1 | DocType: Employee | Salary Mode | Chế độ tiền lương |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Chọn phân phối hàng tháng, nếu bạn muốn theo dõi dựa trên thời vụ. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Đa ly dị |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Cảnh báo: Cùng một mục đã được nhập nhiều lần. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Mục đã được đồng bộ hóa |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Cho phép hàng để được thêm nhiều lần trong một giao dịch |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Hủy {0} Material Visit trước hủy bỏ yêu cầu bồi thường bảo hành này |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19 | Consumer Products | Sản phẩm tiêu dùng |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Vui lòng chọn Đảng Loại đầu tiên |
10 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90 | Annealing | Làm cho dẽo |
11 | DocType: Item | Customer Items | Mục hàng |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Tài khoản {0}: Cha mẹ tài khoản {1} không thể là một sổ cái |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publish khoản để hub.erpnext.com |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | Thông báo email |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Đơn vị đo mặc định |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Tất cả các doanh Đối tác Liên hệ |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Để lại người phê duyệt |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Đại lý |
19 | DocType: Employee | Rented | Thuê |
20 | DocType: About Us Settings | Website | Trang web |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Áp dụng cho User |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Ngưng tự sản xuất không thể được hủy bỏ, rút nút nó đầu tiên để hủy bỏ |
23 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23 | Compaction plus sintering | Đầm cộng thiêu kết |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Tiền tệ là cần thiết cho Danh sách Price {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Sẽ được tính toán trong các giao dịch. |
26 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Khách hàng Liên hệ |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +549 | From Material Request | Từ vật liệu Yêu cầu |
28 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Tree |
29 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Nộp đơn công việc |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Không có thêm kết quả. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Legal | pháp lý |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Thuế loại hình thực tế có thể không được bao gồm trong giá Item trong hàng {0} |
33 | DocType: C-Form | Customer | Sự hài lòng của Khách hàng |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Yêu cầu bởi |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Return Against Delivery Note |
36 | DocType: Department | Department | Cục |
37 | DocType: Purchase Order | % Billed | Được quảng cáo% |
38 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Tỷ giá ngoại tệ phải được giống như {0} {1} ({2}) |
39 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Tên khách hàng |
40 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Tất cả các lĩnh vực liên quan như xuất khẩu tiền tệ, tỷ lệ chuyển đổi, tổng xuất khẩu, xuất khẩu lớn tổng số vv có sẵn trong giao Lưu ý, POS, báo giá, bán hàng hóa đơn, bán hàng đặt hàng, vv |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Thủ trưởng (hoặc nhóm) dựa vào đó kế toán Entries được thực hiện và cân bằng được duy trì. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Xuất sắc cho {0} không thể nhỏ hơn không ({1}) |
43 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Mặc định 10 phút |
44 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Loại bỏ Tên |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Loạt Cập nhật thành công |
46 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150 | Stitching | Khâu |
47 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Áp dụng trên |
48 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Nhiều giá Item. |
49 | | Purchase Order Items To Be Received | Tìm mua hàng để trở nhận |
50 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Tất cả các nhà cung cấp Liên hệ |
51 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Thông số |
52 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Dự kiến kết thúc ngày không thể nhỏ hơn so với dự kiến Ngày bắt đầu |
53 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Tỷ giá phải được giống như {1}: {2} ({3} / {4}) |
54 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189 | New Leave Application | Để lại ứng dụng mới |
55 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Dự thảo ngân hàng |
56 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1 Để duy trì khách hàng mã hàng khôn ngoan và để làm cho họ tìm kiếm dựa trên mã sử dụng tùy chọn này |
57 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Phương thức thanh toán Tài khoản |
58 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34 | Show Variants | Hiện biến thể |
59 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | Số lượng |
60 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Các khoản vay (Nợ phải trả) |
61 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Năm Passing |
62 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Sản phẩm trong kho |
63 | DocType: Designation | Designation | Định |
64 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Kế hoạch sản xuất hàng |
65 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Người sử dụng {0} đã được giao cho nhân viên {1} |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Làm mới POS hồ sơ |
67 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31 | Health Care | Chăm sóc sức khỏe |
68 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Hàng tháng |
69 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Chậm trễ trong thanh toán (Ngày) |
70 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +494 | Invoice | Hóa đơn |
71 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Tính tuần hoàn |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357 | Email Address | Địa chỉ Email |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21 | Defense | Quốc phòng |
74 | DocType: Company | Abbr | Abbr |
75 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Điểm số (0-5) |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} không phù hợp với {3} |
77 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | Row # {0}: | Row # {0}: |
78 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Không có xe |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528 | Please select Price List | Vui lòng chọn Bảng giá |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162 | Woodworking | Chế biến gỗ |
81 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Làm việc dở dang |
82 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153 | 3D printing | In ấn 3D |
83 | DocType: Employee | Holiday List | Danh sách kỳ nghỉ |
84 | DocType: Time Log | Time Log | Giờ |
85 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530 | Accountant | Kế toán |
86 | DocType: Cost Center | Stock User | Cổ khoản |
87 | DocType: Company | Phone No | Không điện thoại |
88 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Đăng nhập của hoạt động được thực hiện bởi người dùng chống lại tác vụ này có thể được sử dụng để theo dõi thời gian, thanh toán. |
89 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127 | New {0}: #{1} | New {0}: {1} # |
90 | | Sales Partners Commission | Ủy ban Đối tác bán hàng |
91 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Tên viết tắt không thể có nhiều hơn 5 ký tự |
92 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute. | Giá trị thuộc tính {0} không thể được gỡ bỏ từ {1} là biến thể mục \ tồn tại với Attribute này. |
93 | DocType: Print Settings | Classic | Cổ điển |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Đây là một tài khoản gốc và không thể được chỉnh sửa. |
95 | DocType: BOM | Operations | Tác vụ |
96 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0} |
97 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Số lượng yêu cầu cho mua |
98 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Đính kèm tập tin .csv với hai cột, một cho tên tuổi và một cho tên mới |
99 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Cha mẹ chi tiết docname |
100 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Kg | Kg |
101 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Mở đầu cho một công việc. |
102 | DocType: Item Attribute | Increment | Tăng |
103 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Chọn nhà kho ... |
104 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6 | Advertising | Quảng cáo |
105 | DocType: Employee | Married | Kết hôn |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Chứng khoán không thể được cập nhật với giao hàng Lưu ý {0} |
107 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Hòa giải |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30 | Grocery | Cửa hàng tạp hóa |
109 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Đọc 1 |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100 | Make Bank Entry | Hãy nhập Ngân hàng |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40 | Pension Funds | Quỹ lương hưu |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Kho là bắt buộc nếu loại tài khoản là kho |
113 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Tất cả các doanh Người |
114 | DocType: Lead | Person Name | Tên người |
115 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Kiểm tra nếu để tái diễn, bỏ chọn để ngăn chặn tái phát hoặc đặt đúng End ngày |
116 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Hóa đơn bán hàng hàng |
117 | DocType: Account | Credit | Tín dụng |
118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Xin vui lòng thiết lập hệ thống đặt tên nhân viên trong nguồn nhân lực> Cài đặt nhân sự |
119 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Viết Tắt Trung tâm Chi phí |
120 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Kho chi tiết |
121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Hạn mức tín dụng đã được lai cho khách hàng {0} {1} / {2} |
122 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Loại thuế |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Bạn không được phép để thêm hoặc cập nhật các mục trước khi {0} |
124 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Mục Hình ảnh (nếu không slideshow) |
125 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Một khách hàng tồn tại với cùng một tên |
126 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Giờ Rate / 60) * Thời gian hoạt động thực tế |
127 | DocType: SMS Log | SMS Log | Đăng nhập tin nhắn SMS |
128 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Chi phí của mục Delivered |
129 | DocType: Blog Post | Guest | Khách |
130 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Thông số kỹ thuật chi tiết được |
131 | DocType: Lead | Interested | Quan tâm |
132 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill of Material |
133 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +45 | Opening | Mở ra |
134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Từ {0} đến {1} |
135 | DocType: Item | Copy From Item Group | Sao chép Từ mục Nhóm |
136 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Mở nhập |
137 | apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58 | {0} is mandatory | {0} là bắt buộc |
138 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Chi phí bổ sung |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Tài khoản với giao dịch hiện có không thể chuyển đổi sang nhóm. |
140 | DocType: Lead | Product Enquiry | Đặt hàng sản phẩm |
141 | DocType: Standard Reply | Owner | Chủ sở hữu |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Vui lòng nhập công ty đầu tiên |
143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | Vui lòng chọn Công ty đầu tiên |
144 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Dưới đại học |
145 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Mục tiêu trên |
146 | DocType: BOM | Total Cost | Tổng chi phí |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99 | Reaming | Reaming |
148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Lần đăng nhập: |
149 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Mục {0} không tồn tại trong hệ thống hoặc đã hết hạn |
150 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44 | Real Estate | Buôn bán bất động sản |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Tuyên bố của Tài khoản |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Dược phẩm |
153 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Số tiền yêu cầu bồi thường |
154 | DocType: Employee | Mr | Ông |
155 | DocType: Custom Script | Client | Khách hàng |
156 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Loại nhà cung cấp / Nhà cung cấp |
157 | DocType: Naming Series | Prefix | Tiền tố |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Consumable | Tiêu hao |
159 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Nhập khẩu Đăng nhập |
160 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Gửi |
161 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Giao By Nhà cung cấp |
162 | DocType: SMS Center | All Contact | Liên hệ với tất cả |
163 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Mức lương hàng năm |
164 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Đóng cửa năm tài chính |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Chi phí chứng khoán |
166 | DocType: Newsletter | Email Sent? | Email gửi? |
167 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra nhập |
168 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92 | Show Time Logs | Hiển thị Thời gian Logs |
169 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Tín dụng tại Công ty ngoại tệ |
170 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Tình trạng cài đặt |
171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +115 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | + Bị từ chối chấp nhận lượng phải bằng số lượng nhận cho hàng {0} |
172 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Cung cấp nguyên liệu thô cho Purchase |
173 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | Mục {0} phải là mua hàng |
174 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Tải Template, điền dữ liệu thích hợp và đính kèm các tập tin sửa đổi.
Tất cả các ngày và nhân viên kết hợp trong giai đoạn được chọn sẽ đến trong bản mẫu, hồ sơ tham dự với hiện tại |
175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Mục {0} không hoạt động hoặc kết thúc của cuộc sống đã đạt tới |
176 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Sẽ được cập nhật sau khi bán hàng hóa đơn được Gửi. |
177 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +493 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Bao gồm thuế hàng {0} trong tỷ lệ khoản, thuế hàng {1} cũng phải được bao gồm |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Cài đặt cho nhân sự Mô-đun |
179 | DocType: SMS Center | SMS Center | Trung tâm nhắn tin |
180 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78 | Straightening | Thẳng |
181 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Mới BOM |
182 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | Hàng loạt Time Logs cho Thanh toán. |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15 | Countergravity casting | Đúc Countergravity |
184 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Bản tin đã được gửi |
185 | DocType: Lead | Request Type | Yêu cầu Loại |
186 | DocType: Leave Application | Reason | Nguyên nhân |
187 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14 | Broadcasting | Phát thanh truyền hình |
188 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Thực hiện |
189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Người dùng đầu tiên sẽ trở thành quản lý hệ thống (bạn có thể thay đổi điều này sau). |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Chi tiết về các hoạt động thực hiện. |
191 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Tình trạng bảo trì |
192 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Items and Pricing | Items Vật giá |
193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0} |
194 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Chọn nhân viên cho người mà bạn đang tạo ra thẩm định. |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Chi phí Trung tâm {0} không thuộc về Công ty {1} |
196 | DocType: Customer | Individual | Individual |
197 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Lập kế hoạch cho lần bảo trì. |
198 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Nhập tham số url cho tin nhắn |
199 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Quy tắc áp dụng giá và giảm giá. |
200 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Xung đột Log Thời gian này với {0} cho {1} {2} |
201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Danh sách giá phải được áp dụng cho việc mua hoặc bán hàng |
202 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Ngày cài đặt không thể trước ngày giao hàng cho hàng {0} |
203 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Giảm giá Giá Tỷ lệ (%) |
204 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96 | Start | Bắt đầu |
205 | DocType: User | First Name | Họ |
206 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12 | Full-mold casting | Đúc Full-mốc |
207 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Chọn Điều khoản và Điều kiện |
208 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Đơn đặt hàng bán hàng |
209 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Định giá |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Set as Default |
211 | | Purchase Order Trends | Xu hướng mua hàng |
212 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Phân bổ lá trong năm. |
213 | DocType: Earning Type | Earning Type | Loại thu nhập |
214 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Năng suất Disable và Thời gian theo dõi |
215 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Tài khoản ngân hàng |
216 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Cho phép cân đối tiêu cực |
217 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Vui lòng ghi rõ tiền tệ tại Công ty |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53 | Television | Tivi |
219 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138 | Gashing | Gashing |
220 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Cập nhật thông qua 'Giờ' |
221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | Tài khoản {0} không thuộc về Công ty {1} |
222 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Danh sách loạt cho các giao dịch này |
223 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Được mở cửa nhập |
224 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Đề cập đến nếu tài khoản phải thu phi tiêu chuẩn áp dụng |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | Kho cho là cần thiết trước khi Submit |
226 | DocType: Sales Partner | Reseller | Đại lý bán lẻ |
227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Vui lòng nhập Công ty |
228 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Chống bán hóa đơn hàng |
229 | | Production Orders in Progress | Đơn đặt hàng sản xuất trong tiến độ |
230 | DocType: Lead | Address & Contact | Địa chỉ & Liên hệ |
231 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Thêm lá không sử dụng từ phân bổ trước |
232 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Tiếp theo định kỳ {0} sẽ được tạo ra trên {1} |
233 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Tổng số thuê bao |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Contact Name | Tên liên lạc |
235 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO chờ Số lượng |
236 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Tạo phiếu lương cho các tiêu chí nêu trên. |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Yêu cầu để mua hàng. |
238 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107 | Double housing | Nhà ở kép |
239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +156 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Chỉ chọn Để lại phê duyệt có thể gửi ứng dụng Để lại này |
240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Giảm ngày phải lớn hơn ngày của Tham gia |
241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Lá mỗi năm |
242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Hãy đặt Naming Series cho {0} qua Setup> Cài đặt> Đặt tên series |
243 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Sẽ được cập nhật khi trộn. |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Vui lòng kiểm tra 'là Advance chống Account {1} nếu điều này là một entry trước. |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Kho {0} không thuộc về công ty {1} |
246 | DocType: Bulk Email | Message | Tin nhắn |
247 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Mục Trang Thông số kỹ thuật |
248 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Key | Dropbox Access Key |
249 | DocType: Payment Tool | Reference No | Reference No |
250 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348 | Leave Blocked | Lại bị chặn |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Mục {0} đã đạt đến kết thúc của sự sống trên {1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339 | Annual | Hàng năm |
253 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Cổ hòa giải hàng |
254 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Hóa đơn bán hàng không |
255 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Đặt mua tối thiểu Số lượng |
256 | DocType: Lead | Do Not Contact | Không Liên |
257 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Id duy nhất để theo dõi tất cả các hoá đơn định kỳ. Nó được tạo ra trên trình. |
258 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Phần mềm phát triển |
259 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Đặt hàng tối thiểu Số lượng |
260 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Loại nhà cung cấp |
261 | DocType: Item | Publish in Hub | Xuất bản trong Hub |
262 | | Terretory | Terretory |
263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555 | Item {0} is cancelled | Mục {0} bị hủy bỏ |
264 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598 | Material Request | Yêu cầu tài liệu |
265 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Cập nhật thông quan ngày |
266 | DocType: Item | Purchase Details | Thông tin chi tiết mua |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Mục {0} không tìm thấy trong 'Nguyên liệu Supplied' bảng trong Purchase Order {1} |
268 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129 | Wire brushing | Dây đánh răng |
269 | DocType: Employee | Relation | Mối quan hệ |
270 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Vận chuyển trên toàn thế giới |
271 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Đơn đặt hàng xác nhận từ khách hàng. |
272 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Số lượng từ chối |
273 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Trường có sẵn trong giao Lưu ý, báo giá, bán hàng hóa đơn, bán hàng đặt hàng |
274 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
275 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Là Tiểu học Liên hệ |
276 | DocType: Notification Control | Notification Control | Kiểm soát thông báo |
277 | DocType: Lead | Suggestions | Đề xuất |
278 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Thiết lập mục Nhóm-khôn ngoan ngân sách trên lãnh thổ này. Bạn cũng có thể bao gồm thời vụ bằng cách thiết lập phân phối. |
279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Vui lòng nhập nhóm tài khoản phụ huynh cho kho {0} |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Thanh toán khỏi {0} {1} không thể lớn hơn xuất sắc Số tiền {2} |
281 | DocType: Supplier | Address HTML | Địa chỉ HTML |
282 | DocType: Lead | Mobile No. | Điện thoại di động số |
283 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Tạo Lịch |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81 | Hubbing | Hubbing |
285 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Chi phí đầu |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Vui lòng chọn Charge Loại đầu tiên |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Mới nhất |
288 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395 | Max 5 characters | Tối đa 5 ký tự |
289 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195 | Select Your Language | Chọn ngôn ngữ của bạn |
290 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Người phê duyệt Để lại đầu tiên trong danh sách sẽ được thiết lập mặc định Để lại phê duyệt |
291 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order | Vô hiệu hóa việc tạo ra các bản ghi thời gian so với đơn đặt hàng sản xuất. Hoạt động sẽ không được theo dõi chống sản xuất hàng |
292 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Cài đặt cho tài khoản |
293 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | Quản lý bán hàng người Tree. |
294 | DocType: Item | Synced With Hub | Đồng bộ hóa Với Hub |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Sai Mật Khẩu |
296 | DocType: Item | Variant Of | Trong Variant |
297 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34 | Item {0} must be Service Item | Mục {0} phải là dịch vụ hàng |
298 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Đã hoàn thành Số lượng không có thể lớn hơn 'SL đặt Sản xuất' |
299 | DocType: DocType | Administrator | Quản trị viên |
300 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136 | Laser drilling | Khoan Laser |
301 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | Mới Cổ UOM |
302 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Đóng Trưởng Tài khoản |
303 | DocType: Employee | External Work History | Bên ngoài Quá trình công tác |
304 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Thông tư tham khảo Lỗi |
305 | DocType: Communication | Closed | Đã đóng |
306 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Trong từ (xuất khẩu) sẽ được hiển thị khi bạn lưu Giao hàng tận nơi Lưu ý. |
307 | DocType: Lead | Industry | Ngành công nghiệp |
308 | DocType: Employee | Job Profile | Hồ sơ công việc |
309 | DocType: Newsletter | Newsletter | Đăng ký nhận tin |
310 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84 | Hydroforming | Hydroforming |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49 | Necking | Sự nốc rượu |
312 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Thông báo qua email trên tạo ra các yêu cầu vật liệu tự động |
313 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Đa ngoại tệ |
314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51 | Item is updated | Mục được cập nhật |
315 | DocType: Async Task | System Manager | Hệ thống quản lý |
316 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Loại hóa đơn |
317 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Giao hàng Ghi |
318 | DocType: Dropbox Backup | Allow Dropbox Access | Cho phép truy cập Dropbox |
319 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 | Setting up Taxes | Thiết lập Thuế |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Nhập thanh toán đã được sửa đổi sau khi bạn kéo nó. Hãy kéo nó một lần nữa. |
321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +343 | {0} entered twice in Item Tax | {0} vào hai lần tại khoản thuế |
322 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Tóm tắt cho tuần này và các hoạt động cấp phát |
323 | DocType: Workstation | Rent Cost | Chi phí thuê |
324 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Vui lòng chọn tháng và năm |
325 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Nhập id email cách nhau bằng dấu phẩy, hóa đơn sẽ được gửi tự động vào ngày cụ thể |
326 | DocType: Employee | Company Email | Email công ty |
327 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Nợ Số tiền trong tài khoản ngoại tệ |
328 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Hợp lệ cho các nước |
329 | DocType: Workflow State | Refresh | Cập nhật |
330 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Tất cả các lĩnh vực liên quan nhập khẩu như tiền tệ, tỷ lệ chuyển đổi, tổng nhập khẩu, nhập khẩu lớn tổng số vv có sẵn trong mua hóa đơn, Nhà cung cấp báo giá, mua hóa đơn, Mua hàng, vv |
331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Mục này là một Template và không thể được sử dụng trong các giao dịch. Thuộc tính item sẽ được sao chép vào các biến thể trừ 'Không Copy' được thiết lập |
332 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Tổng số thứ tự coi |
333 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Chỉ định nhân viên (ví dụ: Giám đốc điều hành, Giám đốc vv.) |
334 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Vui lòng nhập 'Lặp lại vào ngày của tháng "giá trị trường |
335 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Tốc độ mà khách hàng tệ được chuyển đổi sang tiền tệ cơ bản của khách hàng |
