1 | DocType: Employee | Salary Mode | Lønn Mode |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Velg Månedlig Distribution, hvis du ønsker å spore basert på sesongvariasjoner. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Skilt |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Advarsel: Samme element er angitt flere ganger. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Elementer allerede synkronisert |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillat Element som skal legges flere ganger i en transaksjon |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Avbryt Material Besøk {0} før den avbryter denne garantikrav |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19 | Consumer Products | Forbrukerprodukter |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Vennligst velg Partiet Type først |
10 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90 | Annealing | Gløding |
11 | DocType: Item | Customer Items | Kunde Items |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Parent konto {1} kan ikke være en hovedbok |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiser varen til hub.erpnext.com |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | E-postvarsling |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard måleenhet |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | All Sales Partner Kontakt |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | La godkjennere |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
19 | DocType: Employee | Rented | Leide |
20 | DocType: About Us Settings | Website | Nettsted |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Gjelder for User |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppet produksjonsordre kan ikke avbestilles, Døves det første å avbryte |
23 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23 | Compaction plus sintering | Press pluss sintring |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Valuta er nødvendig for Prisliste {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Vil bli beregnet i transaksjonen. |
26 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundekontakt |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +549 | From Material Request | Fra Material Request |
28 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} treet |
29 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Jobbsøker |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Ingen flere resultater. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Legal | Juridisk |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiske typen skatt kan ikke inkluderes i Element rente i rad {0} |
33 | DocType: C-Form | Customer | Kunde |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kreves av |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Tilbake mot følgeseddel |
36 | DocType: Department | Department | Avdeling |
37 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturert |
38 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate må være samme som {0} {1} ({2}) |
39 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundenavn |
40 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Alle eksportrelaterte felt som valuta, valutakurs, eksport totalt, eksport grand total etc er tilgjengelig i følgeseddel, POS, sitat, salgsfaktura, Salgsordre etc. |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoder (eller grupper) mot hvilke regnskapspostene er laget og balanserer opprettholdes. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Enestående for {0} kan ikke være mindre enn null ({1}) |
43 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 minutter |
44 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | La Type Navn |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Serien er oppdatert |
46 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150 | Stitching | Stikk |
47 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Påfør på |
48 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flere varepriser. |
49 | | Purchase Order Items To Be Received | Purchase Order Elementer som skal mottas |
50 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All Leverandør Kontakt |
51 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parameter |
52 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Forventet Sluttdato kan ikke være mindre enn Tiltredelse |
53 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Pris må være samme som {1}: {2} ({3} / {4}) |
54 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189 | New Leave Application | New La Application |
55 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Bank Draft |
56 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. For å opprettholde kunde kloke elementet koden og gjøre dem søkbare basert på deres bruk kode dette alternativet |
57 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Modus for betaling konto |
58 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34 | Show Variants | Vis Varianter |
59 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | Antall |
60 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Lån (gjeld) |
61 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Year of Passing |
62 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | På Lager |
63 | DocType: Designation | Designation | Betegnelse |
64 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produksjonsplan Sak |
65 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Bruker {0} er allerede tildelt Employee {1} |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Gjør nye POS Profile |
67 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31 | Health Care | Helsevesen |
68 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Månedlig |
69 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Forsinket betaling (dager) |
70 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +494 | Invoice | Faktura |
71 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodisitet |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357 | Email Address | E-Post-Adresse |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21 | Defense | Forsvars |
74 | DocType: Company | Abbr | Abbr |
75 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rad {0}: {1} {2} samsvarer ikke med {3} |
77 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | Row # {0}: | Row # {0}: |
78 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Vehicle Nei |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528 | Please select Price List | Vennligst velg Prisliste |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162 | Woodworking | Trearbeid |
81 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Arbeid På Går |
82 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153 | 3D printing | 3D-utskrift |
83 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday List |
84 | DocType: Time Log | Time Log | Tid Logg |
85 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530 | Accountant | Accountant |
86 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
87 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr |
88 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Logg av aktiviteter som utføres av brukere mot Oppgaver som kan brukes for å spore tid, fakturering. |
89 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127 | New {0}: #{1} | New {0} # {1} |
90 | | Sales Partners Commission | Sales Partners Commission |
91 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Forkortelse kan ikke ha mer enn fem tegn |
92 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute. | Tilskriver Verdi {0} kan ikke fjernes fra {1} som Element Varianter \ eksistere med dette attributtet. |
93 | DocType: Print Settings | Classic | Classic |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Dette er en rot konto og kan ikke redigeres. |
95 | DocType: BOM | Operations | Operasjoner |
96 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan ikke sette autorisasjon på grunnlag av Rabatt for {0} |
97 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Antall Spurt for Purchase |
98 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Fest CSV-fil med to kolonner, en for det gamle navnet og en for det nye navnet |
99 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
100 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Kg | Kg |
101 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Åpning for en jobb. |
102 | DocType: Item Attribute | Increment | Tilvekst |
103 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Velg Warehouse ... |
104 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6 | Advertising | Annonsering |
105 | DocType: Employee | Married | Gift |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock kan ikke oppdateres mot følgeseddel {0} |
107 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Forsone |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30 | Grocery | Dagligvare |
109 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lesing 1 |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100 | Make Bank Entry | Gjør Bank Entry |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensjonsfondene |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Warehouse er obligatorisk hvis kontotype er Warehouse |
113 | DocType: SMS Center | All Sales Person | All Sales Person |
114 | DocType: Lead | Person Name | Person Name |
115 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Sjekk om tilbakevendende orden, fjern haken for å stoppe tilbakevendende eller sette riktig sluttdato |
116 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Salg Faktura Element |
117 | DocType: Account | Credit | Credit |
118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vennligst setup Employee Naming System i Human Resource> HR-innstillinger |
119 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skriv Av kostnadssted |
120 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detalj |
121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredittgrense er krysset for kunde {0} {1} / {2} |
122 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skatt Type |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du er ikke autorisert til å legge til eller oppdatere bloggen før {0} |
124 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Sak Image (hvis ikke show) |
125 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | En Customer eksisterer med samme navn |
126 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timepris / 60) * Faktisk Operation Tid |
127 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
128 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostnad for leverte varer |
129 | DocType: Blog Post | Guest | Gjest |
130 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Få Spesifikasjon Detaljer |
131 | DocType: Lead | Interested | Interessert |
132 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill of Material |
133 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +45 | Opening | Åpning |
134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Fra {0} til {1} |
135 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopier fra varegruppe |
136 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Åpning Entry |
137 | apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58 | {0} is mandatory | {0} er obligatorisk |
138 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Tilleggskostnader |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen. |
140 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Forespørsel |
141 | DocType: Standard Reply | Owner | Eier |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Skriv inn et selskap først |
143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | Vennligst velg selskapet først |
144 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
145 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Target På |
146 | DocType: BOM | Total Cost | Totalkostnad |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99 | Reaming | Rømming |
148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Aktivitetsloggen: |
149 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Element {0} finnes ikke i systemet eller er utløpt |
150 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44 | Real Estate | Eiendom |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Kontoutskrift |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmasi |
153 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Krav Beløp |
154 | DocType: Employee | Mr | Mr |
155 | DocType: Custom Script | Client | Client |
156 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Leverandør Type / leverandør |
157 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Consumable | Konsum |
159 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Logg |
160 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Sende |
161 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Levert av Leverandør |
162 | DocType: SMS Center | All Contact | All kontakt |
163 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Årslønn |
164 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lukke regnskapsår |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Aksje Utgifter |
166 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-post sendt? |
167 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
168 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92 | Show Time Logs | Show Time Logger |
169 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kreditt i selskapet Valuta |
170 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installasjon Status |
171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +115 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Akseptert + Avvist Antall må være lik mottatt kvantum for Element {0} |
172 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Leverer råvare til Purchase |
173 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | Elementet {0} må være et kjøp varen |
174 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Last ned mal, fyll riktige data og fest den endrede filen. Alle datoer og ansatt kombinasjon i den valgte perioden vil komme i malen, med eksisterende møteprotokoller |
175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Element {0} er ikke aktiv eller slutten av livet er nådd |
176 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Vil bli oppdatert etter Sales Faktura sendes inn. |
177 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +493 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | For å inkludere skatt i rad {0} i Element rente, skatt i rader {1} må også inkluderes |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Innstillinger for HR Module |
179 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-senter |
180 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78 | Straightening | Rette |
181 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New BOM |
182 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | Batch Tid Logger for fakturering. |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15 | Countergravity casting | Countergravity casting |
184 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Nyhetsbrevet har allerede blitt sendt |
185 | DocType: Lead | Request Type | Forespørsel Type |
186 | DocType: Leave Application | Reason | Reason |
187 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14 | Broadcasting | Kringkasting |
188 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Execution |
189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Den første brukeren vil bli System Manager (du kan endre dette senere). |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Detaljene for operasjonen utføres. |
191 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Vedlikehold Status |
192 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Items and Pricing | Elementer og priser |
193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Fra dato bør være innenfor regnskapsåret. Antar Fra Date = {0} |
194 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Velg Employee for hvem du oppretter Appraisal. |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kostnadssteds {0} ikke tilhører selskapet {1} |
196 | DocType: Customer | Individual | Individuell |
197 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Plan for vedlikeholdsbesøk. |
198 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Skriv inn url parameter for melding |
199 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Regler for bruk av prising og rabatt. |
200 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Denne gangen Logg konflikter med {0} for {1} {2} |
201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prisliste må være aktuelt for å kjøpe eller selge |
202 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installasjonsdato kan ikke være før leveringsdato for Element {0} |
203 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabatt på Prisliste Rate (%) |
204 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96 | Start | Start |
205 | DocType: User | First Name | Fornavn |
206 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12 | Full-mold casting | Full-mold casting |
207 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Velg Vilkår |
208 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Salgsordrer |
209 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Verdivurdering |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Satt som standard |
211 | | Purchase Order Trends | Innkjøpsordre Trender |
212 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Bevilge blader for året. |
213 | DocType: Earning Type | Earning Type | Tjene Type |
214 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiver kapasitetsplanlegging og Time Tracking |
215 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankkonto |
216 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillat negativ saldo |
217 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standard Territory |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53 | Television | TV |
219 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138 | Gashing | Gashing |
220 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Oppdatert via 'Time Logg' |
221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | Konto {0} tilhører ikke selskapet {1} |
222 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serien Liste for denne transaksjonen |
223 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Åpner Entry |
224 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nevn hvis ikke-standard fordring konto aktuelt |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | For Warehouse er nødvendig før Send |
226 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Skriv inn Firma |
228 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mot Salg Faktura Element |
229 | | Production Orders in Progress | Produksjonsordrer i Progress |
230 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresse og kontakt |
231 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Legg ubrukte blader fra tidligere bevilgninger |
232 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Neste Recurring {0} vil bli opprettet på {1} |
233 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Totalt Abonnenter |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Contact Name | Kontakt Navn |
235 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Venter Antall |
236 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Oppretter lønn slip for ovennevnte kriterier. |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Be for kjøp. |
238 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107 | Double housing | Double bolig |
239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +156 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Bare den valgte La Godkjenner kan sende dette La Application |
240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lindrende Dato må være større enn tidspunktet for inntreden |
241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Later per år |
242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Vennligst sett Naming Series for {0} via Oppsett> Innstillinger> Naming Series |
243 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Vil bli oppdatert når dosert. |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rad {0}: Vennligst sjekk 'Er Advance "mot Account {1} hvis dette er et forskudd oppføring. |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Warehouse {0} ikke tilhører selskapet {1} |
246 | DocType: Bulk Email | Message | Beskjed |
247 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Sak Nettsted Spesifikasjon |
248 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Key | Dropbox Tilgang Key |
249 | DocType: Payment Tool | Reference No | Referansenummer |
250 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348 | Leave Blocked | La Blokkert |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Element {0} har nådd slutten av livet på {1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339 | Annual | Årlig |
253 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Avstemming Element |
254 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Salg Faktura Nei |
255 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Bestill Antall |
256 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ikke kontakt |
257 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Den unike id for sporing av alle løpende fakturaer. Det genereres på send. |
258 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Programvareutvikler |
259 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Antall |
260 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverandør Type |
261 | DocType: Item | Publish in Hub | Publisere i Hub |
262 | | Terretory | Terretory |
263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555 | Item {0} is cancelled | Element {0} er kansellert |
264 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598 | Material Request | Materialet Request |
265 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Oppdater Lagersalg Dato |
266 | DocType: Item | Purchase Details | Kjøps Detaljer |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Element {0} ble ikke funnet i 'Råvare Leveres' bord i innkjøpsordre {1} |
268 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129 | Wire brushing | Wire børsting |
269 | DocType: Employee | Relation | Relasjon |
270 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
271 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Bekreftede bestillinger fra kunder. |
272 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Avvist Antall |
273 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Feltet tilgjengelig i følgeseddel, sitat, salgsfaktura, Salgsordre |
274 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
275 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Er Primær kontaktperson |
276 | DocType: Notification Control | Notification Control | Varsling kontroll |
277 | DocType: Lead | Suggestions | Forslag |
278 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set varegruppe-messig budsjetter på dette territoriet. Du kan også inkludere sesongvariasjoner ved å sette Distribution. |
279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Skriv inn forelder kontogruppe for lageret {0} |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling mot {0} {1} kan ikke være større enn utestående beløp {2} |
281 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresse HTML |
282 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
283 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generere Schedule |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81 | Hubbing | Hubbing |
285 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Leder |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Vennligst velg Charge Type først |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Siste |
288 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395 | Max 5 characters | Maks 5 tegn |
289 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195 | Select Your Language | Velg ditt språk |
290 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den første La Godkjenner i listen vil bli definert som standard La Godkjenner |
291 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiverer etableringen av tids logger mot produksjonsordrer. Driften skal ikke spores mot produksjonsordre |
292 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Innstillinger for kontoer |
293 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | Administrer Sales Person treet. |
294 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkronisert Med Hub |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Feil Passord |
296 | DocType: Item | Variant Of | Variant av |
297 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34 | Item {0} must be Service Item | Elementet {0} må være service Element |
298 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Fullført Antall kan ikke være større enn "Antall å Manufacture ' |
299 | DocType: DocType | Administrator | Administrator |
300 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136 | Laser drilling | Laser boring |
301 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | New Stock målenheter |
302 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Lukke konto Leder |
303 | DocType: Employee | External Work History | Ekstern Work History |
304 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Rundskriv Reference Error |
305 | DocType: Communication | Closed | Stengt |
306 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I Words (eksport) vil være synlig når du lagrer følgeseddel. |
307 | DocType: Lead | Industry | Industry |
308 | DocType: Employee | Job Profile | Job Profile |
309 | DocType: Newsletter | Newsletter | Nyhetsbrev |
310 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84 | Hydroforming | Hydroforming |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49 | Necking | Necking |
312 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Varsle på e-post om opprettelse av automatisk Material Request |
313 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51 | Item is updated | Elementet oppdateres |
315 | DocType: Async Task | System Manager | System Manager |
316 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Faktura Type |
317 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Levering Note |
318 | DocType: Dropbox Backup | Allow Dropbox Access | Tillat Dropbox Tilgang |
319 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 | Setting up Taxes | Sette opp skatter |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling Entry har blitt endret etter at du trakk den. Kan trekke det igjen. |
321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +343 | {0} entered twice in Item Tax | {0} registrert to ganger i pkt Skatte |
322 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Oppsummering for denne uken og ventende aktiviteter |
323 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Cost |
324 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Velg måned og år |
