta Çepê veke.
2098Please set default {0} in Company {1}Ji kerema xwe pargîdaniya default 0} li Company {1 {bicîh bikin
2099Please set filter based on Item or WarehouseJi kerema xwe re peldanka li ser naveroka an jî Warehouse hilbijêre
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJi kerema xwe re polîtîkaya ji bo karmendê {0} di karmendê / qeydkirina Girtîgehê de hilbijêre
2101Please set recurring after savingJi kerema xwe veguhestina paşde veguherîne
2102Please set the CompanyJi kerema xwe şirket bike
2103Please set the Customer AddressJi kerema xwe Navnîşana Giştî
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Ji kerema xwe Pîrovekirina Tevlêbûna karmendê {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Ji kerema xwe şîrketa navendê ya navendê ya {0} ya Navendê ya Navnîşan bike
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJi kerema xwe ji bo Xwendekarên Îmêlê şîfre bike ku ji bo daxwaznameya Paya bişînin
2107Please set the Item Code firstJi kerema xwe kodê yekem hilbijêre
2108Please set the Payment ScheduleJi kerema xwe ji tezmînata dayinê ve bistînin
2109Please set the series to be used.Ji kerema xwe rêza rêzikê ku bikar bînin bikar bînin.
2110Please set {0} for address {1}Ji kerema xwe ji navnîşana {0} ji bo navnîşan {1}
2111Please setup Students under Student GroupsJi kerema xwe xwendekar ji hêla Komên Xwendekaran re saz bikin
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ji kerema xwe re bersiva we re bisekinin ji hêla &#39;Feedback Perwerde&#39; bitikîne û paşê &#39;Nû&#39;
2113Please specify CompanyJi kerema xwe şîrketê şirove bikin
2114Please specify Company to proceedJi kerema xwe re şirket bikişînin
2115Please specify a valid 'From Case No.'Ji kerema xwe ji &#39;Qanûna Naveroka&#39; derbasdar e.
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ji kerema xwe di tabloya {1} de ji bo row {0 ID ID Row a derbasdar diyar bikin.
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableJi kerema xwe re di bin sîteyê de kêmtirîn yek taybetmendî bike
2118Please specify currency in CompanyJi kerema xwe re li firotanê li firotin
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJi kerema xwe heqê an Nirx an Nirxkirin an jî herduyan diyar bikin
2120Please specify from/to rangeJi kerema xwe / ji rêjeyê re diyar bikin
2121Please supply the specified items at the best possible ratesJi kerema xwe rêjeya taybetmendiyên li ser rêjeyên herî baş çêbikin
2122Please update your status for this training eventJi kerema xwe ji bo çalakiya vê perwerdehiya xwe nû bike
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Ji kerema xwe 3 rojan berî veguhestina şîrove bikin.
2124Point of SalePoint Point
2125Point-of-SalePoint-of-Sale
2126Point-of-Sale ProfileProfîla Point-of-Sale
2127PortalPortal
2128Possible SupplierPargîdanek Pispor
2129Postal ExpensesMesrefên posteyê
2130Posting DatePosting Date
2131Posting Date cannot be future dateDîroka Peyama Dîroka paşerojê nikare
2132Posting TimePosting Time
2133Posting date and posting time is mandatoryDîroka paşîn û dema dema postê de pêwîst e
2134Posting timestamp must be after {0}Post-timestamp divê piştî {0}
2135Potential opportunities for selling.Derfetên derheqê firotanê.
2136Practitioner ScheduleDema pratîsyonê
2137Pre SalesPêşkêşin Pêş
2138PreferenceHezî
2139Prescribed ProceduresPêvajûkirinên Qeydkirî
2140PrescriptionReçete
2141Prescription DosageDosage Dosage
2142Prescription DurationDaxuyaniya Dema
2143PrescriptionsDaxistin
2144PresentAmade
2145PrevPrev
2146Preview Salary SlipPêşdîtina Salary Slip
2147Previous Financial Year is not closedSalê Berî Fînansî nayê girtin
2148PriceBiha
2149Price ListLîsteya bihayan
2150Price List Currency not selectedLîsteya bihayê Dabeş nehatiye hilbijartin
2151Price List RateLîsteya bihayê bihêle
2152Price List master.Mamosteyê bihayê bihayê
2153Price List must be applicable for Buying or SellingLîsteya bihayê divê ji bo Kirîna Kirînê yan Kirrûbelê be
2154Price List not found or disabledLîsteya bihayê nayê dîtin an jî qedexekirin
2155Price List {0} is disabled or does not existLîsteya bihayê {0} neçalak e an jî tune
2156Price or product discount slabs are requiredSlabs buhav û hilberên hilberê hewce ne
2157PricingPricing
2158Pricing RuleRule Pricing
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Qanûna Nirxandina yekem yekemîn li ser qada &#39;Apply On&#39;, hilbijêre, ku dibe ku Pêvek, Gelek Giştî yan Brand.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rêjeya Prensîpkirinê ji bo ku li ser hinek pîvanan de li ser Lîsteya bihayê bihayê binivîsin / ji sedî rêjeya erê bike.
