2018-07-09 16:56:49 +05:30

689 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3DocType: PatientDivorcedDivorciado
4DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
7apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
9DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
10apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
11DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
12DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
14apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
15DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
16apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +278Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
17apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationAvaliação
18DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
19DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
20DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
21DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de Apresentação
22DocType: Work OrderWO-WO-
23DocType: ConsultationInvestigationsInvestigações
24DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
25apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
26DocType: EmployeeRentedAlugado
27DocType: Purchase OrderPO-OC-
28apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +231All AccountsTodas as contas
29apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
30DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
31apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +309Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
32DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
33apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
34DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
35apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
36DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
37DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
38DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
39DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
40DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
41apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
42DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +327LegalJurídico
44DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
45apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
47DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
48DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
49DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
50DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
51DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
52DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
53apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
54DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
55DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
56DocType: VehicleNatural GasGás Natural
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
58DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
59DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
61DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
62DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
63apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
64apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
65apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
66apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +742{0} in row {1}{0} na linha {1}
67DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
68DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
69DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
70Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
71DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
72DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
73apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +76Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
74apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
75Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftDepósito Bancário
77DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
78DocType: ConsultationConsultationConsulta
79DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
81apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
82DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
83DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
84apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
85apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFazendo o site
86apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
87DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
88Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
91DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
92DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
93DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
94DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
95apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Grupo de itens> Marca
97apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
99DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
101DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
104DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
105DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
106DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
107Delay DaysDelay Days
108apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +951Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
110DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
111DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
112DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
114DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
116DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
117DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
120DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
121DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
123DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
124apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +70Please check your network connection.Por favor, verifique sua conexão de rede.
125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
126DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
127apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
128DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
129DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContabilista
131DocType: Hub SettingsSelling Price ListLista de preços de venda
132DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
133apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateTaxa de vendas
134DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
135DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
136DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
137DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
138DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
139Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
140DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
141DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
143DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotCronograma do horário do horário do médico
144DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitação de Pagamento
145DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
146DocType: StudentO+O+
147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
149DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
151DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
152DocType: BOMOperationsOperações
153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
154DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
155DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
156apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
157DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
158apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +356{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
162DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
163apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
164apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +115BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
166DocType: Item AttributeIncrementAumento
167apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
168apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
171DocType: PatientMarriedCasado/a
172apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Get items fromObter itens de
174DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +494Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
176apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
177apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNenhum item listado
178DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
179DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
181DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
183DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
184DocType: CropPerennialPerene
185DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
186apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +38ProcedureProcedimento
187DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
188DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
189DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
190apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1765Not items foundNão itens encontrados
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +255Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
192DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
193DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
194DocType: AccountCreditCrédito
195DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
198DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
201DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
202DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
203DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
204Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
205DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
206apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +598Taxable AmountValor taxado
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
208DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
209DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
210DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1105Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
212apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1022Select BOMSelecionar BOM
213DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
214apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
216DocType: Student LogStudent LogLog Student
217apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
218DocType: LeadInterestedInteressado
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +236OpeningA Abrir
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +33From {0} to {1}De {0} a {1}
221apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
222apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
223DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
224DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificação de entrega
225DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
227DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
228DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
230DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
231DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
233DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
236DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +298Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
238apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
239DocType: BOMTotal CostCusto Total
240DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
241DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
242DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
244DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
248DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
250DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +716Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
252DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
254DocType: LocationLocation NameNome da localização
255DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
256apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
257DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumíveis
259DocType: StudentB-B-
260apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140Successfully unregistered.Exitosamente não registrado.