325 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Skriv inn e-ID atskilt med komma, vil fakturaen bli sendt automatisk på bestemt dato |
326 | DocType: Employee | Company Email | Selskapet E-post |
327 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debet beløp på kontoen Valuta |
328 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gyldig for Land |
329 | DocType: Workflow State | Refresh | Refresh |
330 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Alle import relaterte felt som valuta, valutakurs, import totalt, import grand total etc er tilgjengelig i kvitteringen Leverandør sitat, fakturaen, innkjøpsordre etc. |
331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Denne varen er en mal, og kan ikke brukes i transaksjoner. Element attributter vil bli kopiert over i varianter med mindre 'No Copy' er satt |
332 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Total Bestill Regnes |
333 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Ansatt betegnelse (f.eks CEO, direktør etc.). |
334 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Skriv inn 'Gjenta på dag i måneden' feltverdi |
335 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hastigheten som Kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta |
336 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Tilgjengelig i BOM, følgeseddel, fakturaen, produksjonsordre, innkjøpsordre, kvitteringen Salg Faktura, Salgsordre, Stock Entry, Timeregistrering |
337 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skattesats |
338 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517 | Select Item | Velg element |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Sak: {0} klarte batch-messig, kan ikke forenes bruker \ Stock Forsoning, i stedet bruke Stock Entry |
340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +259 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Fakturaen {0} er allerede sendt |
341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch No må være samme som {1} {2} |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Konverter til ikke-konsernet |
343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Kvitteringen må sendes |
344 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | Nåværende Stock målenheter |
345 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Batch (mye) av et element. |
346 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadato |
347 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debet Beløp |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Det kan bare være en konto per Company i {0} {1} |
349 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Din epostadresse |
350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194 | Please see attachment | Vennligst se vedlegg |
351 | DocType: Purchase Order | % Received | % Mottatt |
352 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109 | Water jet cutting | Vannskjæring |
353 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24 | Setup Already Complete!! | Oppsett Allerede Komplett !! |
354 | | Finished Goods | Ferdigvarer |
355 | DocType: Delivery Note | Instructions | Bruksanvisning |
356 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspisert av |
357 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Vedlikehold Type |
358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial No {0} tilhører ikke følgeseddel {1} |
359 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Sak Quality Inspection Parameter |
360 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | La Godkjenner Name |
361 | | Schedule Date | Schedule Date |
362 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakket Element |
363 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Standardinnstillingene for å kjøpe transaksjoner. |
364 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitet Kostnad finnes for Employee {0} mot Activity Type - {1} |
365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Vennligst ikke opprette kontoer for kunder og leverandører. De er laget direkte fra kunde / leverandør mestere. |
366 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaveksling |
367 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Navn |
368 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Credit Balance |
369 | DocType: Employee | Widowed | Enke |
370 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Elementer for å bli forespurt som er "Utsolgt" vurderer alle lagre basert på anslått stk og minimum ordreantall |
371 | DocType: Workstation | Working Hours | Arbeidstid |
372 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Endre start / strøm sekvensnummer av en eksisterende serie. |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Hvis flere Pris Regler fortsette å råde, blir brukerne bedt om å sette Priority manuelt for å løse konflikten. |
374 | | Purchase Register | Kjøp Register |
375 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Gjeldende avgifter |
376 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Forbrukskostnads |
377 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) må ha rollen «La Godkjenner ' |
378 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Vehicle Dato |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Medisinsk |
380 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | Grunnen for å tape |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36 | Tube beading | Tube beading |
382 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation er stengt på følgende datoer som per Holiday Liste: {0} |
383 | DocType: Employee | Single | Enslig |
384 | DocType: Issue | Attachment | Vedlegg |
385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Budsjettet kan ikke stilles for konsernet kostnadssted |
386 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Varekostnad |
387 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Årlig |
388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223 | Please enter Cost Center | Skriv inn kostnadssted |
389 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Salgsordre |
390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Avg. Salgskurs |
391 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Startdato av nåværende ordre periode |
392 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Antall kan ikke være en brøkdel i rad {0} |
393 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kvantitet og Rate |
394 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installert |
395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Skriv inn firmanavn først |
396 | DocType: BOM | Item Desription | Sak Desription |
397 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverandør Name |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Les ERPNext Manual |
399 | DocType: Account | Is Group | Is Gruppe |
400 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatisk Sett Serial Nos basert på FIFO |
401 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Sjekk Leverandør fakturanummer Unikhet |
402 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31 | Thermoforming | Termoforming |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66 | Slitting | Slitting |
404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Til sak nr' kan ikke være mindre enn "From sak nr ' |
405 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Non Profit |
406 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Ikke i gang |
407 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
408 | DocType: Account | Old Parent | Gammel Parent |
409 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tilpass innledende tekst som går som en del av e-posten. Hver transaksjon har en egen innledende tekst. |
410 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales Master manager |
411 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale innstillinger for alle produksjonsprosesser. |
412 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Regnskap Frozen Opp |
413 | DocType: SMS Log | Sent On | Sendte På |
414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attributtet {0} valgt flere ganger i attributter Table |
415 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Gjelder ikke |
416 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Holiday mester. |
417 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 | Shell molding | Shell molding |
418 | DocType: Material Request Item | Required Date | Nødvendig Dato |
419 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Fakturaadresse |
420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644 | Please enter Item Code. | Skriv inn Element Code. |
421 | DocType: BOM | Costing | Costing |
422 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Hvis det er merket, vil skattebeløpet betraktes som allerede er inkludert i Print Rate / Print Beløp |
423 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Total Antall |
424 | DocType: Employee | Health Concerns | Helse Bekymringer |
425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Ubetalte |
426 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Fra Package No. |
427 | DocType: Item Attribute | To Range | Range |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Verdipapirer og innskudd |
429 | DocType: Features Setup | Imports | Importen |
430 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144 | Adhesive bonding | Liming |
431 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivelse av en ledig jobb |
432 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Ventende aktiviteter for i dag |
433 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Tilskuerrekord. |
434 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Journaloppføringer |
435 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Brukes for Produksjonsplan |
436 | DocType: System Settings | Loading... | Laster inn ... |
437 | DocType: DocField | Password | Passord |
438 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155 | Fused deposition modeling | Smeltet deponering modellering |
439 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minutter) |
440 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Kjøper av varer og tjenester. |
441 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Leverandørgjeld |
442 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Legg Abonnenter |
443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | "Ikke eksisterer |
444 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Gyldig Opp |
445 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Liste noen av kundene dine. De kan være organisasjoner eller enkeltpersoner. |
446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Direkte Inntekt |
447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan ikke filtrere basert på konto, hvis gruppert etter konto |
448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Administrative Officer |
449 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Mottatt eller betalt |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Vennligst velg selskapet |
451 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Forskjellen konto |
452 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Kan ikke lukke oppgaven som sin avhengige oppgave {0} er ikke lukket. |
453 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Skriv inn Warehouse hvor Material Request vil bli hevet |
454 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Ekstra driftskostnader |
455 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetikk |
456 | DocType: DocField | Type | Type |
457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417 | To merge, following properties must be same for both items | Å fusjonere, må følgende egenskaper være lik for begge elementene |
458 | DocType: Communication | Subject | Emne |
459 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto Vekt |
460 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
461 | | Serial No Warranty Expiry | Ingen garanti Utløpsserie |
462 | DocType: Sales Order | To Deliver | Å Levere |
463 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Sak |
464 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Forskjellen (Dr - Cr) |
465 | DocType: Account | Profit and Loss | Gevinst og tap |
466 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293 | Managing Subcontracting | Administrerende Underleverandører |
467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58 | New UOM must NOT be of type Whole Number | New målenheter må ikke være av typen heltall |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Møbler og ligaen |
469 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hastigheten som Prisliste valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta |
470 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} tilhører ikke selskapet: {1} |
471 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard Kundegruppe |
472 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Hvis deaktivere, 'Rounded Total-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon |
473 | DocType: BOM | Operating Cost | Driftskostnader |
474 | | Gross Profit | Bruttofortjeneste |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Tilveksten kan ikke være 0 |
476 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
477 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Slett transaksjoner |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85 | Item {0} is not Purchase Item | Element {0} er ikke kjøpe varen |
479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188 | {0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address' | {0} er en ugyldig e-postadresse i «Notification \ e-postadresse ' |
480 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Total Billing i år: |
481 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Legg til / Rediger skatter og avgifter |
482 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Leverandør Faktura Nei |
483 | DocType: Territory | For reference | For referanse |
484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan ikke slette Serial No {0}, slik det brukes i aksjetransaksjoner |
485 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52 | Closing (Cr) | Lukking (Cr) |
486 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperioden (dager) |
487 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installasjon Merk Element |
488 | | Pending Qty | Venter Stk |
489 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Tråd HTML |
490 | DocType: Company | Ignore | Ignorer |
491 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS sendt til følgende nummer: {0} |
492 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverandør Warehouse obligatorisk for underleverandør Kjøpskvittering |
493 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gyldig Fra |
494 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Total Commission |
495 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
496 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Kvitteringen Påkrevd |
497 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Månedlig Distribution ** hjelper deg fordele budsjettet over måneder hvis du har sesongvariasjoner i din virksomhet. Å distribuere et budsjett å bruke denne fordelingen, sette dette ** Månedlig Distribution ** i ** Cost Center ** |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183 | No records found in the Invoice table | Ingen poster ble funnet i Faktura tabellen |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Vennligst velg først selskapet og Party Type |
500 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | Finansiell / regnskap år. |
501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Sorry, kan Serial Nos ikke bli slått sammen |
502 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581 | Make Sales Order | Gjør Salgsordre |
503 | DocType: Project Task | Project Task | Prosjektet Task |
504 | | Lead Id | Lead Id |
505 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
506 | DocType: About Us Settings | Website Manager | Website manager |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Regnskapsår Startdato bør ikke være større enn regnskapsåret Sluttdato |
508 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Oppløsning |
509 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51 | Delivered: {0} | Levering: {0} |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Betales konto |
511 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering og levering Status |
512 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Gjenta kunder |
513 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Bevilge |
514 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | Forrige |
515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620 | Sales Return | Sales Return |
516 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Velg salgsordrer som du ønsker å opprette produksjonsordrer. |
517 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Levert av Leverandør (Drop Ship) |
518 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Lønn komponenter. |
519 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database med potensielle kunder. |
520 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Kundedatabase. |
521 | DocType: Quotation | Quotation To | Sitat Å |
522 | DocType: Lead | Middle Income | Middle Income |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Åpning (Cr) |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193 | Allocated amount can not be negative | Bevilget beløpet kan ikke være negativ |
525 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123 | Tumbling | Tumbling |
526 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
527 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | En logisk Warehouse mot som lager oppføringer er gjort. |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referansenummer og Reference Date er nødvendig for {0} |
529 | DocType: Event | Wednesday | Onsdag |
530 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Kundens Vendor |
531 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 | Production Order is Mandatory | Produksjonsordre er obligatorisk |
532 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Forslaget Writing |
533 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En annen Sales Person {0} finnes med samme Employee id |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negative Stock Error ({6}) for Element {0} i Warehouse {1} {2} {3} i {4} {5} |
535 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Regnskapsåret selskapet |
536 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detalj |
537 | DocType: Time Log | Billed | Fakturert |
538 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrivelse |
539 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Tidspunktet da varene ble levert fra lageret |
540 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Salgs Skatter og avgifter |
541 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisasjonsprofil |
542 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Vennligst oppsett nummerering serien for Oppmøte via Setup> Nummerering Series |
543 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Grunnen til Resignasjon |
544 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Mal for medarbeidersamtaler. |
545 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Journal Entry Detaljer |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} ikke i regnskapsåret {2} |
547 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Innstillinger for kjøp Module |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Skriv inn Kjøpskvittering først |
549 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverandør Naming Av |
550 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standard Koster Rate |
551 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Vedlikeholdsplan |
552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Da reglene for prissetting filtreres ut basert på Kunden, Kundens Group, Territory, leverandør, leverandør Type, Kampanje, Sales Partner etc. |
553 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179 | Please install dropbox python module | Vennligst installer dropbox python modul |
554 | DocType: Employee | Passport Number | Passnummer |
555 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Manager |
556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494 | From Purchase Receipt | Fra Kjøpskvittering |
557 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219 | Same item has been entered multiple times. | Samme elementet er angitt flere ganger. |
558 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Mottaker Parameter |
559 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Based On" og "Grupper etter" ikke kan være det samme |
560 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Targets |
561 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116 | To | Til |
562 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +145 | Please enter email address | Skriv inn e-postadresse |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35 | End tube forming | End rør forming |
564 | DocType: Production Order Operation | In minutes | I løpet av minutter |
565 | DocType: Issue | Resolution Date | Oppløsning Dato |
566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Vennligst angi standard kontanter eller bankkontoen i modus for betaling {0} |
567 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kunden Naming Av |
568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Konverter til konsernet |
569 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstype |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Leveres Beløp |
571 | DocType: Customer | Fixed Days | Faste Days |
572 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkeliste |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Innkjøpsordrer gis til leverandører. |
574 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43 | Publishing | Publisering |
575 | DocType: Activity Cost | Projects User | Prosjekter User |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Forbrukes |
577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} ble ikke funnet i Fakturadetaljer tabellen |
578 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Rund av kostnadssted |
579 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedlikehold Besøk {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
580 | DocType: Material Request | Material Transfer | Material Transfer |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Åpning (Dr) |
582 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Oppslaget tidsstempel må være etter {0} |
583 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +59 | Settings | Innstillinger |
584 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost skatter og avgifter |
585 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk Starttid |
586 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Tid |
587 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27 | More | Mer |
588 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Salgssjef |
589 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492 | Rename | Gi nytt navn |
590 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Skriv Off Beløp |
591 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52 | Bending | Bøye |
592 | apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246 | Allow User | Tillat User |
593 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nei |
594 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Quarterly |
595 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Levering Note Påkrevd |
596 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company Valuta) |
597 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Spylings Råvare basert på |
598 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | Skriv inn elementdetaljer |
599 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Andre detaljer |
600 | DocType: Account | Accounts | Kontoer |
601 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Markedsføring |
602 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65 | Straight shearing | Rett klipping |
603 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Å spore element i salgs- og kjøpsdokumenter basert på deres serie nos. Dette er kan også brukes til å spore detaljer om produktet garanti. |
604 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Nåværende Stock |
605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Avvist Warehouse er obligatorisk mot regected element |
606 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kostnader som inngår i verdivurderings |
607 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Gi e-id registrert i selskap |
608 | DocType: Hub Settings | Seller City | Selger by |
609 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Neste post vil bli sendt på: |
610 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Tilby Letter Term |
611 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492 | Item has variants. | Elementet har varianter. |
612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Element {0} ikke funnet |
613 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Verdi |
614 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tre Type |
615 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antall som forbrukes per enhet |
616 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantiutløpsdato |
617 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kvantitet og Warehouse |
618 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Kommisjonen Rate (%) |
619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Mot Voucher Type må være en av salgsordre, salgsfaktura eller bilagsregistrering |
620 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 | Biomachining | Biomachining |
621 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89 | Unable to find exchange rate | Å finne valutakursen klarer |
622 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
623 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 | Welcome | Velkommen |
624 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredittkort Entry |
625 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Task Subject |
626 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | Mottatte varer fra leverandører. |
627 | DocType: Communication | Open | Åpen |
628 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanjenavn |
629 | | Reserved | Reservert |
630 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Leverer råvare |
631 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datoen da neste faktura vil bli generert. Det genereres på send. |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Omløpsmidler |
633 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92 | {0} is not a stock Item | {0} er ikke en lagervare |
634 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard konto |
635 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead må stilles inn hvis Opportunity er laget av Lead |
636 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | Adresse Tittel |