2161Pricing Rule {0} is updatedRule Pricing {0} hate nûkirin
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.Qanûna Amûrên Bêhtir li ser hejmareke nifşkirî ne.
2163PrimaryBingehîn
2164Primary Address DetailsAgahdarî Navnîşan
2165Primary Contact DetailsAgahdariyên Têkilî yên Pêşîn
2166Principal AmountAmeya Serûpel
2167Print IRS 1099 FormsIRS 1099 Formên çapkirinê
2168Print Report CardCard Card Print
2169Print and StationeryPrint &amp; Stationery
2170Print settings updated in respective print formatGuherandinên çapkirinê di navnîşa çapkirinê de
2171Print taxes with zero amountBacê bi mûzek zûtirîn çap bikin
2172Printing and BrandingPrint û Branding
2173Private EquityYekîtiya Xweser
2174Privilege LeaveDestûra Hilbijartinê
2175ProbationDema cerribandinê
2176Probationary PeriodDema Probationary
2177ProcedureDoz
2178Process Day Book DataDaneyên Danûstandinê ya Dayikê
2179Process Master DataPêvajoya Master Data
2180Processing Chart of Accounts and PartiesProjeya Karûbarên Hesab û Partiyan
2181Processing Items and UOMsProseskirin û UOMs
2182Processing Party AddressesNavnîşên Partiya Pêşveçûnê
2183Processing VouchersVouchers Processing
2184ProcurementPawlos
2185Produced QtyQîde Hilberîn
2186ProductMal
2187Product BundleProduct Bundle
2188Product SearchLêgerîna Lêkolînê
2189ProductionÇêkerî
2190Production ItemBerhemên Hilberîn
2191Productions Orders cannot be raised for:Productions Orders ji bo ku bêne avakirin ne:
2192ProductsBerhemên
2193Profit and LossProfit û Zerarê
2194Profit for the yearJi bo salê
2195ProgramBername
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Bernameya di Structural Fee and Group The Student {0} cuda cuda ye.
2197Program {0} does not exist.Bernameya {0} nîne.
2198Program: Bername:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.Pêşveçûn% ji bo karê karker ji 100 re zêdetir nabe.
2200Project Collaboration InvitationHevkariya Projeya Rêveberiyê
2201Project IdProject Id
2202Project ManagerProject Manager
2203Project NameNavê Pelê
2204Project Start DateProje Dîroka Destpêk
2205Project StatusStatus Status
2206Project Summary for {0}Project Summary for {0}
2207Project Update.Update Update.
2208Project ValueProject Value
2209Project activity / task.Xebata çalak / kar
2210Project master.Master master
2211Project-wise data is not available for QuotationData-wise-wise data for quotation is not available
2212ProjectedPêşniyar kirin
2213Projected QtyQediyek Proje
2214Projected Quantity FormulaFormula hilberê
2215ProjectsProjeyên
2216Property already addedXanî hilbijêrin
2217Proposal WritingPêşniyarên nivîsandinê
2218Proposal/Price QuoteProposal / Quote Quote
2219ProspectingPêşniyazkirin
2220Provisional Profit / Loss (Credit)Profit / Zehfî (Credit)
2221PublicationsWeşanên
2222Publish Items on WebsiteAgahdarî li ser malperê çap bikin
2223PublishingÇapemendî
2224PurchaseKirrîn
2225Purchase AmountAmeya Kirînê
2226Purchase DateDîroka kirînê
2227Purchase InvoiceInvoice Purchase
2228Purchase Invoice {0} is already submittedAlîkariya veguhestinê {0} ve hatî şandin
2229Purchase OrderOrder Order
2230Purchase Order AmountAmeya Kirînê ya Kirînê
2231Purchase Order Amount(Company Currency)Ameya Kirînê ya Kirînê
2232Purchase Order DateDîroka Kirînê Kirînê
2233Purchase Order Items not received on timeLi ser wextê nexşirandin Biryara kirînê
2234Purchase Order number required for Item {0}Numreya kirînê ya hejmara pêwîstî ji bo Item {0}
2235Purchase Order to PaymentBirêvebirina Daîreya Kirê
2236Purchase Order {0} is not submittedOrder Order {0} nayê pejirandin
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Birêvebirina kirînê ji bo {1} ji bila {0} ji bo karta karta kardariyê ne.