261DocType: Assessment ResultGradeClasse
262DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
263DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
264DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
265DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213Annual SalarySalário Anual
267DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
268DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
269apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +404{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +146Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
275DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
276DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
277DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
278DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
279DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
280apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
281apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
282DocType: Request for QuotationRFQ-SDC-
283DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
284DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +171At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
286DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
287DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
288DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImposto sobre benefício flexível
289apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
290DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
291apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
292DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
293apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
294DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
295DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
296apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +835To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
297DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
298DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValidar Participação
299DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
300DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
301DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
302DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
303apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +241Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
305DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
306DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
308DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
309DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
310DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
312DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
313DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
314DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
315DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeTornar Funcionário
317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
318apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
319DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecução
321apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
322DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
323apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
325apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
328DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234PreferencePreferência
330DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
331DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
332DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
333DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
334apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
335DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
336DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
337DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
338Expiring MembershipsMembros vencedores
339DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
340apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDeclarações financeiras
341DocType: GuardianStudentsEstudantes
342apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
343DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
344DocType: Physician ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
346DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
348DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
349apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
350apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +216BiochemistryBioquímica
351DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
352apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Out ValueValor de Saída
353DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
354DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
355DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
356DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultInstellen als standaard
358DocType: Production PlanPLN-PLN-
359Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
360apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
361DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
362apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
363DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
364DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +319Insufficient StockStock Insuficiente
366DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
367DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
368DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
369DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
370DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +214Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
373DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
374DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
376DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
378apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
379apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
380DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
381DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
382DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
383DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
385DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
386DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
387DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
388DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
389DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
390DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +219For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
392apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
393DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
395DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
396DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
398apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2383LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
399DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
400DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
401DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
402DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
403DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
404DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
405DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
406DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
408apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
409DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
410DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnidade de terra descrevendo vários ativos da terra
411DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
412DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
413apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
414apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
415DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
416DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
418Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
419DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +479Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
421DocType: ContractFulfilledRealizada
422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
423DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearLicenças por Ano
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
426apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +245Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
427DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
428apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
429DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
430apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
431DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +553Leave BlockedLicença Bloqueada
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +776Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
435DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
436DocType: CropAnnualAnual
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)
438DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
439DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
440DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
441DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
442DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolvedor de Software
445DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
446DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
447Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
448DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
449DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
450DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
451TerretoryTerritório
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
453apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
454DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
455apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1088Material RequestSolicitação de Material
456DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
457GSTR-2GSTR-2
458DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
460DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
461DocType: Student GuardianRelationRelação
462DocType: Student GuardianMotherMãe
463DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
464DocType: CropBiennialBienal
465BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
466apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
467DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
469apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
470apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256Low SensitivityBaixa sensibilidade
471apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
472DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
473apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
474DocType: LeadSuggestionsSugestões
475DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
476DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
477DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
479DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
480DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
482DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
483DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
485DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
486DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
488DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
489DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
490DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
491DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
492DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
493DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
495DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
496DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
497DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
498apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
499DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
500apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
501DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +742Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
503apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
504DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
506DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
507DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +547Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
509apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +85Wrong PasswordSenha Incorreta
510DocType: ItemVariant OfVariante de
511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +440Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
512DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
513DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169Supplier &gt; Supplier TypeFornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
517DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
518apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
519DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
520DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
521apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
522DocType: LeadIndustrySetor
523DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
524apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsIsso é baseado em transações contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes
525DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
526apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +260ResistantResistente
527apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
528DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
529DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
530DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofProva de Despesas
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +979Delivery NoteGuia de Remessa
532DocType: ConsultationEncounter ImpressionEncounter Impression
533apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
535DocType: VolunteerMorningManhã
536apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
537DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
540DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
541DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
544apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
545apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
546DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
547DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
548DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
549apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
550apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
551DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
552apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
553DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
555DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
556apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
557DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
558DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
559DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
560DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
561apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +655Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
562DocType: Land UnitLInked AnalysisLInked Analysis
563DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
564DocType: ContractLapsedCaducado
565DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
568DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
570apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
571DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
572DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
574DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
575DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
576DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
577apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
578DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
579DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +500Please see attachmentPor favor, veja o anexo
582DocType: Purchase Order% Received% Recebida
583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
584DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
586DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
587DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier GroupFornecedor&gt; Grupo de Fornecedores
589Finished GoodsProdutos Acabados
590DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
591DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
592DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
595DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
597apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
598apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
599apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
600DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
601DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
602DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
603DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
604DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
605apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
606apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
607apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
608apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
609DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
610DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
611DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
612DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
613DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
614DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
615DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
616DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
617DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
618DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72Total OutstandingTotal pendente
620DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
621DocType: Dosage StrengthStrengthForça
622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1545Create a new CustomerCriar um novo cliente
623apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
625apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
626Purchase RegisterRegisto de Compra
627apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
628DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
629DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
630DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
631DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
632DocType: Student LogMedicalClínico
633apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo de perda
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46Update Account NumberAtualizar número de conta
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
636apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
637DocType: AnnouncementReceiverRecetor
638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
639apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
640DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
641DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
642DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
643DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
645DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
646DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
648DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
649DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
650DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
651DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
652apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1261Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
655DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
656DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
657apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
658DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
659DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
661DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
662DocType: Email DigestPending Purchase OrdersOrdens de Compra Pendentes
663DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
664DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
665apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
666DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
667DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
668DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
670DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
671DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
672DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
673DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
674apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
675apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
677DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +570Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
680DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
681apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
682DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
683DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +736Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
685DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
686DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
688DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
689DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
690DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
691DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
692DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
693DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
694DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdem de trabalho
696DocType: DriverDRIVER-.#####MOTORISTA-.#####
697DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
698apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
699apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
700DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
701DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
702DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
703DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
704apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
705DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
706DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
709DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
711DocType: PatientAB PositiveAB Positivo
712DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
714DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
715DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
716DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
718DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
719DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
721DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
722DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
723DocType: PatientAllergiesAlergias
724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +36The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
725apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
726DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
727DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
728DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Até
729DocType: Training EventWorkshopWorkshop
730DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
731apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
732DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
734DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
735apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
736DocType: Sales Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
737DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
739DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerFuncionário Administrativo
742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
743apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
745DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
746DocType: Timesheet DetailHrsHrs
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
748DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
749DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
751apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
752DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
753DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
755apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +568To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
757DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
758DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
759DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
760DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
763Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
764DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
765apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
766DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
767DocType: SupplierHold TypeHold Type
768apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
769apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
770DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
771DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
772DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
773apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257High SensitivityAlta sensibilidade
774apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
775DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
776DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
777apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2563Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
778DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
779DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
780DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
781apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
782DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
783DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +283Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
785DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
786apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
787DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
788DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
789DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
790apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
791DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
792DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
793apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
794DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
795DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
796DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
799DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
800DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
801DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
802DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
803DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
804DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
805DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
806DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +841Unblock InvoiceDesbloquear fatura
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
809DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
811DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
812DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
813DocType: TerritoryFor referencePara referência
814DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +160Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)A Fechar (Cr)
817apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
818apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
819DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
820DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
822DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
823DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
824DocType: BudgetIgnoreIgnorar
825apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +408{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
826DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
828DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
829apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +171Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
830DocType: Pricing RuleValid FromVálido De
831DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
832DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
833DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
834apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
835DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
841apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +164Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
844DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
846DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
847apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +180Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
849DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
850DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPontos redimidos
851Lead IdID de Potencial Cliente
852DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
853DocType: Assessment PlanCourseCurso
854DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
856apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
858DocType: IssueResolutionResolução
859DocType: EmployeePersonal BioBio pessoal
860DocType: C-FormIVIV
861apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
862apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Entregue: {0}
863DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
864DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryMeio Dia A data é obrigatória
866DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
867DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
868apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
869DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
870apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
871DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
872DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
873DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +882Sales ReturnRetorno de Vendas
875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
876DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
877Total Stock SummaryResumo de estoque total
878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
879DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
880DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
881DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
882apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
883DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
884apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
885DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
886DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Inicial (Cr)
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +908Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
889apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
891DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
892DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
893DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
894DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
895DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
897DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
899DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
901DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
902DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
903apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +679An error occurred during the update processOcorreu um erro durante o processo de atualização
905DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
906DocType: Land UnitLand Unit NameNome da unidade terrestre
907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingElaboração de Proposta
908DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
911DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
912apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
913DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
914DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
915DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
916apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
917DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
918DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
919apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
920apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
921DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
923DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
924DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
925DocType: Training EventConferenceConferência
926DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
927apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostas
928DocType: TimesheetBilledFaturado
929DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
931apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
932DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
934DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
935DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
936DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
937DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
938apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
939DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
940DocType: Tax Withholding CategoryBook on InvoiceLivro sobre fatura
941DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
942DocType: Project TaskWeightPeso
943DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
944apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
945DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
946apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
948DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
949DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
950DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
952DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
954DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
955apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGestor
957DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
958apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +179New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +430Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
960apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
961DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
962DocType: Installation NoteIN-EM-
963DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
964DocType: IssueResolution DateData de Resolução
965DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
967DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
968DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
969Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +392Timesheet created:Registo de Horas criado:
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1166Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
972apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
973DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
975DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
976DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
977DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
979DocType: Delivery TripTOUR-.#####TOUR-.#####
980DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
981DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
982DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
984DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de resgate
985apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14Lab TestsTestes laboratoriais
986DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
987DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
988apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
989DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
990DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
991DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
992DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCEP de envio
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
994DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
995DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
996apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
998DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
999DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
1000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +249Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
1001DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
1002DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
1003DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
1004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Inicial (Db)
1006DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
1007DocType: LoanApplicantCandidato
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1009apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1010GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1011DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1012DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1013DocType: Leave PeriodFilter ByFiltrar por
1014DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1015DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1016DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355FinishTerminar
1018DocType: Salary Structure AssignmentBaseBase
1019DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1020DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1021apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +743is notnão é
1022apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1658Write Off AmountLiquidar Quantidade
1023DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1024DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1025DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1026DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1027DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1028DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1029DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1030DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1031DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1032DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1033DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1034DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1035DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1036apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +981Reserve WarehouseArmazém de reserva
1037DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1038DocType: Guardian InterestInterestJuros
1039apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1040DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1042DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1043DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1044apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1045DocType: AccountAccountsContas
1046DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1047apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316MarketingMarketing
1049DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsResgatar pontos de fidelidade
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +312Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1051DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1052DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1053apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +642Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +398Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +56Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1056DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1057apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1058DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1059apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1060DocType: Land UnitLongitudeLongitude
1061Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1062DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1063DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de camada única
1064DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1065DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1066apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +740Following item {items} {verb} marked as {message} item.\ You can enable them as {message} item from its Item masterApós o item {items} {verb} marcado como {message} item. \ Você pode ativá-los como {message} item do seu mestre de itens
1067DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +683Item has variants.O Item tem variantes.