336 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Có sẵn trong HĐQT, Giao hàng tận nơi Lưu ý, mua hóa đơn, sản xuất hàng, Mua hàng, mua hóa đơn, hóa đơn bán hàng, bán hàng đặt hàng, chứng khoán nhập cảnh, timesheet |
337 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Tỷ lệ thuế |
338 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517 | Select Item | Chọn nhiều Item |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Item: {0} được quản lý theo từng đợt, không thể hòa giải được sử dụng \
Cổ hòa giải, thay vì sử dụng cổ nhập |
340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +259 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Mua hóa đơn {0} đã gửi |
341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Không phải giống như {1} {2} |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Chuyển đổi sang non-Group |
343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Mua hóa đơn phải được gửi |
344 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | Tình trạng hàng UOM |
345 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Hàng loạt (rất nhiều) của một Item. |
346 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Hóa đơn ngày |
347 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Số tiền ghi nợ |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Chỉ có thể có 1 tài khoản cho mỗi công ty trong {0} {1} |
349 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Địa chỉ email của bạn |
350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194 | Please see attachment | Xin vui lòng xem file đính kèm |
351 | DocType: Purchase Order | % Received | % Nhận |
352 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109 | Water jet cutting | Cắt tia nước |
353 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24 | Setup Already Complete!! | Đã thiết lập hoàn chỉnh! |
354 | | Finished Goods | Hoàn thành Hàng |
355 | DocType: Delivery Note | Instructions | Hướng dẫn |
356 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Kiểm tra bởi |
357 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Loại bảo trì |
358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Không nối tiếp {0} không thuộc về Giao hàng tận nơi Lưu ý {1} |
359 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Kiểm tra chất lượng sản phẩm Thông số |
360 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Để lại Tên Người phê duyệt |
361 | | Schedule Date | Lịch trình ngày |
362 | DocType: Packed Item | Packed Item | Khoản đóng gói |
363 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Thiết lập mặc định cho giao dịch mua. |
364 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Hoạt động Chi phí tồn tại cho {0} Employee chống Kiểu Hoạt động - {1} |
365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Xin vui lòng không tạo tài khoản cho khách hàng và nhà cung cấp. Chúng được tạo ra trực tiếp từ các chuyên gia hàng / Nhà cung cấp. |
366 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Thu đổi ngoại tệ |
367 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Tên hàng |
368 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Balance tín dụng |
369 | DocType: Employee | Widowed | Góa chồng |
370 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Các mặt hàng được yêu cầu đó là "Hết hàng" xem xét tất cả các kho dựa trên SL dự và trật tự tối thiểu SL |
371 | DocType: Workstation | Working Hours | Giờ làm việc |
372 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Thay đổi bắt đầu / hiện số thứ tự của một loạt hiện có. |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Nếu nhiều quy giá tiếp tục chiếm ưu thế, người dùng được yêu cầu để thiết lập ưu tiên bằng tay để giải quyết xung đột. |
374 | | Purchase Register | Đăng ký mua |
375 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Phí áp dụng |
376 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Chi phí tiêu hao |
377 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) phải có vai trò 'Leave Người phê duyệt' |
378 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Xe ngày |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Y khoa |
380 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | Lý do mất |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36 | Tube beading | Ống beading |
382 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation được đóng cửa vào các ngày sau đây theo Danh sách khách sạn Holiday: {0} |
383 | DocType: Employee | Single | Một lần |
384 | DocType: Issue | Attachment | File đính kèm |
385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Ngân sách không thể được đặt cho Trung tâm chi phí Nhóm |
386 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Chi phí hàng bán |
387 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Hàng năm |
388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223 | Please enter Cost Center | Vui lòng nhập Trung tâm Chi phí |
389 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Bán hàng đặt hàng |
390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Avg. Tỷ giá bán |
391 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Ngày thời gian để hiện bắt đầu |
392 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Số lượng không có thể là một phần nhỏ trong hàng {0} |
393 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Số lượng và lãi suất |
394 | DocType: Delivery Note | % Installed | Cài đặt% |
395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Vui lòng nhập tên công ty đầu tiên |
396 | DocType: BOM | Item Desription | Cái Mô tả sản phẩm |
397 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tên nhà cung cấp |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Đọc hướng dẫn ERPNext |
399 | DocType: Account | Is Group | Is Nhóm |
400 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Tự động Đặt nối tiếp Nos dựa trên FIFO |
401 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kiểm tra nhà cung cấp hóa đơn Số độc đáo |
402 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31 | Thermoforming | Thermoforming |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66 | Slitting | Xả băng |
404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Để Trường hợp số' không thể nhỏ hơn "Từ trường hợp số ' |
405 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Không lợi nhuận |
406 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Chưa Bắt Đầu |
407 | DocType: Lead | Channel Partner | Đối tác |
408 | DocType: Account | Old Parent | Cũ Chánh |
409 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tùy chỉnh văn bản giới thiệu mà đi như một phần của email đó. Mỗi giao dịch có văn bản giới thiệu riêng biệt. |
410 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Thạc sĩ Quản lý bán hàng |
411 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Cài đặt chung cho tất cả các quá trình sản xuất. |
412 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Chiếm đông lạnh HCM, |
413 | DocType: SMS Log | Sent On | Gửi On |
414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Thuộc tính {0} được chọn nhiều lần trong Thuộc tính Bảng |
415 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Không áp dụng |
416 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Chủ lễ. |
417 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 | Shell molding | Shell đúc |
418 | DocType: Material Request Item | Required Date | Ngày yêu cầu |
419 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Địa chỉ thanh toán |
420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644 | Please enter Item Code. | Vui lòng nhập Item Code. |
421 | DocType: BOM | Costing | Chi phí |
422 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Nếu được chọn, số tiền thuế sẽ được coi là đã có trong tiền lệ In / In |
423 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Tổng số Số lượng |
424 | DocType: Employee | Health Concerns | Mối quan tâm về sức khỏe |
425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Chưa thanh toán |
426 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Từ gói thầu số |
427 | DocType: Item Attribute | To Range | Thành vùng |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Chứng khoán và tiền gửi |
429 | DocType: Features Setup | Imports | Nhập khẩu |
430 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144 | Adhesive bonding | Liên kết dính |
431 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Mô tả công việc một Opening |
432 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Hoạt động cấp phát cho ngày hôm nay |
433 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Kỷ lục tham dự. |
434 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Tạp chí Entries |
435 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Sử dụng cho kế hoạch sản xuất |
436 | DocType: System Settings | Loading... | Đang tải... |
437 | DocType: DocField | Password | Mật khẩu |
438 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155 | Fused deposition modeling | Mô hình lắng đọng hợp nhất |
439 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (trong phút) |
440 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Người mua hàng hoá và dịch vụ. |
441 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Tài khoản Phải trả |
442 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Thêm Subscribers |
443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | "Không tồn tại |
444 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | HCM, đến hợp lệ |
445 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Danh sách một số khách hàng của bạn. Họ có thể là các tổ chức, cá nhân. |
446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Thu nhập trực tiếp |
447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Không thể lọc dựa trên tài khoản, nếu nhóm lại theo tài khoản |
448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Nhân viên hành chính |
449 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Nhận Hoặc Paid |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Vui lòng chọn Công ty |
451 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Tài khoản chênh lệch |
452 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Không thể nhiệm vụ gần như là nhiệm vụ của nó phụ thuộc {0} là không đóng cửa. |
453 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vui lòng nhập kho mà Chất liệu Yêu cầu sẽ được nâng lên |
454 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Chi phí điều hành khác |
455 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20 | Cosmetics | Mỹ phẩm |
456 | DocType: DocField | Type | Loại |
457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417 | To merge, following properties must be same for both items | Sáp nhập, tài sản sau đây là giống nhau cho cả hai mục |
458 | DocType: Communication | Subject | Chủ đề |
459 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Trọng lượng |
460 | DocType: Employee | Emergency Phone | Điện thoại khẩn cấp |
461 | | Serial No Warranty Expiry | Nối tiếp Không có bảo hành hết hạn |
462 | DocType: Sales Order | To Deliver | Giao Hàng |
463 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Hạng mục |
464 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Sự khác biệt (Tiến sĩ - Cr) |
465 | DocType: Account | Profit and Loss | Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh |
466 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293 | Managing Subcontracting | Quản lý Hợp đồng phụ |
467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58 | New UOM must NOT be of type Whole Number | Mới UOM không phải là loại nguyên số |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Đồ nội thất và đấu |
469 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Tốc độ mà danh sách Giá tiền tệ được chuyển đổi sang tiền tệ cơ bản của công ty |
470 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Account {0} does not belong to company: {1} | Tài khoản {0} không thuộc về công ty: {1} |
471 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Xin vui lòng viết một cái gì đó trong chủ đề và thông điệp! |
472 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Nếu vô hiệu hóa, trường 'Tròn Tổng số' sẽ không được nhìn thấy trong bất kỳ giao dịch |
473 | DocType: BOM | Operating Cost | Chi phí hoạt động |
474 | | Gross Profit | Lợi nhuận gộp |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Tăng không thể là 0 |
476 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Yêu cầu tài liệu |
477 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Xóa Giao dịch Công ty |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85 | Item {0} is not Purchase Item | Mục {0} không được mua hàng |
479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188 | {0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address' | {0} là một địa chỉ email hợp lệ trong '\
Notification Địa chỉ Email' |
480 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Tổng Thanh toán Năm nay: |
481 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Thêm / Sửa Thuế và lệ phí |
482 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Nhà cung cấp hóa đơn Không |
483 | DocType: Territory | For reference | Để tham khảo |
484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Không thể xóa tiếp Serial No {0}, vì nó được sử dụng trong các giao dịch chứng khoán |
485 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52 | Closing (Cr) | Đóng cửa (Cr) |
486 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Thời gian bảo hành (ngày) |
487 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Lưu ý cài đặt hàng |
488 | | Pending Qty | Pending Qty |
489 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Chủ đề HTML |
490 | DocType: Company | Ignore | Bỏ qua |
491 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS gửi đến số điện thoại sau: {0} |
492 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Nhà cung cấp kho bắt buộc đối với thầu phụ mua hóa đơn |
493 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Từ hợp lệ |
494 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Tổng số Ủy ban |
495 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Đối tác bán hàng |
496 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Hóa đơn mua hàng |
497 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Phân phối hàng tháng ** giúp bạn phân phối ngân sách của bạn trên tháng nếu bạn có tính thời vụ trong kinh doanh của bạn.
Để phân phối một ngân sách bằng cách sử dụng phân phối này, thiết lập phân phối hàng tháng ** ** này trong ** Trung tâm chi phí ** |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183 | No records found in the Invoice table | Không có hồ sơ được tìm thấy trong bảng hóa đơn |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Vui lòng chọn Công ty và Đảng Loại đầu tiên |
500 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | Năm tài chính / kế toán. |
501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Xin lỗi, Serial Nos không thể được sáp nhập |
502 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581 | Make Sales Order | Thực hiện bán hàng đặt hàng |
503 | DocType: Project Task | Project Task | Dự án công tác |
504 | | Lead Id | Id dẫn |
505 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Tổng cộng |
506 | DocType: About Us Settings | Website Manager | Website Manager |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Năm tài chính bắt đầu ngày không nên lớn hơn tài chính năm Ngày kết thúc |
508 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Phân giải |
509 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51 | Delivered: {0} | Delivered: {0} |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Tài khoản phải trả |
511 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Thanh toán và giao hàng Status |
512 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Khách hàng lặp lại |
513 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Phân bổ |
514 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | Trang trước |
515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620 | Sales Return | Bán hàng trở lại |
516 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Chọn bán hàng đơn đặt hàng mà từ đó bạn muốn tạo ra đơn đặt hàng sản xuất. |
517 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Cung cấp bởi Nhà cung cấp (Drop Ship) |
518 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Thành phần lương. |
519 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Cơ sở dữ liệu khách hàng tiềm năng. |
520 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Cơ sở dữ liệu khách hàng. |
521 | DocType: Quotation | Quotation To | Để báo giá |
522 | DocType: Lead | Middle Income | Thu nhập trung bình |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Mở (Cr) |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193 | Allocated amount can not be negative | Số lượng phân bổ không thể phủ định |
525 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123 | Tumbling | Sự té nhào xuống |
526 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
527 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Một kho hợp lý chống lại các entry chứng khoán được thực hiện. |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Không tham khảo và tham khảo ngày là cần thiết cho {0} |
529 | DocType: Event | Wednesday | Thứ tư |
530 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Bán hàng của khách hàng |
531 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 | Production Order is Mandatory | Sản xuất theo thứ tự là bắt buộc |
532 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Đề nghị Viết |
533 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Một người bán hàng {0} tồn tại với cùng id viên |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Tiêu cực Cổ Lỗi ({6}) cho mục {0} trong kho {1} trên {2} {3} trong {4} {5} |
535 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Công ty tài chính Năm |
536 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN chi tiết |
537 | DocType: Time Log | Billed | Một cái gì đó đã đi sai! |
538 | DocType: Batch | Batch Description | Mô tả hàng loạt |
539 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Thời gian mà tại đó các mặt hàng đã được chuyển giao từ kho |
540 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Thuế bán hàng và lệ phí |
541 | DocType: Employee | Organization Profile | Tổ chức hồ sơ |
542 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Xin vui lòng thiết lập số loạt cho khán giả thông qua Setup> Đánh số dòng |
543 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Lý do từ chức |
544 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Mẫu cho đánh giá kết quả. |
545 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Hóa đơn / Journal nhập chi tiết |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' không trong năm tài chính {2} |
547 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Cài đặt cho việc mua Mô-đun |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Vui lòng nhập Purchase Receipt đầu tiên |
549 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Nhà cung cấp đặt tên By |
550 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Mặc định Costing Rate |
551 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Lịch trình bảo trì |
552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Sau đó biết giá quy được lọc ra dựa trên khách hàng, Nhóm khách hàng, lãnh thổ, Nhà cung cấp, Loại Nhà cung cấp, vận động, đối tác kinh doanh, vv |
553 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179 | Please install dropbox python module | Hãy cài đặt Dropbox mô-đun python |
554 | DocType: Employee | Passport Number | Số hộ chiếu |
555 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Chi cục trưởng |
556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494 | From Purchase Receipt | Từ mua hóa đơn |
557 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219 | Same item has been entered multiple times. | Cùng mục đã được nhập nhiều lần. |
558 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Nhận thông số |
559 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Dựa trên" và "Nhóm bởi" không thể giống nhau |
560 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Mục tiêu người bán hàng |
561 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116 | To | đến |
562 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +145 | Please enter email address | Vui lòng nhập địa chỉ email |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35 | End tube forming | Ống End hình thành |
564 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Trong phút |
565 | DocType: Issue | Resolution Date | Độ phân giải ngày |
566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Xin vui lòng thiết lập mặc định hoặc tiền trong tài khoản ngân hàng Phương thức thanh toán {0} |
567 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Khách hàng đặt tên By |
568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Chuyển đổi cho Tập đoàn |
569 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Loại hoạt động |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Số tiền gửi |
571 | DocType: Customer | Fixed Days | Days cố định |
572 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Danh sách đóng gói |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Đơn đặt hàng mua cho nhà cung cấp. |
574 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43 | Publishing | Xuất bản |
575 | DocType: Activity Cost | Projects User | Dự án tài |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Tiêu thụ |
577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} không tìm thấy trong bảng hóa đơn chi tiết |
578 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Vòng Tắt Center Chi phí |
579 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Bảo trì đăng nhập {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
580 | DocType: Material Request | Material Transfer | Chuyển tài liệu |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Mở (Tiến sĩ) |
582 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Đăng dấu thời gian phải sau ngày {0} |
583 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +59 | Settings | Cài đặt |
584 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Thuế Chi phí hạ cánh và Lệ phí |
585 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Thực tế Start Time |
586 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Thời gian hoạt động |
587 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27 | More | Nhiều Hơn |
588 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Quản lý bán hàng |
589 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492 | Rename | Đổi tên |
590 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Viết Tắt Số tiền |
591 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52 | Bending | Uốn |
592 | apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246 | Allow User | Cho phép tài |
593 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Không |
594 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Quý |
595 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Giao hàng Ghi bắt buộc |
596 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Tỷ giá cơ bản (Công ty tiền tệ) |
597 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Ngược dòng Nguyên liệu thô Based On |
598 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | Xin vui lòng nhập các chi tiết sản phẩm |
599 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Các chi tiết khác |
600 | DocType: Account | Accounts | Tài khoản |
601 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Marketing |
602 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65 | Straight shearing | Cắt thẳng |
603 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Để theo dõi mục trong bán hàng và giấy tờ mua bán dựa trên nos nối tiếp của họ. Này cũng có thể được sử dụng để theo dõi các chi tiết bảo hành của sản phẩm. |
604 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Cổ hiện tại |
605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Kho từ chối là bắt buộc đối với mục regected |
606 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Chi phí bao gồm trong định giá |
607 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Cung cấp email id đăng ký tại công ty |
608 | DocType: Hub Settings | Seller City | Người bán Thành phố |
609 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Email tiếp theo sẽ được gửi về: |
610 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Cung cấp văn Term |
611 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492 | Item has variants. | Mục có các biến thể. |
612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Mục {0} không tìm thấy |
613 | DocType: Bin | Stock Value | Giá trị cổ phiếu |
614 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Loại cây |
615 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Số lượng tiêu thụ trung bình mỗi đơn vị |
616 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Bảo hành hết hạn ngày |
617 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Số lượng và kho |
618 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Hoa hồng Tỷ lệ (%) |
619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Chống Voucher Loại phải là một trong bán hàng đặt hàng, bán hàng hoặc hóa đơn Journal nhập |
620 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 | Biomachining | Biomachining |
621 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89 | Unable to find exchange rate | Không tìm thấy tỷ giá hối đoái |
622 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 | Aerospace | Hàng không vũ trụ |
623 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 | Welcome | Chào mừng bạn |
624 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Thẻ tín dụng nhập |
625 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Nhiệm vụ đề |
626 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | Hàng nhận được từ nhà cung cấp. |
627 | DocType: Communication | Open | Mở |
628 | DocType: Lead | Campaign Name | Tên chiến dịch |
629 | | Reserved | Ltd |
630 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Cung cấp Nguyên liệu thô |
631 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Ngày, tháng, hóa đơn tiếp theo sẽ được tạo ra. Nó được tạo ra trên trình. |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Tài sản ngắn hạn |
633 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92 | {0} is not a stock Item | {0} không phải là một cổ phiếu hàng |
634 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Tài khoản mặc định |
635 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Dẫn phải được thiết lập nếu Cơ hội được làm từ chì |
636 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | Địa chỉ Tiêu đề |
637 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Vui lòng chọn ngày nghỉ hàng tuần |
638 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planned End Time |
639 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Người bán hàng mục tiêu phương sai mục Nhóm-Wise |
640 | DocType: Dropbox Backup | Daily | Hàng ngày |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Tài khoản với giao dịch hiện tại không thể được chuyển đổi sang sổ cái |
642 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Của khách hàng Mua hàng Không |
643 | DocType: Employee | Cell Number | Số di động |
644 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Thua |
645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Bạn không thể nhập chứng từ hiện tại 'Against Journal nhập' cột |
646 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25 | Energy | Năng lượng |
647 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Từ cơ hội |
648 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Báo cáo tiền lương hàng tháng. |
649 | DocType: Item Group | Website Specifications | Website Thông số kỹ thuật |
650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205 | New Account | Tài khoản mới |
651 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Từ {0} của loại {1} |
652 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Hàng {0}: Chuyển đổi Factor là bắt buộc |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Kế toán Entries có thể được thực hiện đối với các nút lá. Entries chống lại nhóm không được phép. |
654 | DocType: ToDo | High | Cao |
655 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Không thể tắt hoặc hủy bỏ BOM như nó được liên kết với BOMs khác |
656 | DocType: Opportunity | Maintenance | Bảo trì |
657 | DocType: User | Male | Name |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Số mua hóa đơn cần thiết cho mục {0} |
659 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Mục Attribute Value |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | Các chiến dịch bán hàng. |
661 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Mẫu thuế tiêu chuẩn có thể được áp dụng cho tất cả các giao dịch bán hàng. Mẫu này có thể chứa danh sách của người đứng đầu và thuế cũng khác người đứng đầu chi phí / thu nhập như "Vận chuyển", "bảo hiểm", "Xử lý" vv
#### Chú ý Các mức thuế suất bạn xác định đây sẽ là mức thuế suất tiêu chuẩn cho tất cả các mục ** **. Nếu có những mục ** ** mà có mức giá khác nhau, chúng phải được thêm vào trong các mục ** ** Thuế bảng trong mục ** ** master.