637 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Vennligst velg ukentlig off dag |
638 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planlagt Sluttid |
639 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Target Avviks varegruppe-Wise |
640 | DocType: Dropbox Backup | Daily | Daglig |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til Ledger |
642 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens innkjøpsordre Nei |
643 | DocType: Employee | Cell Number | Cell Number |
644 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Mistet |
645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan ikke legge inn dagens kupong i "Against Journal Entry-kolonnen |
646 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25 | Energy | Energy |
647 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Fra |
648 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Månedslønn uttalelse. |
649 | DocType: Item Group | Website Specifications | Nettstedet Spesifikasjoner |
650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205 | New Account | Ny Konto |
651 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Fra {0} av typen {1} |
652 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: Omregningsfaktor er obligatorisk |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Regnskaps Oppføringer kan gjøres mot bladnoder. Føringer mot grupper er ikke tillatt. |
654 | DocType: ToDo | High | Høy |
655 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan ikke deaktivere eller kansellere BOM som det er forbundet med andre stykklister |
656 | DocType: Opportunity | Maintenance | Vedlikehold |
657 | DocType: User | Male | Mann |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Kvitteringen antall som kreves for Element {0} |
659 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Sak data Verdi |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | Salgskampanjer. |
661 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skatt mal som kan brukes på alle salgstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter / inntekter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Elementer **. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Er dette inklusiv i Basic Rate ?: Hvis du sjekke dette, betyr det at denne avgiften ikke vil bli vist under elementet bordet, men vil inngå i grunnbeløpet i din viktigste elementet tabellen. Dette er nyttig når du vil gi en flat pris (inklusive alle avgifter) pris til kundene. |
662 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
663 | DocType: Expense Claim | Project | Prosjekt |
664 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Reading 7 |
665 | DocType: Address | Personal | Personlig |
666 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense krav Type |
667 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardinnstillingene for handlekurv |
668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Journal Entry {0} er knyttet mot Bestill {1}, sjekk om det bør trekkes som forskudd i denne fakturaen. |
669 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologi |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Kontor Vedlikehold Utgifter |
671 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53 | Hemming | Hemming |
672 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Skriv inn Sak først |
673 | DocType: Account | Liability | Ansvar |
674 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanksjonert Beløpet kan ikke være større enn krav Beløp i Rad {0}. |
675 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standard varekostnader konto |
676 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Price List not selected | Prisliste ikke valgt |
677 | DocType: Employee | Family Background | Familiebakgrunn |
678 | DocType: Process Payroll | Send Email | Send E-Post |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108 | Warning: Invalid Attachment {0} | Advarsel: Ugyldig Vedlegg {0} |
680 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Ingen tillatelse |
681 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard Bank Account |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Hvis du vil filtrere basert på partiet, velger partiet Skriv inn først |
683 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Oppdater Stock' kan ikke kontrolleres fordi elementene ikke er levert via {0} |
684 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Nos | Nos |
685 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Elementer med høyere weightage vil bli vist høyere |
686 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankavstemming Detalj |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627 | My Invoices | Mine Fakturaer |
688 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Ingen ansatte funnet |
689 | DocType: Purchase Order | Stopped | Stoppet |
690 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Dersom underleverandør til en leverandør |
691 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Velg BOM å starte |
692 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | All Kundekontakt |
693 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Last opp lagersaldo via csv. |
694 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Send Nå |
695 | | Support Analytics | Støtte Analytics |
696 | DocType: Item | Website Warehouse | Nettsted Warehouse |
697 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Dagen i måneden som auto faktura vil bli generert for eksempel 05, 28 osv |
698 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score må være mindre enn eller lik 5 |
699 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169 | C-Form records | C-Form poster |
700 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Kunde og leverandør |
701 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-post Digest Innstillinger |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Støtte henvendelser fra kunder. |
703 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | For å aktivere "Point of Sale" funksjoner |
704 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Gjennomsnittlig pris |
705 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Velg Items |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mot Bill {1} datert {2} |
707 | DocType: Comment | Reference Name | Referanse Name |
708 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Completion Status |
709 | DocType: Sales Invoice Item | Target Warehouse | Target Warehouse |
710 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillat løpet levering eller mottak opp denne prosent |
711 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Forventet Leveringsdato kan ikke være før Salgsordre Dato |
712 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Oppmøte |
713 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Alle varegrupper |
714 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivitetsloggen |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Netto gevinst / tap |
716 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Skriv melding automatisk ved innlevering av transaksjoner. |
717 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Element for å produsere |
718 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16 | Permanent mold casting | Permanent mold casting |
719 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status er {2} |
720 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172 | Purchase Order to Payment | Bestilling til betaling |
721 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Anslått Antall |
722 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betalingsfrist |
723 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Nyhetsbrev manager |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +229 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Sak Variant {0} finnes allerede med samme attributtene |
725 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Opening" |
726 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Levering Note Message |
727 | DocType: Expense Claim | Expenses | Utgifter |
728 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Sak Variant Egenskap |
729 | | Purchase Receipt Trends | Kvitteringen Trender |
730 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Velg mal som du ønsker å få de målene |
731 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Forskning Og Utvikling |
732 | | Amount to Bill | Beløp til Bill |
733 | DocType: Company | Registration Details | Registrering Detaljer |
734 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75 | Staking | Staking |
735 | DocType: Item | Re-Order Qty | Re-Order Antall |
736 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | La Block List Dato |
737 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Planlagt å sende til {0} |
738 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabatt |
739 | DocType: Sales Team | Incentives | Motivasjon |
740 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Etterspør Numbers |
741 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Medarbeidersamtaler. |
742 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detaljer |
743 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Prosjektet Verdi |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Utsalgssted |
745 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71 | Cannot carry forward {0} | Kan ikke bære frem {0} |
746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Saldo allerede i Credit, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' debet ' |
747 | DocType: Account | Balance must be | Balansen må være |
748 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiser Priser |
749 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Expense krav Avvist Message |
750 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145 | Nailing | Spikring |
751 | | Available Qty | Tilgjengelig Antall |
752 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På Forrige Row Total |
753 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbeidsdager |
754 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Innkommende Rate |
755 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovekt |
756 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410 | The name of your company for which you are setting up this system. | Navnet på firmaet som du setter opp dette systemet. |
757 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Inkluder ferier i Total no. arbeidsdager |
758 | DocType: Job Applicant | Hold | Hold |
759 | DocType: Employee | Date of Joining | Dato for Delta |
760 | DocType: Naming Series | Update Series | Update-serien |
761 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Er underleverandør |
762 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Sak attributtverdier |
763 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Se Abonnenter |
764 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Kvitteringen |
765 | | Received Items To Be Billed | Mottatte elementer å bli fakturert |
766 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114 | Abrasive blasting | Sandblåsing |
767 | DocType: Employee | Ms | Ms |
768 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Currency exchange rate master. | Valutakursen mester. |
769 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Å finne tidsluke i de neste {0} dager for Operation klarer {1} |
770 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiale for sub-assemblies |
771 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426 | BOM {0} must be active | BOM {0} må være aktiv |
772 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Velg dokumenttypen først |
773 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt Material Besøk {0} før den sletter denne Maintenance Visit |
774 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | La Encashment Beløp |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial No {0} tilhører ikke Element {1} |
776 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Påkrevd antall |
777 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totalbeløp |
778 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internett Publisering |
779 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produksjonsordrer |
780 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | Balanse Verdi |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Salg Prisliste |
782 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publisere synkronisere elementer |
783 | DocType: GL Entry | Account Currency | Account Valuta |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | Vennligst oppgi Round Off-konto i selskapet |
785 | DocType: Purchase Receipt | Range | Område |
786 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard Leverandørgjeld |
787 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Ansatt {0} er ikke aktiv eller ikke eksisterer |
788 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Sak Barcode |
789 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487 | Item Variants {0} updated | Sak Varianter {0} oppdatert |
790 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Reading 6 |
791 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Fakturaen Advance |
792 | DocType: Address | Shop | Butikk |
793 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Synkroniser nå |
794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: Credit oppføring kan ikke være knyttet til en {1} |
795 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / minibank konto vil automatisk bli oppdatert i POS faktura når denne modusen er valgt. |
796 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanent Adresse Er |
797 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasjonen gjennomført for hvor mange ferdigvarer? |
798 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491 | The Brand | The Brand |
799 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Fradrag for over- {0} krysset for Element {1}. |
800 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Intervju Detaljer |
801 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er Purchase Element |
802 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Fakturaen |
803 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Kupong Detail Ingen |
804 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Total Utgående verdi |
805 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Åpningsdato og sluttdato skal være innenfor samme regnskapsår |
806 | DocType: Lead | Request for Information | Spør etter informasjon |
807 | DocType: Payment Tool | Paid | Betalt |
808 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totalt i ord |
809 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Tid Dato |
810 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er obligatorisk. Kanskje Valutaveksling posten ikke er skapt for |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Vennligst oppgi serienummer for varen {1} |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For 'Produkt Bundle' elementer, Warehouse, serienummer og Batch Ingen vil bli vurdert fra "Pakkeliste" bord. Hvis Warehouse og Batch Ingen er lik for alle pakking elementer for noen "Product Bundle 'elementet, kan disse verdiene legges inn i hoved Sak bordet, vil verdiene bli kopiert til" Pakkeliste "bord. |
813 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Forsendelser til kunder. |
814 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Innkjøpsordre Element |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Indirekte inntekt |
816 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Still Betalingsbeløp = utestående beløp |
817 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | Adresselinje 1 |
818 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Variance | Varians |
819 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392 | Company Name | Selskapsnavn |
820 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Total melding (er) |
821 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +515 | Select Item for Transfer | Velg elementet for Transfer |
822 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Vis en liste over alle hjelpevideoer |
823 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Velg kontoen leder av banken der sjekken ble avsatt. |
824 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillater brukeren å redigere Prisliste Rate i transaksjoner |
825 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Antall |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rad {0}: Betaling mot Salg / innkjøpsordre skal alltid merkes som forskudd |
827 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16 | Chemical | Kjemisk |
828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle elementene er allerede blitt overført til denne produksjonsordre. |
829 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Velg Lønn år og måned |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Gå til den aktuelle gruppen (vanligvis Application of Funds> Omløpsmidler> bankkontoer og opprette en ny konto (ved å klikke på Legg Child) av typen "Bank" |
831 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisitet Cost |
832 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ikke send Employee bursdagspåminnelser |
833 | DocType: Comment | Unsubscribed | Utmeldings |
834 | DocType: Opportunity | Walk In | Gå Inn |
835 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspeksjon Kriterier |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | Tree of finanial Kostnadssteder. |
837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Overført |
838 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Last opp din brevhode og logo. (Du kan redigere dem senere). |
839 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Hvit |
840 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | All Lead (Open) |
841 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få utbetalt forskudd |
842 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362 | Attach Your Picture | Fest Your Picture |
843 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517 | Make | Gjøre |
844 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totalbeløp i Words |
845 | DocType: Workflow State | Stop | Stoppe |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Det var en feil. En mulig årsak kan være at du ikke har lagret skjemaet. Ta kontakt support@erpnext.com hvis problemet vedvarer. |
847 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3 | My Cart | Handlekurv |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Ordretype må være en av {0} |
849 | DocType: Lead | Next Contact Date | Neste Kontakt Dato |
850 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Antall åpne |
851 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Listenavn |
852 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Aksjeopsjoner |
853 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense krav |
854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | Antall for {0} |
855 | DocType: Leave Application | Leave Application | La Application |
856 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | La Allocation Tool |
857 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | La Block List Datoer |
858 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Hvis Månedlig budsjett Skredet (for regning) |
859 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56 | Trimming | Trimming |
860 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timepris |
861 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Kjøpskvittering |
862 | DocType: Company | Default Terms | Standard Terms |
863 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakking Slip Element |
864 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Cash / Bank Account |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjernet elementer med ingen endring i mengde eller verdi. |
866 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Levering Å |
867 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509 | Attribute table is mandatory | Attributt tabellen er obligatorisk |
868 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Få salgsordrer |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} kan ikke være negativ |
870 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103 | Filing | Filing |
871 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72 | Discount | Rabatt |
872 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Kjøps Rabatter |
873 | DocType: Workstation | Wages | Lønn |
874 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Vil bli oppdatert dersom Tid Log er 'Fakturerbart' |
875 | DocType: Project | Internal | Intern |
876 | DocType: Task | Urgent | Haster |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vennligst oppgi en gyldig Row ID for rad {0} i tabellen {1} |
878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå til skrivebordet og begynne å bruke ERPNext |
879 | DocType: Item | Manufacturer | Produsent |
880 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Kvitteringen Element |
881 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reservert Industribygg i salgsordre / ferdigvarelageret |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Selge Beløp |
883 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | Tid Logger |
884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du er den Expense Godkjenner denne posten. Oppdater "Status" og Lagre |
885 | DocType: Serial No | Creation Document No | Creation Dokument nr |
886 | DocType: Issue | Issue | Problem |
887 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Attributter for varen Varianter. f.eks størrelse, farge etc. |
888 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
889 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial No {0} er under vedlikeholdskontrakt opp {1} |
890 | DocType: BOM Operation | Operation | Operasjon |
891 | DocType: Lead | Organization Name | Organization Name |
892 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Shipping State |
893 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Elementet må legges til med "Get Elementer fra innkjøps Receipts 'knappen |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Salgs Utgifter |
895 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182 | Standard Buying | Standard Kjøpe |
896 | DocType: GL Entry | Against | Against |
897 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard Selling kostnadssted |
898 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Gjennomføring Partner |
899 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Salgsordre {0} er {1} |
900 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinfo |
901 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Making Stock Entries | Making Stock Entries |
902 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Vekt målenheter |
903 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverandør |
904 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Produksjon Fradrag Prosent |
905 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Shipping Rule Tilstand |
906 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
907 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Få Ukentlig Off Datoer |
908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Sluttdato kan ikke være mindre enn startdato |
909 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Velg firmanavn først. |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Dr |
911 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Sitater mottatt fra leverandører. |
912 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
913 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | oppdatert via Tid Logger |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gjennomsnittsalder |
915 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Din selger som vil ta kontakt med kunden i fremtiden |
916 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Liste noen av dine leverandører. De kan være organisasjoner eller enkeltpersoner. |
917 | DocType: Company | Default Currency | Standard Valuta |
918 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Angi utpeking av denne kontakten |
919 | DocType: Contact Us Settings | Address | Adresse |
920 | DocType: Expense Claim | From Employee | Fra Employee |
921 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Advarsel: System vil ikke sjekke billing siden beløpet for varen {0} i {1} er null |
922 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Gjør forskjell Entry |
923 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Oppmøte Fra dato |
924 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance-området |
925 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54 | Transportation | Transport |
926 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | og år: |
927 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Årlig Expense |
928 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totalt tegn |
929 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vennligst velg BOM i BOM felt for Element {0} |
930 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detalj |
931 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betaling Avstemming Faktura |
932 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Bidrag% |
933 | DocType: Item | website page link | nettside lenke |
934 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192 | Let's prepare the system for first use. | La oss klargjøre systemet for første gangs bruk. |
935 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Firmaregistreringsnumre som referanse. Skatte tall osv |
936 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributør |
937 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Handlevogn Shipping Rule |
938 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produksjonsordre {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
939 | | Ordered Items To Be Billed | Bestilte varer til å bli fakturert |
940 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Fra Range må være mindre enn til kolleksjonen |
941 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Velg Tid Logger og Send for å opprette en ny salgsfaktura. |
942 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Defaults |
943 | DocType: Salary Slip | Deductions | Fradrag |
944 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdato for nåværende fakturaperiode |
945 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | This Time Logg Batch har blitt fakturert. |
946 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Lag Opportunity |
947 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | La Uten Pay |
948 | DocType: Supplier | Communications | Kommunikasjon |
949 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | Kapasitetsplanlegging Error |
950 | | Trial Balance for Party | Trial Balance for partiet |
951 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
952 | DocType: Salary Slip | Earnings | Inntjeningen |
953 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Ferdig Element {0} må angis for Produksjon typen oppføring |