2238Purchase Orders given to Suppliers.Rêvebirên kirînê ji bo veberhênanê.
2239Purchase Price ListLîsteya bihayê bihêle
2240Purchase ReceiptReya kirînê
2241Purchase Receipt {0} is not submittedRafeya kirînê {0} nayê pejirandin
2242Purchase Tax TemplateŞablon
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBiryara kirîna kirîna we bi kirîna kirêdarên xwe biparêzin û peyda bikin
2244PurchasingKirînê
2245Purpose must be one of {0}Purpose divê ji yek ji {0}
2246QtyQty
2247Qty To ManufactureQty To Manufacture
2248Qty TotalQty Jim
2249Qty for {0}Qty ji bo {0}
2250Qty per BOM LineQty per BOM Line
2251QualificationZanyarî
2252QualityÇêwe
2253Quality ActionÇalakiya Kalîteyê
2254Quality Goal.Goaliya Kalîteyê.
2255Quality InspectionTeftîşa Kalîteyê
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kişandina Kalîteya: {0} ji bo naverokê ne: {1} di rêza {2}
2257Quality ManagementManagement Management
2258Quality MeetingCivîna Kalîteya
2259Quality ProcedureProsesa Kalîteyê
2260Quality Procedure.Prosesa Kalîteyê
2261Quality ReviewNirxandina Kalîteya
2262QuantityJimarî
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}Hejmar ({0} nikare di nav rêzê de {1}
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}Pîvana ji bo {0} Tiştek ji bilî {1}
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Hejmarê di rêza {0} ({1}) de hema wek nirxa çêkirî {2}
2266Quantity must be less than or equal to {0}Hêjeya ji hêla {0} kêmtir be
2267Quantity must be positiveHejmar divê erênî ye
2268Quantity must not be more than {0}Hejmar divê ji {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Pêwîstiya ji bo pelê {0} di rêza {1}
2270Quantity should be greater than 0Hêjeya bêtir 0
2271Quantity to MakeHêjeya Make Up
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Hêjeya ji bo çêkirina avahiyê divê ji 0 re mezintir be.
2273Quantity to ProduceHînbûna hilberînê
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroGelek hilberîna hilberê Zero ji hêla Zero ne
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Ji bo guhertina BOM. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Ji bo hemî bereya Materyalên buhayê nûçeyê nûjen bikin. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2277Quick Journal EntryEntry Journal Entry
2278Quot CountQuot Count
2279Quot/Lead %Quot / Lead%
2280QuotationGirtebêje
2281Quotation {0} is cancelledQuotation {0} betal kirin
2282Quotation {0} not of type {1}Quotation {0} ne cure {1}
2283QuotationsQuotations
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customersQuotations pêşniyarên we, bihayên ku we şandin ku kirrên xwe
2285Quotations received from Suppliers.Quotations ji alîkarî wergirtin.
2286Quotations: Quotations:
2287Quotes to Leads or Customers.Quotes to Leads or Customers.
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ ji bo standing 0} ji ber stokbûna kartekek of 1 allowed nayê destûr kirin.