#### Mô tả Cột
1. Loại tính:
- Điều này có thể được trên Net ** Tổng số ** (đó là tổng số tiền cơ bản).
- ** Mở Row Previous Total / Số tiền ** (cho các loại thuế, phí tích lũy). Nếu bạn chọn tùy chọn này, thuế sẽ được áp dụng như là một tỷ lệ phần trăm của các dòng trước đó (theo Biểu thuế) hoặc tổng số tiền.
- ** ** Thực tế (như đã đề cập).
2. Tài khoản Head: Các tài khoản sổ cái theo đó thuế này sẽ được đặt
3. Trung tâm chi phí: Nếu thuế / phí là một khoản thu nhập (như vận chuyển) hoặc chi phí nó cần phải được đặt trước một Trung tâm chi phí.
4. Mô tả: Mô tả về thuế (sẽ được in trên hoá đơn / dấu ngoặc kép).
5. Rate: Thuế suất.
6. Số tiền: Số tiền thuế.
7. Tổng số: tổng số tích lũy đến thời điểm này.
8. Nhập Row: Nếu dựa vào "Trước Row Total" bạn có thể chọn số hàng đó sẽ được thực hiện như là một cơ sở cho việc tính toán này (mặc định là các dòng trước đó).
9. Là thuế này bao gồm trong cơ bản Đánh giá ?: Nếu bạn kiểm tra này, nó có nghĩa là thuế này sẽ không được hiển thị bên dưới bảng item, nhưng sẽ được bao gồm trong Rate cơ bản trong bảng mục chính của bạn. Điều này là rất hữu ích khi bạn muốn cung cấp cho một căn hộ giá (bao gồm tất cả các loại thuế) giá cho khách hàng. |
662 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Ngân hàng A / C số |
663 | DocType: Expense Claim | Project | Dự án |
664 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Đọc 7 |
665 | DocType: Address | Personal | Cá nhân |
666 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Loại chi phí yêu cầu bồi thường |
667 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Các thiết lập mặc định cho Giỏ hàng |
668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | {0} Journal Entry được liên kết chống lại thứ tự {1}, kiểm tra xem nó nên được kéo như trước trong hóa đơn này. |
669 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13 | Biotechnology | Công nghệ sinh học |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Chi phí bảo trì văn phòng |
671 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53 | Hemming | Hemming |
672 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Vui lòng nhập mục đầu tiên |
673 | DocType: Account | Liability | Trách nhiệm |
674 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Số tiền bị xử phạt không thể lớn hơn so với yêu cầu bồi thường Số tiền trong Row {0}. |
675 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Mặc định Chi phí tài khoản hàng bán |
676 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Price List not selected | Danh sách giá không được chọn |
677 | DocType: Employee | Family Background | Gia đình nền |
678 | DocType: Process Payroll | Send Email | Gởi thư |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108 | Warning: Invalid Attachment {0} | Cảnh báo: Tập tin đính kèm không hợp lệ {0} |
680 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Không phép |
681 | DocType: Company | Default Bank Account | Tài khoản Ngân hàng mặc định |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Để lọc dựa vào Đảng, Đảng chọn Gõ đầu tiên |
683 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Update Cổ' không thể được kiểm tra vì mục này không được cung cấp thông qua {0} |
684 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Nos | lớp |
685 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Mục weightage cao sẽ được hiển thị cao hơn |
686 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Ngân hàng hòa giải chi tiết |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627 | My Invoices | Hoá đơn của tôi |
688 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Không có nhân viên tìm thấy |
689 | DocType: Purchase Order | Stopped | Đã ngưng |
690 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Nếu hợp đồng phụ với một nhà cung cấp |
691 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Chọn BOM để bắt đầu |
692 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Tất cả các khách hàng Liên hệ |
693 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Tải lên số dư chứng khoán thông qua csv. |
694 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Bây giờ gửi |
695 | | Support Analytics | Hỗ trợ Analytics |
696 | DocType: Item | Website Warehouse | Trang web kho |
697 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Các ngày trong tháng mà tự động hóa đơn sẽ được tạo ra ví dụ như 05, 28 vv |
698 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Điểm số phải nhỏ hơn hoặc bằng 5 |
699 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169 | C-Form records | Hồ sơ C-Mẫu |
700 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Khách hàng và Nhà cung cấp |
701 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email chỉnh Digest |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Hỗ trợ các truy vấn từ khách hàng. |
703 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | Để kích hoạt tính năng "Point of Sale" tính năng |
704 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Tỷ lệ trung bình di chuyển |
705 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Chọn mục |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} với Bill {1} {2} ngày |
707 | DocType: Comment | Reference Name | Tên tài liệu tham khảo |
708 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Tình trạng hoàn thành |
709 | DocType: Sales Invoice Item | Target Warehouse | Mục tiêu kho |
710 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Cho phép trên giao nhận tối đa tỷ lệ này |
711 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Dự kiến sẽ giao hàng ngày không thể trước khi bán hàng đặt hàng ngày |
712 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Nhập khẩu tham dự |
713 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Tất cả các nhóm hàng |
714 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Đăng nhập hoạt động |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Lợi nhuận ròng / lỗ |
716 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Tự động soạn tin nhắn trên trình giao dịch. |
717 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Để mục Sản xuất |
718 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16 | Permanent mold casting | Đúc khuôn vĩnh viễn |
719 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} tình trạng là {2} |
720 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172 | Purchase Order to Payment | Mua hàng để thanh toán |
721 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Số lượng dự kiến |
722 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Thanh toán Due Date |
723 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Bản tin Quản lý |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +229 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Mục Variant {0} đã tồn tại với cùng một thuộc tính |
725 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'Mở' |
726 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Giao hàng tận nơi Lưu ý tin nhắn |
727 | DocType: Expense Claim | Expenses | Chi phí |
728 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Mục Variant Attribute |
729 | | Purchase Receipt Trends | Xu hướng mua hóa đơn |
730 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Chọn mẫu mà bạn muốn để có được các Mục tiêu |
731 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Nghiên cứu & Phát triể |
732 | | Amount to Bill | Số tiền Bill |
733 | DocType: Company | Registration Details | Thông tin chi tiết đăng ký |
734 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75 | Staking | Khoanh vùng |
735 | DocType: Item | Re-Order Qty | Re-trật tự Qty |
736 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Để lại Danh sách Chặn ngày |
737 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Dự kiến gửi đến {0} |
738 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Giá hoặc giảm giá |
739 | DocType: Sales Team | Incentives | Ưu đãi |
740 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Số yêu cầu |
741 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Đánh giá hiệu quả. |
742 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Chi tiết chứng khoán |
743 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Giá trị dự án |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Điểm bán hàng |
745 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71 | Cannot carry forward {0} | Không thể thực hiện chuyển tiếp {0} |
746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Số dư tài khoản đã có trong tín dụng, bạn không được phép để thiết lập 'cân Must Be' là 'Nợ' |
747 | DocType: Account | Balance must be | Cân bằng phải |
748 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Xuất bản Pricing |
749 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Thông báo yêu cầu bồi thường chi phí từ chối |
750 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145 | Nailing | Xuất chúng |
751 | | Available Qty | Số lượng có sẵn |
752 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Trước trên Row Tổng số |
753 | DocType: Salary Slip | Working Days | Ngày làm việc |
754 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Tỷ lệ đến |
755 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Tổng trọng lượng |
756 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410 | The name of your company for which you are setting up this system. | Tên của công ty của bạn mà bạn đang thiết lập hệ thống này. |
757 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Bao gồm các ngày lễ trong Tổng số không. Days làm việc |
758 | DocType: Job Applicant | Hold | Giữ |
759 | DocType: Employee | Date of Joining | Tham gia ngày |
760 | DocType: Naming Series | Update Series | Cập nhật dòng |
761 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Được ký hợp đồng phụ |
762 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Giá trị mục Attribute |
763 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Xem Subscribers |
764 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Mua hóa đơn |
765 | | Received Items To Be Billed | Mục nhận được lập hoá đơn |
766 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114 | Abrasive blasting | Phun mài mòn |
767 | DocType: Employee | Ms | Ms |
768 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Currency exchange rate master. | Tổng tỷ giá hối đoái. |
769 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Không thể tìm Time Khe cắm trong {0} ngày tới cho Chiến {1} |
770 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Tài liệu kế hoạch cho các cụm chi tiết |
771 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426 | BOM {0} must be active | BOM {0} phải được hoạt động |
772 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Hãy chọn các loại tài liệu đầu tiên |
773 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Hủy bỏ {0} thăm Vật liệu trước khi hủy bỏ bảo trì đăng nhập này |
774 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Để lại séc Số tiền |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Không nối tiếp {0} không thuộc về hàng {1} |
776 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Số lượng yêu cầu |
777 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Tổng tiền |
778 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet xuất bản |
779 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Đơn đặt hàng sản xuất |
780 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | Cân bằng giá trị gia tăng |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Danh sách bán hàng giá |
782 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Xuất bản để đồng bộ các hạng mục |
783 | DocType: GL Entry | Account Currency | Tài khoản ngoại tệ |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | Xin đề cập đến Round tài khoản tại Công ty Tắt |
785 | DocType: Purchase Receipt | Range | Dải |
786 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Mặc định Accounts Payable |
787 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Nhân viên {0} không hoạt động hoặc không tồn tại |
788 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Mục mã vạch |
789 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487 | Item Variants {0} updated | Các biến thể mục {0} cập nhật |
790 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Đọc 6 |
791 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Mua hóa đơn trước |
792 | DocType: Address | Shop | Cửa hàng |
793 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Bây giờ Sync |
794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: lối vào tín dụng không thể được liên kết với một {1} |
795 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Mặc định tài khoản ngân hàng / tiền mặt sẽ được tự động cập nhật trong POS hóa đơn khi chế độ này được chọn. |
796 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Địa chỉ thường trú là |
797 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Hoạt động hoàn thành cho bao nhiêu thành phẩm? |
798 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491 | The Brand | Các thương hiệu |
799 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Trợ cấp cho quá {0} vượt qua cho mục {1}. |
800 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Chi tiết thoát Phỏng vấn |
801 | DocType: Item | Is Purchase Item | Là mua hàng |
802 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Mua hóa đơn |
803 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Chứng từ chi tiết Không |
804 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Tổng giá trị Outgoing |
805 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Khai mạc Ngày và ngày kết thúc nên trong năm tài chính tương tự |
806 | DocType: Lead | Request for Information | Yêu cầu thông tin |
807 | DocType: Payment Tool | Paid | Paid |
808 | DocType: Salary Slip | Total in words | Tổng số nói cách |
809 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Chì Thời gian ngày |
810 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | là bắt buộc. Có thể đổi tiền ghi không được tạo ra cho |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Hàng # {0}: Hãy xác định Serial No cho mục {1} |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Đối với những mặt 'gói sản phẩm', Warehouse, Serial No và hàng loạt No sẽ được xem xét từ 'Packing List' bảng. Nếu kho và hàng loạt Không là giống nhau cho tất cả các mặt hàng đóng gói cho các mặt hàng bất kỳ 'gói sản phẩm', những giá trị có thể được nhập vào mục bảng chính, giá trị này sẽ được sao chép vào 'Packing List' bảng. |
813 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Lô hàng cho khách hàng. |
814 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Mua hàng mục |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Thu nhập gián tiếp |
816 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Đặt Số tiền thanh toán = Số tiền xuất sắc |
817 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | Địa chỉ Line 1 |
818 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Variance | Variance |
819 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392 | Company Name | Tên công ty |
820 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Tổng số tin nhắn (s) |
821 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +515 | Select Item for Transfer | Chọn mục Chuyển giao |
822 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Xem danh sách tất cả các video giúp đỡ |
823 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Chọn đầu tài khoản của ngân hàng nơi kiểm tra đã được gửi. |
824 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Cho phép người dùng chỉnh sửa Giá liệt kê Tỷ giá giao dịch |
825 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Số lượng tối đa |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Thanh toán chống Bán hàng / Mua hàng nên luôn luôn được đánh dấu là trước |
827 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16 | Chemical | Mối nguy hóa học |
828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693 | All items have already been transferred for this Production Order. | Tất cả các mặt hàng đã được chuyển giao cho đặt hàng sản xuất này. |
829 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Chọn Payroll Năm và Tháng |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Tới các nhóm thích hợp (thường là ứng dụng của Quỹ> Tài sản ngắn hạn> Tài khoản ngân hàng và tạo một tài khoản mới (bằng cách nhấn vào Add Child) của loại "Ngân hàng" |
831 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Chi phí điện |
832 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Không gửi nhân viên sinh Nhắc nhở |
833 | DocType: Comment | Unsubscribed | Bỏ đăng ký |
834 | DocType: Opportunity | Walk In | Trong đi bộ |
835 | DocType: Item | Inspection Criteria | Tiêu chuẩn kiểm tra |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | Cây của Trung tâm Chi phí finanial. |
837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Nhận chuyển nhượng |
838 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Tải lên đầu thư của bạn và logo. (Bạn có thể chỉnh sửa chúng sau này). |
839 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Trắng |
840 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Tất cả chì (Open) |
841 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Được trả tiền trước |
842 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362 | Attach Your Picture | Hình ảnh đính kèm của bạn |
843 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517 | Make | Làm |
844 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Tổng số tiền trong từ |
845 | DocType: Workflow State | Stop | dừng lại |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Có một lỗi. Một lý do có thể xảy ra có thể là bạn đã không được lưu dưới dạng. Vui lòng liên hệ support@erpnext.com nếu vấn đề vẫn tồn tại. |
847 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3 | My Cart | Giỏ hàng |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Loại thứ tự phải là một trong {0} |
849 | DocType: Lead | Next Contact Date | Tiếp theo Liên lạc ngày |
850 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Mở Số lượng |
851 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Kỳ nghỉ Danh sách Tên |
852 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Tùy chọn chứng khoán |
853 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Chi phí bồi thường |
854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | Số lượng cho {0} |
855 | DocType: Leave Application | Leave Application | Để lại ứng dụng |
856 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | Công cụ để phân bổ |
857 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Để lại Danh sách Chặn Ngày |
858 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Nếu ngân sách hàng tháng Vượt quá (đối với tài khoản chi phí) |
859 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56 | Trimming | Cắt |
860 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Tỷ Hour Net |
861 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Chi phí hạ cánh mua hóa đơn |
862 | DocType: Company | Default Terms | Mặc định khoản |
863 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Đóng gói trượt mục |
864 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Tài khoản tiền mặt / Ngân hàng |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | Removed items with no change in quantity or value. | Các mục gỡ bỏ không có thay đổi về số lượng hoặc giá trị. |
866 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Để giao hàng |
867 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509 | Attribute table is mandatory | Bảng thuộc tính là bắt buộc |
868 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Nhận hàng đơn đặt hàng |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} không bị âm |
870 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103 | Filing | Nộp hồ sơ |
871 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72 | Discount | Giảm giá |
872 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Giảm giá mua |
873 | DocType: Workstation | Wages | Tiền lương |
874 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Sẽ chỉ được cập nhật nếu Giờ là 'thể lập hóa đơn " |
875 | DocType: Project | Internal | Nội bộ |
876 | DocType: Task | Urgent | Khẩn cấp |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Hãy xác định một ID Row hợp lệ cho {0} hàng trong bảng {1} |
878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Tới Desktop và bắt đầu sử dụng ERPNext |
879 | DocType: Item | Manufacturer | Nhà sản xuất |
880 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Mua hóa đơn hàng |
881 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Kho dự trữ trong bán hàng đặt hàng / Chế Hàng Kho |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Số tiền bán |
883 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | Thời gian Logs |
884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Bạn là người phê duyệt chi phí cho hồ sơ này. Xin vui lòng cập nhật 'Trạng thái' và tiết kiệm |
885 | DocType: Serial No | Creation Document No | Tạo ra văn bản số |
886 | DocType: Issue | Issue | Nội dung: |
887 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Các thuộc tính cho khoản biến thể. ví dụ như kích cỡ, màu sắc, vv |
888 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP kho |
889 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Không nối tiếp {0} là theo hợp đồng bảo trì tối đa {1} |
890 | DocType: BOM Operation | Operation | Hoạt động |
891 | DocType: Lead | Organization Name | Tên tổ chức |
892 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Vận Chuyển Nhà nước |
893 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item phải được bổ sung bằng cách sử dụng 'Nhận Items từ Mua Tiền thu' nút |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Chi phí bán hàng |
895 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182 | Standard Buying | Tiêu chuẩn mua |
896 | DocType: GL Entry | Against | Chống lại |
897 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Trung tâm Chi phí bán hàng mặc định |
898 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Đối tác thực hiện |
899 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Bán hàng Đặt hàng {0} {1} |
900 | DocType: Opportunity | Contact Info | Thông tin liên lạc |
901 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Making Stock Entries | Làm Cổ Entries |
902 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Trọng lượng UOM |
903 | DocType: Item | Default Supplier | Nhà cung cấp mặc định |
904 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Trong sản xuất Allowance Tỷ |
905 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Quy tắc vận chuyển Điều kiện |
906 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
907 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Nhận Tuần Tắt Ngày |
908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Ngày kết thúc không thể nhỏ hơn Bắt đầu ngày |
909 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Chọn tên công ty đầu tiên. |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Tiến sĩ |
911 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Trích dẫn nhận được từ nhà cung cấp. |
912 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Để {0} | {1} {2} |
913 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | cập nhật thông qua Thời gian Logs |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Tuổi trung bình |
915 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Người bán hàng của bạn, những người sẽ liên lạc với khách hàng trong tương lai |
916 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Danh sách một số nhà cung cấp của bạn. Họ có thể là các tổ chức, cá nhân. |
917 | DocType: Company | Default Currency | Mặc định tệ |
918 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Nhập chỉ định liên lạc này |
919 | DocType: Contact Us Settings | Address | Địa chỉ |
920 | DocType: Expense Claim | From Employee | Từ nhân viên |
921 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Cảnh báo: Hệ thống sẽ không kiểm tra overbilling từ số tiền cho mục {0} trong {1} là số không |