954 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77 | Opening Accounting Balance | Åpning Regnskap Balanse |
955 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Salg Faktura Advance |
956 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Ingenting å be om |
957 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktisk startdato' ikke kan være større enn "Actual End Date ' |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Ledelse |
959 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Typer aktiviteter for timelister |
960 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14 | Investment casting | Investeringen casting |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | Enten debet- eller kredittbeløpet er nødvendig for {0} |
962 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dette vil bli lagt til Element Code of varianten. For eksempel, hvis din forkortelsen er "SM", og elementet kode er "T-SHIRT", elementet koden til variant vil være "T-SHIRT-SM" |
963 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettolønn (i ord) vil være synlig når du lagrer Lønn Slip. |
964 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Aktiv |
965 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Blå |
966 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Er Return |
967 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prisliste Land |
968 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Ytterligere noder kan bare skapt under 'Gruppe' type noder |
969 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
970 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gyldig serie nos for Element {1} |
971 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Elementkode kan ikke endres for Serial No. |
972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS profil {0} allerede opprettet for user: {1} og selskapet {2} |
973 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Målenheter Omregningsfaktor |
974 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard varegruppe |
975 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156 | Laminated object manufacturing | Laminert objekt produksjon |
976 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Leverandør database. |
977 | DocType: Account | Balance Sheet | Balanse |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561 | Cost Center For Item with Item Code ' | Koste Center For Element med Element kode ' |
979 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45 | Stretch forming | Stretch forming |
980 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Din selger vil få en påminnelse på denne datoen for å kontakte kunden |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ytterligere kontoer kan gjøres under grupper, men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper |
982 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Skatt og andre lønnstrekk. |
983 | DocType: Lead | Lead | Lead |
984 | DocType: Email Digest | Payables | Gjeld |
985 | DocType: Account | Warehouse | Warehouse |
986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +90 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Avvist Antall kan ikke legges inn i innkjøpsliste |
987 | | Purchase Order Items To Be Billed | Purchase Order Elementer som skal faktureres |
988 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
989 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Fakturaen Element |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Arkiv Ledger Oppføringer og GL Oppføringer repostes for de valgte Kjøps Receipts |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Sak 1 |
992 | DocType: Holiday | Holiday | Ferie |
993 | DocType: Event | Saturday | Lørdag |
994 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | La stå tom hvis vurderes for alle grener |
995 | | Daily Time Log Summary | Daglig Tid Logg Summary |
996 | DocType: DocField | Label | Etiketten |
997 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Avstemte Betalingsopplysninger |
998 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Værende regnskapsår |
999 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deaktiver Avrundet Total |
1000 | DocType: Lead | Call | Call |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +384 | 'Entries' cannot be empty | 'Innlegg' kan ikke være tomt |
1002 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rad {0} med samme {1} |
1003 | | Trial Balance | Balanse Trial |
1004 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 | Setting up Employees | Sette opp ansatte |
1005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Grid " |
1006 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Vennligst velg først prefiks |
1007 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Forskning |
1008 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbeidet Som Er Gjort |
1009 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Vennligst oppgi minst ett attributt i Attributter tabellen |
1010 | DocType: Contact | User ID | Bruker-ID |
1011 | DocType: Communication | Sent | Sendte |
1012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | Vis Ledger |
1013 | DocType: File | Lft | LFT |
1014 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidligste |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | En varegruppe eksisterer med samme navn, må du endre elementnavnet eller endre navn varegruppen |
1016 | DocType: Communication | Delivery Status | Levering Status |
1017 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Produserer mot kundeordre |
1018 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517 | Rest Of The World | Resten Av Verden |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Element {0} kan ikke ha Batch |
1020 | | Budget Variance Report | Budsjett Avvik Rapporter |
1021 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brutto Lønn |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Utbytte betalt |
1023 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Regnskap Ledger |
1024 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Forskjellen Beløp |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Opptjent egenkapital |
1026 | DocType: BOM Item | Item Description | Element Beskrivelse |
1027 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Betaling Mode |
1028 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Er Recurring |
1029 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154 | Direct metal laser sintering | Direkte metall laser sintring |
1030 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Leveringen |
1031 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antall å produsere |
1032 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Opprettholde samme tempo gjennom hele kjøpssyklusen |
1033 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportunity Element |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Midlertidig Åpning |
1035 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41 | Cryorolling | Cryorolling |
1036 | | Employee Leave Balance | Ansatt La Balance |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balanse for konto {0} må alltid være {1} |
1038 | DocType: Address | Address Type | Adressetype |
1039 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Avvist Warehouse |
1040 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Mot Voucher |
1041 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard Kjøpe kostnadssted |
1042 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | For å få det beste ut av ERPNext, anbefaler vi at du tar litt tid og se på disse hjelpevideoer. |
1043 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Item {0} must be Sales Item | Elementet {0} må være Sales Element |
1044 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | til |
1045 | DocType: Item | Lead Time in days | Lead Tid i dager |
1046 | | Accounts Payable Summary | Leverandørgjeld Sammendrag |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ikke autorisert til å redigere fryst kontoen {0} |
1048 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Få utestående fakturaer |
1049 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Salgsordre {0} er ikke gyldig |
1050 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 | Sorry, companies cannot be merged | Sorry, kan selskapene ikke fusjoneres |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Liten |
1052 | DocType: Employee | Employee Number | Ansatt Number |
1053 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Tilfellet Nei (e) allerede er i bruk. Prøv fra sak nr {0} |
1054 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Fakturert beløp (exculsive Tax) |
1055 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Sak 2 |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Konto hodet {0} opprettet |
1057 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Grønn |
1058 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-order |
1059 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Achieved | Oppnådd Total |
1060 | DocType: Employee | Place of Issue | Utstedelsessted |
1061 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Kontrakts |
1062 | DocType: Report | Disabled | Funksjonshemmede |
1063 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Målenheter coversion faktor nødvendig for målenheter: {0} i Sak: {1} |
1064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Indirekte kostnader |
1065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Rad {0}: Antall er obligatorisk |
1066 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbruk |
1067 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611 | Your Products or Services | Dine produkter eller tjenester |
1068 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Modus for betaling |
1069 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Dette er en rot varegruppe og kan ikke redigeres. |
1070 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Bestilling |
1071 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Kontaktinfo |
1072 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78 | Name is required | Navn er påkrevd |
1073 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Gjentakende Type |
1074 | DocType: Address | City/Town | Sted / by |
1075 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årsinntekt |
1076 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serie ingen opplysninger |
1077 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Sak Skattesats |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | For {0} kan bare kredittkontoer kobles mot en annen belastning oppføring |
1079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468 | Delivery Note {0} is not submitted | Levering Note {0} er ikke innsendt |
1080 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Elementet {0} må være en underleverandør Element |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital Equipments |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prising Rule først valgt basert på "Apply On-feltet, som kan være varen, varegruppe eller Brand. |
1083 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Selger Hjemmeside |
1084 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totalt bevilget prosent for salgsteam skal være 100 |
1085 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Produksjonsordrestatus er {0} |
1086 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mål |
1087 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Rediger Beskrivelse |
1088 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Forventet Leveringsdato er mindre enn planlagt startdato. |
1089 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +579 | For Supplier | For Leverandør |
1090 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Stille Kontotype hjelper i å velge denne kontoen i transaksjoner. |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Selskap Valuta) |
1092 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Total Utgående |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Det kan bare være én Shipping Rule Forhold med 0 eller blank verdi for "å verd" |
1094 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaksjons |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Merk: Denne Cost Center er en gruppe. Kan ikke gjøre regnskapspostene mot grupper. |
1096 | apps/frappe/frappe/config/desk.py +7 | Tools | Verktøy |
1097 | DocType: Item | Website Item Groups | Website varegrupper |
1098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | Produksjon varenummer er obligatorisk for aksje oppføring formål produksjon |
1099 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Company Valuta) |
1100 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} angitt mer enn én gang |
1101 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Journal Entry |
1102 | DocType: Workstation | Workstation Name | Arbeidsstasjon Name |
1103 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-post Digest: |
1104 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} tilhører ikke Element {1} |
1105 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1106 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25 | Comments | Kommentarer |
1107 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bank Account No. |
1108 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dette er nummeret på den siste laget transaksjonen med dette prefikset |
1109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172 | Valuation Rate required for Item {0} | Verdsettelse Rate nødvendig for Element {0} |
1110 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Reading 8 |
1111 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Total {0} for alle elementer er null, kan det hende du bør endre 'Fordel Avgifter basert på " |
1113 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter og avgifter Beregning |
1114 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbeidsstasjon |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Hardware |
1116 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Vennligst velg et selskap |
1118 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege La |
1119 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverandør Fakturadato |
1120 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Du må aktivere Handlevogn |
1121 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6 | No Data | Ingen Data |
1122 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Appraisal Mal Goal |
1123 | DocType: Salary Slip | Earning | Tjene |
1124 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Partiet konto Valuta |
1125 | | BOM Browser | BOM Nettleser |
1126 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Legge til eller trekke fra |
1127 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Hvis Årlig budsjett Skredet (for regning) |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Overlappende vilkår funnet mellom: |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mot Journal Entry {0} er allerede justert mot en annen kupong |
1130 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Total ordreverdi |
1131 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Mat |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Aldring Range 3 |
1133 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 | You can make a time log only against a submitted production order | Du kan lage en tidslogg bare mot en innsendt produksjonsordre |
1134 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Ingen av besøk |
1135 | DocType: File | old_parent | old_parent |
1136 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Nyhetsbrev til kontaktene, fører. |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta ifølge kursen konto må være {0} |
1138 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summen av poeng for alle mål bør være 100. Det er {0} |
1139 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365 | Operations cannot be left blank. | Operasjoner kan ikke stå tomt. |
1140 | | Delivered Items To Be Billed | Leverte varer til å bli fakturert |
1141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse kan ikke endres for Serial No. |
1142 | DocType: DocField | Description | Beskrivelse |
1143 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gjennomsnittlig Rabatt |
1144 | DocType: Letter Head | Is Default | Er Standard |
1145 | DocType: Address | Utilities | Verktøy |
1146 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Regnskap |
1147 | DocType: Features Setup | Features Setup | Funksjoner Setup |
1148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | Vis tilbud Letter |
1149 | DocType: Communication | Communication | Kommunikasjon |
1150 | DocType: Item | Is Service Item | Er Tjenesten Element |
1151 | DocType: Activity Cost | Projects | Prosjekter |
1152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Vennligst velg regnskapsår |
1153 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Fra {0} | {1} {2} |
1154 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Operasjon Beskrivelse |
1155 | DocType: Item | Will also apply to variants | Vil også gjelde for varianter |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan ikke endre regnskapsåret Startdato og regnskapsår sluttdato når regnskapsåret er lagret. |
1157 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Handlevogn |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gjennomsnittlig Daily Utgående |
1159 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampanje |
1160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkjenningsstatus må være "Godkjent" eller "Avvist" |
1161 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1162 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Tiltredelse' ikke kan være større enn "Forventet sluttdato |
1163 | DocType: Holiday List | Holidays | Ferier |
1164 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlagt Antall |
1165 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Sak Skattebeløp |
1166 | DocType: Item | Maintain Stock | Oppretthold Stock |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213 | Stock Entries already created for Production Order | Arkiv Innlegg allerede opprettet for produksjonsordre |
1168 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | La stå tom hvis vurderes for alle betegnelser |
1169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +499 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge of type 'Actual' i rad {0} kan ikke inkluderes i Element Ranger |
1170 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | Max: {0} |
1171 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Fra Datetime |
1172 | DocType: Email Digest | For Company | For selskapet |
1173 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Kommunikasjonsloggen. |
1174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Kjøpe Beløp |
1175 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Leveringsadresse Navn |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Konto |
1177 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Betingelser innhold |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471 | cannot be greater than 100 | kan ikke være større enn 100 |
1179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546 | Item {0} is not a stock Item | Element {0} er ikke en lagervare |
1180 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Ikke planlagt |
1181 | DocType: Employee | Owned | Eies |
1182 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Avhenger La Uten Pay |
1183 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Høyere tallet er, høyere prioritet |
1184 | | Purchase Invoice Trends | Fakturaen Trender |
1185 | DocType: Employee | Better Prospects | Bedre utsikter |
1186 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1187 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Status |
1188 | | Accounts Browser | Kontoer Browser |
1189 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1190 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Medarbeider Innstillinger |
1191 | | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance Historie |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Gjøremålsliste |
1193 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Lærling |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99 | Negative Quantity is not allowed | Negative Antall er ikke tillatt |
1195 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Tax detalj tabell hentet fra elementet Hoved som en streng, og som er lagret på dette feltet. Brukes for skatter og avgifter |
1196 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61 | Lancing | Lancing |
1197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Arbeidstaker kan ikke rapportere til seg selv. |
1198 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hvis kontoen er fryst, er oppføringer lov til begrensede brukere. |
1199 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balanse |
1200 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Regnskap Entry for {0}: {1} kan bare gjøres i valuta: {2} |
1201 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Jobb profil, kvalifikasjoner som kreves etc. |
1202 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Saldo |
1203 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 | Tax Rule for transactions. | Skatteregel for transaksjoner. |
1204 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type dokument for å endre navn. |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630 | We buy this Item | Vi kjøper denne varen |
1206 | DocType: Address | Billing | Billing |
1207 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77 | Flanging | Flensing |
1208 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Ikke sendt |
1209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73 | Explosive forming | Eksplosiv forming |
1210 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totale skatter og avgifter (Selskapet valuta) |
1211 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Shipping konto |
1212 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Planlagt å sende til {0} mottakere |
1213 | DocType: Quality Inspection | Readings | Readings |
1214 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Samlede merkostnader |
1215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1216 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | I Value |
1217 | DocType: Supplier | Stock Manager | Stock manager |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kilde lageret er obligatorisk for rad {0} |
1219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581 | Packing Slip | Pakkseddel |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Kontor Leie |
1221 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Oppsett SMS gateway-innstillinger |
1222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import mislyktes! |
1223 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ingen adresse er lagt til ennå. |
1224 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Arbeidsstasjon Working Hour |
1225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analytiker |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik JV mengden {2} |
1227 | DocType: Item | Inventory | Inventar |
1228 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | For å aktivere "Point of Sale" view |
1229 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402 | Payment cannot be made for empty cart | Betaling kan ikke gjøres for tom handlevogn |
1230 | DocType: Item | Sales Details | Salgs Detaljer |
1231 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149 | Pinning | Låsing |
1232 | DocType: Opportunity | With Items | Med Items |
1233 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | I Antall |
1234 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense krav Avvist |
1235 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
| Datoen da neste faktura vil bli generert. Det genereres på send. |
1236 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Sak Egenskap |
1237 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Regjeringen |
1238 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Item Variants | Element Varianter |
1239 | DocType: Company | Services | Tjenester |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147 | Total ({0}) | Total ({0}) |
1241 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent kostnadssted |
1242 | DocType: Sales Invoice | Source | Source |
1243 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er permisjon uten Pay |
1244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186 | No records found in the Payment table | Ingen poster ble funnet i Payment tabellen |
1245 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405 | Financial Year Start Date | Regnskapsår Startdato |
1246 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1247 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100 | Countersinking | Enker |
1248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +271 | Packing Slip(s) cancelled | Pakking Slip (s) kansellert |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Spedisjons- og Kostnader |
1250 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Salgsordre Nei |
1251 | DocType: Item Group | Item Group Name | Sak Gruppenavn |
1252 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +50 | Taken | Tatt |
1253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66 | Transfer Materials for Manufacture | Transfer Materialer for produksjon |
1254 | DocType: Pricing Rule | For Price List | For Prisliste |
1255 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Kjøp rate for element: {0} ikke funnet, noe som er nødvendig å bestille regnskap oppføring (regning). Vennligst oppgi vareprisen mot et kjøp prisliste. |
1257 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Rutetider |
1258 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobeløp |
1259 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nei |
1260 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ekstra rabatt Beløp (Selskap Valuta) |
1261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +537 | Error: {0} > {1} | Feil: {0}> {1} |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Opprett ny konto fra kontoplanen. |
1263 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vedlikehold Visit |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Kunde> Kunde Group> Territory |
1265 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tilgjengelig Batch Antall på Warehouse |
1266 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Tid Logg Batch Detalj |
1267 | DocType: Workflow State | Tasks | Oppgaver |
1268 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Hjelp |
1269 | DocType: Event | Tuesday | Tirsdag |
1270 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block Ferie på viktige dager. |
1271 | | Accounts Receivable Summary | Kundefordringer Sammendrag |
1272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +43 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3} | Later for typen {0} allerede bevilget for Employee {1} for perioden {2} - {3} |
1273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Vennligst angi bruker-ID-feltet i en Employee rekord å sette Employee Rolle |