1069apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1071DocType: BinStock ValueValor do Stock
1072apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1073apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1074DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1075DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1076DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1077DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1078DocType: Hub SettingsUnregisterCancelar o registro
1079DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1080apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1081DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1082DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink para pedidos de material
1083DocType: Hub SettingsPublishPublicar
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1085Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1086DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1087apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa e Contas
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72In ValueNo Valor
1089DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1090apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1091apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1092DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1093DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1095DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1096DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1097DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1098ReservedReservado
1099DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1101DocType: Leave AllocationAllocationAlocação
1102DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +134{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1105apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1106DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +289Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.
1109DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1110apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1111apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1112DocType: ContractN/AN / D
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1114DocType: PatientO NegativeO Negativo
1115DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1116Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1118apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1119DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1120DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1121DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +517There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.Não há empregado para os critérios fornecidos. Verifique se os Slides Salariais ainda não foram criados.
1123apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1124apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1126DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1127apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1128DocType: Soil TextureSandAreia
1129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1130DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +939Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1132apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1133DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1134DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1136DocType: Warranty ClaimCI-CI-
1137apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +370Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1138DocType: StudentA+A+
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +343Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1140DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1143DocType: AssetMaintenanceManutenção
1144DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1145DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +441Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1148DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1149DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +467Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1151apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetCriar Registo de Horas
1153DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1154DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1155DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1157DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1158DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1159DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1160DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1161apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1162apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +140Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1163DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsBenefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
1165apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1166DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1167DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1170apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1171DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1172apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1174DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1175DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1177apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Período Acadêmico:
1178DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1179DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1207Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1181apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1182DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1183DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1185DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805No PermissionSem Permissão
1187DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351Quote RequestedCitação solicitada
1189DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1190DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +67To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1192apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1193DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1194apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1195DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1196apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1197DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +646Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +49No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1200DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1201apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1202apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1203DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1204DocType: Land UnitTree DetailsDados de Esquema
1205DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1206DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1207Support AnalyticsApoio Analítico
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +374If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1209DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1210DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1211DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableA Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +322Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1218DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1219DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1221DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1222apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341C-Form recordsRegistos de Form-C
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1225DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +376Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1227apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1228DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1229DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1230DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1231DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1232DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1233DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1235apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1236DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1237apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +546You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodÉ necessário deduzir o imposto para a isenção de imposto não enviada e os benefícios \ Employee Unclaimed no último boleto salarial do período da folha de pagamento
1239DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1240DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1241DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1242DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1243DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1244DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNome do Nível
1245DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1246DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1247DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1248apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1249DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1250DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1251DocType: Stock EntrySTE-STE-
1252DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1253apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1254DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1255apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1256DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1257DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1258DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1259apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1260apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1261DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1262DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1263DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +576Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1265DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1266apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abertura'
1267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1268DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1269DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1270DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1271DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1272DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1273Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1274DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1275DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1276DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +326Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1279DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1280DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1281DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1282DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1285DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1286DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1287DocType: VolunteerEveningTarde
1288DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1290apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +448Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura.