922 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Hãy khác biệt nhập |
923 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Từ ngày tham gia |
924 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Hiệu suất chủ chốt trong khu vực |
925 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54 | Transportation | Vận chuyển |
926 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | |
927 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Chi phí hàng năm |
928 | DocType: SMS Center | Total Characters | Tổng số nhân vật |
929 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vui lòng chọn BOM BOM trong lĩnh vực cho hàng {0} |
930 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Mẫu hóa đơn chi tiết |
931 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Hòa giải thanh toán hóa đơn |
932 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Đóng góp% |
933 | DocType: Item | website page link | liên kết trang web |
934 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192 | Let's prepare the system for first use. | Hãy chuẩn bị hệ thống để sử dụng đầu tiên. |
935 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Số đăng ký công ty để bạn tham khảo. Số thuế vv |
936 | DocType: Sales Partner | Distributor | Nhà phân phối |
937 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule |
938 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Đặt hàng sản xuất {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
939 | | Ordered Items To Be Billed | Ra lệnh tiêu được lập hoá đơn |
940 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Từ Phạm vi có thể ít hơn Để Phạm vi |
941 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Chọn Thời gian Logs và Submit để tạo ra một hóa đơn bán hàng mới. |
942 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Mặc định toàn cầu |
943 | DocType: Salary Slip | Deductions | Các khoản giảm trừ |
944 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Ngày của thời kỳ hóa đơn hiện tại bắt đầu |
945 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | Hàng loạt Giờ này đã được lập hoá đơn. |
946 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Tạo cơ hội |
947 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Nếu không phải trả tiền lại |
948 | DocType: Supplier | Communications | Sự giao tiếp |
949 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | Công suất Lỗi Kế hoạch |
950 | | Trial Balance for Party | Trial Balance cho Đảng |
951 | DocType: Lead | Consultant | Tư vấn |
952 | DocType: Salary Slip | Earnings | Thu nhập |
953 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Hoàn thành mục {0} phải được nhập cho loại Sản xuất nhập cảnh |
954 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77 | Opening Accounting Balance | Mở cân đối kế toán |
955 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Hóa đơn bán hàng trước |
956 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Không có gì để yêu cầu |
957 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Ngày bắt đầu thực tế' không thể lớn hơn 'thực tế Ngày kết thúc' |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Quản lý |
959 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Loại hoạt động cho Thời gian Sheets |
960 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14 | Investment casting | Đầu tư đúc |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | Hoặc thẻ ghi nợ hoặc tín dụng số tiền được yêu cầu cho {0} |
962 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Điều này sẽ được nối thêm vào các mã hàng của các biến thể. Ví dụ, nếu bạn viết tắt là "SM", và các mã hàng là "T-shirt", các mã hàng của các biến thể sẽ là "T-shirt-SM" |
963 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net phải trả tiền (bằng chữ) sẽ được hiển thị khi bạn lưu Phiếu lương. |
964 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Chủ động |
965 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Màu xanh |
966 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Là Return |
967 | DocType: Price List Country | Price List Country | Giá Danh sách Country |
968 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Các nút khác có thể được chỉ tạo ra dưới các nút kiểu 'Nhóm' |
969 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
970 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} nos nối tiếp hợp lệ cho mục {1} |
971 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Mã hàng không có thể được thay đổi cho Số sản |
972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Hồ sơ {0} đã được tạo ra cho người sử dụng: {1} và công ty {2} |
973 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM chuyển đổi yếu tố |
974 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Mặc định mục Nhóm |
975 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156 | Laminated object manufacturing | Sản xuất vật Laminated |
976 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Cơ sở dữ liệu nhà cung cấp. |
977 | DocType: Account | Balance Sheet | Cân đối kế toán |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561 | Cost Center For Item with Item Code ' | Trung tâm chi phí Đối với mục Item Code ' |
979 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45 | Stretch forming | Stretch hình thành |
980 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Người bán hàng của bạn sẽ nhận được một lời nhắc nhở trong ngày này để liên lạc với khách hàng |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Tài khoản có thể tiếp tục được thực hiện theo nhóm, nhưng mục có thể được thực hiện đối với phi Groups |
982 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Thuế và các khoản khấu trừ lương khác. |
983 | DocType: Lead | Lead | Lead |
984 | DocType: Email Digest | Payables | Phải trả |
985 | DocType: Account | Warehouse | Web App Ghi chú |
986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +90 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Bị từ chối Số lượng không thể được nhập vào Mua Return |
987 | | Purchase Order Items To Be Billed | Tìm mua hàng được lập hoá đơn |
988 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Tỷ Net |
989 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Hóa đơn mua hàng |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Cổ Ledger Entries và GL Entries được đăng lại cho các biên nhận mua hàng lựa chọn |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Khoản 1 |
992 | DocType: Holiday | Holiday | Kỳ nghỉ |
993 | DocType: Event | Saturday | Thứ bảy |
994 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Để trống nếu xem xét tất cả các ngành |
995 | | Daily Time Log Summary | Hàng ngày Giờ Tóm tắt |
996 | DocType: DocField | Label | Nhăn |
997 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Chi tiết Thanh toán Unreconciled |
998 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Năm tài chính hiện tại |
999 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Vô hiệu hóa Tròn Tổng số |
1000 | DocType: Lead | Call | Cuộc gọi |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +384 | 'Entries' cannot be empty | 'Entries' không thể để trống |
1002 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Hàng trùng lặp {0} với cùng {1} |
1003 | | Trial Balance | Xét xử dư |
1004 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 | Setting up Employees | Thiết lập Nhân viên |
1005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Lưới " |
1006 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Vui lòng chọn tiền tố đầu tiên |
1007 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Nghiên cứu |
1008 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Xong công việc |
1009 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Xin vui lòng ghi rõ ít nhất một thuộc tính trong bảng thuộc tính |
1010 | DocType: Contact | User ID | ID người dùng |
1011 | DocType: Communication | Sent | Đã gửi |
1012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | Xem Ledger |
1013 | DocType: File | Lft | lft |
1014 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Sớm nhất |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Một mục Nhóm tồn tại với cùng một tên, hãy thay đổi tên mục hoặc đổi tên nhóm mặt hàng |
1016 | DocType: Communication | Delivery Status | Tình trạng giao |
1017 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Sản xuất với bán hàng đặt hàng |
1018 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517 | Rest Of The World | Phần còn lại của Thế giới |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} không thể có hàng loạt |
1020 | | Budget Variance Report | Báo cáo ngân sách phương sai |
1021 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Tổng phải trả tiền |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Cổ tức trả tiền |
1023 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Kế toán Ledger |
1024 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Chênh lệch Số tiền |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Thu nhập giữ lại |
1026 | DocType: BOM Item | Item Description | Mô tả hạng mục |
1027 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Chế độ thanh toán |
1028 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Là định kỳ |
1029 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154 | Direct metal laser sintering | Kim loại trực tiếp tia laser thiêu kết |
1030 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Hàng đã cung cấp |
1031 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Số lượng Để sản xuất |
1032 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Duy trì cùng một tốc độ trong suốt chu kỳ mua |
1033 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Cơ hội mục |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Mở cửa tạm thời |
1035 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41 | Cryorolling | Cryorolling |
1036 | | Employee Leave Balance | Để lại cân nhân viên |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128 | Balance for Account {0} must always be {1} | Cân bằng cho Tài khoản {0} luôn luôn phải có {1} |
1038 | DocType: Address | Address Type | Địa chỉ Loại |
1039 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Kho từ chối |
1040 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Chống lại Voucher |
1041 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Mặc định Trung tâm Chi phí mua |
1042 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Để tận dụng tốt nhất của ERPNext, chúng tôi khuyên bạn mất một thời gian và xem những đoạn phim được giúp đỡ. |
1043 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Item {0} must be Sales Item | Mục {0} phải bán hàng |
1044 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | đến |
1045 | DocType: Item | Lead Time in days | Thời gian đầu trong ngày |
1046 | | Accounts Payable Summary | Tóm tắt các tài khoản phải trả |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Không được phép chỉnh sửa tài khoản đông lạnh {0} |
1048 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Được nổi bật Hoá đơn |
1049 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Bán hàng đặt hàng {0} không hợp lệ |
1050 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 | Sorry, companies cannot be merged | Xin lỗi, công ty không thể được sáp nhập |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Nhỏ |
1052 | DocType: Employee | Employee Number | Số nhân viên |
1053 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Không trường hợp (s) đã được sử dụng. Cố gắng từ Trường hợp thứ {0} |
1054 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Số tiền ghi trên hóa đơn (thuế Exculsive) |
1055 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Khoản 2 |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Đầu tài khoản {0} tạo |
1057 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Xanh |
1058 | DocType: Item | Auto re-order | Auto lại trật tự |
1059 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Achieved | Tổng số đã đạt được |
1060 | DocType: Employee | Place of Issue | Nơi cấp |
1061 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | hợp đồng |
1062 | DocType: Report | Disabled | Đã tắt |
1063 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Yếu tố cần thiết cho coversion UOM UOM: {0} trong Item: {1} |
1064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Chi phí gián tiếp |
1065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Hàng {0}: Số lượng là bắt buộc |
1066 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8 | Agriculture | Nông nghiệp |
1067 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611 | Your Products or Services | Sản phẩm hoặc dịch vụ của bạn |
1068 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Hình thức thanh toán |
1069 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Đây là một nhóm mục gốc và không thể được chỉnh sửa. |
1070 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Mua hàng |
1071 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Kho Thông tin liên lạc |
1072 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78 | Name is required | {0} không thể mua được bằng Giỏ hàng |
1073 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Định kỳ Loại |
1074 | DocType: Address | City/Town | Thành phố / thị xã |
1075 | DocType: Email Digest | Annual Income | Thu nhập hàng năm |
1076 | DocType: Serial No | Serial No Details | Không có chi tiết nối tiếp |
1077 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Mục Thuế suất |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Đối với {0}, tài khoản tín dụng chỉ có thể được liên kết chống lại mục nợ khác |
1079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468 | Delivery Note {0} is not submitted | Giao hàng Ghi {0} không nộp |
1080 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Mục {0} phải là một mục phụ ký hợp đồng |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Thiết bị vốn |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Giá Rule là lần đầu tiên được lựa chọn dựa trên 'Áp dụng trên' lĩnh vực, có thể được Item, mục Nhóm hoặc thương hiệu. |
1083 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Người bán website |
1084 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Tổng tỷ lệ phần trăm phân bổ cho đội ngũ bán hàng nên được 100 |
1085 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Tình trạng tự sản xuất là {0} |
1086 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mục tiêu |
1087 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Chỉnh sửa Mô tả |
1088 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Dự kiến giao hàng ngày là ít hơn so với Planned Ngày bắt đầu. |
1089 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +579 | For Supplier | Cho Nhà cung cấp |
1090 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Loại Cài đặt Tài khoản giúp trong việc lựa chọn tài khoản này trong các giao dịch. |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Tổng cộng (Công ty tiền tệ) |
1092 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Tổng số Outgoing |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Chỉ có thể có một vận chuyển Quy tắc Điều kiện với 0 hoặc giá trị trống cho "Để giá trị gia tăng" |
1094 | DocType: Authorization Rule | Transaction | cô lập Giao dịch |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Lưu ý: Trung tâm Chi phí này là một nhóm. Không thể thực hiện ghi sổ kế toán chống lại các nhóm. |
1096 | apps/frappe/frappe/config/desk.py +7 | Tools | Công cụ |
1097 | DocType: Item | Website Item Groups | Trang web mục Groups |
1098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | Số thứ tự sản xuất là bắt buộc đối với sản xuất mục đích nhập cảnh chứng khoán |
1099 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Tổng số (Công ty tiền tệ) |
1100 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | Nối tiếp số {0} vào nhiều hơn một lần |
1101 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Tạp chí nhập |
1102 | DocType: Workstation | Workstation Name | Tên máy trạm |
1103 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
1104 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432 | BOM {0} does not belong to Item {1} | {0} BOM không thuộc khoản {1} |
1105 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Phân phối mục tiêu |
1106 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25 | Comments | Thẻ chú thích |
1107 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Tài khoản ngân hàng số |
1108 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Đây là số lượng các giao dịch tạo ra cuối cùng với tiền tố này |
1109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172 | Valuation Rate required for Item {0} | Tỷ lệ đánh giá cần thiết cho mục {0} |
1110 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Đọc 8 |
1111 | DocType: Sales Partner | Agent | Đại lý |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Tổng số {0} cho tất cả các mặt hàng là số không, có thể bạn nên thay đổi 'Phân phối Phí Dựa trên' |
1113 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Thuế và lệ phí tính |
1114 | DocType: BOM Operation | Workstation | Máy trạm |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Phần cứng |
1116 | DocType: Attendance | HR Manager | Trưởng phòng Nhân sự |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Hãy lựa chọn một công ty |
1118 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Để lại đặc quyền |
1119 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Nhà cung cấp hóa đơn ngày |
1120 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Bạn cần phải kích hoạt Giỏ hàng |
1121 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6 | No Data | Không có dữ liệu |
1122 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Thẩm định mẫu Mục tiêu |
1123 | DocType: Salary Slip | Earning | Thu nhập |
1124 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Đảng Tài khoản ngoại tệ |
1125 | | BOM Browser | BOM trình duyệt |
1126 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Thêm hoặc Khấu trừ |
1127 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Nếu ngân sách hàng năm Vượt quá (đối với tài khoản chi phí) |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Điều kiện chồng chéo tìm thấy giữa: |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Chống Journal nhập {0} đã được điều chỉnh đối với một số chứng từ khác |
1130 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Tổng giá trị theo thứ tự |
1131 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Thực phẩm |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Phạm vi Ageing 3 |
1133 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 | You can make a time log only against a submitted production order | Bạn có thể tạo một bản ghi thời gian chỉ chống lại một lệnh sản xuất gửi |
1134 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Không có các chuyến thăm |
1135 | DocType: File | old_parent | old_parent |
1136 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Các bản tin để liên lạc, dẫn. |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Đồng tiền của tài khoản bế phải là {0} |
1138 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Sum điểm cho tất cả các mục tiêu phải 100. Nó là {0} |
1139 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365 | Operations cannot be left blank. | Hoạt động không thể được bỏ trống. |
1140 | | Delivered Items To Be Billed | Chỉ tiêu giao được lập hoá đơn |
1141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Kho không thể thay đổi cho Serial số |
1142 | DocType: DocField | Description | Mô tả |
1143 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Giảm giá trung bình |
1144 | DocType: Letter Head | Is Default | Mặc định là |
1145 | DocType: Address | Utilities | Tiện ích |
1146 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Kế toán |
1147 | DocType: Features Setup | Features Setup | Tính năng cài đặt |
1148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | Xem Offer Letter |
1149 | DocType: Communication | Communication | Liên lạc |
1150 | DocType: Item | Is Service Item | Là dịch vụ hàng |
1151 | DocType: Activity Cost | Projects | Dự án |
1152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Vui lòng chọn năm tài chính |
1153 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Từ {0} | {1} {2} |
1154 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Mô tả hoạt động |
1155 | DocType: Item | Will also apply to variants | Cũng sẽ áp dụng cho các biến thể |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Không thể thay đổi năm tài chính bắt đầu ngày và năm tài chính kết thúc ngày khi năm tài chính được lưu. |
1157 | DocType: Quotation | Shopping Cart | <a href="#Sales Browser/Territory"> Add / Edit </ a> |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Outgoing |
1159 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Chiến dịch |
1160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Tình trạng phê duyệt phải được "chấp thuận" hoặc "từ chối" |
1161 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Người liên hệ |
1162 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Ngày bắt đầu dự kiến' không thể lớn hơn 'dự kiến ngày kết thúc' |
1163 | DocType: Holiday List | Holidays | Ngày lễ |
1164 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Số lượng dự kiến |
1165 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Số tiền hàng Thuế |
1166 | DocType: Item | Maintain Stock | Duy trì Cổ |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213 | Stock Entries already created for Production Order | Cổ Entries đã tạo ra cho sản xuất theo thứ tự |
1168 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Để trống nếu xem xét tất cả các chỉ định |
1169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +499 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Phí của loại 'thực tế' {0} hàng không có thể được bao gồm trong mục Rate |
1170 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | Max: {0} |
1171 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Từ Datetime |
1172 | DocType: Email Digest | For Company | Đối với công ty |
1173 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Đăng nhập thông tin liên lạc. |
1174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Số tiền mua |
1175 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Địa chỉ Shipping Name |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Danh mục tài khoản |
1177 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Điều khoản và Điều kiện nội dung |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471 | cannot be greater than 100 | không có thể lớn hơn 100 |
1179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546 | Item {0} is not a stock Item | Mục {0} không phải là một cổ phiếu hàng |
1180 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Đột xuất |
1181 | DocType: Employee | Owned | Sở hữu |
1182 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Phụ thuộc vào Leave Nếu không phải trả tiền |
1183 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Số càng cao, càng cao thì ưu tiên |
1184 | | Purchase Invoice Trends | Mua hóa đơn Xu hướng |
1185 | DocType: Employee | Better Prospects | Triển vọng tốt hơn |
1186 | DocType: Appraisal | Goals | Mục tiêu |
1187 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Bảo hành / AMC trạng |
1188 | | Accounts Browser | Trình duyệt tài khoản |
1189 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL nhập |
1190 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Thiết lập nhân viên |
1191 | | Batch-Wise Balance History | Lô-Wise cân Lịch sử |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Để làm Danh sách |
1193 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Người học việc |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99 | Negative Quantity is not allowed | Số lượng tiêu cực không được phép |
1195 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Thuế bảng chi tiết lấy từ chủ hàng là một chuỗi và lưu trữ trong lĩnh vực này.