1274 | DocType: UOM | UOM Name | Målenheter Name |
1275 | DocType: Top Bar Item | Target | Target |
1276 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Bidrag Beløp |
1277 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Sendingsadresse |
1278 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Dette verktøyet hjelper deg til å oppdatere eller fikse mengde og verdsetting av aksjer i systemet. Det er vanligvis brukes til å synkronisere systemverdier og hva som faktisk eksisterer i ditt varehus. |
1279 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | I Ord vil være synlig når du lagrer følgeseddel. |
1280 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Brand master. | Brand mester. |
1281 | DocType: ToDo | Due Date | Tidsfrist |
1282 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Merkenavn |
1283 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Box | Eske |
1285 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389 | The Organization | Organisasjonen |
1286 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Månedlig Distribution |
1287 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottaker-listen er tom. Opprett Receiver Liste |
1288 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produksjonsplan Salgsordre |
1289 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Regnskap Entry for {0} kan bare gjøres i valuta: {1} |
1291 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prising Rule |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58 | Notching | Innskjæring |
1293 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167 | Material Request to Purchase Order | Materialet Request til innkjøpsordre |
1294 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Returned Element {1} ikke eksisterer i {2} {3} |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkontoer |
1296 | | Bank Reconciliation Statement | Bankavstemming Statement |
1297 | DocType: Address | Lead Name | Lead Name |
1298 | | POS | POS |
1299 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Opening Stock Balance | Åpning Stock Balance |
1300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} må vises bare en gang |
1301 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ikke lov til å overfør mer {0} enn {1} mot innkjøpsordre {2} |
1302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Etterlater Avsatt Vellykket for {0} |
1303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ingenting å pakke |
1304 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Fra Verdi |
1305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552 | Manufacturing Quantity is mandatory | Manufacturing Antall er obligatorisk |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in bank | Beløp ikke reflektert i bank |
1307 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1308 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Krav på bekostning av selskapet. |
1309 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8 | Centrifugal casting | Sentrifugale støping |
1310 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119 | Magnetic field-assisted finishing | Magnetfelt-assistert behandling |
1311 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard Holiday List |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Aksje Gjeld |
1313 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Leverandør Warehouse |
1314 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt Mobile No |
1315 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Velg salgsordrer |
1316 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materielle Forespørsler som Leverandør Sitater ikke er opprettet |
1317 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Å spore elementer ved hjelp av strekkoden. Du vil være i stand til å legge inn elementer i følgeseddel og salgsfaktura ved å skanne strekkoden på varen. |
1318 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477 | Mark as Delivered | Merk som Leveres |
1319 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Gjør sitat |
1320 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Avhengig Task |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +306 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omregningsfaktor for standard Enhet må være en i rad {0} |
1322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Permisjon av typen {0} kan ikke være lengre enn {1} |
1323 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prøv å planlegge operasjoner for X dager i forveien. |
1324 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop bursdagspåminnelser |
1325 | DocType: SMS Center | Receiver List | Mottaker List |
1326 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Betalings Beløp |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Forbrukes Beløp |
1328 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491 | {0} View | {0} Vis |
1329 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Lønn Struktur Fradrag |
1330 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158 | Selective laser sintering | Selektiv laser sintring |
1331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +301 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Enhet {0} har blitt lagt inn mer enn én gang i omregningsfaktor tabell |
1332 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108 | Import Successful! | Import Vellykket! |
1333 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Cost of Utstedte Items |
1334 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | Antall må ikke være mer enn {0} |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Alder (dager) |
1336 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Sitat Element |
1337 | DocType: Account | Account Name | Brukernavn |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41 | From Date cannot be greater than To Date | Fra dato ikke kan være større enn To Date |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} mengde {1} kan ikke være en brøkdel |
1340 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Leverandør Type mester. |
1341 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverandør delenummer |
1342 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379 | Add | Legg |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konverteringsfrekvens kan ikke være 0 eller 1 |
1344 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} avbrytes eller stoppes |
1345 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1346 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Vehicle Publiseringsdato |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Kvitteringen {0} er ikke innsendt |
1348 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard Betales konto |
1349 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Innstillinger for online shopping cart som skipsregler, prisliste etc. |
1350 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660 | Setup Complete | Setup Complete |
1351 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% Fakturert |
1352 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Reservert Antall |
1353 | DocType: Party Account | Party Account | Partiet konto |
1354 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Menneskelige Ressurser |
1355 | DocType: Lead | Upper Income | Øvre Inntekt |
1356 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet i selskapet Valuta |
1357 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Mine Issues |
1358 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Element |
1359 | DocType: Appraisal | For Employee | For Employee |
1360 | DocType: Company | Default Values | Standardverdier |
1361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Rad {0}: Betaling beløpet kan ikke være negativ |
1362 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totalbeløp Refusjon |
1363 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152 | Press fitting | Trykk fitting |
1364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Mot Leverandør Faktura {0} datert {1} |
1365 | DocType: Customer | Default Price List | Standard Prisliste |
1366 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Betalinger |
1367 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24 | Hot isostatic pressing | Varm isostatisk pressing |
1368 | DocType: ToDo | Medium | Medium |
1369 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Budsjett Avsatt |
1370 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1371 | | Customer Credit Balance | Customer Credit Balance |
1372 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Bekreft e-id |
1373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunden nødvendig for 'Customerwise Discount' |
1374 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Oppdatere bankbetalings datoer med tidsskrifter. |
1375 | DocType: Quotation | Term Details | Term Detaljer |
1376 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapasitetsplanlegging For (dager) |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56 | None of the items have any change in quantity or value. | Ingen av elementene har noen endring i mengde eller verdi. |
1378 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Garantikrav |
1379 | | Lead Details | Lead Detaljer |
1380 | DocType: Authorization Rule | Approving User | Godkjenne User |
1381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37 | Forging | Smiing |
1382 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 | Plating | Plating |
1383 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Sluttdato for gjeldende faktura periode |
1384 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Aktuelt For |
1385 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Fra Dato |
1386 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Shipping Rule Land |
1387 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvis Fullført |
1388 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Inkluder hellig innen blader som løv |
1389 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Lunsj Items |
1390 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Garantikrav mot Serial No. |
1391 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Erstatte en bestemt BOM i alle andre stykklister der det brukes. Det vil erstatte den gamle BOM link, oppdatere kostnader og regenerere "BOM Explosion Item" bord som per ny BOM |
1392 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiver Handlevogn |
1393 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent Adresse |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | Elementet {0} må være en service varen. |
1395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Advance betalt mot {0} {1} kan ikke være større \ enn Totalsum {2} |
1396 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Velg elementet kode |
1397 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Reduser Fradrag for permisjon uten lønn (LWP) |
1398 | DocType: Territory | Territory Manager | Distriktssjef |
1399 | DocType: Delivery Note Item | To Warehouse (Optional) | Til Warehouse (valgfritt) |
1400 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Innbetalt beløp (Company Valuta) |
1401 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ekstra rabatt |
1402 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Selge Innstillinger |
1403 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online auksjoner |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Vennligst oppgi enten Mengde eller Verdivurdering Rate eller begge deler |
1405 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Company, Måned og regnskapsåret er obligatorisk |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Markedsføringskostnader |
1407 | | Item Shortage Report | Sak Mangel Rapporter |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +183 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vekt er nevnt, \ nVennligst nevne "Weight målenheter" også |
1409 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materialet Request brukes til å gjøre dette lager Entry |
1410 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Enkelt enhet av et element. |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Tid Logg Batch {0} må være "Skrevet" |
1412 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Gjør regnskap Entry For Hver Stock Movement |
1413 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totalt Leaves Avsatt |
1414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse kreves ved Row Nei {0} |
1415 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Pensjoneringstidspunktet |
1416 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Få Mal |
1417 | DocType: Address | Postal | Postal |
1418 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1419 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159 | Mining | Mining |
1420 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17 | Resin casting | Resin casting |
1421 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundegruppe eksisterer med samme navn kan du endre Kundens navn eller endre navn på Kundegruppe |
1422 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147 | Please select {0} first. | Vennligst velg {0} først. |
1423 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57 | text {0} | tekst {0} |
1424 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1425 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
1426 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materialet Kvittering |
1427 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622 | Products | Produkter |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Partiet Type og Party er nødvendig for fordringer / gjeld konto {0} |
1429 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Hvis dette elementet har varianter, så det kan ikke velges i salgsordrer etc. |
1430 | DocType: Lead | Next Contact By | Neste Kontakt Av |
1431 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Mengden som kreves for Element {0} i rad {1} |
1432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Warehouse {0} kan ikke slettes som kvantitet finnes for Element {1} |
1433 | DocType: Quotation | Order Type | Ordretype |
1434 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Varsling e-postadresse |
1435 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Finn Fakturaer til Match |
1436 | | Item-wise Sales Register | Element-messig Sales Register |
1437 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399 | e.g. "XYZ National Bank" | f.eks "XYZ National Bank" |
1438 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er dette inklusiv i Basic Rate? |
1439 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Target | Total Target |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22 | Shopping Cart is enabled | Handlevogn er aktivert |
1441 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Kandidat til en jobb |
1442 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | Ingen produksjonsordrer som er opprettet |
1443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Lønn Slip av ansattes {0} allerede opprettet for denne måneden |
1444 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Avstemming JSON |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | For mange kolonner. Eksportere rapporten og skrive den ut ved hjelp av et regnearkprogram. |
1446 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Batch No |
1447 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillat flere salgsordrer mot kundens innkjøpsordre |
1448 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Main | Hoved |
1449 | DocType: DocPerm | Delete | Slett |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13 | Variant | Variant |
1451 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165 | New {0} | New {0} |
1452 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Still prefiks for nummerering serien på dine transaksjoner |
1453 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Stoppet rekkefølge kan ikke bli kansellert. Døves å avbryte. |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +323 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) må være aktiv for denne varen eller dens mal |
1455 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Permisjon encashed? |
1456 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Fra-feltet er obligatorisk |
1457 | DocType: Item | Variants | Varianter |
1458 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458 | Make Purchase Order | Gjør innkjøpsordre |
1459 | DocType: SMS Center | Send To | Send Til |
1460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0} |
1461 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag til Net Total |
1462 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens Elementkode |
1463 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Avstemming |
1464 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Name |
1465 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-progress Warehouse er nødvendig før Send |
1466 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Kandidat til en jobb. |
1467 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Warehouse og Reference |
1468 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lovfestet info og annen generell informasjon om din Leverandør |
1469 | DocType: Country | Country | Land |
1470 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | Adresser |
1471 | DocType: Communication | Received | Mottatt |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal Entry {0} har ikke noen enestående {1} oppføring |
1473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplisere serie Ingen kom inn for Element {0} |
1474 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | En forutsetning for en Shipping Rule |
1475 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Varen er ikke lov til å ha produksjonsordre. |
1476 | DocType: DocField | Attach Image | Fest bilde |
1477 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovekten av denne pakken. (Automatisk beregnet som summen av nettovekt elementer) |
1478 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | La stå tom hvis ingen endring |
1479 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Å levere og Bill |
1480 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit beløp på kontoen Valuta |
1481 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Tid Logger for industrien. |
1482 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Påfør Warehouse-messig Omgjøre nivå |
1483 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} må sendes |
1484 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorisasjon kontroll |
1485 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Tid Logg for oppgaver. |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474 | Payment | Betaling |
1487 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Faktisk leveringstid og pris |
1488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materialet Request av maksimal {0} kan gjøres for Element {1} mot Salgsordre {2} |
1489 | DocType: Employee | Salutation | Hilsen |
1490 | DocType: Communication | Rejected | Avvist |
1491 | DocType: Pricing Rule | Brand | Brand |
1492 | DocType: Item | Will also apply for variants | Vil også gjelde for varianter |
1493 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Bundle elementer på salgstidspunktet. |
1494 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Selve Antall |
1495 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referanser |
1496 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lese 10 |
1497 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Vise dine produkter eller tjenester som du kjøper eller selger. Sørg for å sjekke varegruppen, Enhet og andre egenskaper når du starter. |
1498 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har skrevet inn like elementer. Vennligst utbedre og prøv igjen. |
1500 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Verdien {0} for Egenskap {1} finnes ikke i listen over gyldige Sak attributtverdier |
1501 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Forbinder |
1502 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Element {0} er ikke en serie Element |
1503 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Lag Receiver List |
1504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Utløpt |
1505 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Å pakke No. |
1506 | DocType: DocType | System | System |
1507 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Utgivelsesdato |
1508 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitet Kostnad |
1509 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Forbrukes Antall |
1510 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikasjon |
1511 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Indikerer at pakken er en del av denne leveransen (Kun Draft) |
1512 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Utfør betaling Entry |
1513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kvantum for Element {0} må være mindre enn {1} |
1514 | | Sales Invoice Trends | Salgsfaktura Trender |
1515 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Påfør / Godkjenn Løv |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan referere rad bare hvis belastningen typen er 'On Forrige Row beløp "eller" Forrige Row Totals |
1517 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Levering Warehouse |
1518 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Fradrag Prosent |
1519 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Melding Parameter |
1520 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Levering Dokument nr |
1521 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Få elementer fra innkjøps Receipts |
1522 | DocType: Serial No | Creation Date | Dato opprettet |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Element {0} forekommer flere ganger i Prisliste {1} |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selling må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0} |
1525 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverandør sitat Element |
1526 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Gjør Lønn Struktur |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54 | Shearing | Shearing |
1528 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
1529 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Klikk på "Gjør Sales Faktura-knappen for å opprette en ny salgsfaktura. |
1530 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166 | Packaging and labeling | Emballering og merking |
1531 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Navn på Monthly Distribution |
1532 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1533 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Vennligst oppgi Standardvaluta i selskapet Master og Global Defaults |
1534 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Secret | Dropbox Tilgang Secret |
1535 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Tilbakevendende Faktura |
1536 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Managing Projects |
1537 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverandør av varer eller tjenester. |
1538 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Regnskapsår |
1539 | DocType: Cost Center | Budget | Budsjett |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budsjettet kan ikke overdras mot {0}, som det er ikke en inntekt eller kostnad konto |
1541 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Achieved | Oppnås |
1542 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territorium / Customer |
1543 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552 | e.g. 5 | f.eks 5 |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik fakturere utestående beløp {2} |
1545 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | I Ord vil være synlig når du lagrer salgsfaktura. |
1546 | DocType: Item | Is Sales Item | Er Sales Element |
1547 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Varegruppe treet |
1548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Element {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Sjekk Element mester |
1549 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Vedlikehold Tid |
1550 | | Amount to Deliver | Beløp å levere |
1551 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620 | A Product or Service | Et produkt eller tjeneste |
1552 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158 | There were errors. | Det var feil. |
1553 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101 | Tapping | Tapping |
1554 | DocType: Naming Series | Current Value | Nåværende Verdi |
1555 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} opprettet |
1556 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mot Salgsordre |
1557 | | Serial No Status | Serial No Status |
1558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 | Item table can not be blank | Sak bordet kan ikke være tomt |
1559 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rad {0}: Slik stiller {1} periodisitet, forskjellen mellom fra og til dato \ må være større enn eller lik {2} |
1560 | DocType: Pricing Rule | Selling | Selling |
1561 | DocType: Employee | Salary Information | Lønn Informasjon |
1562 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Navn og Employee ID |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275 | Due Date cannot be before Posting Date | Due Date kan ikke være før konteringsdato |
1564 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website varegruppe |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Skatter og avgifter |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310 | Please enter Reference date | Skriv inn Reference dato |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} oppføringer betalings kan ikke bli filtrert av {1} |
1568 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabell for element som vil bli vist på nettsiden |
1569 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medfølgende Antall |
1570 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Materialet Request Element |
1571 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103 | Tree of Item Groups. | Tree of varegrupper. |
1572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan ikke se rad tall større enn eller lik gjeldende rad nummer for denne debiteringstype |
1573 | | Item-wise Purchase History | Element-messig Purchase History |
1574 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Rød |
1575 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å hente serienummer lagt for Element {0} |
1576 | DocType: Account | Frozen | Frozen |
1577 | | Open Production Orders | Åpne produksjonsordrer |
1578 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installasjon Tid |
1579 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Regnskap Detaljer |
1580 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Slett alle transaksjoner for dette selskapet |
1581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ikke fullført for {2} qty av ferdigvarer i Produksjonsordre # {3}. Vennligst oppdater driftsstatus via Tid Logger |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investeringer |
