2020-04-29 18:11:03 +00:00

521 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
16) for {0}) para {0}
171 exact match.1 coincidencia exacta
1890-Above90 o más
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
20A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
22A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
23A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
24A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} existe entre {1} y {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClave de API
29Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
32Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
33About the CompanySobre la empresa
34About your companySobre su Compañía
35AboveArriba
36AbsentAusente
37Academic TermTérmino académico
38Academic Term: Término académico:
39Academic YearAño académico
40Academic Year: Año académico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
42Access TokenToken de acceso
43Accessable ValueValor accesible
44AccountCuenta
45Account NumberNúmero de cuenta
46Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
47Account Pay OnlySólo cuenta de pago
48Account TypeTipo de cuenta
49Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
54Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
55Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
56Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
58Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
60Account {0} does not existCuenta {0} no existe
61Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
64Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
65Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
73AccountantContador
74AccountingContabilidad
75Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
76Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
78Accounting LedgerLibro de contabilidad
79Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
80AccountsCuentas
81Accounts ManagerGerente de Cuentas
82Accounts PayableCuentas por pagar
83Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
84Accounts ReceivableCuentas por cobrar
85Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
86Accounts UserCuentas de Usuario
87Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
90Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
91Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
92Accumulated Monthlyacumulado Mensual
93Accumulated ValuesValores acumulados
94Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
95Achieved ({})Logrado ({})
96ActionAcción
97Action InitialisedAcción inicializada
98ActionsAcciones
99ActiveActivo
100Active Leads / CustomersIniciativas / Clientes activos
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
102Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
103Activity TypeTipo de actividad
104Actual CostCosto real
105Actual Delivery DateFecha de entrega real
106Actual QtyCantidad Real
107Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
110Actual qty in stockCantidad real en stock
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
112AddAgregar
113Add / Edit PricesAñadir / editar precios
114Add All SuppliersAñadir todos los proveedores
115Add CommentAgregar comentario
116Add CustomersAgregar Clientes
117Add EmployeesAñadir empleados
118Add ItemAñadir artículo
119Add ItemsAñadir los artículos
120Add LeadsAñadir Prospectos
121Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
122Add RowAñadir fila
123Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
124Add Serial NoAgregar No. de serie
125Add StudentsAñadir estudiantes
126Add SuppliersAñadir Proveedores
127Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
128Add TimesheetsAñadir partes de horas
129Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
130Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
131Add a new addressañadir una nueva dirección
132Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
133Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
134Add notesAgregar notas
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
136Add to DetailsAñadir a Detalles
137Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
138AddedAgregado
139Added to detailsAgregado a los Detalles
140Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
141Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
142AddressDirección
143Address Line 2Dirección Línea 2
144Address NameNombre de la dirección
145Address TitleDirección
146Address TypeTipo de dirección
147Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
148Administrative OfficerFuncionario administrativo
149AdministratorAdministrador
150AdmissionAdmisión
151Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
152Admissions for {0}Admisiones para {0}
153AdmitAdmitir
154AdmittedAceptado
155Advance AmountImporte Anticipado
156Advance PaymentsPagos adelantados
157Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
159AdvertisingPublicidad
160AerospaceAeroespacial
161AgainstContra
162Against AccountContra la cuenta
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
166Against VoucherContra comprobante
167Against Voucher TypeTipo de comprobante
168AgeEdad
169Age (Days)Edad (Días)
170Ageing Based OnAntigüedad basada en
171Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
172Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
173Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
174AgricultureAgricultura
175Agriculture (beta)Agricultura (beta)
176AirlineLínea aérea
177All AccountsTodas las cuentas
178All Addresses.Todas las direcciones.
179All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
180All BOMsTodas las listas de materiales
181All Contacts.Todos los contactos.
182All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
183All DayTodo el dia
184All DepartmentsTodos los departamentos
185All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
186All Item GroupsTodos los grupos de artículos
187All JobsTodos los trabajos
188All ProductsTodos los productos
189All Products or Services.Todos los productos o servicios.