Được sử dụng cho thuế và phí |
1196 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61 | Lancing | Lancing |
1197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Nhân viên không thể báo cáo với chính mình. |
1198 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Nếu tài khoản bị đóng băng, các mục được phép sử dụng hạn chế. |
1199 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Ngân hàng Balance |
1200 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Nhập kế toán cho {0}: {1} chỉ có thể được thực hiện bằng tiền tệ: {2} |
1201 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Hồ sơ công việc, trình độ chuyên môn cần thiết vv |
1202 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Số dư tài khoản |
1203 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 | Tax Rule for transactions. | Rule thuế cho các giao dịch. |
1204 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Loại tài liệu để đổi tên. |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630 | We buy this Item | Chúng tôi mua sản phẩm này |
1206 | DocType: Address | Billing | Thanh toán cước |
1207 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77 | Flanging | Gấp mép |
1208 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Không gửi |
1209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73 | Explosive forming | Nổ hình thành |
1210 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Tổng số thuế và lệ phí (Công ty tiền tệ) |
1211 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Tài khoản vận chuyển |
1212 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Dự kiến gửi đến {0} người nhận |
1213 | DocType: Quality Inspection | Readings | Đọc |
1214 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Tổng chi phí bổ sung |
1215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Sub Assemblies | Phụ hội |
1216 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Để giá trị gia tăng |
1217 | DocType: Supplier | Stock Manager | Cổ Quản lý |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kho nguồn là bắt buộc đối với hàng {0} |
1219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581 | Packing Slip | Đóng gói trượt |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Thuê văn phòng |
1221 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Cài đặt thiết lập cổng SMS |
1222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Nhập khẩu thất bại! |
1223 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Không có địa chỉ nào được bổ sung. |
1224 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation Giờ làm việc |
1225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Chuyên viên phân tích |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Row {0}: Phân bổ số lượng {1} phải nhỏ hơn hoặc bằng số tiền JV {2} |
1227 | DocType: Item | Inventory | Hàng tồn kho |
1228 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | Để kích hoạt tính năng "Point of Sale" view |
1229 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402 | Payment cannot be made for empty cart | Thanh toán không thể được thực hiện cho hàng trống |
1230 | DocType: Item | Sales Details | Thông tin chi tiết bán hàng |
1231 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149 | Pinning | Ghim |
1232 | DocType: Opportunity | With Items | Với mục |
1233 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | Số lượng trong |
1234 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Chi phí yêu cầu bồi thường bị từ chối |
1235 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
| Ngày, tháng, hóa đơn tiếp theo sẽ được tạo ra. Nó được tạo ra trên trình. |
1236 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Mục Attribute |
1237 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Chính phủ. |
1238 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Item Variants | Mục Biến thể |
1239 | DocType: Company | Services | Dịch vụ |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147 | Total ({0}) | Tổng số ({0}) |
1241 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Trung tâm Chi phí cha mẹ |
1242 | DocType: Sales Invoice | Source | Nguồn |
1243 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Nếu không có được Leave Pay |
1244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186 | No records found in the Payment table | Không có hồ sơ được tìm thấy trong bảng thanh toán |
1245 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405 | Financial Year Start Date | Năm tài chính bắt đầu ngày |
1246 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Tổng số kinh nghiệm |
1247 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100 | Countersinking | Countersinking |
1248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +271 | Packing Slip(s) cancelled | Đóng gói trượt (s) bị hủy bỏ |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Vận tải hàng hóa và chuyển tiếp phí |
1250 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Không bán hàng đặt hàng |
1251 | DocType: Item Group | Item Group Name | Mục Group Name |
1252 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +50 | Taken | Lấy |
1253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66 | Transfer Materials for Manufacture | Chuyển Vật liệu cho sản xuất |
1254 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Đối với Bảng giá |
1255 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27 | Executive Search | Điều hành Tìm kiếm |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Mua suất cho mặt hàng: {0} không tìm thấy, đó là cần thiết để đặt mục chiếm (chi phí). Xin đề cập đến giá mục với một danh sách giá mua. |
1257 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Lịch |
1258 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Số tiền Net |
1259 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM chi tiết Không |
1260 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Thêm GIẢM Số tiền (Công ty tiền tệ) |
1261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +537 | Error: {0} > {1} | Lỗi: {0}> {1} |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Xin vui lòng tạo tài khoản mới từ mục tài khoản. |
1263 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Bảo trì đăng nhập |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Khách hàng> Nhóm khách hàng> Lãnh thổ |
1265 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Hàng loạt sẵn Qty tại Kho |
1266 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Giờ hàng loạt chi tiết |
1267 | DocType: Workflow State | Tasks | nhiệm vụ |
1268 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Chi phí hạ cánh giúp |
1269 | DocType: Event | Tuesday | Thứ ba |
1270 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Khối Holidays vào những ngày quan trọng. |
1271 | | Accounts Receivable Summary | Tóm tắt các tài khoản phải thu |
1272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +43 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3} | Giữ cho loại {0} đã được phân bổ cho {1} Employee cho kỳ {2} - {3} |
1273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Hãy thiết lập trường ID người dùng trong một hồ sơ nhân viên để thiết lập nhân viên Role |
1274 | DocType: UOM | UOM Name | Tên UOM |
1275 | DocType: Top Bar Item | Target | File thiết kế nguồn |
1276 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Số tiền đóng góp |
1277 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Vận chuyển Địa chỉ |
1278 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Công cụ này sẽ giúp bạn cập nhật hoặc ấn định số lượng và giá trị của cổ phiếu trong hệ thống. Nó thường được sử dụng để đồng bộ hóa các giá trị hệ thống và những gì thực sự tồn tại trong kho của bạn. |
1279 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Trong từ sẽ được hiển thị khi bạn lưu Giao hàng tận nơi Lưu ý. |
1280 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Brand master. | Chủ thương hiệu. |
1281 | DocType: ToDo | Due Date | Ngày đáo hạn |
1282 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Thương hiệu |
1283 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Chi tiết Transporter |
1284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Box | Box |
1285 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389 | The Organization | Tổ chức |
1286 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Phân phối hàng tháng |
1287 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Danh sách người nhận có sản phẩm nào. Hãy tạo nhận Danh sách |
1288 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Kế hoạch sản xuất bán hàng đặt hàng |
1289 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Đối tác bán hàng mục tiêu |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Nhập kế toán cho {0} chỉ có thể được thực hiện bằng tiền tệ: {1} |
1291 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Quy tắc định giá |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58 | Notching | Notching |
1293 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167 | Material Request to Purchase Order | Yêu cầu vật chất để mua hàng |
1294 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: trả lại hàng {1} không tồn tại trong {2} {3} |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Tài khoản ngân hàng |
1296 | | Bank Reconciliation Statement | Trữ ngân hàng hòa giải |
1297 | DocType: Address | Lead Name | Tên dẫn |
1298 | | POS | POS |
1299 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Opening Stock Balance | Mở Balance Cổ |
1300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} phải chỉ xuất hiện một lần |
1301 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Không được phép để tuyền hơn {0} {1} hơn so với mua hàng {2} |
1302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lá được phân bổ thành công cho {0} |
1303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Không có mục để đóng gói |
1304 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Từ giá trị gia tăng |
1305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552 | Manufacturing Quantity is mandatory | Số lượng sản xuất là bắt buộc |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in bank | Số đã không được phản ánh trong ngân hàng |
1307 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Đọc 4 |
1308 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Tuyên bố cho chi phí công ty. |
1309 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8 | Centrifugal casting | Đúc ly tâm |
1310 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119 | Magnetic field-assisted finishing | Magnetic hoàn thiện lĩnh vực hỗ trợ |
1311 | DocType: Company | Default Holiday List | Mặc định Danh sách khách sạn Holiday |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Nợ phải trả chứng khoán |
1313 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Nhà cung cấp kho |
1314 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Liên hệ điện thoại di động Không |
1315 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Chọn hàng đơn đặt hàng |
1316 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Các yêu cầu vật chất mà Trích dẫn Nhà cung cấp không được tạo ra |
1317 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Để theo dõi các mục sử dụng mã vạch. Bạn sẽ có thể nhập vào các mục trong giao hàng và hóa đơn bán hàng Lưu ý bằng cách quét mã vạch của sản phẩm. |
1318 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477 | Mark as Delivered | Đánh dấu như Delivered |
1319 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Hãy báo giá |
1320 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Nhiệm vụ phụ thuộc |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +306 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Yếu tố chuyển đổi cho Đơn vị đo mặc định phải là 1 trong hàng {0} |
1322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Nghỉ phép loại {0} không thể dài hơn {1} |
1323 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Hãy thử lên kế hoạch hoạt động cho ngày X trước. |
1324 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Ngừng sinh Nhắc nhở |
1325 | DocType: SMS Center | Receiver List | Danh sách người nhận |
1326 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Số tiền thanh toán |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Số tiền được tiêu thụ |
1328 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491 | {0} View | {0} Xem |
1329 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Cơ cấu tiền lương trích |
1330 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158 | Selective laser sintering | Selective thiêu kết bằng laser |
1331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +301 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Đơn vị đo {0} đã được nhập vào nhiều hơn một lần trong chuyển đổi yếu tố Bảng |
1332 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108 | Import Successful! | Nhập khẩu thành công! |
1333 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Chi phí của Items Ban hành |
1334 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | Số lượng không phải lớn hơn {0} |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Tuổi (Ngày) |
1336 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Báo giá hàng |
1337 | DocType: Account | Account Name | Tên tài khoản |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41 | From Date cannot be greater than To Date | Từ ngày không có thể lớn hơn Đến ngày |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Không nối tiếp {0} {1} số lượng không thể là một phần nhỏ |
1340 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Loại nhà cung cấp tổng thể. |
1341 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Nhà cung cấp Phần số |
1342 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379 | Add | Thêm |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Tỷ lệ chuyển đổi không thể là 0 hoặc 1 |
1344 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} được huỷ bỏ hoặc dừng lại |
1345 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Bộ điều khiển tín dụng |
1346 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Xe công văn ngày |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Mua hóa đơn {0} không nộp |
1348 | DocType: Company | Default Payable Account | Mặc định Account Payable |
1349 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Cài đặt cho các giỏ hàng mua sắm trực tuyến chẳng hạn như các quy tắc vận chuyển, bảng giá, vv |
1350 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660 | Setup Complete | การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ |
1351 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% Được xem |
1352 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Số lượng dự trữ |
1353 | DocType: Party Account | Party Account | Tài khoản của bên |
1354 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Nhân sự |
1355 | DocType: Lead | Upper Income | Thu nhập trên |
1356 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Nợ Công ty ngoại tệ |
1357 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Các vấn đề của tôi |
1358 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM mục |
1359 | DocType: Appraisal | For Employee | Cho nhân viên |
1360 | DocType: Company | Default Values | Giá trị mặc định |
1361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Row {0}: Số tiền thanh toán không thể phủ định |
1362 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Tổng số tiền bồi hoàn |
1363 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152 | Press fitting | Nhấn lắp |
1364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Chống lại Nhà cung cấp hóa đơn {0} ngày {1} |
1365 | DocType: Customer | Default Price List | Mặc định Giá liệt kê |
1366 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Thanh toán |
1367 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24 | Hot isostatic pressing | Đẳng tĩnh Hot nhấn |
1368 | DocType: ToDo | Medium | Trung bình |
1369 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Phân bổ ngân sách |
1370 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Loại mục |
1371 | | Customer Credit Balance | Balance tín dụng của khách hàng |
1372 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Vui lòng kiểm tra id email của bạn |
1373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Khách hàng cần thiết cho 'Customerwise Giảm giá' |
1374 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Cập nhật ngày thanh toán ngân hàng với các tạp chí. |
1375 | DocType: Quotation | Term Details | Thông tin chi tiết hạn |
1376 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Năng lực Kế hoạch Đối với (Ngày) |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56 | None of the items have any change in quantity or value. | Không ai trong số các mặt hàng có bất kỳ sự thay đổi về số lượng hoặc giá trị. |
1378 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Bảo hành yêu cầu bồi thường |
1379 | | Lead Details | Chi tiết yêu cầu |
1380 | DocType: Authorization Rule | Approving User | Phê duyệt danh |
1381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37 | Forging | Rèn |
1382 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 | Plating | Mạ |
1383 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Ngày kết thúc của thời kỳ hóa đơn hiện tại của |
1384 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Đối với áp dụng |
1385 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Từ ngày |
1386 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Vận Chuyển Rule Country |
1387 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Một phần hoàn thành |
1388 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Bao gồm các ngày lễ trong lá như lá |
1389 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Hàng đóng gói |
1390 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Yêu cầu bảo hành chống lại Số sê ri |
1391 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Thay thế một BOM đặc biệt trong tất cả các BOMs khác, nơi nó được sử dụng. Nó sẽ thay thế các link BOM cũ, cập nhật chi phí và tái sinh "BOM nổ Item" bảng theo mới BOM |
1392 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Kích hoạt Giỏ hàng |
1393 | DocType: Employee | Permanent Address | Địa chỉ thường trú |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | Mục {0} phải là một dịch vụ Item. |
1395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Advance thanh toán đối với {0} {1} không thể lớn \ hơn Tổng cộng {2} |
1396 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Vui lòng chọn mã hàng |
1397 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Giảm Trích Để lại Nếu không phải trả tiền (LWP) |
1398 | DocType: Territory | Territory Manager | Quản lý lãnh thổ |
1399 | DocType: Delivery Note Item | To Warehouse (Optional) | Để Warehouse (Tùy chọn) |
1400 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Số tiền thanh toán (Công ty tiền tệ) |
1401 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Giảm thêm |
1402 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Bán thiết lập |
1403 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39 | Online Auctions | Đấu giá trực tuyến |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Xin vui lòng chỉ định hoặc lượng hoặc Tỷ lệ định giá hoặc cả hai |
1405 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Công ty, tháng và năm tài chính là bắt buộc |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Chi phí tiếp thị |
1407 | | Item Shortage Report | Thiếu mục Báo cáo |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +183 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Trọng lượng được đề cập, \n Xin đề cập đến "Weight Ươm" quá |
1409 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Yêu cầu vật liệu sử dụng để làm cho nhập chứng khoán này |
1410 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Đơn vị duy nhất của một Item. |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Giờ hàng loạt {0} phải được 'Gửi' |
1412 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Làm kế toán nhập Đối với tất cả phong trào Cổ |
1413 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Tổng Lá Phân bổ |
1414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384 | Warehouse required at Row No {0} | Kho yêu cầu tại Row Không {0} |
1415 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Trong ngày hưu trí |
1416 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Nhận Mẫu |
1417 | DocType: Address | Postal | Bưu chính |
1418 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1419 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159 | Mining | Khai thác mỏ |
1420 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17 | Resin casting | Đúc nhựa |
1421 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Một Nhóm khách hàng tồn tại với cùng một tên xin thay đổi tên khách hàng hoặc đổi tên nhóm khách hàng |
1422 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147 | Please select {0} first. | Vui lòng chọn {0} đầu tiên. |
1423 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57 | text {0} | text {0} |
1424 | DocType: Territory | Parent Territory | Lãnh thổ cha mẹ |
1425 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Đọc 2 |
1426 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Tiếp nhận tài liệu |
1427 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622 | Products | Sản phẩm |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Đảng Loại và Đảng là cần thiết cho thu / tài khoản phải trả {0} |
1429 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Nếu mặt hàng này có các biến thể, sau đó nó có thể không được lựa chọn trong các đơn đặt hàng bán hàng vv |
1430 | DocType: Lead | Next Contact By | Tiếp theo Liên By |
1431 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Số lượng cần thiết cho mục {0} trong hàng {1} |
1432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Kho {0} không thể bị xóa như số lượng tồn tại cho mục {1} |
1433 | DocType: Quotation | Order Type | Loại thứ tự |
1434 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Thông báo Địa chỉ Email |
1435 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Tìm Hoá đơn to Match |
1436 | | Item-wise Sales Register | Item-khôn ngoan doanh Đăng ký |
1437 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399 | e.g. "XYZ National Bank" | ví dụ như "Ngân hàng Quốc gia XYZ " |
1438 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Là thuế này bao gồm trong suất cơ bản? |
1439 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Target | Tổng số mục tiêu |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22 | Shopping Cart is enabled | Giỏ hàng được kích hoạt |
1441 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Nộp đơn xin việc |
1442 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | Không có đơn đặt hàng sản xuất tạo ra |
1443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Tiền lương của người lao động trượt {0} đã được tạo ra trong tháng này |
1444 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Hòa giải JSON |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Quá nhiều cột. Xuất báo cáo và in nó sử dụng một ứng dụng bảng tính. |
1446 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Không có hàng loạt |
1447 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Cho phép nhiều đơn đặt hàng bán hàng chống Purchase Order của khách hàng |
1448 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Main | Chính |
1449 | DocType: DocPerm | Delete | Xóa |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13 | Variant | Biến thể |
1451 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165 | New {0} | Mới {0} |
1452 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Thiết lập tiền tố cho đánh số hàng loạt các giao dịch của bạn |
1453 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Để dừng lại không thể bị hủy bỏ. Tháo nút để hủy bỏ. |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +323 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Mặc định BOM ({0}) phải được hoạt động cho mục này hoặc mẫu của mình |
1455 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Để lại Encashed? |
1456 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Cơ hội Từ trường là bắt buộc |
1457 | DocType: Item | Variants | Biến thể |
1458 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458 | Make Purchase Order | Từ mua hóa đơn |
1459 | DocType: SMS Center | Send To | Để gửi |
1460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Không có đủ số dư để lại cho Rời Loại {0} |
1461 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Đóng góp Net Tổng số |
1462 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Của khách hàng Item Code |
1463 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Chứng khoán Hòa giải |
1464 | DocType: Territory | Territory Name | Tên lãnh thổ |
1465 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Làm việc-trong-Tiến kho là cần thiết trước khi Submit |
1466 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Nộp đơn xin việc. |
1467 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Kho và tham khảo |
1468 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Thông tin theo luật định và các thông tin chung khác về nhà cung cấp của bạn |
1469 | DocType: Country | Country | Tại |
1470 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | Địa chỉ |
1471 | DocType: Communication | Received | Nhận được |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Chống Journal nhập {0} không có bất kỳ chưa từng có {1} nhập |
1473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Trùng lặp Serial No nhập cho hàng {0} |
1474 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Một điều kiện cho một Rule Vận Chuyển |
1475 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Item không được phép có thứ tự sản xuất. |
1476 | DocType: DocField | Attach Image | Hình ảnh đính kèm |
1477 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Trọng lượng tịnh của gói này. (Tính toán tự động như tổng khối lượng tịnh của sản phẩm) |
1478 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | Để trống nếu không có sự thay đổi |
1479 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Để Phân phối và Bill |
1480 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Số tiền trong tài khoản ngoại tệ tín dụng |
1481 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Thời gian Logs cho sản xuất. |
1482 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Áp dụng kho-khôn ngoan Reorder Cấp |
1483 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} phải được đệ trình |
1484 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Cho phép điều khiển |
1485 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Giờ cho các nhiệm vụ. |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474 | Payment | Thanh toán |
1487 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Thời gian và chi phí thực tế |
1488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Yêu cầu vật chất của tối đa {0} có thể được thực hiện cho mục {1} đối với bán hàng đặt hàng {2} |
1489 | DocType: Employee | Salutation | Sự chào |
1490 | DocType: Communication | Rejected | Từ chối |
1491 | DocType: Pricing Rule | Brand | Thương Hiệu |
1492 | DocType: Item | Will also apply for variants | Cũng sẽ được áp dụng cho các biến thể |
1493 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Bó các mặt hàng tại thời điểm bán. |
1494 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Số lượng thực tế |
1495 | DocType: Sales Invoice Item | References | Tài liệu tham khảo |
1496 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Đọc 10 |
1497 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Danh sách sản phẩm hoặc dịch vụ mà bạn mua hoặc bán của bạn. Hãy chắc chắn để kiểm tra các mục Group, Đơn vị đo và các tài sản khác khi bạn bắt đầu. |
1498 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Bạn đã nhập các mặt hàng trùng lặp. Xin khắc phục và thử lại. |
1500 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Giá trị {0} cho thuộc tính {1} không tồn tại trong danh sách các mục có giá trị thuộc tính giá trị |
1501 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Liên kết |
1502 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Mục {0} không phải là một khoản đăng |
1503 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Tạo ra nhận Danh sách |
1504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Hết hạn |
1505 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Để Gói số |
1506 | DocType: DocType | System | Hệ thống |
1507 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Ngày phát hành |
1508 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Hoạt động Chi phí |
1509 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Số lượng tiêu thụ |
1510 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52 | Telecommunications | Viễn thông |
1511 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Chỉ ra rằng gói là một phần của việc phân phối này (Chỉ có Dự thảo) |
1512 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Thực hiện thanh toán nhập |
1513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Số lượng cho hàng {0} phải nhỏ hơn {1} |
1514 | | Sales Invoice Trends | Hóa đơn bán hàng Xu hướng |
1515 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Áp dụng / Phê duyệt Leaves |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Có thể tham khảo hàng chỉ khi các loại phí là "Ngày trước Row Số tiền" hoặc "Trước Row Tổng số ' |
1517 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Giao hàng tận kho |
1518 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Trợ cấp Percent |
1519 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Thông số tin nhắn |
1520 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Giao văn bản số |
1521 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Nhận Items Từ biên nhận mua hàng |
1522 | DocType: Serial No | Creation Date | Ngày Khởi tạo |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Mục {0} xuất hiện nhiều lần trong Giá liệt kê {1} |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Bán phải được kiểm tra, nếu áp dụng Đối với được chọn là {0} |
1525 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Nhà cung cấp báo giá hàng |
1526 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Làm cho cấu trúc lương |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54 | Shearing | Sự xén lông trừu |
1528 | DocType: Item | Has Variants | Có biến thể |
1529 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Bấm vào nút "Thực hiện kinh doanh Hoá đơn 'để tạo ra một hóa đơn bán hàng mới. |
1530 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166 | Packaging and labeling | Đóng gói và ghi nhãn |
1531 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Tên của phân phối hàng tháng |
1532 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Người bán hàng mẹ |
1533 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Vui lòng chỉ định ngoại tệ tại Công ty Thạc sĩ và mặc định toàn cầu |
1534 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Secret | Dropbox truy cập bí mật |
1535 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Hóa đơn định kỳ |
1536 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Quản lý dự án |
1537 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Nhà cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ. |
1538 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Năm tài chính |
1539 | DocType: Cost Center | Budget | Ngân sách |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Ngân sách không thể được chỉ định đối với {0}, vì nó không phải là một tài khoản thu nhập hoặc chi phí |
1541 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Achieved | Đạt được |
1542 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Lãnh thổ / khách hàng |
1543 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552 | e.g. 5 | ví dụ như 5 |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Phân bổ số lượng {1} phải nhỏ hơn hoặc bằng cho hóa đơn số tiền còn nợ {2} |
1545 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Trong từ sẽ được hiển thị khi bạn lưu các hóa đơn bán hàng. |
1546 | DocType: Item | Is Sales Item | Là bán hàng |
1547 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Nhóm mục Tree |
1548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Mục {0} không phải là thiết lập cho Serial Nos Kiểm tra mục chủ |
1549 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Thời gian bảo trì |
1550 | | Amount to Deliver | Số tiền để Cung cấp |
1551 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620 | A Product or Service | Một sản phẩm hoặc dịch vụ |
1552 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158 | There were errors. | Có một số lỗi. |
1553 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101 | Tapping | Khai thác |
1554 | DocType: Naming Series | Current Value | Giá trị hiện tại |
1555 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} tạo |
1556 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | So với bán hàng đặt hàng |
1557 | | Serial No Status | Serial No Tình trạng |
1558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 | Item table can not be blank | Mục bảng không thể để trống |
1559 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Row {0}: Để thiết lập {1} chu kỳ, sự khác biệt giữa các từ và đến ngày \
phải lớn hơn hoặc bằng {2} |
1560 | DocType: Pricing Rule | Selling | Bán hàng |
1561 | DocType: Employee | Salary Information | Thông tin tiền lương |
1562 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Tên và nhân viên ID |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275 | Due Date cannot be before Posting Date | Do ngày không thể trước khi viết bài ngày |
1564 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Trang web mục Nhóm |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Nhiệm vụ và thuế |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310 | Please enter Reference date | Vui lòng nhập ngày tham khảo |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} mục thanh toán không thể được lọc bởi {1} |
1568 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Bảng cho khoản đó sẽ được hiển thị trong trang Web |
1569 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Đã cung cấp Số lượng |
1570 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Tài liệu Yêu cầu mục |
1571 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103 | Tree of Item Groups. | Cây khoản Groups. |
1572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Không có thể tham khảo số lượng hàng lớn hơn hoặc bằng số lượng hàng hiện tại cho loại phí này |
1573 | | Item-wise Purchase History | Item-khôn ngoan Lịch sử mua hàng |
1574 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Đỏ |
1575 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vui lòng click vào 'Tạo Lịch trình' để lấy Serial No bổ sung cho hàng {0} |
1576 | DocType: Account | Frozen | Đông lạnh |
1577 | | Open Production Orders | Đơn đặt hàng mở sản xuất |
1578 | DocType: Installation Note | Installation Time | Thời gian cài đặt |
1579 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Chi tiết kế toán |
1580 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Xóa tất cả các giao dịch cho công ty này |
1581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} không được hoàn thành cho {2} qty thành phẩm trong sản xuất theo thứ tự # {3}. Vui lòng cập nhật trạng thái hoạt động thông qua Time Logs |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Các khoản đầu tư |
1583 | DocType: Issue | Resolution Details | Độ phân giải chi tiết |
1584 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84 | Change UOM for an Item. | Thay đổi UOM cho một Item. |
1585 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Các tiêu chí chấp nhận |
1586 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Tên thuộc tính |
1587 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Mục {0} phải bán hàng hoặc dịch vụ trong mục {1} |
1588 | DocType: Item Group | Show In Website | Hiện Trong Website |
1589 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621 | Group | Nhóm |
1590 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Thời gian dự kiến (trong giờ) |
1591 | | Qty to Order | Số lượng đặt hàng |