1583 | DocType: Issue | Resolution Details | Oppløsning Detaljer |
1584 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84 | Change UOM for an Item. | Endre målenheter for et element. |
1585 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Akseptkriterier |
1586 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attributt navn |
1587 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Elementet {0} må være salgs- eller service Element i {1} |
1588 | DocType: Item Group | Show In Website | Show I Website |
1589 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621 | Group | Gruppe |
1590 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Forventet tid (i timer) |
1591 | | Qty to Order | Antall å bestille |
1592 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Å spore merkenavn i følgende dokumenter følgeseddel, Opportunity, Material Request, Element, innkjøpsordre, Purchase kupong, Kjøper Mottak, sitat, salgsfaktura, Product Bundle, Salgsordre, Serial No |
1593 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Gantt diagram av alle oppgaver. |
1594 | DocType: Appraisal | For Employee Name | For Employee Name |
1595 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear Table |
1596 | DocType: Features Setup | Brands | Merker |
1597 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura Nei |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480 | From Purchase Order | Fra innkjøpsordre |
1599 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
1600 | | Customer Addresses And Contacts | Kunde Adresser og kontakter |
1601 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Resignasjon Letter Dato |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prising Reglene er videre filtreres basert på kvantitet. |
1603 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 | Not Set | Ikke sett |
1604 | DocType: Communication | Date | Dato |
1605 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Gjenta kunden Revenue |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | Sitte mens systemet blir oppsettet. Dette kan ta en liten stund. |
1607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) må ha rollen 'Expense Godkjenner' |
1608 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Pair | Par |
1609 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mot konto |
1610 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Selve Dato |
1611 | DocType: Item | Has Batch No | Har Batch No |
1612 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Vesenet Page Number |
1613 | DocType: Employee | Personal Details | Personlig Informasjon |
1614 | | Maintenance Schedules | Vedlikeholdsplaner |
1615 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44 | Embossing | Preging |
1616 | | Quotation Trends | Anførsels Trender |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Varegruppe ikke nevnt i punkt master for elementet {0} |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302 | Debit To account must be a Receivable account | Uttak fra kontoen må være en fordring konto |
1619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | Som produksjonsordre kan gjøres for dette, må det være en lagervare. |
1620 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Fraktbeløp |
1621 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140 | Joining | Bli med |
1622 | DocType: Authorization Rule | Above Value | Fremfor Verdi |
1623 | | Pending Amount | Avventer Beløp |
1624 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Omregningsfaktor |
1625 | DocType: Purchase Order | Delivered | Levert |
1626 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Oppsett innkommende server for jobbene e-id. (F.eks jobs@example.com) |
1627 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Vehicle Number |
1628 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Datoen som tilbakevendende faktura vil bli stoppe |
1629 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Kundefordringer |
1630 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Leverandør-Wise Salgs Analytics |
1631 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Dette formatet brukes hvis landet bestemt format ikke er funnet |
1632 | DocType: Custom Field | Custom | Custom |
1633 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Bruk Multi-Level BOM |
1634 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26 | Injection molding | Innsprøyting |
1635 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Inkluder forsonet Entries |
1636 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Tree of finanial kontoer. |
1637 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | La stå tom hvis vurderes for alle typer medarbeider |
1638 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuere Kostnader Based On |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Konto {0} må være av typen "Fixed Asset 'som Element {1} er en ressurs Element |
1640 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-innstillinger |
1641 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 | Printing | Utskrift |
1642 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Expense krav venter på godkjenning. Bare den Expense Godkjenner kan oppdatere status. |
1643 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ekstra rabatt Beløp |
1644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | Dagen (e) der du søker om permisjon er ferie. Du trenger ikke søke om permisjon. |
1645 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110 | and | og |
1646 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | La Block List Tillat |
1647 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan ikke være tomt eller plass |
1648 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Total Actual |
1650 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Unit | Enhet |
1651 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182 | Please set Dropbox access keys in your site config | Vennligst sett Dropbox hurtigtaster på din config |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Vennligst oppgi selskapet |
1653 | | Customer Acquisition and Loyalty | Kunden Oppkjøp og Loyalty |
1654 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Warehouse hvor du opprettholder lager avviste elementer |
1655 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408 | Your financial year ends on | Din regnskapsår avsluttes på |
1656 | DocType: POS Profile | Price List | Pris Liste |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nå standard regnskapsåret. Vennligst oppdater nettleser for at endringen skal tre i kraft. |
1658 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Regninger |
1659 | DocType: Issue | Support | Support |
1660 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | Godkjenne Rolle |
1661 | | BOM Search | BOM Søk |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Lukking (Åpning + Totals) |
1663 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Vennligst oppgi valuta i selskapet |
1664 | DocType: Workstation | Wages per hour | Lønn per time |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock balanse i Batch {0} vil bli negativ {1} for Element {2} på Warehouse {3} |
1666 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Vis / skjul funksjoner som Serial Nos, POS etc. |
1667 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} er ugyldig. Account Valuta må være {1} |
1668 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Målenheter Omregningsfaktor er nødvendig i rad {0} |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Klaring dato kan ikke være før innsjekking dato i rad {0} |
1670 | DocType: Salary Slip | Deduction | Fradrag |
1671 | DocType: Address Template | Address Template | Adresse Mal |
1672 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Skriv inn Employee Id av denne salgs person |
1673 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifisering av kunder etter region |
1674 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Oppgaver Fullført |
1675 | DocType: Project | Gross Margin | Bruttomargin |
1676 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | Please enter Production Item first | Skriv inn Produksjon varen først |
1677 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72 | disabled user | deaktivert bruker |
1678 | DocType: Opportunity | Quotation | Sitat |
1679 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Total Fradrag |
1680 | DocType: Quotation | Maintenance User | Vedlikehold Bruker |
1681 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144 | Cost Updated | Kostnad Oppdatert |
1682 | DocType: Employee | Date of Birth | Fødselsdato |
1683 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | Element {0} er allerede returnert |
1684 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Regnskapsår ** representerer et regnskapsår. Alle regnskapspostene og andre store transaksjoner spores mot ** regnskapsår **. |
1685 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kunde / Lead Adresse |
1686 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Selve Operasjon Tid |
1687 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gjelder til (User) |
1688 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Trekke |
1689 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Stillingsbeskrivelse |
1690 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Antall pr Stock målenheter |
1691 | apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343 | Please select a valid csv file with data | Velg en gyldig csv-fil med data |
1692 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92 | Coating | Coating |
1693 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Spesialtegn unntatt "-" ".", "#", og "/" ikke tillatt i navngi serie |
1694 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hold orden på salgskampanjer. Hold styr på Leads, Sitater, Salgsordre etc fra kampanjer for å måle avkastning på investeringen. |
1695 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkjenner |
1696 | | SO Qty | SO Antall |
1697 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Arkivoppføringer finnes mot lageret {0}, dermed kan du ikke re-tildele eller endre Warehouse |
1698 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beregn Total Score |
1699 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Produksjonssjef |
1700 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial No {0} er under garanti opptil {1} |
1701 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Split følgeseddel i pakker. |
1702 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84 | Shipments | Forsendelser |
1703 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29 | Dip molding | Dip molding |
1704 | DocType: Purchase Order | To be delivered to customer | Som skal leveres til kunde |
1705 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Tid Logg Status må sendes inn. |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial No {0} tilhører ikke noen Warehouse |
1707 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650 | Setting Up | Setter Opp |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Row # | Row # |
1709 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I Words (Company Valuta) |
1710 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Leverandør |
1711 | DocType: C-Form | Quarter | Quarter |
1712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Diverse utgifter |
1713 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standard selskapet |
1714 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kostnad eller Difference konto er obligatorisk for Element {0} som det påvirker samlede børsverdi |
1715 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Kan ikke overbill for Element {0} i rad {1} mer enn {2}. Å tillate billing, vennligst sett på lager Innstillinger |
1716 | DocType: Employee | Bank Name | Bank Name |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1718 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Bruker {0} er deaktivert |
1719 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt La Days |
1720 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Account Currency | Kreditt i kontoen Valuta |
1721 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Merk: E-post vil ikke bli sendt til funksjonshemmede brukere |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Velg Company ... |
1723 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | La stå tom hvis vurderes for alle avdelinger |
1724 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer arbeid (fast, kontrakt, lærling etc.). |
1725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er obligatorisk for Element {1} |
1726 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Fra Valuta |
1727 | DocType: DocField | Name | Navn |
1728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vennligst velg avsatt beløp, fakturatype og fakturanummer i minst én rad |
1729 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +104 | Sales Order required for Item {0} | Salgsordre kreves for Element {0} |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43 | Amounts not reflected in system | Beløp ikke reflektert i system |
1731 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Selskap Valuta) |
1732 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Annet |
1733 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan ikke finne en matchende element. Vennligst velg en annen verdi for {0}. |
1734 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skatter og avgifter |
1735 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Et produkt eller en tjeneste som er kjøpt, solgt eller holdes på lager. |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan ikke velge charge type som 'On Forrige Row beløp "eller" On Forrige Row Totals for første rad |
1737 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | Fullført |
1738 | DocType: Web Form | Select DocType | Velg DOCTYPE |
1739 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104 | Broaching | Rømming |
1740 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
1741 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å få timeplanen |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283 | New Cost Center | New kostnadssted |
1743 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestilte Antall |
1744 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397 | e.g. "Build tools for builders" | f.eks "Bygg verktøy for utbyggere" |
1745 | DocType: Quality Inspection | In Process | Igang |
1746 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Rabatt |
1747 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Reference Document Type |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318 | {0} against Sales Order {1} | {0} mot Salgsordre {1} |
1749 | DocType: Account | Fixed Asset | Fast Asset |
1750 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283 | Serialized Inventory | Serialisert Lager |
1751 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standard Billing pris |
1752 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Total Billing Beløp |
1753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Fordring konto |
1754 | | Stock Balance | Stock Balance |
1755 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | Salgsordre til betaling |
1756 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense krav Detalj |
1757 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | Tid Logger opprettet: |
1758 | DocType: Item | Weight UOM | Vekt målenheter |
1759 | DocType: Employee | Blood Group | Blodgruppe |
1760 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1761 | DocType: Production Order Operation | Pending | Avventer |
1762 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Brukere som kan godkjenne en bestemt ansattes permisjon applikasjoner |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33 | You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the Template | Du kan ikke endre standardmålenheter av Variant. For å endre standardmålenheter for Variant endring standardmålenheter av Mal |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kontor utstyr |
1765 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Antall |
1766 | DocType: Fiscal Year | Companies | Selskaper |
1767 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronikk |
1768 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Hev Material Request når aksjen når re-order nivå |
1769 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Fra vedlikeholdsplan |
1770 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Fulltid |
1771 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | Kontaktinformasjon |
1772 | DocType: C-Form | Received Date | Mottatt dato |
1773 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Hvis du har opprettet en standard mal i salgs skatter og avgifter mal, velger du ett og klikk på knappen under. |
1774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Vennligst oppgi et land for denne Shipping Regel eller sjekk Worldwide Shipping |
1775 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Total Innkommende Verdi |
1776 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Kjøp Prisliste |
1777 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tilbudet Term |
1778 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Quality Manager |
1779 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Opening |
1780 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betaling Avstemming |
1781 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Vennligst velg Incharge persons navn |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51 | Technology | Teknologi |
1783 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Tilbudsbrev |
1784 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generere Material Requests (MRP) og produksjonsordrer. |
1785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Total Fakturert Amt |
1786 | DocType: Time Log | To Time | Til Time |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | For å legge til barnet noder, utforske treet og klikk på noden under som du vil legge til flere noder. |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Credit To account must be a Payable account | Kreditt til kontoen må være en Betales konto |
1789 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursjon: {0} kan ikke være forelder eller barn av {2} |
1790 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Fullført Antall |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | For {0} kan bare belastning kontoer knyttes opp mot en annen kreditt oppføring |
1792 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260 | Price List {0} is disabled | Prisliste {0} er deaktivert |
1793 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Tillat Overtid |
1794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienumre som kreves for Element {1}. Du har gitt {2}. |
1795 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Nåværende Verdivurdering Rate |
1796 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kunden element Codes |
1797 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Mistet Reason |
1798 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Lag Betalings Entries mot bestillinger eller fakturaer. |
1799 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141 | Welding | Sveising |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40 | New Stock UOM is required | New Stock målenheter er nødvendig |
1801 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Sample Size |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +443 | All items have already been invoiced | Alle elementene er allerede blitt fakturert |
1803 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Vennligst oppgi en gyldig "Fra sak nr ' |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligere kostnadsbærere kan gjøres under Grupper men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper |
1805 | DocType: Project | External | Ekstern |
1806 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Sak Serial Nos |
1807 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Brukere og tillatelser |
1808 | DocType: Branch | Branch | Branch |
1809 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Trykking og merkevarebygging |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Ingen lønn slip funnet for måned: |
1811 | DocType: Bin | Actual Quantity | Selve Antall |
1812 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Eksempel: Neste Day Shipping |
1813 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Serial No {0} ikke funnet |
1814 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563 | Your Customers | Dine kunder |
1815 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27 | Compression molding | Komprimering støping |
1816 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Dato |
1817 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ikke levert |
1818 | | Bank Clearance Summary | Bank Lagersalg Summary |
1819 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Opprette og administrere daglige, ukentlige og månedlige e-postfordøyer. |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Sak Kode> Vare Group> Brand |
1821 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Appraisal Goal |
1822 | DocType: Event | Friday | Fredag |
1823 | DocType: Time Log | Costing Amount | Costing Beløp |
1824 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Send Lønn Slip |
1825 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Månedlig Tjene & Fradrag |
1826 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm rabatt for Element {0} er {1}% |
1827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import i Bulk |
1828 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresse og Kontakt |
1829 | DocType: SMS Log | Sender Name | Avsender Navn |
1830 | DocType: Page | Title | Tittel |
1831 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418 | Customize | Tilpass |
1832 | DocType: POS Profile | [Select] | [Velg] |
1833 | DocType: SMS Log | Sent To | Sendt til |
1834 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Gjør Sales Faktura |
1835 | DocType: Company | For Reference Only. | For referanse. |
1836 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29 | Invalid {0}: {1} | Ugyldig {0}: {1} |
1837 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Forskuddsbeløp |
1838 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasitetsplanlegging |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | 'From Date' is required | "Fra dato" er nødvendig |
1840 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referanse Nummer |
1841 | DocType: Employee | Employment Details | Sysselsetting Detaljer |
1842 | DocType: Employee | New Workplace | Nye arbeidsplassen |
1843 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Sett som Stengt |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Ingen Element med Barcode {0} |
1845 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Sak nr kan ikke være 0 |
1846 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Hvis du har salgsteam og salg Partners (Channel Partners) de kan merkes og vedlikeholde sitt bidrag i salgsaktivitet |
1847 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Vis en lysbildeserie på toppen av siden |
1848 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Tillate i salgsordre av type "Service" |
1849 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | Butikker |
1850 | DocType: Time Log | Projects Manager | Prosjekter manager |
1851 | DocType: Serial No | Delivery Time | Leveringstid |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Aldring Based On |
1853 | DocType: Item | End of Life | Slutten av livet |
1854 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Reise |
1855 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Gi brukere |
1856 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kunden Mobile No |
1857 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Gjentakende |
1858 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Spor separat inntekter og kostnader for produkt vertikaler eller divisjoner. |
1859 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Rename Tool |
1860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Oppdater Cost |
1861 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Sak Omgjøre |
1862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489 | Transfer Material | Transfer Material |
1863 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Spesifiser drift, driftskostnadene og gi en unik Operation nei til driften. |
1864 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prisliste Valuta |
1865 | DocType: Naming Series | User must always select | Brukeren må alltid velge |
1866 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Tillat Negative Stock |
1867 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installasjon Merk |
1868 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541 | Add Taxes | Legg Skatter |
1869 | | Financial Analytics | Finansielle Analytics |
1870 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified by |
1871 | DocType: Address | Subsidiary | Datterselskap |
1872 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan ikke endre selskapets standardvaluta, fordi det er eksisterende transaksjoner. Transaksjoner må avbestilles å endre valgt valuta. |
1873 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Kvitteringen Nei |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Penger |
1875 | DocType: System Settings | In Hours | I Hours |
1876 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Lag Lønn Slip |
1877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Expected balance as per bank | Forventet balanse pr bank |
1878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115 | Buffing | Rasping |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Source of Funds (Gjeld) |
1880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Antall på rad {0} ({1}) må være det samme som produsert mengde {2} |
1881 | DocType: Appraisal | Employee | Ansatt |
1882 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Import E-post fra |
1883 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67 | Invite as User | Inviter som User |
1884 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Etter kjøp Installasjoner |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} er fullt fakturert |
1886 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Sluttid |
1887 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standard kontraktsvilkår for salg eller kjøp. |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupper etter Voucher |
1889 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Nødvendig På |
1890 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Masseutsendelse |
1891 | DocType: Page | Standard | Standard |
1892 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Filen til Rename |
1893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Bestill antall som kreves for Element {0} |