2289RangeDirêjahî
2290RateQûrs
2291Rate:Qûrs:
2292Raw MaterialRaw Material
2293Raw MaterialsRaw Materials
2294Raw Materials cannot be blank.Raw Material
2295Re-openRe-open
2296Read blogBlogê bixwîne
2297Read the ERPNext ManualBİXWÎNE ERPNext
2298Reading Uploaded FileVebijêrk Uploaded File
2299Real EstateEmlak
2300Reason For Putting On HoldReason for Putting On Hold
2301Reason for HoldReason for Hold
2302Reason for hold: Reason for holding:
2303ReceiptMeqbûz
2304Receipt document must be submittedDivê belge belgeyê bişînin
2305ReceivableQebûlkirin
2306Receivable AccountHesabê Nasîn
2307Receive at Warehouse EntryLi Navenda Warehouse
2308ReceivedQebûl kirin
2309Received OnSerdan
2310Received QuantityHêjeya Pirtûyê
2311Received Stock EntriesEndamên Stock Stocks
2312Receiver List is empty. Please create Receiver ListLîsteya Receiver vala ye. Ji kerema xwe ji lîsteya peyda re biaxînin
2313ReconcileReconcile
2314Record Patient VitalsVîtalsên Têkilî yên Têkilî
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Guhertoya hemî peywendiyên şîfreyê, email, telefon, serdan, etc.
2316RecordsRadyo
2317RefRef
2318Ref DateRef Date
2319ReferenceBalkêşî
2320Reference #{0} dated {1}Referans # {0} dated {1}
2321Reference DateDîroka Dîroka
2322Reference Doctype must be one of {0}Doctype Reference divê yek ji {0} be
2323Reference DocumentBelgeya Dokumentê
2324Reference No & Reference Date is required for {0}Navnîşan No &amp; Reference Dîrok ji bo {0}
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNavnîşa Naverok û Dîroka Navneteweyî ji bo veguhestina bankê ye
2326Reference No is mandatory if you entered Reference DateRêjeya ku hûn tête navnîşê da ku tu tête navnîşan nîne
2327Reference No.Navnîşa nimreya
2328Reference NumberHejmara Navnîşan
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referans: {0}, Kodê Kodê: {1} û Pargîdaniyê: {2}
2330ReferencesReferences
2331RegisterFêhrist
2332Registration fee can not be ZeroHeqê qeydkirinê nikare Zero
2333RejectRefzkirin
2334RejectedRejected
2335RelatedPeywendîdar
2336Relation with Guardian1Têkilî bi Guardian1
2337Relation with Guardian2Têkilî bi Guardian2
2338Release DateDîroka Release
2339Reload Linked AnalysisRûpelê nû bike Linked Analysis
2340RemainingJiberma
2341Remaining BalanceBalance Baldar
2342RemarksRemarks
2343Reminder to update GSTIN SentReminder to update GSTIN
2344Remove item if charges is not applicable to that itemHeger hilweşînin eger heger li ser vê tiştê nayê derbas kirin
2345Removed items with no change in quantity or value.Guherandinên ku ne guhartina nebêjî an jî nirxên jêbirin.
2346ReopenVekin
2347Reorder LevelReorder
2348Reorder QtyQty
2349Repeat Customer RevenueRevenue Repeatue Repeat
2350Repeat CustomersVebijêrk Bersiv bikin
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM BIG û buhayên herî dawî yên BOM li nûve bikin
2352RepliesBersiv
2353ReportNûçe
2354Report BuilderBuilder Report
2355Report Type is mandatoryTîpa Raport e
2356Report an IssueRaporta rapor bikin
2357ReportsRapor
2358Reqd By DateReqd Bi Dîroka
2359Reqd QtyReqd Qty
2360Request for QuotationSerdana Quotation
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Pêşniyar ji bo Quotation hate qedexekirin ku ji portal re bigihîne, ji bo pergalên portal kontrol bikin.
2362Request for QuotationsDaxuyaniya ji bo Quotations
2363Request for Raw MaterialsSerdana Rawêjiya Rawayî
2364Request for purchase.Serdana kirînê.
2365Request for quotation.Daxuyaniya ji bo kurskirinê
2366Requested QtyQutkirin Qty
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Pirsgirêk Qty: Kuştî ji bo kirînê kir, lê belê emir nekir.
2368Requesting SiteMalperê Request
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Daxwazkirina mûçûna dijî {0} {1} {2}
2370RequestorRequester
2371Required OnPêdivî ye
2372Required QtyPêdivî ye Qty
2373Required QuantityPîvana hewce ye
2374RescheduleDemanî tarloqkirin
2375ResearchLêkolîn
2376Research & DevelopmentLêkolînê û Pêşveçûn
2377ResearcherLêkolîner
2378Resend Payment EmailDaxwaza Şandina Îmêlê
2379Reserve WarehouseReserve Warehouse
2380Reserved QtyQty Reserved
2381Reserved Qty for ProductionQty ji bo hilberînê hilbijêre
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qty ji bo hilberîna hilberê: Hêjeya materyalê rawestîne ji bo tiştên pîşesaziyê çêbike.