1592 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Để theo dõi các tên thương hiệu trong các tài liệu sau Delivery Note, Cơ hội, yêu cầu vật liệu, Item, Mua hàng, mua Voucher, mua hóa đơn, báo giá, bán hàng hóa đơn, gói sản phẩm, bán hàng đặt, Serial No |
1593 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Gantt biểu đồ của tất cả các nhiệm vụ. |
1594 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Cho Tên nhân viên |
1595 | DocType: Holiday List | Clear Table | Rõ ràng bảng |
1596 | DocType: Features Setup | Brands | Thương hiệu |
1597 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Không hóa đơn |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480 | From Purchase Order | Từ Mua hàng |
1599 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Chi phí Rate |
1600 | | Customer Addresses And Contacts | Địa chỉ khách hàng và Liên hệ |
1601 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Thư từ chức ngày |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Nội quy định giá được tiếp tục lọc dựa trên số lượng. |
1603 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 | Not Set | Không đặt |
1604 | DocType: Communication | Date | Năm |
1605 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Lặp lại Doanh thu khách hàng |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | Ngồi chặt chẽ trong khi hệ thống của bạn đang được thiết lập. Điều này có thể mất một vài phút. |
1607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) phải có vai trò 'Chi Người phê duyệt' |
1608 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Pair | Đôi |
1609 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Đối với tài khoản |
1610 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Thực tế ngày |
1611 | DocType: Item | Has Batch No | Có hàng loạt Không |
1612 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Tiêu thụ đặc biệt số trang |
1613 | DocType: Employee | Personal Details | Thông tin chi tiết cá nhân |
1614 | | Maintenance Schedules | Lịch bảo trì |
1615 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44 | Embossing | Dập nổi |
1616 | | Quotation Trends | Xu hướng báo giá |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Nhóm mục không được đề cập trong mục tổng thể cho mục {0} |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302 | Debit To account must be a Receivable account | Để ghi nợ tài khoản phải có một tài khoản phải thu |
1619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | Như sản xuất hàng có thể được thực hiện cho mặt hàng này, nó phải là một mục chứng khoán. |
1620 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Số tiền vận chuyển |
1621 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140 | Joining | Tham gia |
1622 | DocType: Authorization Rule | Above Value | Trên giá trị gia tăng |
1623 | | Pending Amount | Số tiền cấp phát |
1624 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Yếu tố chuyển đổi |
1625 | DocType: Purchase Order | Delivered | Nếu được chỉ định, gửi các bản tin sử dụng địa chỉ email này |
1626 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Thiết lập máy chủ đến cho công việc email id. (Ví dụ như jobs@example.com) |
1627 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Số xe |
1628 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Ngày mà hóa đơn định kỳ sẽ được dừng lại |
1629 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Tài khoản Phải thu |
1630 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Nhà cung cấp-Wise Doanh Analytics |
1631 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Định dạng này được sử dụng nếu định dạng quốc gia cụ thể không được tìm thấy |
1632 | DocType: Custom Field | Custom | Tuỳ chỉnh |
1633 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Sử dụng Multi-Level BOM |
1634 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26 | Injection molding | Ép phun |
1635 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Bao gồm Entries hòa giải |
1636 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Cây tài khoản finanial. |
1637 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Để trống nếu xem xét tất cả các loại nhân viên |
1638 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Phân phối Phí Dựa Trên |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Tài khoản {0} phải là loại 'tài sản cố định "như mục {1} là một khoản tài sản |
1640 | DocType: HR Settings | HR Settings | Thiết lập nhân sự |
1641 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 | Printing | In ấn |
1642 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Chi phí bồi thường đang chờ phê duyệt. Chỉ phê duyệt chi phí có thể cập nhật trạng thái. |
1643 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Thêm GIẢM Số tiền |
1644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | Ngày (s) mà bạn đang nộp đơn xin nghỉ là nghỉ. Bạn không cần phải nộp đơn xin nghỉ phép. |
1645 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110 | and | và |
1646 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Để lại Block List phép |
1647 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 | Abbr can not be blank or space | Abbr không thể để trống hoặc không gian |
1648 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50 | Sports | Thể thao |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Tổng số thực tế |
1650 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Unit | Đơn vị |
1651 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182 | Please set Dropbox access keys in your site config | Xin vui lòng thiết lập các phím truy cập Dropbox trong cấu hình trang web của bạn |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Vui lòng ghi rõ Công ty |
1653 | | Customer Acquisition and Loyalty | Mua hàng và trung thành |
1654 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Kho nơi bạn đang duy trì cổ phiếu của các mặt hàng từ chối |
1655 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408 | Your financial year ends on | Năm tài chính kết thúc vào ngày của bạn |
1656 | DocType: POS Profile | Price List | <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Add / Edit </ a> |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} bây giờ là mặc định năm tài chính. Xin vui lòng làm mới trình duyệt của bạn để thay đổi có hiệu lực. |
1658 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Claims Expense |
1659 | DocType: Issue | Support | Hỗ trợ |
1660 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | Phê duyệt Vai trò |
1661 | | BOM Search | BOM Tìm kiếm |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Đóng cửa (mở cửa + Các tổng số) |
1663 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Hãy xác định tiền tệ của Công ty |
1664 | DocType: Workstation | Wages per hour | Tiền lương mỗi giờ |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Số dư chứng khoán trong Batch {0} sẽ trở nên tiêu cực {1} cho khoản {2} tại Kho {3} |
1666 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Show / Hide các tính năng như nối tiếp Nos, POS, vv |
1667 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Tài khoản của {0} là không hợp lệ. Tài khoản tiền tệ phải {1} |
1668 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Yếu tố UOM chuyển đổi là cần thiết trong hàng {0} |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Ngày giải phóng mặt bằng không có thể trước ngày kiểm tra trong hàng {0} |
1670 | DocType: Salary Slip | Deduction | Khấu trừ |
1671 | DocType: Address Template | Address Template | Địa chỉ Template |
1672 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Vui lòng nhập Id nhân viên của người bán hàng này |
1673 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Phân loại khách hàng theo vùng |
1674 | DocType: Project | % Tasks Completed | Nhiệm vụ đã hoàn thành% |
1675 | DocType: Project | Gross Margin | Margin Gross |
1676 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | Please enter Production Item first | Vui lòng nhập sản xuất hàng đầu tiên |
1677 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72 | disabled user | sử dụng người khuyết tật |
1678 | DocType: Opportunity | Quotation | Báo giá |
1679 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Tổng số trích |
1680 | DocType: Quotation | Maintenance User | Bảo trì tài khoản |
1681 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144 | Cost Updated | Chi phí cập nhật |
1682 | DocType: Employee | Date of Birth | Ngày sinh |
1683 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | Mục {0} đã được trả lại |
1684 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** ** Năm tài chính đại diện cho một năm tài chính. Tất cả các bút toán và giao dịch lớn khác đang theo dõi chống lại năm tài chính ** **. |
1685 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Khách hàng / Chì Địa chỉ |
1686 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Thời gian hoạt động thực tế |
1687 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Để áp dụng (Thành viên) |
1688 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Trích |
1689 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Mô Tả Công Việc |
1690 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Số lượng theo chứng khoán UOM |
1691 | apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343 | Please select a valid csv file with data | Vui lòng chọn một tập tin csv hợp lệ với các dữ liệu |
1692 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92 | Coating | Coating |
1693 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Nhân vật đặc biệt ngoại trừ "-" ".", "#", và "/" không được phép đặt tên hàng loạt |
1694 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Giữ Theo dõi của Sales Chiến dịch. Theo dõi các Leads, Báo giá, bán hàng đặt hàng vv từ Chiến dịch để đánh giá lợi nhuận trên đầu tư. |
1695 | DocType: Expense Claim | Approver | Người Xét Duyệt |
1696 | | SO Qty | Số lượng SO |
1697 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Mục chứng khoán tồn tại đối với kho {0}, do đó bạn có thể không giao lại hoặc sửa đổi kho |
1698 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Tổng số điểm tính toán |
1699 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Sản xuất Quản lý |
1700 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Không nối tiếp {0} được bảo hành tối đa {1} |
1701 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Giao hàng tận nơi chia Lưu ý thành các gói. |
1702 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84 | Shipments | Lô hàng |
1703 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29 | Dip molding | Đúc Dip |
1704 | DocType: Purchase Order | To be delivered to customer | Sẽ được chuyển giao cho khách hàng |
1705 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Giờ trạng phải Đăng. |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | {0} nối tiếp Không không thuộc về bất kỳ kho |
1707 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650 | Setting Up | Thiết lập |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Row # | Row # |
1709 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Trong từ (Công ty tiền tệ) |
1710 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Nhà cung cấp |
1711 | DocType: C-Form | Quarter | Quarter |
1712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Chi phí linh tinh |
1713 | DocType: Global Defaults | Default Company | Công ty mặc định |
1714 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Chi phí hoặc khác biệt tài khoản là bắt buộc đối với mục {0} vì nó tác động tổng thể giá trị cổ phiếu |
1715 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Không thể overbill cho khoản {0} trong hàng {1} hơn {2}. Để cho phép overbilling, xin vui lòng thiết lập trong Settings Cổ |
1716 | DocType: Employee | Bank Name | Tên ngân hàng |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1718 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Người sử dụng {0} bị vô hiệu hóa |
1719 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Để lại tổng số ngày |
1720 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Account Currency | Có tài khoản ngoại tệ |
1721 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Lưu ý: Email sẽ không được gửi đến người khuyết tật |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Chọn Công ty ... |
1723 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Để trống nếu xem xét tất cả các phòng ban |
1724 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Loại lao động (thường xuyên, hợp đồng, vv tập). |
1725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} là bắt buộc đối với mục {1} |
1726 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Từ tệ |
1727 | DocType: DocField | Name | Tên |
1728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vui lòng chọn Số tiền phân bổ, Loại hóa đơn và hóa đơn số trong ít nhất một hàng |
1729 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +104 | Sales Order required for Item {0} | Đặt hàng bán hàng cần thiết cho mục {0} |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43 | Amounts not reflected in system | Số đã không được phản ánh trong hệ thống |
1731 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Tỷ lệ (Công ty tiền tệ) |
1732 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Các thông tin khác |
1733 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Không thể tìm thấy một kết hợp Item. Hãy chọn một vài giá trị khác cho {0}. |
1734 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Thuế và lệ phí |
1735 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Một sản phẩm hay một dịch vụ được mua, bán hoặc lưu giữ trong kho. |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Không có thể chọn loại phí như 'Mở hàng trước Số tiền' hoặc 'On Trước Row Tổng số' cho hàng đầu tiên |
1737 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | Hoàn thành |
1738 | DocType: Web Form | Select DocType | Chọn DocType |
1739 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104 | Broaching | Chuốt |
1740 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12 | Banking | Ngân hàng |
1741 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vui lòng click vào 'Tạo Lịch trình' để có được lịch trình |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283 | New Cost Center | Trung tâm Chi phí mới |
1743 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Số lượng đặt hàng |
1744 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397 | e.g. "Build tools for builders" | ví dụ như "Xây dựng các công cụ cho các nhà xây dựng " |
1745 | DocType: Quality Inspection | In Process | Trong quá trình |
1746 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Giảm giá |
1747 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Tài liệu tham chiếu Type |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318 | {0} against Sales Order {1} | {0} với Sales Order {1} |
1749 | DocType: Account | Fixed Asset | Tài sản cố định |
1750 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283 | Serialized Inventory | Hàng tồn kho được tuần tự |
1751 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Mặc định Thanh toán Rate |
1752 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Tổng số tiền Thanh toán |
1753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Tài khoản phải thu |
1754 | | Stock Balance | Số dư chứng khoán |
1755 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | Đặt hàng bán hàng để thanh toán |
1756 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Chi phí bồi thường chi tiết |
1757 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | Thời gian Logs tạo: |
1758 | DocType: Item | Weight UOM | Trọng lượng UOM |
1759 | DocType: Employee | Blood Group | Nhóm máu |
1760 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1761 | DocType: Production Order Operation | Pending | Chờ |
1762 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Người dùng có thể duyệt các ứng dụng nghỉ phép một nhân viên nào đó của |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33 | You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the Template | Bạn không thể thay đổi mặc định của Ươm Variant. Để thay đổi Ươm mặc định cho Variant Ươm thay đổi mặc định của Template |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Thiết bị văn phòng |
1765 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Số lượng |
1766 | DocType: Fiscal Year | Companies | Các công ty |
1767 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24 | Electronics | Thiết bị điện tử |
1768 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Nâng cao Chất liệu Yêu cầu khi cổ phiếu đạt đến cấp độ sắp xếp lại |
1769 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Từ lịch bảo trì |
1770 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Toàn thời gian |
1771 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | Thông tin chi tiết liên hệ |
1772 | DocType: C-Form | Received Date | Nhận ngày |
1773 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Nếu bạn đã tạo ra một tiêu chuẩn mẫu trong thuế bán hàng và phí Template, chọn một và nhấp vào nút dưới đây. |
1774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Hãy xác định một quốc gia cho Rule Shipping này hoặc kiểm tra vận chuyển trên toàn thế giới |
1775 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Tổng giá trị Incoming |
1776 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Danh sách mua Giá |
1777 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Offer hạn |
1778 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Quản lý chất lượng |
1779 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Cơ hội nghề nghiệp |
1780 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Hòa giải thanh toán |
1781 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Vui lòng chọn tên incharge của Người |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51 | Technology | Công nghệ |
1783 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Cung cấp Letter |
1784 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Các yêu cầu tạo ra vật liệu (MRP) và đơn đặt hàng sản xuất. |
1785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Tổng số Hoá đơn Amt |
1786 | DocType: Time Log | To Time | Giờ |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Để thêm các nút con, khám phá cây và bấm vào nút dưới mà bạn muốn thêm các nút hơn. |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Credit To account must be a Payable account | Để tín dụng tài khoản phải có một tài khoản phải trả |
1789 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM đệ quy: {0} không thể là cha mẹ, con của {2} |
1790 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Số lượng hoàn thành |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Đối với {0}, chỉ tài khoản ghi nợ có thể được liên kết chống lại mục tín dụng khác |
1792 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260 | Price List {0} is disabled | Danh sách giá {0} bị vô hiệu hóa |
1793 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Cho phép làm việc ngoài giờ |
1794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} số Serial yêu cầu cho khoản {1}. Bạn đã cung cấp {2}. |
1795 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Hiện tại Rate Định giá |
1796 | DocType: Item | Customer Item Codes | Khách hàng mục Codes |
1797 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Lý do bị mất |
1798 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Tạo Entries thanh toán đối với đơn đặt hàng hoặc hoá đơn. |
1799 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141 | Welding | Sự hàn |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40 | New Stock UOM is required | Mới Cổ UOM được yêu cầu |
1801 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Kích thước mẫu |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +443 | All items have already been invoiced | Tất cả các mục đã được lập hoá đơn |
1803 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Vui lòng xác định hợp lệ "Từ trường hợp số ' |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Trung tâm chi phí có thể tiếp tục được thực hiện theo nhóm nhưng mục có thể được thực hiện đối với phi Groups |
1805 | DocType: Project | External | Bên ngoài |
1806 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Mục nối tiếp Nos |
1807 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Người sử dụng và Quyền |
1808 | DocType: Branch | Branch | Nhánh |
1809 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | In ấn và xây dựng thương hiệu |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Không tìm thấy cho phiếu lương tháng: |
1811 | DocType: Bin | Actual Quantity | Số lượng thực tế |
1812 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Ví dụ: Ngày hôm sau Vận chuyển |
1813 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Số thứ tự {0} không tìm thấy |
1814 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563 | Your Customers | Khách hàng của bạn |
1815 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27 | Compression molding | Đúc nén |
1816 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Khối ngày |
1817 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Không Delivered |
1818 | | Bank Clearance Summary | Tóm tắt thông quan ngân hàng |
1819 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Tạo và quản lý hàng ngày, hàng tuần và hàng tháng tiêu hóa email. |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Item Code> mục Nhóm> Nhãn hiệu |
1821 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Thẩm định mục tiêu |
1822 | DocType: Event | Friday | Thứ sáu |
1823 | DocType: Time Log | Costing Amount | Chi phí tiền |
1824 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Trình Lương trượt |
1825 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Thu nhập hàng tháng và khoản giảm trừ |
1826 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Giảm giá Maxiumm cho mục {0} {1}% |
1827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Nhập khẩu với số lượng lớn |
1828 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Địa chỉ & Liên hệ |
1829 | DocType: SMS Log | Sender Name | Tên người gửi |
1830 | DocType: Page | Title | Tiêu đề |
1831 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418 | Customize | Tuỳ chỉnh |
1832 | DocType: POS Profile | [Select] | [Chọn] |
1833 | DocType: SMS Log | Sent To | Gửi Đến |
1834 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Làm Mua hàng |
1835 | DocType: Company | For Reference Only. | Chỉ để tham khảo. |
1836 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29 | Invalid {0}: {1} | Không hợp lệ {0}: {1} |
1837 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Số tiền ứng trước |
1838 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kế hoạch công suất |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | 'From Date' is required | "Từ ngày" là cần thiết |
1840 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Số tài liệu tham khảo |
1841 | DocType: Employee | Employment Details | Chi tiết việc làm |
1842 | DocType: Employee | New Workplace | Nơi làm việc mới |
1843 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Đặt làm đóng |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Không có hàng với mã vạch {0} |
1845 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Trường hợp số không thể là 0 |
1846 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Nếu bạn có đội ngũ bán hàng và bán Đối tác (Channel Partners) họ có thể được gắn và duy trì đóng góp của họ trong các hoạt động bán hàng |
1847 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Hiển thị một slideshow ở trên cùng của trang |
1848 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Cho phép trong bán hàng đặt hàng của loại "Dịch vụ" |
1849 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | Cửa hàng |
1850 | DocType: Time Log | Projects Manager | Quản lý dự án |
1851 | DocType: Serial No | Delivery Time | Thời gian giao hàng |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Người cao tuổi Dựa trên |
1853 | DocType: Item | End of Life | Kết thúc của cuộc sống |
1854 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Du lịch |
1855 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Cho phép người sử dụng |
1856 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Khách hàng Điện thoại di động Không |
1857 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Định kỳ |
1858 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Theo dõi thu nhập và chi phí riêng cho ngành dọc sản phẩm hoặc bộ phận. |
1859 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Công cụ đổi tên |
1860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Cập nhật giá |
1861 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Mục Sắp xếp lại |
1862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489 | Transfer Material | Vật liệu chuyển |
1863 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Xác định các hoạt động, chi phí vận hành và cung cấp cho một hoạt động độc đáo không để các hoạt động của bạn. |
1864 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Danh sách giá ngoại tệ |
1865 | DocType: Naming Series | User must always select | Người sử dụng phải luôn luôn chọn |
1866 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Cho phép Cổ âm |
1867 | DocType: Installation Note | Installation Note | Lưu ý cài đặt |
1868 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541 | Add Taxes | Thêm Thuế |
1869 | | Financial Analytics | Analytics tài chính |
1870 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Xác nhận bởi |
1871 | DocType: Address | Subsidiary | Công ty con |
1872 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Không thể thay đổi tiền tệ mặc định của công ty, bởi vì có giao dịch hiện có. Giao dịch phải được hủy bỏ để thay đổi tiền tệ mặc định. |
1873 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Mua hóa đơn Không |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Tiền một cách nghiêm túc |
1875 | DocType: System Settings | In Hours | Trong Hours |
1876 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Tạo Mức lương trượt |
1877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Expected balance as per bank | Cán cân dự kiến theo ngân hàng |
1878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115 | Buffing | Buffing |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Nguồn vốn (nợ) |
1880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Số lượng trong hàng {0} ({1}) phải được giống như số lượng sản xuất {2} |
1881 | DocType: Appraisal | Employee | Nhân viên |
1882 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Nhập Email Từ |
1883 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67 | Invite as User | Mời như tài |
1884 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Sau khi gia lắp đặt |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} được quảng cáo đầy đủ |
1886 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | End Time |
1887 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Điều khoản hợp đồng tiêu chuẩn cho bán hàng hoặc mua hàng. |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Nhóm theo Phiếu |
1889 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Required On |
1890 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Gửi thư hàng loạt |
1891 | DocType: Page | Standard | Tiêu chuẩn |
1892 | DocType: Rename Tool | File to Rename | File để Đổi tên |
1893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176 | Purchse Order number required for Item {0} | Số thứ tự Purchse cần thiết cho mục {0} |
1894 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136 | Show Payments | Hiện Thanh toán |
1895 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Quy định BOM {0} không tồn tại cho mục {1} |
1896 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Lịch trình bảo trì {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
1897 | apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13 | Size | Kích thước |
1898 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Chi phí bồi thường được phê duyệt |
1899 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Dược phẩm |
1900 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Chi phí Mua Items |
1901 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Bán hàng đặt hàng yêu cầu |
1902 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Tạo ra khách hàng |
1903 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Để tín dụng |
1904 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Sau đại học |
1905 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Lịch trình bảo dưỡng chi tiết |
1906 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Đọc 9 |
1907 | DocType: Supplier | Is Frozen | Là đông lạnh |
1908 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Mua thiết lập |
1909 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122 | Mass finishing | Hoàn thiện hàng loạt |
1910 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM số cho một hoàn thiện tốt mục |
1911 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Tham gia Đến ngày |
1912 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Thiết lập máy chủ đến cho email bán hàng id. (Ví dụ như sales@example.com) |
1913 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Nâng By |
1914 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Tài khoản thanh toán |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713 | Please specify Company to proceed | Vui lòng ghi rõ Công ty để tiến hành |
1916 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30 | Draft | Dự thảo |
1917 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Đền bù Tắt |
1918 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Chấp nhận |
1919 | DocType: User | Female | Nữ |
1920 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Account Currency | Nợ Tài khoản ngoại tệ |
1921 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Hãy chắc chắn rằng bạn thực sự muốn xóa tất cả các giao dịch cho công ty này. Dữ liệu tổng thể của bạn sẽ vẫn như nó được. Hành động này không thể được hoàn tác. |
1922 | DocType: Print Settings | Modern | Hiện đại |
1923 | DocType: Communication | Replied | Trả lời |
1924 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Tổng số tiền thanh toán |
1925 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) không được lớn hơn quanitity kế hoạch ({2}) trong sản xuất tự {3} |
1926 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Quy tắc vận chuyển Label |
1927 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209 | Raw Materials cannot be blank. | Nguyên liệu thô không thể để trống. |
1928 | DocType: Newsletter | Test | K.tra |
1929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Như có những giao dịch chứng khoán hiện có cho mặt hàng này, \ bạn không thể thay đổi các giá trị của 'Có tiếp Serial No', 'Có hàng loạt No', 'Liệu Cổ Mã' và 'Phương pháp định giá' |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448 | Quick Journal Entry | Tạp chí nhanh chóng nhập |
1931 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Bạn không thể thay đổi tỷ lệ nếu HĐQT đã đề cập agianst bất kỳ mục nào |
1932 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Kinh nghiệm làm việc trước đây |
1933 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Đối với lượng |
1934 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vui lòng nhập theo kế hoạch Số lượng cho hàng {0} tại hàng {1} |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} không nộp |
1936 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Yêu cầu cho các hạng mục. |
1937 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Để sản xuất riêng biệt sẽ được tạo ra cho mỗi mục tốt đã hoàn thành. |
1938 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Điều khoản và Conditions1 |
1939 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | Hoàn thành cài đặt |
1940 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Nhập kế toán đông lạnh đến ngày này, không ai có thể làm / sửa đổi nào ngoại trừ vai trò quy định dưới đây. |
1941 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Xin vui lòng lưu các tài liệu trước khi tạo ra lịch trình bảo trì |
1942 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Tình trạng dự án |
1943 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Kiểm tra này để không cho phép các phần phân đoạn. (Cho Nos) |
1944 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Bản tin danh sách gửi thư |
1945 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Tên vận chuyển |
1946 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Nhập bộ phận mà mối liên lạc này thuộc về |
1947 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | Tổng số Vắng |
1948 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Mục hoặc Kho cho hàng {0} không phù hợp với liệu Yêu cầu |
1949 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109 | Unit of Measure | Đơn vị đo |
1950 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Ngày kết thúc năm |
1951 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Nhiệm vụ Phụ thuộc On |
1952 | DocType: Lead | Opportunity | Cơ hội |
1953 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Cơ cấu lương Thu nhập |
1954 | | Completed Production Orders | Đơn đặt hàng sản xuất hoàn thành |
1955 | DocType: Operation | Default Workstation | Mặc định Workstation |
1956 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Thông báo yêu cầu bồi thường chi phí được chấp thuận |
1957 | DocType: Email Digest | How frequently? | Làm thế nào thường xuyên? |
1958 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Nhận chứng khoán hiện tại |
1959 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Cây Bill Vật liệu |
1960 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0} |
1961 | DocType: Production Order | Actual End Date | Ngày kết thúc thực tế |
1962 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Để áp dụng (Role) |
1963 | DocType: Stock Entry | Purpose | Mục đích |
1964 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Cũng sẽ được áp dụng cho các biến thể trừ overrridden |
1965 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Tạm ứng |
1966 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Phê duyệt Người dùng không thể được giống như sử dụng các quy tắc là áp dụng để |
1967 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Tỷ lệ cơ bản (theo Cổ Ươm) |
1968 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Không được yêu cầu của tin nhắn SMS |
1969 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Chiến dịch.# # # # |
1970 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55 | Piercing | Piercing |
1971 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Ngày kết thúc hợp đồng phải lớn hơn ngày của Tham gia |
1972 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Một nhà phân phối của bên thứ ba / đại lý / hoa hồng đại lý / chi nhánh / đại lý bán lẻ chuyên bán các sản phẩm công ty cho một hoa hồng. |
1973 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Có Node trẻ em |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330 | {0} against Purchase Order {1} | {0} chống Mua hàng {1} |
1975 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Nhập các thông số url tĩnh ở đây (Ví dụ người gửi = ERPNext, tên người dùng = ERPNext, mật khẩu = 1234, vv) |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} không có trong bất kỳ năm tài chính đang hoạt động. Để biết thêm chi tiết kiểm tra {2}. |
1977 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Đây là một trang web ví dụ tự động tạo ra từ ERPNext |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Phạm vi Ageing 1 |
1979 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110 | Photochemical machining | Gia công quang hóa |
1980 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Mẫu thuế tiêu chuẩn có thể được áp dụng cho tất cả các giao dịch mua hàng. Mẫu này có thể chứa danh sách của người đứng đầu về thuế và cũng đứng đầu chi phí khác như "Vận chuyển", "bảo hiểm", "Xử lý" vv
#### Chú ý Các mức thuế bạn xác định ở đây sẽ là mức thuế suất tiêu chuẩn cho tất cả các mục ** **. Nếu có những mục ** ** mà có mức giá khác nhau, chúng phải được thêm vào trong các mục ** ** Thuế bảng trong mục ** ** master.