1291DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1292apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1293apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1294DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1295DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1297DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1298DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Atribuição de Preços
1299DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1300Available QtyQtd Disponível
1301DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1302DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1303DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1304DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1305DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1306DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1307DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1308DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1309DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1310DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1311Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1312apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Enable HubEnable Hub
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1314DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1316DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1317DocType: Job ApplicantHoldManter
1318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1319DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1320DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1321DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1322DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1323DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1324DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1325DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1326DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +891Purchase ReceiptRecibo de Compra
1328Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +309Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1331apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +375Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1333DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +423No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1337DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +836Change Release DateAlterar data de liberação
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +238Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1340DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1341apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1342apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1343DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1345DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1346apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58FavouritesFavoritos
1347DocType: Hub SettingsCustom DataDados personalizados
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1349apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +553Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1350DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1352DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1354DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1355DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1356apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1357apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Balance ValueValor de Saldo
1358DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1359apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLista de Preço de Venda
1360DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +39Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramO cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade
1362DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1363DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1365DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1366DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1368DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1369DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1370DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1371DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1373DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1375DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1376DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1378apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1379DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1380DocType: LeadLEAD-POT CLIEN-
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +54{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1382DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1383DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1384DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1385DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1386apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1387DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1388DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1389DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1390DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1391DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1392DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1393DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +800New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1395DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1396DocType: PhysicianAppointmentsCompromissos
1397apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1398DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1399LeaderBoardEntre os melhores
1400DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +813Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1402DocType: Payment RequestPaidPago
1403DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1404DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1406DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1407DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1408Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1409DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1410DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1411DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1412DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1413DocType: LoanSanctionedsancionada
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1416DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1418DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +720Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1420DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1421DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1422DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1424DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1425DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1426DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58VarianceVariação
1428DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1429Company NameNome da Empresa
1430DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1431DocType: Share BalancePurchasedComprado
1432DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1433DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1434apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1435DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1436DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1437DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1438DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1439apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1443DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1445DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1447apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1448apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1449DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1451apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1452DocType: Subscription PlanCostCusto
1453DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1454DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1455DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1456apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +46Save SettingsSalvar configurações
1457DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificado por Email
1458apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InEntrar
1460DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1462DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1463apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1464DocType: Timesheet DetailBillFatura
1465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183WhiteBranco
1466DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +314Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1469DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1470DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1471DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +640Assigning {0} to {1} (row {2})Atribuindo {0} a {1} (linha {2})
1473DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Registar
1475DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1476DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1479apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1480apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1481DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1482apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1483DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +505Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1485DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1486DocType: ConsultationDoctorMédico
1487DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1488DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1491DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Stock
1493DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
1494apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +627No Items added to cartNenhum item adicionado ao carrinho
1495DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1496apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +323Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +419Qty for {0}Qtd para {0}
1498DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1499DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1500DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1501DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1502DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1503DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1504DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1505DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1506DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1507DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1508DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1509DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1510DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1511DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1512apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1514DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1517DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +732Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1519DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1521DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1522DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1523apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1524apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +622DiscountDesconto
1525DocType: MembershipMembershipAssociação
1526DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1527DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1528DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1529DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1530DocType: WorkstationWagesSalários
1531DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1532DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1534apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1535apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +892Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +280Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1537apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1538apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagar restante
1539DocType: ItemManufacturerFabricante
1540DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1541DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1542DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-RECC-DEV-
1543DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1544DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1545DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1546DocType: CompanyException Budget Approver RoleFunção de Aprovação do Orçamento de Exceção
1547DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1548DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1550DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1551DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountMontante de fidelidade
1552DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1553DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1554DocType: Share TransferIssueIncidente
1555apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistos
1556DocType: AssetScrappedDescartado
1557DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1558DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1559apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazém WIP
1560apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1561apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231RecruitmentRecrutamento
1562DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1563DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1564DocType: Additional SalaryASC-ASC-
1565DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1566Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +887Delivery TripViagem de entrega
1569DocType: StudentA-A-
1570DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1572DocType: ConsultationDiagnosisDiagnóstico
1573apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1574DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1575DocType: GL EntryAgainstEm
1576DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1577DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1578DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1579apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +593DiscDisco
1580DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1635ZIP CodeCódigo Postal
1582apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +253Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +303Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1584DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1585apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1587DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1588DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1589DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1590DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1593DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1594DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1596apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1597apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1598apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1599apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1600DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1601apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1602DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1603DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1604apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1605apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1606apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1607apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1609apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1610DocType: PatientDefault CurrencyMoeda Padrão
1611DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1612DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1613DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1614apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1615DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1616DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1617DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1618DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1619DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1620apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1622DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1623apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1625DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1626DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1627DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1628DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1629apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +175Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1630apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1631DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1632DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1633DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1634apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribuição %
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1636HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1637DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuidor
1639DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1640DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1641apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1642DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1643Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1645DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1646apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +270Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1647DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1648DocType: Leave AllocationLAL/LAL/
1649DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1651apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1653DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1654DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +419Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1656Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1657DocType: LeadConsultantConsultor
1658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1659DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +500Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1661apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1662GST Sales RegisterGST Sales Register
1663DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1665apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1666apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +36Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
1668DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1669DocType: Travel RequestEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1670DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1671DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1672apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +324ManagementGestão
1674DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1675apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +192Select company firstSelecione a empresa primeiro
1676DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1677DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1678DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +93CautionCuidado
1680apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +862Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1682DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1683DocType: ItemUOMsUNIDs
1684apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +238{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +59Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1686DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1687apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1688DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada do ponto de fidelidade
1689DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1690apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1691apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1692DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1694DocType: AccountBalance SheetBalanço
1695DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +784Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1697DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1698DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2524Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1700apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1702DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1703DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1704DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +106You don't have enought Loyalty Points to redeemVocê não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1709Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1711DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1712DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1713apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSelecione um cliente
1714DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1716DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1718DocType: HolidayHolidayFérias
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryDeixe o tipo é uma coisa louca
1720DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1721DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1722DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1723DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1725DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1726DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1727apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1728apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1729DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1730DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1731DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1732DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1733DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1735DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1736apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1737Trial BalanceBalancete
1738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +510Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1740DocType: Sales OrderSO-SO-
1741DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1743DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1744DocType: StudentO-O-
1745DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1746DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAtualizar referência de repetição automática
1747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +281Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1748apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +8All Healthcare Service UnitToda unidade de atendimento de saúde
1749apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchPesquisa
1750DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1751apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1752DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1753apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1755DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1756DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1757apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1759DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1760apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102Rest Of The WorldResto Do Mundo
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1763DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1764Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1765DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1766DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1767apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1769apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1770DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1771apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +109Dr {0} on Leave on {1}Dr {0} em Leave on {1}
1772DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1774DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1775DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1776DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1777DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1779DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1780apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1781DocType: StudentSTUD.ESTUD.