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Qty Reserved: Hêjeya ji bo firotanê ji bo firotanê, lê ne diyar kir.
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRaya Warehouse ji bo peydakirina Raw Materials {0} ye
2385Reserved for manufacturingJi bo hilberînê
2386Reserved for saleJi bo firotanê
2387Reserved for sub contractingJi bo peymana dabeşkirî vekirî ye
2388ResistantBerxwedana
2389Resolve error and upload again.Çewtiyê vekin û dîsa dîsa barkirin.
2390ResponsibilitiesBerpirsiyariyên
2391Rest Of The WorldRast Ji Cîhanê
2392Restart SubscriptionAlîkariya Veşêre
2393RestaurantAşxane
2394Result DateResult Date
2395Result already SubmittedResult jixwe veguhestin
2396ResumeDîsa vekirin
2397RetailYektacirî
2398Retail & WholesaleRetail &amp; Wholesale
2399Retail OperationsOperasyonên Retail
2400Retained EarningsEarnings
2401Retention Stock EntryEntry Stock Entry
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntry Stock Entry already created or Quantity Sample not provided
2403ReturnVegerr
2404Return / Credit NoteVegere / Qerta Kredî
2405Return / Debit NoteVegere / Debit Têkilî
2406ReturnsVegerîn
2407Reverse Journal EntryNavnîşana rojnamevanê veguhestin
2408Review Invitation SentDaxuyaniya Şandina Dîtinê
2409Review and ActionDîtin û Çalakiyê
2410Rooms BookedRooms
2411Root Account must be a groupDivê Root Roja grûpek be
2412Root CompanyŞirketek Root
2413Root TypeTîpa Root
2414Root Type is mandatoryTîpa Root pêwîst e
2415Root cannot be edited.Root nikare guherandinê.
2416Root cannot have a parent cost centerRoot nikare navenda mesrefê dêûbavan
2417Round OffRound Round
2418Rounded TotalTevahî Tevahî
2419Row # {0}: Row # {0}:
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Ne wek {1} {2}
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Ji hêla {2} ve ji hêla {1} ve vegerîne {
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Rêjeya bêtir ji hêla {1} {2}
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Vegere Xwe {1} di nav {2} {3} de tune ye
2424Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Naveroka Serial e
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: No Serial No {1} {2} {3}
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Payment Table): Divê gerek nerazî be
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Payment Table): Divê heqê girîng be
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Hesabê {1} ji pargîdaniya {2} re nabe
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Amûrkirî vekirî nikare hejmareke bêhtir hebe.
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nikare pêşkêş kirin, ew yek ji {2}
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ger hejmar ji mesref {1} ji mûçeyê mezintir e.
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Dîroka Daxuyaniya {1} nikare beriya dahatinê {2}
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Di navnîşên têketinê de tête navnîşan {1} {2}
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Dîroka Dabeşkirina Expired Dîroka Berê Dîroka Kirînê Dike
2435Row #{0}: Item addedRow # {0}: Tiştek zêdekirin
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Navnîşana rojnameger {1} tune ye {2} an jî berê xwe li dijî vîdyek din
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRon # {0}
2438Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ji kerema xwe heya hilberînê
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ji kerema xwe ya Serial Na ji bo Mijarek {1}
2440Row #{0}: Qty increased by 1Row # {0}: Qty zêdebûna 1
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Rêjeya divê wek {1} be:} 2 {({3} / {4})
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Divê Divê Daxuyaniya Dokumenta Bingehek Yek ji Deynê Çapemeniyê an Çîroka Çandî be
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Divê Divê Daxuyaniya Dokumenta Pêdivî ye yek ji Birêvebirina Kirê, Bûxandina Bûxanê an Endama Navnetewî
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Divê Daxuyaniya Dokumenta Divê yek ji ji Birêvebirinê, Peywira Firotin an Navnîşana Çandî be
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Li Qty Reqê Qty Qeyd nekin nekare
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Warehouse Rejected li dijî şîfreyê {1}
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd Beriya Dîroka Berî Beriya Transfer Dîroka
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Supplier for item {1}
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: Rewşa Divê {1} Divê Daxistina Daxuyaniya {2}
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Bûka {1} xwedî qasî {2 heye. Ji kerema xwe re hevalek din hilbijêrin ku heye has 3 ty heye an jî row di pir rêzikan de parve bikin, da ku ji pirçikên pirjimar radest / derxin
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: Pevçûnan bi pileya {1}
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} ji bo nifşek nerazî ne {2}
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row No {0}: Amûr nikare ji bila mûçeya Pendûyê ya li dijî Derheqê Mafê {1}. Amending Pending {2}
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Operasyona li dijî materyalê raweya gerek pêwîst e {1}
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} # Hejmara rûniştinê {1} nikare ji hejmarê bêhûreyî bêhtir {2}
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Babet {1} li hember Fermana Kirînê} 3} nikare were veguheztin
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Paid Pêdivî ye ku ji naveroka pêşniyarî xwestina mezintir be
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Mijarek çalakiyê pêwîst e.