190All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
191All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
192All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
193All TerritoriesTodos los territorios
194All WarehousesTodos los almacenes
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
196All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
197All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
198All other ITCTodos los demás ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
200All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
201Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
202Allocated AmountMonto asignado
203Allocated LeavesVacaciones Asignadas
204Allocating leaves...Asignando hojas ...
205Allow DeletePermitir Borrar
206Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
208Alternate ItemArtículo Alternativo
209Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
210Amended FromModificado Desde
211AmountImporte
212Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
213Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
214Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
215Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
216Amount to BillMonto a Facturar
217Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
221AmtMonto
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
224An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
226AnalystAnalista
227AnalyticsAnalítica
228Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
229Annual SalarySalario anual
230AnonymousAnónimo
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
234AntibioticAntibiótico
235Apparel & Accessoriesropa y accesorios
236Applicable ForAplicable para.
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
240ApplicantSolicitante
241Applicant TypeTipo de solicitante
242Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
243Application period cannot be across two allocation recordsEl período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
244Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
245AppliedAplicado
246Apply NowAplicar Ahora
247Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
248Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
249Appointment TypeTipo de cita
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
251Appointments and EncountersCitas y Encuentros
252Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
254ApprenticeAprendiz
255Approval StatusEstado de aprobación
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
257ApproveAprobar
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
261Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
262ArrearArrear
263As ExaminerComo examinador
264As On DateA la fecha
265As SupervisorComo supervisor
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
267As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
269AssessmentEvaluación
270Assessment CriteriaCriterios de evaluación
271Assessment GroupGrupo de evaluación
272Assessment Group: Grupo de evaluación:
273Assessment PlanPlan de evaluación
274Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
275Assessment ReportInforme de evaluación
276Assessment ReportsInformes de evaluación
277Assessment ResultResultado de Evaluación
278Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
279AssetActivo
280Asset CategoryCategoría de activos
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
282Asset MaintenanceMantenimiento de activos
283Asset MovementMovimiento de Activo
284Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
285Asset NameNombre de Activo
286Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
287Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
292Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
293AssetsBienes
294AssignAsignar
295Assign Salary StructureAsignar estructura salarial
296Assign ToAsignar a
297Assign to EmployeesAsignar a Empleados
298Assigning Structures...Asignando Estructuras ...
299AssociateAsociado
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
303Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
304Attach LogoAdjuntar Logo
305AttachmentAdjunto
306AttachmentsAdjuntos
307AttendanceAsistencia
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
310Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
311Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
312Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
314Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
317Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
319AuthorAutor
320Authorized SignatoryFirmante autorizado
321Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
322Auto RepeatRepetición automática
323Auto repeat document updatedDocumento automático editado
324AutomotiveAutomotores
325AvailableDisponible
326Available LeavesLicencias Disponibles
327Available QtyCantidad disponible
328Available SellingVenta disponible
329Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
330Available slotsEspacios de tiempo disponibles
331Available {0}Disponible {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
333Average AgeEdad promedio
334Average RateTasa promedio
335Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
336Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
337Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
338Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
339BOMBOM
340BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
341BOM NoLista de materiales (LdM) No.
342BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
343BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
345BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
346BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
347BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
348BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
349BalanceBalance
350Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
351Balance ({0})Balance ({0})
352Balance QtyBalance
353Balance SheetHoja de balance
354Balance ValueValor de balance
355Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
356BankBanco
357Bank AccountCuenta bancaria
358Bank AccountsCuentas bancarias
359Bank DraftGiro bancario
360Bank EntriesAsientos Bancarios
361Bank NameNombre del banco
362Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
363Bank ReconciliationConciliación bancaria
364Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
365Bank StatementExtracto de cuenta
366Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
367Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
368Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
370BankingBanca
371Banking and PaymentsBanco y Pagos
372Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
374BaseBase
375Base URLURL base
376Based OnBasado en
377Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
378BasicBase
379BatchLote
380Batch EntriesEntradas por lotes
381Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
382Batch InventoryInventario de Lotes
383Batch NameNombre del lote
384Batch NoLote Nro.
385Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
388Batch: Lote:
389BatchesLotes
390Become a SellerSer un Vendedor
391BeginnerPrincipiante
392BillCuenta
393Bill DateFecha de factura
394Bill NoFactura No.
395Bill of MaterialsLista de materiales
396Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
397Billable HoursHoras facturables
398BilledFacturado
399Billed AmountImporte facturado
400BillingFacturación
401Billing AddressDirección de Facturación
402Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
403Billing AmountMonto de facturación
404Billing StatusEstado de facturación
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
406Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
407Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
408BiotechnologyBiotecnología
409Birthday ReminderRecordatorio de cumpleaños
410BlackNegro
411Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
412Block InvoiceFactura en Bloque
413BomsBoms
414Bonus Payment Date cannot be a past dateLa fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
416Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
417BranchSucursal
418BroadcastingDifusión
419BrokerageBolsa de valores
420Browse BOMExplorar la lista de materiales
421Budget AgainstContra Presupuesto
422Budget ListLista de Presupuesto
423Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
426BuildingsEdificios
427Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
428Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
429BuyComprar
430BuyingComprando
431Buying AmountImporte de compra
432Buying Price ListLista de precios de compra
433Buying RateTipo de Cambio de Compra
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
435By {0}Por {0}
436Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
437C-Form recordsRegistros C -Form
438C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
439CEOCEO
440CESS AmountCantidad de CESS
441CGST AmountCantidad de CGST
442CRMCRM
443CWIP AccountCuenta CWIP
444Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
445CallsLlamadas
446CampaignCampaña
447Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
455CancelCancelar
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
458Cancel SubscriptionCancelar suscripción
459Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
460CanceledCancelado
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
482Cannot find Item with this barcodeNo se puede encontrar el artículo con este código de barras
483Cannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el Período de permiso activo
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
485Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
488Cannot set a received RFQ to No QuoteNo se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
492Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
493Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
495Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
497Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
498Capital StockCapital de inventario
499Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
500CartCarrito
501Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
503CashEfectivo
504Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
505Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
506Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
507Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
508Cash In HandEfectivo en caja
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
510Cashier ClosingCierre de cajero
511Casual LeavePermiso ocacional
512CategoryCategoría
513Category NameNombre Categoría
514CautionPrecaución
515Central TaxImpuesto central
516CertificationProceso de dar un título
517CessImpuesto
518Change AmountImporte de Cambio
519Change Item CodeCambiar código de artículo
520Change POS ProfileCambiar el perfil de POS
521Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
522Change Template CodeCambiar código de plantilla
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
524ChapterCapítulo
525Chapter information.Información del capítulo.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
527ChargebleCobrable
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
530Chart Of AccountsPlan de cuentas
531Chart of Cost CentersCentros de costos
532Check allMarcar todas
533CheckoutPedido
534ChemicalQuímico
535ChequeCheque
536Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
537Cheques RequiredCheques requeridos
538Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveArtículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
543Circular Reference ErrorError de referencia circular
544CityCiudad
545City/TownCiudad / Provincia
546Claimed AmountCantidad reclamada
547ClayArcilla
548Clear filtersFiltros claros
549Clear valuesValores claros
550Clearance DateFecha de liquidación
551Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
552Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
553ClientCliente
554Client IDClient ID
555Client SecretClient Secret
556Clinical ProcedureProcedimiento clinico
557Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
559Close LoanPréstamo cerrado
560Close the POSCierre el POS
561ClosedCerrado
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
563Closing (Cr)Cierre (Cred)
564Closing (Dr)Cierre (Deb)
565Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
567Closing BalanceBalance de cierre
568CodeCódigo
569Collapse AllDesplegar todo
570ColorColor
571ColourColor
572Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
573CommercialComercial
574CommissionComisión
575Commission Rate %Porcentaje de comision %
576Commission on SalesComisiones sobre ventas
577Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
578Community Forumforo de la Comunidad
579Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
580Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
582Company NameNombre de compañía
583Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
585Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
586Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
587Company {0} does not existCompañía {0} no existe