1894 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136 | Show Payments | Vis Betalinger |
1895 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Spesifisert BOM {0} finnes ikke for Element {1} |
1896 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedlikeholdsplan {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
1897 | apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13 | Size | Størrelse |
1898 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Expense krav Godkjent |
1899 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
1900 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostnad for kjøpte varer |
1901 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Salgsordre Påkrevd |
1902 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Opprett kunde |
1903 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kreditt til |
1904 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
1905 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Vedlikeholdsplan Detalj |
1906 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lese 9 |
1907 | DocType: Supplier | Is Frozen | Er Frozen |
1908 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Kjøpe Innstillinger |
1909 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122 | Mass finishing | Mass behandling |
1910 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM No. for et ferdig God Sak |
1911 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Oppmøte To Date |
1912 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Oppsett innkommende server for salg e-id. (F.eks sales@example.com) |
1913 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Raised By |
1914 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Betaling konto |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713 | Please specify Company to proceed | Vennligst oppgi selskapet å fortsette |
1916 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30 | Draft | Draft |
1917 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Kompenserende Off |
1918 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Akseptert |
1919 | DocType: User | Female | Kvinne |
1920 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Account Currency | Debet i Account Valuta |
1921 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Sørg for at du virkelig ønsker å slette alle transaksjoner for dette selskapet. Dine stamdata vil forbli som det er. Denne handlingen kan ikke angres. |
1922 | DocType: Print Settings | Modern | Moderne |
1923 | DocType: Communication | Replied | Svarte |
1924 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Total Betalingsbeløp |
1925 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan ikke være større enn planlagt quanitity ({2}) i produksjonsordre {3} |
1926 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Shipping Rule Etikett |
1927 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209 | Raw Materials cannot be blank. | Råvare kan ikke være blank. |
1928 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Ettersom det er eksisterende lagertransaksjoner for dette elementet, \ du ikke kan endre verdiene for «Har Serial No ',' Har Batch No ',' Er Stock Element" og "verdsettelsesmetode ' |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448 | Quick Journal Entry | Hurtig Journal Entry |
1931 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan ikke endre prisen dersom BOM nevnt agianst ethvert element |
1932 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidligere arbeidserfaring |
1933 | DocType: Stock Entry | For Quantity | For Antall |
1934 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Skriv inn Planned Antall for Element {0} på rad {1} |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ikke er sendt |
1936 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Forespørsler om elementer. |
1937 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Separat produksjonsordre vil bli opprettet for hvert ferdige godt element. |
1938 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Vilkår og forhold 1 |
1939 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | Komplett Setup |
1940 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Regnskap oppføring frosset opp til denne datoen, kan ingen gjøre / endre oppføring unntatt rolle angitt nedenfor. |
1941 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vennligst lagre dokumentet før du genererer vedlikeholdsplan |
1942 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Prosjekt Status |
1943 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Sjekk dette for å forby fraksjoner. (For Nos) |
1944 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Nyhetsbrev postliste |
1945 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Name |
1946 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Tast avdeling som denne kontakten tilhører |
1947 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | Total Fraværende |
1948 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Element eller Warehouse for rad {0} samsvarer ikke Material Request |
1949 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109 | Unit of Measure | Måleenhet |
1950 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | År Sluttdato |
1951 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Task Avhenger |
1952 | DocType: Lead | Opportunity | Opportunity |
1953 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Lønn Struktur Tjene |
1954 | | Completed Production Orders | Fullførte produksjonsordrer |
1955 | DocType: Operation | Default Workstation | Standard arbeidsstasjon |
1956 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Expense krav Godkjent melding |
1957 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hvor ofte? |
1958 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Få Current Stock |
1959 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill of Materials |
1960 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Vedlikehold startdato kan ikke være før leveringsdato for Serial No {0} |
1961 | DocType: Production Order | Actual End Date | Selve sluttdato |
1962 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Gjelder til (Role) |
1963 | DocType: Stock Entry | Purpose | Formålet |
1964 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Vil også gjelde for varianter med mindre overrridden |
1965 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Fremskritt |
1966 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkjenne Brukeren kan ikke være det samme som bruker regelen gjelder for |
1967 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (som per Stock målenheter) |
1968 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ingen av Spurt SMS |
1969 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanje -. #### |
1970 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55 | Piercing | Piercing |
1971 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontraktssluttdato må være større enn tidspunktet for inntreden |
1972 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | En tredjepart distributør / forhandler / kommisjonær / agent / forhandler som selger selskaper produkter for en kommisjon. |
1973 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Har Child Node |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mot innkjøpsordre {1} |
1975 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Skriv inn statiske webadresseparametere her (F.eks. Avsender = ERPNext, brukernavn = ERPNext, passord = 1234 etc.) |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} ikke i noen aktiv regnskapsåret. For mer informasjon sjekk {2}. |
1977 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dette er et eksempel nettsiden automatisk generert fra ERPNext |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Aldring Range 1 |
1979 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110 | Photochemical machining | Fotokjemisk bearbeiding |
1980 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard skatt mal som kan brukes på alle kjøpstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Items * *. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Vurdere Skatte eller Charge for: I denne delen kan du angi om skatt / avgift er kun for verdivurdering (ikke en del av total) eller bare for total (ikke tilføre verdi til elementet) eller for begge. 10. legge til eller trekke: Enten du ønsker å legge til eller trekke skatt. |
1981 | DocType: Note | Note | Notat |
1982 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Antall |
1983 | DocType: Email Account | Email Ids | E-IDer |
1984 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan ikke produsere mer Element {0} enn Salgsordre kvantitet {1} |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} er ikke innsendt |
1986 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / minibank konto |
1987 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturering By |
1988 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Skjule Valutasymbol |
1989 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | f.eks Bank, Cash, Kredittkort |
1990 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreditnota |
1991 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Fullført Antall kan ikke være mer enn {0} for operasjon {1} |
1992 | DocType: Features Setup | Quality | Kvalitet |
1993 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | Introduksjon |
1994 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Tjenesten Adresse |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Maks 100 rader for Stock avstemming. |
1996 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Produksjon |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vennligst følgeseddel først |
1998 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta og prisliste |
1999 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kunde / Lead navn |
2000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63 | Clearance Date not mentioned | Klaring Dato ikke nevnt |
2001 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Produksjon |
2002 | DocType: Item | Allow Production Order | Tillat produksjonsordre |
2003 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rad {0}: Startdato må være før sluttdato |
2004 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Total (Stk) |
2005 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Installert antall |
2006 | DocType: Lead | Fax | Fax |
2007 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2008 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43 | Submitted | Sendt inn |
2009 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Total Tjene |
2010 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tidspunktet for når materialene ble mottatt |
2011 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113 | My Addresses | Mine adresser |
2012 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Utgående Rate |
2013 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Organisering gren mester. |
2014 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237 | or | eller |
2015 | DocType: Sales Order | Billing Status | Billing Status |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utility Utgifter |
2017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90-Above |
2018 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard Kjøpe Prisliste |
2019 | | Download Backups | Last ned sikkerhetskopier |
2020 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Salgsordre Message |
2021 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Sett standardverdier som Company, Valuta, værende regnskapsår, etc. |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Betalings Type |
2023 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Velg Medarbeidere |
2024 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | To Date |
2025 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potensielle Sales Deal |
2026 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39 | Details | Detaljer |
2027 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totale skatter og avgifter |
2028 | DocType: Employee | Emergency Contact | Nødtelefon |
2029 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitetsparametere |
2030 | DocType: Target Detail | Target Amount | Target Beløp |
2031 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Handlevogn Innstillinger |
2032 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Regnskaps Entries |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplisere Entry. Vennligst sjekk Authorization Rule {0} |
2034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Globalt POS profil {0} allerede opprettet for selskap {1} |
2035 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2036 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Erstatte varen / BOM i alle stykklister |
2037 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Mottatt Antall |
2038 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / Batch |
2039 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent Element |
2040 | DocType: Account | Account Type | Kontotype |
2041 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Vedlikeholdsplan genereres ikke for alle elementene. Vennligst klikk på "Generer Schedule ' |
2042 | | To Produce | Å Produsere |
2043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | For rad {0} i {1}. For å inkludere {2} i Element rate, rader {3} må også inkluderes |
2044 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikasjon av pakken for levering (for print) |
2045 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reservert Antall |
2046 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Kvitteringen Items |
2047 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Tilpasse Forms |
2048 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62 | Cutting | Cutting |
2049 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69 | Flattening | Utflating |
2050 | DocType: Account | Income Account | Inntekt konto |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22 | Molding | Molding |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | Delivery | Levering |
2053 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Nåværende Antall |
2054 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Se "Rate Of materialer basert på" i Costing Seksjon |
2055 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Ansvar Område |
2056 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materialet Request Type |
2057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: målenheter omregningsfaktor er obligatorisk |
2058 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | Dokumenter |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2060 | DocType: Cost Center | Cost Center | Kostnadssted |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | Kupong # |
2062 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Innkjøpsordre Message |
2063 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Shipping Land |
2064 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Last opp HTML |
2065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2}) | Total forhånd ({0}) mot Bestill {1} kan ikke være større \ enn Grand Total ({2}) |
2066 | DocType: Employee | Relieving Date | Lindrende Dato |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prising Rule er laget for å overskrive Prisliste / definere rabattprosenten, basert på noen kriterier. |
2068 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Lageret kan bare endres via Stock Entry / følgeseddel / Kjøpskvittering |
2069 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / Prosent |
2070 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Head of Marketing and Sales |
2071 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Inntektsskatt |
2072 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157 | Laser engineered net shaping | Laser konstruert netto forme |
2073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Hvis valgt Pricing Rule er laget for 'Pris', det vil overskrive Prisliste. Priser Rule prisen er den endelige prisen, så ingen ytterligere rabatt bør påføres. Derfor, i transaksjoner som Salgsordre, innkjøpsordre osv, det vil bli hentet i "Valuta-feltet, heller enn" Prisliste Valuta-feltet. |
2074 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Spor Leads etter bransje Type. |
2075 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Sak Leverandør |
2076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328 | Please enter Item Code to get batch no | Skriv inn Element kode for å få batch no |
2077 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Velg en verdi for {0} quotation_to {1} |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Alle adresser. |
2079 | DocType: Company | Stock Settings | Aksje Innstillinger |
2080 | DocType: User | Bio | Bio |
2081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammenslåing er bare mulig hvis følgende egenskaper er samme i begge postene. Er Group, Root Type, Company |
2082 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | Administrere kunde Gruppe treet. |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285 | New Cost Center Name | New kostnadssted Navn |
2084 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | La Kontrollpanel |
2085 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Ingen standard Adressemal funnet. Opprett en ny fra Oppsett> Trykking og merkevarebygging> Adresse Mal. |
2086 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
2087 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter og avgifter fratrukket |
2088 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | Problemer |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status må være en av {0} |
2090 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debet Å |
2091 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Kreves bare for prøve element. |
2092 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Selve Antall Etter Transaksjons |
2093 | | Pending SO Items For Purchase Request | Avventer SO varer for kjøp Request |
2094 | DocType: Supplier | Billing Currency | Faktureringsvaluta |
2095 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Extra large |
2096 | | Profit and Loss Statement | Resultatregnskap |
2097 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Sjekk Antall |
2098 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43 | Pressing | Trykke |
2099 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Betaling Tool Detail |
2100 | | Sales Browser | Salg Browser |
2101 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Total Credit |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +474 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Advarsel: Another {0} # {1} finnes mot aksje oppføring {2} |
2103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +459 | Local | Lokal |
2104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Utlån (Eiendeler) |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Skyldnere |
2106 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Stor |
2107 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23 | No employee found! | Ingen ansatte funnet! |
2108 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territorium |
2109 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Vennligst oppgi ingen av besøk som kreves |
2110 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Kunde Adresse Skjerm |
2111 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standard verdsettelsesmetode |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127 | Polishing | Polering |
2113 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planlagt Starttid |
2114 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Lukk Balanse og bok resultatet. |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \
you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \
use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | Standard Enhet for Element {0} kan ikke endres direkte fordi \ du allerede har gjort noen transaksjon (er) med en annen målenheter. For å endre standardmålenheter, \ bruk 'målenheter Erstatt Utility "verktøy i henhold Stock modul. |
2116 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Spesifiser Exchange Rate å konvertere en valuta til en annen |
2117 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +146 | Quotation {0} is cancelled | Sitat {0} er kansellert |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Totalt utestående beløp |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Ansatt {0} var på permisjon på {1}. Kan ikke merke oppmøte. |
2120 | DocType: Sales Partner | Targets | Targets |
2121 | DocType: Price List | Price List Master | Prisliste Master |
2122 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alle salgstransaksjoner kan være merket mot flere ** Salgs Personer ** slik at du kan stille inn og overvåke mål. |
2123 | | S.O. No. | SO No. |
2124 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Gjør Tid Logg |
2125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | Opprett Customer fra Lead {0} |
2126 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gjelder for Land |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Datamaskiner |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112 | Electro-chemical grinding | Elektro-kjemisk sliping |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Dette er en rot kundegruppe, og kan ikke redigeres. |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Vennligst oppsettet ditt kontoplan før du begynner Regnskaps Entries |
2131 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignorer Pricing Rule |
2132 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34 | Cancelled | Avbrutt |
2133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Fra dato i lønn struktur kan ikke være mindre enn Employee Bli Date. |
2134 | DocType: Employee Education | Graduate | Utdannet |
2135 | DocType: Leave Block List | Block Days | Block Days |
2136 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Vesenet Entry |
2137 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Advarsel: Salgsordre {0} finnes allerede mot kundens innkjøpsordre {1} |
2138 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standardvilkårene som kan legges til salg og kjøp. Eksempler: 1. Gyldighet av tilbudet. 1. Betalingsvilkår (på forhånd, på kreditt, del forhånd etc). 1. Hva er ekstra (eller skal betales av kunden). 1. Sikkerhet / bruk advarsel. 1. Garanti om noen. 1. Returrett. 1. Vilkår for frakt, hvis aktuelt. 1. Måter adressering tvister, erstatning, ansvar, etc. 1. Adresse og kontakt med din bedrift. |
2139 | DocType: Attendance | Leave Type | La Type |
2140 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Expense / Difference konto ({0}) må være en "resultatet" konto |
2141 | DocType: Account | Accounts User | Regnskap User |
2142 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Sjekk om tilbakevendende faktura, fjerner du merket for å stoppe tilbakevendende eller sette riktig sluttdato |
2143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Oppmøte for arbeidstaker {0} er allerede merket |
2144 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Hvis mer enn en pakke av samme type (for print) |
2145 | apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348 | Maximum {0} rows allowed | Maksimum {0} rader tillatt |
2146 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Total |
2147 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Billing (salgsfaktura) |
2149 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Utestående Beløp |
2150 | DocType: Project Task | Working | Arbeids |
2151 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Queue (FIFO) |
2152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Vennligst velg Time Logger. |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ikke tilhører selskapet {1} |
2154 | DocType: Account | Round Off | Avrunde |
2155 | | Requested Qty | Spurt Antall |
2156 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Brukes til handlekurv |
2157 | DocType: BOM Item | Scrap % | Skrap% |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Kostnader vil bli fordelt forholdsmessig basert på element stk eller beløp, som per ditt valg |
2159 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Formål |
2160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast ett element bør legges inn med negativt antall i retur dokument |
2161 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} lenger enn noen tilgjengelige arbeidstimer i arbeidsstasjonen {1}, bryte ned driften i flere operasjoner |
2162 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134 | Electrochemical machining | Elektrokjemisk bearbeiding |
2163 | | Requested | Spurt |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66 | No Remarks | Nei Anmerkninger |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Forfalt |
2166 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock mottatt, men ikke fakturert |
2167 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Brutto lønn + etterskudd Beløp + Encashment Beløp - Total Fradrag |
2168 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribusjon Name |
2169 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Salg og Innkjøp |
2170 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Materialet Request Ingen |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +218 | Quality Inspection required for Item {0} | Quality Inspection nødvendig for Element {0} |
2172 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Hastigheten som kundens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta |
2173 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} har blitt avsluttet abonnementet fra denne listen. |
2174 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto Rate (Selskap Valuta) |
2175 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +134 | Added | Lagt |
2176 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | Administrer Territory treet. |
2177 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Salg Faktura |
2178 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Fest Balance |
2179 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Tid Logg Batch |
2180 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437 | Please select Apply Discount On | Vennligst velg Bruk rabatt på |
2181 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standard fordringer konto |
2182 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Lag Bank Entry for den totale lønn for de ovenfor valgte kriterier |
2183 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Material Transfer for Produksjon |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabattprosenten kan brukes enten mot en prisliste eller for alle Prisliste. |
2185 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halvårs |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Regnskapsår {0} ble ikke funnet. |
2187 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Få Relevante Entries |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407 | Accounting Entry for Stock | Regnskap Entry for Stock |