2459Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Agahdariya Bexdayê divê kredî be
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Divê Pêşveçûnê Agahdarê Divê Debit bibe
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Dravê dravandî {1 be divê ji to 2 Ent Belê kêmkirina an jî wekhev be
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Divê hejmara rûniştinê {1} ji bila hejmar an heqê mûçeya balkêşê ye {2}
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Ji bo vê vegereyê ya veguhestina navnîşê ji berî {1}
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bila Materyalên ji bo Peldanka {1}
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Faktorê Guhertina Pêdivî ye
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: Navenda kredê pêwîst e ku {1}
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Navnîşana krediyê nikare bi {1}
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Pêveka BOM # {1} divê di heman demê de bihevhatina hilbijartinê ya {2}
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Destnîşana Debit nikare bi {1}
2470Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Bersala Destpêk Dîrok pêwîst e
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting dateRow {0}: Beriya Dîroka Berî beriya paşînkirina posteyê
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Ji bo mihrîcana materyalê hilbijêre {1}
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Rêjeya pevçûnê pêwîst e
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Hêjeya Expected Value Ji Pêwîstina Jiyana Bikaranîna Divê Ji Komara Gross Kirêdar kêmtir be
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRow {0}: Ji bo peywenddarê {0} Navnîşa e-nameya pêwîst e-nameyê bişînin
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Ji Ji Dem û Dema Demjimêr e.
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Rêz {0}: Ji Tarîx To Dema Bi {1} re hevbeş têne bi {2
2478Row {0}: From time must be less than to timeRow {0}: Ji wextê demê ji dem ve kêmtir e
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hêjeya nirxên ku ji sîvanê mezintir be.
2480Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referansa çewt {1}
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partî / Hesab bi {1} / {2} bi match 3} {4 match re nabe.
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Ji bo Partiya Partiya Partiya Partiya Giştî ya Hesabê / Payable ya pêwîst e {1}
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Li dijî dagirkirina firotanê / Destûra Biryara her dem herdem her wekî pêşîn tê kirin
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Heke ku ev têkeftinek berbiçav be, ji kerema xwe &#39;Heke Pêşemîn e li dijî Account {1 check binihêrin.
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRow {0}: Ji kerema xwe re Sedema Xweşandina Baca Qanûna Baca Bacgiran û Bargiranan dan
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRow {0}: Ji kerema xwe re Mode ya Tezmînatê di Di nav deynê deynê de hilbijêre
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Row {0}: Ji kerema xwe koda rastê li ser Mode-ya Peymana {1}
2488Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty e
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Row {0}: Teftîşa Kalîteya ji bo hilbijêre {1}
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Faktorê UOM Guhertina Pêdivî ye
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: Li dijî xebatê {1}
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Hejmarên serial ji bo Mijar {2}. Te destnîşankirî {3}.
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRow {0}: {1} hewce ye ku ji bo veguherandina {2} vekirî ve ava bike
2494Row {0}: {1} must be greater than 0Row {0}: {1} ji 0 re mezintir be
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} bi 3 {3}
2496Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Destpêk Dîroka Beriya Berî Dawî Dawîn be
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rows with duplicates dates in other rows found in: {0}
2498Rules for adding shipping costs.Rêbazên ji bo mesrefên kirînê ve zêde bikin.
2499Rules for applying pricing and discount.Qanûnên ji bo bihayê bihayê bihayê bihayê kirin.
2500S.O. No.SO
The file is too large to be shown. View Raw