#### Mô tả Cột
1. Loại tính:
- Điều này có thể được trên Net ** Tổng số ** (đó là tổng số tiền cơ bản).
- ** Mở Row Previous Total / Số tiền ** (cho các loại thuế, phí tích lũy). Nếu bạn chọn tùy chọn này, thuế sẽ được áp dụng như là một tỷ lệ phần trăm của các dòng trước đó (theo Biểu thuế) hoặc tổng số tiền.
- ** ** Thực tế (như đã đề cập).
2. Tài khoản Head: Các tài khoản sổ cái theo đó thuế này sẽ được đặt
3. Trung tâm chi phí: Nếu thuế / phí là một khoản thu nhập (như vận chuyển) hoặc chi phí nó cần phải được đặt trước một Trung tâm chi phí.
4. Mô tả: Mô tả về thuế (sẽ được in trên hoá đơn / dấu ngoặc kép).
5. Rate: Thuế suất.
6. Số tiền: Số tiền thuế.
7. Tổng số: tổng số tích lũy đến thời điểm này.
8. Nhập Row: Nếu dựa vào "Trước Row Total" bạn có thể chọn số hàng đó sẽ được thực hiện như là một cơ sở cho việc tính toán này (mặc định là các dòng trước đó).
9. Hãy xem xét thuế, phí đối với: Trong phần này, bạn có thể xác định nếu thuế / phí chỉ là xác định giá trị (không phải là một phần của tổng số) hoặc chỉ cho tổng số (không thêm giá trị cho các item) hoặc cho cả hai.
10. Thêm hoặc trích lại: Cho dù bạn muốn thêm hoặc khấu trừ thuế. |
1981 | DocType: Note | Note | Nốt nhạc |
1982 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Số lượng |
1983 | DocType: Email Account | Email Ids | Email Id |
1984 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Không thể sản xuất nhiều hàng {0} là số lượng bán hàng đặt hàng {1} |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471 | Stock Entry {0} is not submitted | Cổ nhập {0} không được đệ trình |
1986 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Tài khoản ngân hàng Tiền mặt / |
1987 | DocType: Tax Rule | Billing City | Thanh toán Thành phố |
1988 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Ẩn tệ Ký hiệu |
1989 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | ví dụ như Ngân hàng, tiền mặt, thẻ tín dụng |
1990 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Tín dụng Ghi chú |
1991 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Đã hoàn thành Số lượng không thể có nhiều hơn {0} cho hoạt động {1} |
1992 | DocType: Features Setup | Quality | Chất lượng |
1993 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | Giới thiệu chung |
1994 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Địa chỉ dịch vụ |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 hàng cho Stock Hoà giải. |
1996 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Chế tạo |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Hãy Delivery Note đầu tiên |
1998 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Tiền tệ và Bảng giá |
1999 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Khách hàng / chì Tên |
2000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63 | Clearance Date not mentioned | Giải phóng mặt bằng ngày không được đề cập |
2001 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Sản xuất |
2002 | DocType: Item | Allow Production Order | Cho phép sản xuất hàng |
2003 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Hàng {0}: Ngày bắt đầu phải trước khi kết thúc ngày |
2004 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Tổng số (SL) |
2005 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Số lượng cài đặt |
2006 | DocType: Lead | Fax | Fax |
2007 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2008 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43 | Submitted | Đã lần gửi |
2009 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Tổng số Lợi nhuận |
2010 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Thời gian mà các tài liệu đã nhận được |
2011 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113 | My Addresses | Địa chỉ của tôi |
2012 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Tỷ Outgoing |
2013 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Chủ chi nhánh tổ chức. |
2014 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237 | or | hoặc là |
2015 | DocType: Sales Order | Billing Status | Tình trạng thanh toán |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Chi phí tiện ích |
2017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90-Trên |
2018 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Mặc định mua Bảng giá |
2019 | | Download Backups | Tải Backups |
2020 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Thông báo bán hàng đặt hàng |
2021 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Thiết lập giá trị mặc định như Công ty, tiền tệ, năm tài chính hiện tại, vv |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Loại thanh toán |
2023 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Chọn nhân viên |
2024 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Đến ngày |
2025 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Sales tiềm năng Deal |
2026 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39 | Details | Chi tiết |
2027 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Tổng số thuế và lệ phí |
2028 | DocType: Employee | Emergency Contact | Trường hợp khẩn cấp Liên hệ |
2029 | DocType: Item | Quality Parameters | Chất lượng thông số |
2030 | DocType: Target Detail | Target Amount | Mục tiêu Số tiền |
2031 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Giỏ hàng Cài đặt |
2032 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Kế toán Entries |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Trùng lặp nhập cảnh. Vui lòng kiểm tra Authorization Rule {0} |
2034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | POS sơ toàn cầu {0} đã được tạo ra cho công ty {1} |
2035 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Tài liệu tham khảo SQ |
2036 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Thay thế tiết / BOM trong tất cả BOMs |
2037 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Nhận được lượng |
2038 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Không nối tiếp / hàng loạt |
2039 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Cha mẹ mục |
2040 | DocType: Account | Account Type | Loại tài khoản |
2041 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Lịch trình bảo trì không được tạo ra cho tất cả các mục. Vui lòng click vào 'Tạo lịch' |
2042 | | To Produce | Để sản xuất |
2043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Đối với hàng {0} trong {1}. Để bao gồm {2} tỷ lệ Item, hàng {3} cũng phải được bao gồm |
2044 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Xác định các gói cho việc cung cấp (đối với in) |
2045 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Ltd Số lượng |
2046 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Mua hóa đơn mục |
2047 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Các hình thức tùy biến |
2048 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62 | Cutting | Cắt |
2049 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69 | Flattening | Làm lạt lẻo |
2050 | DocType: Account | Income Account | Tài khoản thu nhập |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22 | Molding | Molding |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | Delivery | Giao hàng |
2053 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Số lượng hiện tại |
2054 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Xem "Tỷ lệ Of Vật liệu Dựa trên" trong mục Chi phí |
2055 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Diện tích Trách nhiệm chính |
2056 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Tài liệu theo yêu cầu Loại |
2057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Ươm Conversion Factor là bắt buộc |
2058 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | Tài liệu |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Tài liệu tham khảo |
2060 | DocType: Cost Center | Cost Center | Trung tâm chi phí |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | Chứng từ # |
2062 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Thông báo Mua hàng |
2063 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Vận Chuyển Country |
2064 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Tải lên HTML |
2065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2}) | Tổng số trước ({0}) chống lại thứ tự {1} có thể không được lớn hơn \
Grand Total ({2}) |
2066 | DocType: Employee | Relieving Date | Giảm ngày |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Quy tắc định giá được thực hiện để ghi đè lên Giá liệt kê / xác định tỷ lệ phần trăm giảm giá, dựa trên một số tiêu chí. |
2068 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Kho chỉ có thể được thay đổi thông qua chứng khoán Entry / Giao hàng tận nơi Lưu ý / mua hóa đơn |
2069 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Lớp / Tỷ lệ phần trăm |
2070 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Trưởng phòng Marketing và Bán hàng |
2071 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Thuế thu nhập |
2072 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157 | Laser engineered net shaping | Laser thiết kế tạo hình net |
2073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Nếu chọn giá Rule được làm cho 'giá', nó sẽ ghi đè lên giá List. Giá giá Rule là giá cuối cùng, do đó, không giảm giá hơn nữa nên được áp dụng. Do đó, trong các giao dịch như bán hàng đặt hàng, đặt hàng mua vv, nó sẽ được lấy trong trường 'Giá', chứ không phải là lĩnh vực 'Giá Giá'. |
2074 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Theo dõi Dẫn theo ngành Type. |
2075 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Mục Nhà cung cấp |
2076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328 | Please enter Item Code to get batch no | Vui lòng nhập Item Code để có được hàng loạt không |
2077 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vui lòng chọn một giá trị cho {0} quotation_to {1} |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Tất cả các địa chỉ. |
2079 | DocType: Company | Stock Settings | Thiết lập chứng khoán |
2080 | DocType: User | Bio | Sinh học |
2081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sáp nhập là chỉ có thể nếu tính sau là như nhau trong cả hai hồ sơ. Là Group, Loại Root, Công ty |
2082 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | Quản lý Nhóm khách hàng Tree. |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285 | New Cost Center Name | Tên mới Trung tâm Chi phí |
2084 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Để lại Control Panel |
2085 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Không mặc định Địa chỉ Template được tìm thấy. Hãy tạo một cái mới từ Setup> In ấn và xây dựng thương hiệu> Địa chỉ Template. |
2086 | DocType: Appraisal | HR User | Nhân tài |
2087 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Thuế và lệ phí được khấu trừ |
2088 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | Vấn đề |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Tình trạng phải là một trong {0} |
2090 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Để ghi nợ |
2091 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Yêu cầu chỉ cho mục mẫu. |
2092 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Số lượng thực tế Sau khi giao dịch |
2093 | | Pending SO Items For Purchase Request | Trong khi chờ SO mục Đối với mua Yêu cầu |
2094 | DocType: Supplier | Billing Currency | Thanh toán ngoại tệ |
2095 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Cực lớn |
2096 | | Profit and Loss Statement | Lợi nhuận và mất Trữ |
2097 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Số séc |
2098 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43 | Pressing | Nhấn |
2099 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Công cụ thanh toán chi tiết |
2100 | | Sales Browser | Doanh số bán hàng của trình duyệt |
2101 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Tổng số tín dụng |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +474 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Cảnh báo: {0} # Một {1} tồn tại với mục cổ phiếu {2} |
2103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +459 | Local | địa phương |
2104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Cho vay trước (tài sản) |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Con nợ |
2106 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Lớn |
2107 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23 | No employee found! | Không có nhân viên tìm thấy! |
2108 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Lãnh thổ |
2109 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Xin đề cập không có các yêu cầu thăm |
2110 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Khách hàng Địa chỉ Display |
2111 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Phương pháp mặc định Định giá |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127 | Polishing | Đánh bóng |
2113 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planned Start Time |
2114 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Gần Cân đối kế toán và lợi nhuận cuốn sách hay mất. |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \
you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \
use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | Mặc định Đơn vị đo lường cho mục {0} không thể thay đổi trực tiếp vì \ bạn đã thực hiện một số giao dịch (s) với một ươm. Để thay đổi Ươm mặc định, \ sử dụng 'Ươm Thay Utility' công cụ theo mô-đun Cổ. |
2116 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Xác định thị trường ngoại tệ để chuyển đổi một đồng tiền vào một |
2117 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +146 | Quotation {0} is cancelled | Báo giá {0} bị hủy bỏ |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Tổng số tiền nợ |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Nhân viên {0} đã nghỉ trên {1}. Không thể đánh dấu tham dự. |
2120 | DocType: Sales Partner | Targets | Mục tiêu |
2121 | DocType: Price List | Price List Master | Giá Danh sách Thầy |
2122 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Tất cả mọi giao dịch bán hàng có thể được gắn với nhiều ** ** Người bán hàng để bạn có thể thiết lập và giám sát các mục tiêu. |
2123 | | S.O. No. | SO số |
2124 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Hãy Giờ |
2125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | Hãy tạo khách hàng từ chì {0} |
2126 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Áp dụng đối với các nước |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Máy tính |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112 | Electro-chemical grinding | Electro-hóa chất mài |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Đây là một nhóm khách hàng gốc và không thể được chỉnh sửa. |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Xin vui lòng thiết lập biểu đồ của bạn của tài khoản trước khi bạn bắt đầu kế toán Entries |
2131 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Bỏ qua giá Rule |
2132 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34 | Cancelled | Hủy |
2133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Từ ngày ở Cơ cấu lương không thể thấp hơn so với nhân viên Tham gia ngày. |
2134 | DocType: Employee Education | Graduate | Sau đại học |
2135 | DocType: Leave Block List | Block Days | Khối ngày |
2136 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Thuế nhập |
2137 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Cảnh báo: Bán hàng Đặt hàng {0} đã tồn tại đối với mua hàng đặt hàng của khách hàng {1} |
2138 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Điều khoản và Điều kiện có thể được thêm vào để bán hàng và mua tiêu chuẩn.
Ví dụ:
1. Hiệu lực của đề nghị.
1. Điều khoản thanh toán (Trong Advance, On Credit, phần trước vv).
1. Là gì thêm (hoặc phải trả của khách hàng).
1. An toàn / cảnh báo sử dụng.
1. Bảo hành nếu có.
1. Trả Policy.
1. Điều khoản vận chuyển, nếu áp dụng.