1782DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1783DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1784DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1785DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1786Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1787apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1789Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1791DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1793DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1795DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1796DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1797DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1798apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to a
1800DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +76Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1803DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +92Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1805DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1806apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1807apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +168The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172SmallPequeno
1810DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1811DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1812DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1813DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1815DocType: Project% Completed% Concluído
1816Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1817apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1818DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1819DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1820DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1821DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1822apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1823DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1824DocType: ContractContractContrato
1825DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1826DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1166UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1830DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +493Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +847Block InvoiceBloquear fatura
1834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantidade a fazer
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +805Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1836DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1837apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1839apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +600Asset {0} createdAtivo {0} criado
1840DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1841DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1843DocType: Student ApplicantAPAP
1844DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1846DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1847DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1848DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1849DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1850DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1851DocType: Leave PeriodCarry Forward LeavesCarry Forward Leaves
1852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +511{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +56No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1855DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1856Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1857DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1858DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1859DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1860apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +104Please select Physician and DateSelecione Médico e Data
1861DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1863apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +85Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyO total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +615Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1865apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +158Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1869DocType: ItemITEM-ITEM-
1870apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +124Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1871DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1873DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento e Grau
1874DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1875DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1876Team Updatesequipe Updates
1877apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +936For SupplierPara o Fornecedor
1878DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1879DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1881apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1882apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1883DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1884apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1886DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1887DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1888apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
1891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1892DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1893DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1894DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1895apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +233Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1896DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
1897DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165{0} items in progress{0} itens em progresso
1899DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1900DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1901DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +620BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1905DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1906DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
1907DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
1908DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
1909DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Collapse AllRecolher todos
1911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
1912DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1913DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1914DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1915DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1916DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
1917DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
1918DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
1919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareHardware
1920DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
1921DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +187Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
1923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeaveLicença Especial
1924DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
1925DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
1926apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1927DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
1928DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
1929DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
1930DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
1931DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
1932DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
1933BOM BrowserNavegador da LDM
1934apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
1935DocType: Item BarcodeEANEAN
1936DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
1939apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
1940apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodComida
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +63Ageing Range 3Faixa de Idade 3
1942DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
1943DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
1944DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1945apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
1946apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
1948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
1949DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
1950DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
1951Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
1952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
1953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +62Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
1954DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1955DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
1956DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
1957DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
1958DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
1959DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
1960DocType: EmployeeEMP/EMP/
1961DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
1962DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
1963apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
1964DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
1965apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
1966apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
1968DocType: Activity CostProjectsProjetos
1969DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
1970apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
1971apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +333Removed from FavouritesRemovido dos Favoritos
1972DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
1974DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1975apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
1976DocType: POS ProfileCampaignCampanha
1977DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1979DocType: PhysicianContacts and AddressContatos e endereço
1980DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
1981DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
1982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
1983DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
1984DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1985DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
1986DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
1987DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
1988DocType: ItemMaintain StockManter Stock
1989DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
1990DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
1993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +841Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
1995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420Max: {0}Máx.: {0}
1996apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
1997DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
1998apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
1999apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
2000DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
2002DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
2003DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
2004DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
2005apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
2006DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +788Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
2009DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
2010DocType: EmployeeOwnedPertencente
2011DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
2012DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
2013Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
2014DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
2015DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
2016DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentTotal mínimo gasto
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
2018DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Duração de expiração (em dias)
2019DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
2021DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabalhou no feriado
2022DocType: AppraisalGoalsObjetivos
2023apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil POS
2024DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
2025Accounts BrowserNavegador de Contas
2026DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
2027DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
2028DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
2029DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2030apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2031Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2033DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprendiz
2035DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2037DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2038DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
2039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2040DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2041DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2042DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +252Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2044DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2045DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2046DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2047apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +189Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2048DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2050DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2051DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2053DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2054apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336Request a QuoteSolicite um orçamento
2055apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +177House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2056DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2057DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2058DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2059DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2061apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
2063DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2064DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2065DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2066DocType: Course ScheduleSHSH
2067DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubmontagens
2069DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2070DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2071DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2072DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipo de programa de fidelidade
2073DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +892Packing SlipNota Fiscal
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2079apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2080DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2081DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2083apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2084DocType: Tax Withholding CategoryWithhold Cumulative Tax Amount On First Invoice After ThresholdRetenção do montante do imposto acumulado na primeira fatura após o limite
2085DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2086DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2089DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2090DocType: ItemInventoryInventário