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryEmpresa, cuenta de pago, fecha y fecha es obligatorio
589Compensatory OffCompensatorio
590Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
591ComplaintQueja
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
593Completion DateFecha de finalización
594ComputerComputadora
595ConditionCondición
596ConfigureConfigurar
597Configure {0}Configurar {0}
598Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
599Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
601Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
602Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
603Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
604ConsultationConsulta
605ConsultationsConsultas
606ConsultingConsuloría
607ConsumableConsumible
608ConsumedConsumido
609Consumed AmountMonto consumido
610Consumed QtyCantidad consumida
611Consumer ProductsProductos de consumo
612ContactContacto
613Contact DetailsDetalles de contacto
614Contact NumberNúmero de contacto
615Contact UsContáctenos
616ContentContenido
617Content MastersMaestros de contenido
618Content TypeTipo de contenido
619Continue ConfigurationContinuar configuración
620ContractContrato
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
622Contribution %Margen %
623Contribution AmountImporte de contribución
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
625Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
626Convert to GroupConvertir a grupo
627Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
628CosmeticsCosméticos
629Cost CenterCentro de costos
630Cost Center NumberNúmero de centro de costo
631Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
635Cost CentersCentros de costos
636Cost UpdatedCosto actualizado
637Cost as onComputar como
638Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
639Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
640Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
641Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
642Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
643Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
644Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
645Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
647Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
648Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
651Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
653Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
654CourseCurso
655Course Code: Código del curso:
656Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
657Course ScheduleCalendario de cursos
658Course: Curso:
659CrCred
660CreateCrear
661Create BOMCrear lista de materiales
662Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
663Create Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
664Create EmployeeCrear empleado
665Create Employee RecordsCrear registros de empleados
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
667Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
668Create FeesCrear tarifas
669Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
670Create InvoiceCrear factura
671Create InvoicesCrear facturas
672Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
673Create Journal EntryCrear entrada de diario
674Create Lab TestCrear prueba de laboratorio
675Create LeadCrear plomo
676Create LeadsCrear Leads
677Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
678Create Material RequestCrear solicitud de material
679Create MultipleCrear múltiples
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
681Create Payment EntriesCrear entradas de pago
682Create Payment EntryCrear entrada de pago
683Create Print FormatCrear formato de impresión
684Create Purchase OrderCrear orden de compra
685Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
686Create QuotationCrear cotización
687Create Salary SlipCrear nómina salarial
688Create Salary SlipsCrear Recibos de Sueldo
689Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
690Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
692Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
693Create StudentCrear estudiante
694Create Student BatchCrear lote de estudiantes
695Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
696Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
697Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
698Create TimesheetCrear parte de horas
699Create UserCrear usuario
700Create UsersCrear Usuarios
701Create VariantCrear variante
702Create VariantsCrear variantes
703Create a new CustomerCrear un nuevo cliente
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
705Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
706Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
707Created ByCreado por
708Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
710Creating FeesCreación de Tarifas
711Creating Payment Entries......Creando Entradas de Pago ......
712Creating Salary Slips...Creando Recibos de Sueldo ...
713Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
714Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
715CreditHaber
716Credit ({0})Crédito ({0})
717Credit AccountCuenta de crédito
718Credit BalanceSaldo Acreedor
719Credit CardTarjetas de credito
720Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
721Credit LimitLímite de crédito
722Credit NoteNota de crédito
723Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
724Credit Note IssuedNota de crédito emitida
725Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
727CreditorsAcreedores
728Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
729Crop CycleCiclo de cultivo
730Crops & LandsCultivos y tierras
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
733Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
734Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
735Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
739CurrentCorriente
740Current AssetsActivo circulante
741Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
742Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
743Current LiabilitiesPasivo circulante
744Current QtyCant. Actual
745Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
746Custom HTMLHTML personalizado
747Custom?Personalizado?