2189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64 | Coining | Preging |
2190 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Salg TEAM1 |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412 | Item {0} does not exist | Element {0} finnes ikke |
2192 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kunde Adresse |
2193 | apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136 | Total | Total |
2194 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Påfør Ytterligere rabatt på |
2195 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2196 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Kan ikke returnere mer enn {1} for Element {2} |
2197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Plott |
2198 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Vis lysbildefremvisning på toppen av siden |
2199 | DocType: BOM | Item UOM | Sak målenheter |
2200 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Skattebeløp Etter Rabattbeløp (Company Valuta) |
2201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lageret er obligatorisk for rad {0} |
2202 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Quality Inspection |
2203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Extra Small |
2204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20 | Spray forming | Spray forming |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Advarsel: Material Requested Antall er mindre enn Minimum Antall |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 | Account {0} is frozen | Konto {0} er frosset |
2207 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Legal Entity / Datterselskap med en egen konto tilhørighet til organisasjonen. |
2208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Mat, drikke og tobakk |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL eller BS |
2210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan bare gjøre betaling mot fakturert {0} |
2211 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Kommisjon kan ikke være større enn 100 |
2212 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimum lagerbeholdning |
2213 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Underentrepriser |
2214 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | Fyll inn {0} først |
2215 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Få elementer fra salgsordrer |
2216 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktisk Sluttid |
2217 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Last ned Materialer som er nødvendige |
2218 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Produsentens varenummer |
2219 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Estimert leveringstid og pris |
2220 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2221 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50 | Nosing | Nosing |
2222 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Ingen av Sendte SMS |
2223 | DocType: Account | Company | Selskap |
2224 | DocType: Account | Expense Account | Expense konto |
2225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49 | Software | Programvare |
2226 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Farge |
2227 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Planlagt |
2228 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vennligst velg Element der "Er Stock Item" er "Nei" og "Er Sales Item" er "Ja", og det er ingen andre Product Bundle |
2229 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Velg Månedlig Distribusjon til ujevnt fordele målene gjennom måneder. |
2230 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Verdivurdering Rate |
2231 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281 | Price List Currency not selected | Prisliste Valuta ikke valgt |
2232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Sak Rad {0}: Kjøpskvittering {1} finnes ikke i ovenfor 'innkjøps Receipts' bord |
2233 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Ansatt {0} har allerede søkt om {1} mellom {2} og {3} |
2234 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Prosjekt startdato |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Inntil |
2236 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Rename Logg |
2237 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Mot Dokument nr |
2238 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Administrer Salgs Partners. |
2239 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspeksjon Type |
2240 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162 | Please select {0} | Vennligst velg {0} |
2241 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form Nei |
2242 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Forsker |
2244 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88 | Update | Oppdater |
2245 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Ta vare på Nyhetsbrev før sending |
2246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Navn eller E-post er obligatorisk |
2247 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Innkommende kvalitetskontroll. |
2248 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Returnerte Stk |
2249 | DocType: Employee | Exit | Utgang |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134 | Root Type is mandatory | Root Type er obligatorisk |
2251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Serial No {0} opprettet |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125 | Vibratory finishing | Vibrasjonsbehandling |
2253 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | For det lettere for kunder, kan disse kodene brukes i trykte formater som regningene og leveringssedlene |
2254 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Du kan legge inn noen dato manuelt |
2255 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Annonse |
2256 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Prøvetid |
2257 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Bare bladnoder er tillatt i transaksjonen |
2258 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Expense Godkjenner |
2259 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Kvitteringen Sak Leveres |
2260 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343 | Pay | Betale |
2261 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Til Datetime |
2262 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2263 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Logger for å opprettholde sms leveringsstatus |
2264 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137 | Grinding | Sliping |
2265 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34 | Shrink wrapping | Krympe innpakning |
2266 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Ventende Aktiviteter |
2267 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Bekreftet |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Leverandør> Leverandør Type |
2269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Skriv inn lindrende dato. |
2270 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Amt |
2271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Kun La Applikasjoner med status "Godkjent" kan sendes inn |
2272 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | Adresse Tittel er obligatorisk. |
2273 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Skriv inn navnet på kampanjen hvis kilden til henvendelsen er kampanje |
2274 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Avis Publishers |
2275 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Velg regnskapsår |
2276 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88 | Smelting | Smelting |
2277 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Omgjøre nivå |
2278 | DocType: Attendance | Attendance Date | Oppmøte Dato |
2279 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Lønn breakup basert på opptjening og fradrag. |
2280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med barnet noder kan ikke konverteres til Ledger |
2281 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Foretrukne leveringsadresse |
2282 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Akseptert Warehouse |
2283 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Publiseringsdato |
2284 | DocType: Item | Valuation Method | Verdsettelsesmetode |
2285 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Team |
2286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81 | Duplicate entry | Duplicate entry |
2287 | DocType: Serial No | Under Warranty | Under Garanti |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [Error] |
2289 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | I Ord vil være synlig når du lagrer kundeordre. |
2290 | | Employee Birthday | Ansatt Bursdag |
2291 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2292 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Må være hele tall |
2293 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nye Løv Tildelte (i dager) |
2294 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Serial No {0} finnes ikke |
2295 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Rabatt Prosent |
2296 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fakturanummer |
2297 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70 | Orders | Bestillinger |
2298 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Ansettelsesform |
2299 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | La Godkjenner |
2300 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70 | Swaging | Swaging |
2301 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materialet Overført for Produksjon |
2302 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | En bruker med "Expense Godkjenner" rolle |
2303 | | Issued Items Against Production Order | Utstedte gjenstander mot produksjonsordre |
2304 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Innkjøpssjef |
2305 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Betaling Tool |
2306 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detalj |
2307 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Av materialer fakturert mot denne kundeordre |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Periode Closing Entry |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostnadssted med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til gruppen |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | Avskrivninger |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Leverandør (er) |
2312 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29 | Invalid period | Ugyldig periode |
2313 | DocType: Customer | Credit Limit | Kredittgrense |
2314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Velg type transaksjon |
2315 | DocType: GL Entry | Voucher No | Kupong Ingen |
2316 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | La Allocation |
2317 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | Materielle Forespørsler {0} er opprettet |
2318 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Mal av begreper eller kontrakt. |
2319 | DocType: Customer | Address and Contact | Adresse og Kontakt |
2320 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | Siste dag av neste måned |
2321 | DocType: Employee | Feedback | Tilbakemelding |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Merk: På grunn / Reference Date stiger tillatt kunde kreditt dager med {0} dag (er) |
2323 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621 | Maint. Schedule | Maint. Tidsplan |
2324 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108 | Abrasive jet machining | Slipende jet maskinering |
2325 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock Entries |
2326 | DocType: Website Settings | Website Settings | Nettstedinnstillinger |
2327 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Omgjøre nivå basert på Warehouse |
2328 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Billing Rate |
2329 | | Qty to Deliver | Antall å levere |
2330 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Måned |
2331 | | Stock Analytics | Aksje Analytics |
2332 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Mot Document Detail Nei |
2333 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Utgående |
2334 | DocType: Material Request | Requested For | Spurt For |
2335 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Mot Doctype |
2336 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Spor dette følgeseddel mot ethvert prosjekt |
2337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169 | Root account can not be deleted | Root-kontoen kan ikke slettes |
2338 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 | Show Stock Entries | Vis Arkiv Entries |
2339 | | Is Primary Address | Er Hovedadresse |
2340 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-in-progress Warehouse |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308 | Reference #{0} dated {1} | Reference # {0} datert {1} |
2342 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Administrer Adresser |
2343 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Sak Kode |
2344 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Opprett produksjonsordrer |
2345 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanti / AMC Detaljer |
2346 | DocType: Journal Entry | User Remark | Bruker Remark |
2347 | DocType: Lead | Market Segment | Markedssegment |
2348 | DocType: Communication | Phone | Telefon |
2349 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Ansatt Intern Work History |
2350 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +50 | Closing (Dr) | Lukking (Dr) |
2351 | DocType: Contact | Passive | Passiv |
2352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Serial No {0} ikke på lager |
2353 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Skatt mal for å selge transaksjoner. |
2354 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Skriv Av utestående beløp |
2355 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Sjekk om du trenger automatiske tilbakevendende fakturaer. Etter innsending noen salgsfaktura, vil gjentakende delen være synlig. |
2356 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2357 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Tid Logg {0} må være "Skrevet" |
2358 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standard Stock målenheter |
2359 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Costing Prisen er basert på aktivitetstype (per time) |
2360 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Opprett Material Forespørsler |
2361 | DocType: Employee Education | School/University | Skole / universitet |
2362 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Tilgjengelig Antall på Warehouse |
2363 | | Billed Amount | Fakturert beløp |
2364 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bankavstemming |
2365 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Få oppdateringer |
2366 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materialet Request {0} blir kansellert eller stoppet |
2367 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641 | Add a few sample records | Legg et par eksempler på poster |
2368 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210 | Leave Management | La Ledelse |
2369 | DocType: Event | Groups | Grupper |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Grupper etter Account |
2371 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Fullt Leveres |
2372 | DocType: Lead | Lower Income | Lavere inntekt |
2373 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Kontoen hodet etter Ansvar, hvor gevinst / tap vil bli bokført |
2374 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Mot Kuponger |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Hurtighjelp |
2376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Kilden og målet lageret kan ikke være det samme for rad {0} |
2377 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Salgs Extras |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} budsjett for kontoen {1} mot kostnadssted {2} vil overgå ved {3} |
2379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Forskjellen konto må være en eiendel / forpliktelse type konto, siden dette Stock Forsoning er en åpning Entry |
2380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +138 | Purchase Order number required for Item {0} | Innkjøpsordrenummeret som kreves for Element {0} |
2381 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Fra dato" må være etter 'To Date' |
2382 | | Stock Projected Qty | Lager Antall projiserte |
2383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +147 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kunden {0} ikke hører til prosjektet {1} |
2384 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Kundens innkjøpsordre |
2385 | DocType: Warranty Claim | From Company | Fra Company |
2386 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Verdi eller Stk |
2387 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627 | Minute | Minutt |
2388 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Kjøpe skatter og avgifter |
2389 | | Qty to Receive | Antall å motta |
2390 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | La Block List tillatt |
2391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61 | Conversion factor cannot be in fractions | Omregningsfaktor kan ikke være i fraksjoner |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358 | You will use it to Login | Du vil bruke det til innlogging |
2393 | DocType: Sales Partner | Retailer | Forhandler |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kreditt til kontoen må være en balansekonto |
2395 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Alle Leverandør Typer |
2396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Elementkode er obligatorisk fordi varen ikke blir automatisk nummerert |
2397 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +99 | Quotation {0} not of type {1} | Sitat {0} ikke av typen {1} |
2398 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Vedlikeholdsplan Sak |
2399 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Leveres |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Kassekreditt konto |
2401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Gjør Lønn Slip |
2402 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Bla BOM |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Sikret lån |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Awesome Produkter |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Åpningsbalanse Equity |
2406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | Kan ikke godkjenne permisjon som du ikke er autorisert til å godkjenne bladene på Block Datoer |
2407 | DocType: Appraisal | Appraisal | Appraisal |
2408 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13 | Lost-foam casting | Lost-skum avstøpning |
2409 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47 | Drawing | Tegning |
2410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Dato gjentas |
2411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148 | Leave approver must be one of {0} | La godkjenner må være en av {0} |
2412 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Selger Email |
2413 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Total anskaffelseskost (via fakturaen) |
2414 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Starttid |
2415 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk Import Hjelp |
2416 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | Velg Antall |
2417 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Godkjenne Role kan ikke være det samme som rollen regelen gjelder for |
2418 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Melde deg ut av denne e-post Digest |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36 | Message Sent | Melding Sendt |
2420 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Dato |
2421 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Hastigheten som Prisliste valuta er konvertert til kundens basisvaluta |
2422 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Nettobeløp (Company Valuta) |
2423 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Time Rate |
2424 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Sak Naming Av |
2425 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +642 | From Quotation | Fra sitat |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | En annen periode Closing Entry {0} har blitt gjort etter {1} |
2427 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materialet Overført for Manufacturing |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Konto {0} ikke eksisterer |
2429 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Innkjøpsordre Varenr |
2430 | DocType: System Settings | System Settings | Systeminnstillinger |
2431 | DocType: Project | Project Type | Prosjekttype |
2432 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Enten målet stk eller mål beløpet er obligatorisk. |
2433 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Kostnad for ulike aktiviteter |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ikke lov til å oppdatere lagertransaksjoner eldre enn {0} |
2435 | DocType: Item | Inspection Required | Inspeksjon påkrevd |
2436 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detalj |
2437 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Fullt Fakturert |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Kontanter |
2439 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +72 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Levering lager nødvendig for lagervare {0} |
2440 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Totalvekten av pakken. Vanligvis nettovekt + emballasjematerialet vekt. (For utskrift) |
2441 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Brukere med denne rollen har lov til å sette frosne kontoer og lage / endre regnskapspostene mot frosne kontoer |
2442 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Er Avlyst |
2443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281 | My Shipments | Mine Forsendelser |
2444 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Dato |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Selv om det er flere Prising regler med høyest prioritet, deretter følgende interne prioriteringer til grunn: |
2446 | DocType: Supplier | Supplier Details | Leverandør Detaljer |
2447 | DocType: Communication | Recipients | Mottakere |
2448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146 | Screwing | Skruing |
2449 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96 | Knurling | Knurling |
2450 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Godkjenningsstatus |
2451 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publiser varer i Hub |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Fra verdien må være mindre enn til verdien i rad {0} |
2453 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Wire Transfer |
2454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Vennligst velg Bank Account |
2455 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Lag og send nyhetsbrev |
2456 | apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305 | From Date must be before To Date | Fra dato må være før til dato |
2457 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Gjentakende Bestill |
2458 | DocType: Company | Default Income Account | Standard Inntekt konto |
2459 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Kunden Group / Kunde |
2460 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Sjekk dette hvis du vil vise på nettstedet |
2461 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190 | Welcome to ERPNext | Velkommen til ERPNext |
2462 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Kupong Detalj Number |
2463 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Føre til prisanslag |
2464 | DocType: Lead | From Customer | Fra Customer |
2465 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Samtaler |
2466 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Total koster Beløp (via Time Logger) |
2467 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stock målenheter |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193 | Purchase Order {0} is not submitted | Purchase Order {0} ikke er sendt |
2469 | | Projected | Prosjekterte |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serial No {0} tilhører ikke Warehouse {1} |
2471 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Merk: Systemet vil ikke sjekke over-levering og over-booking for Element {0} som mengde eller beløpet er 0 |
2472 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Sitat Message |
2473 | DocType: Issue | Opening Date | Åpningsdato |
2474 | DocType: Journal Entry | Remark | Bemerkning |
2475 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Rate og Beløp |
2476 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95 | Boring | Boring |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 | From Sales Order | Fra salgsordre |
2478 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | Parent Website Route |
2479 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ikke Fakturert |
2480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Både Warehouse må tilhøre samme selskapet |
2481 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | Ingen kontakter er lagt til ennå. |
2482 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Ikke aktiv |
2483 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Landed Cost Voucher Beløp |
2484 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Dosert for Billing |
2485 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Regninger oppdratt av leverandører. |
2486 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Skriv Off konto |
2487 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount Amount | Rabattbeløp |
2488 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Tilbake mot fakturaen |
2489 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantiperioden (i dager) |
2490 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550 | e.g. VAT | reskontroførsel |
2491 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Sak 4 |
2492 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Journal Entry konto |
2493 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Sitat Series |
2494 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Et element eksisterer med samme navn ({0}), må du endre navn varegruppen eller endre navn på elementet |
2495 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82 | Hot metal gas forming | Varmt metall gass forming |
2496 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Salgsordre Dato |
2497 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Leveres Antall |
2498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Warehouse {0}: Selskapet er obligatorisk |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Gå til den aktuelle gruppen (vanligvis finansieringskilde> Kortsiktig gjeld> Skatter og plikter og opprette en ny konto (ved å klikke på Legg Child) av typen "Skatt" og gjøre nevne skattesatsen. |
2500 | | Payment Period Based On Invoice Date | Betaling perioden basert på Fakturadato |