2091DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2092DocType: Quality InspectionQI-QI-
2093DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2094DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2095DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2096apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2097DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2098DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2099DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGoverno
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2102DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes do Item
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2108DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2109DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2110apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1065Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2111DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2112DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2113DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2115DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2117DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2119apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2120DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2121DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
2122DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2123DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2127DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2128DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2130DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2131DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2132apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
2133DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2134DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
2137DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Auto Opt In (para todos os clientes)
2138apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2139DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2140apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +514POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2141DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2143DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2144DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2145DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2146DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2147DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2148DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2149Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2150DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2151DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2152apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2153DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +59Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2156DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2157DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2158DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2159apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2160DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2161apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2163DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2164DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2166DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2167DocType: EmployeeLeave DetailsDeixe detalhes
2168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2169DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2170DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2171apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountMontante de Contribuição
2172DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2173DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2174DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2175DocType: Expense ClaimEXPEXP
2176apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2177DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2178apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2179DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2180DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2181DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2182DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2184DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2185DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2186DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2187DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2188apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2708Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2191apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1062Possible SupplierFornecedor possível
2192DocType: Journal EntryJV-RET-JV-RET-
2193DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2195apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2196DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2197DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2198DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2199DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2200apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2201apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2202apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2203DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2204apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2205DocType: Purchase ReceiptPREC-RECC-
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2207Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2208DocType: ConsultationMedical CodingCodificação médica
2209DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2210Lead NameNome de Potencial Cliente
2211POSPOS
2212DocType: C-FormIIIIII
2213apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2214DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +84Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2216DocType: Employee IncentivePayroll DateData da folha de pagamento
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2220DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +673Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2222DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2223DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2224DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2225apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2226apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2227DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2229DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2230DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2231DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2235DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2236DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2238Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2239DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2240DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189Employee ReferralReferência de funcionário
2243DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesRow {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
2246DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2248apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2249DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2250apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2251apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2252apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2253DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2254DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2257DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2259DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2261DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1105Search ItemPesquisar Item
2263DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateA data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
2265DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMédico referente
2266apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2268DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +702Already completedJá foi concluído
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor adicione os restantes benefícios {0} à aplicação como componente \ pro-rata
2273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2275apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2276DocType: PhysicianHospitalHospital
2277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +423Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2278DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +118Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Idade (Dias)
2281DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2282DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2283DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2284DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +486From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2287apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2288DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +124Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2290DocType: Share BalanceTo NoPara não
2291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +231{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2293DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2294DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2295DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2296DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatade Expedição do Veículo
2297DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2298DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +253Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2300DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2301apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2303apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2304DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2306apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2307DocType: LeadUpper IncomeRendimento Superior
2308apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2309DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2310DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2311DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2314DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2315DocType: Certification ApplicationINREM R
2316DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2320DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2321apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2322apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2324DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2326DocType: ContractInactiveInativo
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +210This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2328DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2329DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2330DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2331DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2332Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +233Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2336apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingFix. de Preços
2338DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2339DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2341apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2342apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2343apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2344apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableDisponível em estoque
2345DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2346apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2349apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2350DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2351apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2352Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2353DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2354DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2355DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2356DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2357DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2358DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2359DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2361DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2362DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2364DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2365DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2366apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +108Loyalty Point: {0}Ponto de fidelidade: {0}
2367apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2368DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2369DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedenção
2370DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2371DocType: ContractContract PeriodPeríodo do contrato
2372apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
2374DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2375DocType: Loyalty ProgramCollection TierCamada de Coleta
2376apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156From date can not be less than employee's joining dateA partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2378DocType: ConsultationMedicationMedicação
2379DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2380DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2381apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2382DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2383DocType: Leave TypeEarned LeaveLicença ganhou
2384DocType: EmployeeSalary DetailsDetalhes do salário
2385DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
2386DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Armazém (Opcional)
2387DocType: GST SettingsGST AccountsContas GST
2388DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Montante Pago (Moeda da Empresa)
2389DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
2390DocType: Selling SettingsSelling SettingsDefinições de Vendas
2391apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +109Confirm ActionConfirmar ação
2392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização
2394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentCumprimento
2395apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in CartVer Carrinho
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespesas de Marketing
2397Item Shortage ReportComunicação de Falta de Item
2398apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNão é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooFoi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a "UNID de Peso"
2400DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryA Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
2401DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2402DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2403apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
2404DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Propina
2405DocType: Agriculture TaskNext Business DayPróximo dia comercial
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3Allocated LeavesFolhas Alocadas
2407DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosagem por intervalo de tempo
2408DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCabeçalho da seção
2409Student Fee CollectionCobrança de Propina de Estudante
2410apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Duração da consulta (min.)