1. Cách giải quyết tranh chấp, bồi thường, trách nhiệm pháp lý, vv
1. Địa chỉ và liên hệ của công ty của bạn. |
2139 | DocType: Attendance | Leave Type | Loại bỏ |
2140 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Chi phí tài khoản / khác biệt ({0}) phải là một "lợi nhuận hoặc lỗ 'tài khoản |
2141 | DocType: Account | Accounts User | Tài khoản tài |
2142 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Kiểm tra định kỳ hóa đơn, bỏ chọn để ngăn chặn tái phát hoặc đặt đúng Ngày kết thúc |
2143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Tại nhà cho nhân viên {0} đã được đánh dấu |
2144 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Nếu có nhiều hơn một gói cùng loại (đối với in) |
2145 | apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348 | Maximum {0} rows allowed | Tối đa {0} hàng cho phép |
2146 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Tổng số |
2147 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Tỷ giá |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Thanh toán (Sales Invoice) |
2149 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Số tiền nợ |
2150 | DocType: Project Task | Working | Làm việc |
2151 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Cổ phiếu xếp hàng (FIFO) |
2152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Vui lòng chọn Thời gian Logs. |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} không thuộc về Công ty {1} |
2154 | DocType: Account | Round Off | Làm Tròn Số |
2155 | | Requested Qty | Số lượng yêu cầu |
2156 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Sử dụng cho Giỏ hàng |
2157 | DocType: BOM Item | Scrap % | Phế liệu% |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Phí sẽ được phân phối không cân xứng dựa trên mục qty hoặc số tiền, theo lựa chọn của bạn |
2159 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Mục đích |
2160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Ít nhất một mặt hàng cần được nhập với số lượng tiêu cực trong tài liệu trở lại |
2161 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} lâu hơn bất kỳ giờ làm việc có sẵn trong máy trạm {1}, phá vỡ các hoạt động vào nhiều hoạt động |
2162 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134 | Electrochemical machining | Công điện |
2163 | | Requested | Yêu cầu |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66 | No Remarks | Không có Bình luận |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Quá hạn |
2166 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Chứng khoán nhận Nhưng Không Được quảng cáo |
2167 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Tổng phải trả tiền + tiền còn thiếu Số tiền + séc Số tiền - Tổng số trích |
2168 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Tên phân phối |
2169 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Bán hàng và mua hàng |
2170 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Yêu cầu tài liệu Không |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +218 | Quality Inspection required for Item {0} | Kiểm tra chất lượng cần thiết cho mục {0} |
2172 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Tốc độ tiền tệ của khách hàng được chuyển đổi sang tiền tệ cơ bản của công ty |
2173 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} đã được hủy đăng ký thành từ danh sách này. |
2174 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Tỷ Net (Công ty tiền tệ) |
2175 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +134 | Added | Thêm |
2176 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | Quản lý Lãnh thổ Tree. |
2177 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Hóa đơn bán hàng |
2178 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Balance Đảng |
2179 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Giờ hàng loạt |
2180 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437 | Please select Apply Discount On | Vui lòng chọn Apply Giảm Ngày |
2181 | DocType: Company | Default Receivable Account | Mặc định Tài khoản phải thu |
2182 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Tạo Ngân hàng xuất nhập cảnh để tổng tiền lương trả cho các tiêu chí lựa chọn ở trên |
2183 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Dẫn truyền Vật liệu cho sản xuất |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Tỷ lệ phần trăm giảm giá có thể được áp dụng hoặc chống lại một danh sách giá hay cho tất cả Bảng giá. |
2185 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Nửa năm |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Năm tài chính {0} không tìm thấy. |
2187 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Được viết liên quan |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407 | Accounting Entry for Stock | Nhập kế toán cho Stock |
2189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64 | Coining | Đúc |
2190 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Team1 bán hàng |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412 | Item {0} does not exist | Mục {0} không tồn tại |
2192 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Địa chỉ khách hàng |
2193 | apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136 | Total | Tổng sồ |
2194 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Áp dụng khác Giảm Ngày |
2195 | DocType: Account | Root Type | Loại gốc |
2196 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Không thể trả về nhiều hơn {1} cho khoản {2} |
2197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Âm mưu |
2198 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Hiển thị slideshow này ở trên cùng của trang |
2199 | DocType: BOM | Item UOM | Mục UOM |
2200 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Số tiền thuế Sau GIẢM Số tiền (Công ty tiền tệ) |
2201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Kho mục tiêu là bắt buộc đối với hàng {0} |
2202 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kiểm tra chất lượng |
2203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Tắm nhỏ |
2204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20 | Spray forming | Phun hình thành |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Cảnh báo: Chất liệu được yêu cầu Số lượng ít hơn hàng tối thiểu Số lượng |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 | Account {0} is frozen | Tài khoản {0} được đông lạnh |
2207 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Pháp nhân / Công ty con với một biểu đồ riêng của tài khoản thuộc Tổ chức. |
2208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Thực phẩm, đồ uống và thuốc lá |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL hoặc BS |
2210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529 | Can only make payment against unbilled {0} | Chỉ có thể thực hiện thanh toán đối với unbilled {0} |
2211 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Tỷ lệ hoa hồng không có thể lớn hơn 100 |
2212 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Tối thiểu hàng tồn kho Cấp |
2213 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Cho thầu lại |
2214 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | Vui lòng nhập {0} đầu tiên |
2215 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Được mục Từ hàng đơn đặt hàng |
2216 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Thực tế End Time |
2217 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Tải về Vật liệu yêu cầu |
2218 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Nhà sản xuất Phần số |
2219 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Thời gian dự kiến và chi phí |
2220 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2221 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50 | Nosing | Đang sục sạo |
2222 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Không có tin nhắn SMS gửi |
2223 | DocType: Account | Company | Giỏ hàng Giá liệt kê |
2224 | DocType: Account | Expense Account | Tài khoản chi phí |
2225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49 | Software | Phần mềm |
2226 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Màu |
2227 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Dự kiến |
2228 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vui lòng chọn mục nơi "Là Cổ Item" là "Không" và "Có Sales Item" là "Có" và không có Bundle sản phẩm khác |
2229 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Chọn phân phối không đồng đều hàng tháng để phân phối các mục tiêu ở tháng. |
2230 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Tỷ lệ định giá |
2231 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281 | Price List Currency not selected | Danh sách giá ngoại tệ không được chọn |
2232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Mục Row {0}: Mua Receipt {1} không tồn tại trên bảng 'Mua Biên lai' |
2233 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Nhân viên {0} đã áp dụng cho {1} {2} giữa và {3} |
2234 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Dự án Ngày bắt đầu |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Cho đến khi |
2236 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Đổi tên Đăng nhập |
2237 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Đối với văn bản số |
2238 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Quản lý bán hàng đối tác. |
2239 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Loại kiểm tra |
2240 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162 | Please select {0} | Vui lòng chọn {0} |
2241 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Mẫu Không |
2242 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Nhà nghiên cứu |
2244 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88 | Update | Cập nhật |
2245 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Xin vui lòng lưu bản tin trước khi gửi |
2246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Tên hoặc Email là bắt buộc |
2247 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Kiểm tra chất lượng đầu vào. |
2248 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Số lượng trả lại |
2249 | DocType: Employee | Exit | Thoát |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134 | Root Type is mandatory | Loại rễ là bắt buộc |
2251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Không nối tiếp {0} tạo |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125 | Vibratory finishing | Hoàn thiện rung |
2253 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Để thuận tiện cho khách hàng, các mã có thể được sử dụng trong các định dạng như in hóa đơn và giao hàng Ghi chú |
2254 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Bạn có thể nhập bất kỳ ngày nào tay |
2255 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Quảng cáo |
2256 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Thời gian thử việc |
2257 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Chỉ các nút lá được cho phép trong giao dịch |
2258 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Người phê duyệt chi phí |
2259 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Mua hóa đơn hàng Cung cấp |
2260 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343 | Pay | Trả |
2261 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Để Datetime |
2262 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2263 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Logs cho việc duy trì tình trạng giao hàng sms |
2264 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137 | Grinding | Nghiền |
2265 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34 | Shrink wrapping | Shrink gói |
2266 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Các hoạt động cấp phát |
2267 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Xác nhận |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Nhà cung cấp> Nhà cung cấp Loại |
2269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Vui lòng nhập ngày giảm. |
2270 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Amt |
2271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Để lại chỉ ứng dụng với tình trạng 'chấp nhận' có thể được gửi |
2272 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | Địa chỉ Tiêu đề là bắt buộc. |
2273 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Nhập tên của chiến dịch nếu nguồn gốc của cuộc điều tra là chiến dịch |
2274 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Các nhà xuất bản báo |
2275 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Chọn năm tài chính |
2276 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88 | Smelting | Smelting |
2277 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Sắp xếp lại Cấp |
2278 | DocType: Attendance | Attendance Date | Tham gia |
2279 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Lương chia tay dựa trên Lợi nhuận và khấu trừ. |
2280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Tài khoản với các nút con không thể được chuyển đổi sang sổ cái |
2281 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Ưa thích Vận chuyển Địa chỉ |
2282 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Chấp nhận kho |
2283 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Báo cáo công đoàn |
2284 | DocType: Item | Valuation Method | Phương pháp định giá |
2285 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Đội ngũ bán hàng |
2286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81 | Duplicate entry | Trùng lặp mục |
2287 | DocType: Serial No | Under Warranty | Theo Bảo hành |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [Lỗi] |
2289 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Trong từ sẽ được hiển thị khi bạn lưu các thứ tự bán hàng. |
2290 | | Employee Birthday | Nhân viên sinh nhật |
2291 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55 | Venture Capital | Vốn đầu tư mạo hiểm |
2292 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Phải có nguyên số |
2293 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Lá mới phân bổ (Trong ngày) |
2294 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Không nối tiếp {0} không tồn tại |
2295 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Tỷ lệ phần trăm giảm giá |
2296 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Số hóa đơn |
2297 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70 | Orders | Đơn đặt hàng |
2298 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Loại nhân viên |
2299 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Để phê duyệt |
2300 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70 | Swaging | Swaging |
2301 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Chất liệu được chuyển giao cho sản xuất |
2302 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Một người dùng với "Chi phí Người phê duyệt" vai trò |
2303 | | Issued Items Against Production Order | Mục ban hành đối với sản xuất hàng |
2304 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Mua Manager |
2305 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Công cụ thanh toán |
2306 | DocType: Target Detail | Target Detail | Nhắm mục tiêu chi tiết |
2307 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Nguyên vật liệu được lập hoá đơn đối với hàng bán hàng này |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Thời gian đóng cửa nhập |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Trung tâm chi phí với các giao dịch hiện có không thể chuyển đổi sang nhóm |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | Khấu hao |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Nhà cung cấp (s) |
2312 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29 | Invalid period | Thời gian không hợp lệ |
2313 | DocType: Customer | Credit Limit | Hạn chế tín dụng |
2314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Chọn loại giao dịch |
2315 | DocType: GL Entry | Voucher No | Không chứng từ |
2316 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Phân bổ lại |
2317 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | Các yêu cầu nguyên liệu {0} tạo |
2318 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Mẫu thời hạn, điều hợp đồng. |
2319 | DocType: Customer | Address and Contact | Địa chỉ và liên hệ |
2320 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | Ngày cuối cùng của tháng kế tiếp |
2321 | DocType: Employee | Feedback | Thông tin phản hồi |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Lưu ý: Do / Reference ngày vượt quá cho phép ngày tín dụng của khách hàng bởi {0} ngày (s) |
2323 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621 | Maint. Schedule | Maint. Lịch trình |
2324 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108 | Abrasive jet machining | Gia công máy bay phản lực mài mòn |
2325 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Đóng băng Cổ Entries |
2326 | DocType: Website Settings | Website Settings | Thiết lập trang web |
2327 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Mức độ sắp xếp lại dựa vào kho |
2328 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Tỷ giá thanh toán |
2329 | | Qty to Deliver | Số lượng để Cung cấp |
2330 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Tháng |
2331 | | Stock Analytics | Chứng khoán Analytics |
2332 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Đối với tài liệu chi tiết Không |
2333 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Đi |
2334 | DocType: Material Request | Requested For | Đối với yêu cầu |
2335 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Chống lại DOCTYPE |
2336 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Giao hàng tận nơi theo dõi này Lưu ý đối với bất kỳ dự án |
2337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169 | Root account can not be deleted | Tài khoản gốc không thể bị xóa |
2338 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 | Show Stock Entries | Hiện Cổ Entries |
2339 | | Is Primary Address | Là Tiểu học Địa chỉ |
2340 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Làm việc-trong-Tiến kho |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308 | Reference #{0} dated {1} | Tài liệu tham khảo # {0} ngày {1} |
2342 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Quản lý địa chỉ |
2343 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Mã hàng |
2344 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Tạo đơn đặt hàng sản xuất |
2345 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Bảo hành / AMC chi tiết |
2346 | DocType: Journal Entry | User Remark | Người sử dụng Ghi chú |
2347 | DocType: Lead | Market Segment | Phân khúc thị trường |
2348 | DocType: Communication | Phone | Chuyển tệp |
2349 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Lịch sử nhân viên nội bộ làm việc |
2350 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +50 | Closing (Dr) | Đóng cửa (Tiến sĩ) |
2351 | DocType: Contact | Passive | Thụ động |
2352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Không nối tiếp {0} không có trong kho |
2353 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Mẫu thuế cho các giao dịch bán. |
2354 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Viết Tắt Số tiền nổi bật |
2355 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Kiểm tra xem bạn cần hóa đơn định kỳ tự động. Sau khi nộp bất kỳ hóa đơn bán hàng, phần định kỳ sẽ được hiển thị. |
2356 | DocType: Account | Accounts Manager | Quản lý tài khoản |
2357 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Giờ {0} phải được 'Gửi' |
2358 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Mặc định Cổ UOM |
2359 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Chi phí Tỷ giá dựa trên Loại hoạt động (mỗi giờ) |
2360 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Các yêu cầu tạo ra vật liệu |
2361 | DocType: Employee Education | School/University | Học / Đại học |
2362 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Số lượng có sẵn tại kho |
2363 | | Billed Amount | Số tiền hóa đơn |
2364 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Ngân hàng hòa giải |
2365 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Nhận thông tin cập nhật |
2366 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Yêu cầu tài liệu {0} được huỷ bỏ hoặc dừng lại |
2367 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641 | Add a few sample records | Thêm một vài biên bản lấy mẫu |
2368 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210 | Leave Management | Để quản lý |
2369 | DocType: Event | Groups | Nhóm |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Nhóm bởi tài khoản |
2371 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Giao đầy đủ |
2372 | DocType: Lead | Lower Income | Thu nhập thấp |
2373 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Người đứng đầu tài khoản dưới trách nhiệm pháp lý, trong đó lợi nhuận / lỗ sẽ được ghi nhận |
2374 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Chống lại chứng từ |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Trợ giúp nhanh |
2376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Nguồn và kho mục tiêu không thể giống nhau cho hàng {0} |
2377 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Extras bán hàng |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} ngân sách cho tài khoản {1} chống lại Trung tâm Chi phí {2} sẽ vượt quá bởi {3} |
2379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Tài khoản chênh lệch phải là một loại tài khoản tài sản / trách nhiệm pháp lý, kể từ khi hòa giải cổ này là một Entry Mở |
2380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +138 | Purchase Order number required for Item {0} | Số mua hàng cần thiết cho mục {0} |
2381 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Từ ngày' phải sau 'Đến ngày' |
2382 | | Stock Projected Qty | Dự kiến cổ phiếu Số lượng |
2383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +147 | Customer {0} does not belong to project {1} | Khách hàng {0} không thuộc về dự án {1} |
2384 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Mua hàng của khách hàng |
2385 | DocType: Warranty Claim | From Company | Từ Công ty |
2386 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Giá trị hoặc lượng |
2387 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627 | Minute | Phút |
2388 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Thuế mua và lệ phí |
2389 | | Qty to Receive | Số lượng để nhận |
2390 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Để lại Block List phép |
2391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61 | Conversion factor cannot be in fractions | Yếu tố chuyển đổi không có thể được trong phần |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358 | You will use it to Login | Bạn sẽ sử dụng nó để đăng nhập |
2393 | DocType: Sales Partner | Retailer | Cửa hàng bán lẻ |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Để tín dụng tài khoản phải có một tài khoản Cân đối kế toán |
2395 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Nhà cung cấp tất cả các loại |
2396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Mục Mã số là bắt buộc vì mục không tự động đánh số |
2397 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +99 | Quotation {0} not of type {1} | Báo giá {0} không loại {1} |
2398 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Lịch trình bảo trì hàng |
2399 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Giao |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Tài khoản thấu chi ngân hàng |
2401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Làm cho lương trượt |
2402 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Duyệt BOM |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Các khoản cho vay được bảo đảm |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Sản phẩm tuyệt vời |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Khai mạc Balance Equity |
2406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | Không thể chấp nhận nghỉ như bạn không được uỷ quyền phê duyệt lá trên Khối Ngày |
2407 | DocType: Appraisal | Appraisal | Thẩm định |
2408 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13 | Lost-foam casting | Đúc Lost-xốp |
2409 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47 | Drawing | Vẽ |
2410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Ngày được lặp đi lặp lại |
2411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148 | Leave approver must be one of {0} | Để phê duyệt phải là một trong {0} |
2412 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Người bán Email |
2413 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Tổng Chi phí mua hàng (thông qua mua Invoice) |
2414 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Thời gian bắt đầu |
2415 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk nhập Trợ giúp |
2416 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | Chọn Số lượng |
2417 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Phê duyệt Vai trò không thể giống như vai trò của quy tắc là áp dụng để |
2418 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Hủy đăng ký từ Email này Digest |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36 | Message Sent | Gửi tin nhắn |
2420 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO ngày |
2421 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Tốc độ mà danh sách Giá tiền tệ được chuyển đổi sang tiền tệ cơ bản của khách hàng |
2422 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Số tiền Net (Công ty tiền tệ) |
2423 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Tỷ lệ giờ |
2424 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Mục đặt tên By |
2425 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +642 | From Quotation | Từ báo giá |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Thời gian đóng cửa khác nhập {0} đã được thực hiện sau khi {1} |
2427 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Chất liệu được chuyển giao cho sản xuất |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Tài khoản của {0} không tồn tại |
2429 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Mua hàng Mã |
2430 | DocType: System Settings | System Settings | Cài đặt hệ thống |
2431 | DocType: Project | Project Type | Loại dự án |
2432 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Hoặc SL mục tiêu hoặc số lượng mục tiêu là bắt buộc. |
2433 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Chi phí hoạt động khác nhau |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Không được phép cập nhật lớn hơn giao dịch cổ phiếu {0} |
2435 | DocType: Item | Inspection Required | Kiểm tra yêu cầu |
2436 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR chi tiết |
2437 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Được quảng cáo đầy đủ |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Tiền mặt trong tay |
2439 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +72 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Kho giao hàng yêu cầu cho mục cổ phiếu {0} |
2440 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Tổng trọng lượng của gói. Thường net trọng lượng đóng gói + trọng lượng vật liệu. (Đối với in) |
2441 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Người sử dụng với vai trò này được phép thiết lập tài khoản phong toả và tạo / sửa đổi ghi sổ kế toán đối với tài khoản phong toả |
2442 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Được hủy bỏ |
2443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281 | My Shipments | Lô hàng của tôi |
2444 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Hóa đơn ngày |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Ngay cả khi có nhiều quy giá với ưu tiên cao nhất, ưu tiên nội bộ sau đó sau được áp dụng: |
2446 | DocType: Supplier | Supplier Details | Thông tin chi tiết nhà cung cấp |
2447 | DocType: Communication | Recipients | Người nhận |
2448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146 | Screwing | Screwing |
2449 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96 | Knurling | -sự Cán vân |
2450 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Tình trạng chính |
2451 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Xuất bản Items để Hub |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Từ giá trị phải nhỏ hơn giá trị trong hàng {0} |
2453 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Chuyển khoản |
2454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Vui lòng chọn tài khoản ngân hàng |
2455 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Tạo và Gửi Tin |
2456 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305 | From Date must be before To Date | Từ ngày phải trước Đến ngày |
2457 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Đặt hàng theo định kỳ |
2458 | DocType: Company | Default Income Account | Tài khoản thu nhập mặc định |
2459 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Nhóm khách hàng / khách hàng |
2460 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Kiểm tra này nếu bạn muốn hiển thị trong trang web |
2461 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190 | Welcome to ERPNext | Chào mừng bạn đến ERPNext |
2462 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Chứng từ chi tiết Số |
2463 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Dẫn đến bảng báo giá |
2464 | DocType: Lead | From Customer | Từ khách hàng |
2465 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Cuộc gọi |
2466 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Tổng số tiền Chi phí (thông qua Time Logs) |
2467 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Chứng khoán UOM |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193 | Purchase Order {0} is not submitted | Mua hàng {0} không nộp |
2469 | | Projected | Dự kiến |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Không nối tiếp {0} không thuộc về kho {1} |
2471 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Lưu ý: Hệ thống sẽ không kiểm tra trên giao và quá đặt phòng cho hàng {0} như số lượng hoặc số lượng là 0 |
2472 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Báo giá tin nhắn |
2473 | DocType: Issue | Opening Date | Mở ngày |
2474 | DocType: Journal Entry | Remark | Nhận xét |
2475 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Tỷ lệ và Số tiền |
2476 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95 | Boring | Chán nản |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 | From Sales Order | Không có hồ sơ tìm thấy |
2478 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | Mẹ Trang web Route |
2479 | DocType: Sales Order | Not Billed | Không Được quảng cáo |
2480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Cả kho phải thuộc cùng một công ty |
2481 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | Không có liên hệ nào được bổ sung. |
2482 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Không hoạt động |
2483 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Chi phí hạ cánh Voucher Số tiền |
2484 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Trộn cho Thanh toán |
2485 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Hóa đơn đưa ra bởi nhà cung cấp. |
2486 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Viết Tắt tài khoản |
2487 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount Amount | Số tiền giảm giá |
2488 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Return Against Mua hóa đơn |
2489 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Thời gian bảo hành (trong ngày) |
2490 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550 | e.g. VAT | ví dụ như thuế GTGT |
2491 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Khoản 4 |
2492 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Tài khoản nhập Journal |
2493 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Báo giá dòng |
2494 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Một mục tồn tại với cùng một tên ({0}), hãy thay đổi tên nhóm mục hoặc đổi tên mục |
2495 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82 | Hot metal gas forming | Khí kim loại nóng hình thành |
2496 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Bán hàng đặt hàng ngày |
2497 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Số lượng giao |
2498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Kho {0}: Công ty là bắt buộc |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Đi đến các nhóm thích hợp (thường Nguồn vốn> Nợ ngắn hạn> Thuế và Nhiệm vụ và tạo một tài khoản mới (bằng cách nhấn vào Add Child) của loại "thuế" và làm đề cập đến tỷ lệ thuế. |
2500 | | Payment Period Based On Invoice Date | Thời hạn thanh toán Dựa trên hóa đơn ngày |