2411DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEfetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
2412DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedLicenças Totais Atribuídas
2413apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +146Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal
2414DocType: EmployeeDate Of RetirementData de Reforma
2415DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
2416DocType: Additional Salary ComponentAdditional Salary ComponentComponente salarial adicional
2417DocType: Material RequestTransferredTransferido
2418DocType: VehicleDoorsPortas
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114ERPNext Setup Complete!Instalação de ERPNext Concluída!
2420DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationTaxa de Recolha para Registro de Pacientes
2421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNão é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
2422DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
2423DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesagregação de impostos
2424DocType: Packing SlipPS-PS-
2425DocType: EmployeeJoining DetailsUnindo Detalhes
2426DocType: MemberNon Profit MemberMembro sem fins lucrativos
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
2428DocType: Payment SchedulePayment TermTermo de pagamento
2429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +169A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupJá existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes
2430DocType: Land UnitAreaÁrea
2431apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contacto
2432DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório Principal
2433DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLocal de fornecimento
2434DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +98Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2}
2436DocType: Stock EntryMaterial ReceiptReceção de Material
2437DocType: Bank Statement Transaction EntrySubmit/Reconcile PaymentsEnviar / reconciliar pagamentos
2438DocType: HomepageProductsProdutos
2439DocType: AnnouncementInstructorInstrutor
2440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecione Item (opcional)
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +99The Loyalty Program isn't valid for the selected companyO programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada
2442DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupFee Schedule Student Group
2443DocType: StudentAB+AB+
2444DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.
2445DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contacto Por
2446DocType: Compensatory Leave RequestCompensatory Leave RequestPedido de Licença Compensatória
2447apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
2449DocType: Blanket OrderOrder TypeTipo de Pedido
2450Item-wise Sales RegisterRegisto de Vendas de Item Inteligente
2451DocType: AssetGross Purchase AmountMontante de Compra Bruto
2452apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços de abertura
2453DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de Depreciação
2454DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66Total TargetAlvo total
2456DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composição da Areia (%)
2457DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um Emprego
2458DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestSolicitação de Material de Plano de Produção
2459DocType: Purchase InvoiceRelease DateData de lançamento
2460DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONConciliação JSON
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
2462DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº de Lote
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27Employee AdvancesAvanços do funcionário
2464DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente
2465DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2466DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2467DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marca de avaliação (fora de 10)
2468apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 móvel Não
2469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +257MainPrincipal
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74VariantVariante
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163For an item {0}, quantity must be negative numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo
2472DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
2473DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLHTML de Funcionários
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateA LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
2475DocType: EmployeeLeave Encashed?Sair de Pagos?
2476apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryÉ obrigatório colocar o campo Oportunidade De
2477DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas anuais
2478DocType: ItemVariantsVariantes
2479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1196Make Purchase OrderCriar Ordem de Compra
2480DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2482DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante alocado
2483DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
2484DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
2485DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
2486DocType: TerritoryTerritory NameNome território
2487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +217Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionVocê só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura
2489DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemMapped DataDados mapeados
2490DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
2491DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateData do Período da Folha de Pagamento
2492DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
2493DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2494DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2495apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2496apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryNo Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
2498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +113Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesAs empresas subsidiárias já planejaram {1} vagas com um orçamento de {2}. \ Plano de Pessoal para {0} deve alocar mais vagas e orçamento para {3} do que o planejado para suas empresas subsidiárias
2499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166AppraisalsAvaliações
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEventos de treinamento
The file is too large to be shown. View Raw