748CustomerCliente
749Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
750Customer ContactContacto del Cliente
751Customer Database.Base de datos de Clientes.
752Customer GroupCategoría de Cliente
753Customer Group is Required in POS ProfileSe requiere grupo de clientes en el Perfil de Punto de Venta
754Customer LPOCliente LPO
755Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
756Customer NameNombre del cliente
757Customer POS Idid de POS del Cliente
758Customer ServiceServicio al cliente
759Customer and SupplierClientes y proveedores
760Customer is requiredSe requiere Cliente
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
762Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
763Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
764Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
765Customers in QueueClientes en cola
766Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
767Customizing FormsFormularios Personalizados
768Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
769Daily RemindersRecordatorios diarios
770Daily Work SummaryResumen diario de Trabajo
771Daily Work Summary GroupGrupo de resumen de trabajo diario
772Data Import and ExportImportación y exportación de datos
773Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
774Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
775Date FormatFormato de fecha
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
777Date is repeatedLa fecha está repetida
778Date of BirthFecha de nacimiento
779Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
781Date of JoiningFecha de Ingreso
782Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
783Date of TransactionFecha de la Transacción
784DatetimeFecha y hora
785DayDía
786DebitDebe
787Debit ({0})Débito ({0})
788Debit A/C NumberNúmero de débito A / C
789Debit AccountCuenta de debito
790Debit NoteNota de debito
791Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
792Debit Note IssuedNota de débito emitida
793Debit To is requiredDébito Para es requerido
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
795DebtorsDEUDORES VARIOS
796Debtors ({0})Deudores ({0})
797Declare LostDeclarar perdido
798DeductionDeducción
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
801Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
803Default Letter HeadCabezal de letra predeterminado
804Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
807Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
808Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
810Default warehouse is required for selected itemSe requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
811DefaultsPredeterminados
812DefenseDefensa
813Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
814Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
815Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
816DelElim
817Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
818Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
819Delete permanently?Eliminar de forma permanente?
820Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
821DeliveredEnviado
822Delivered AmountImporte entregado
823Delivered QtyCantidad entregada
824Delivered: {0}Entregado: {0}
825DeliveryEntregar
826Delivery DateFecha de entrega
827Delivery NoteNota de entrega
828Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
829Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
831Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
832Delivery StatusEstado del envío
833Delivery TripViaje de entrega
834Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
835DepartmentDepartamento
836Department StoresTiendas por departamento
837DepreciationDEPRECIACIONES
838Depreciation AmountMonto de la depreciación
839Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
840Depreciation DateFecha de depreciación
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
842Depreciation EntryEntrada de depreciación
843Depreciation MethodMétodo de depreciación
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
848DesignerDiseñador
849Detailed ReasonMotivo detallado
850DetailsDetalles
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
852Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
853DiagnosisDiagnóstico
854Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
855Diff QtyDif. Cant.
856Difference AccountCuenta para la Diferencia
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
858Difference AmountDiferencia
859Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
861Direct ExpensesGastos directos
862Direct IncomeIngreso directo
863DisableDesactivar
864Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
865Disburse LoanPréstamo de desembolso
866DisbursedDesembolsado
867DiscDesc
868DischargeDescarga
869DiscountDescuento
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
871Discount amount cannot be greater than 100%El monto del descuento no puede ser mayor al 100%
872Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
873Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
874DispatchDespacho
875Dispatch NotificationNotificación de Despacho
876Dispatch StateEstado de despacho
877DistanceDistancia
878DistributionDistribución
879DistributorDistribuidor
880Dividends PaidDividendos pagados
881Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
882Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
883Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
884Doc DateFecha del Doc
885Doc NameNombre del documento
886Doc TypeDocType
887Docs SearchBúsqueda de documentos
888Document NameNombre de Documento
889Document StatusEstado del documento
890Document TypeTipo de Documento
891DocumentationDocumentación
892DomainDominio
893DomainsDominios
894DoneListo
895DonorDonante
896Donor Type information.Información de Tipo de Domante
897Donor information.Información del Donante
898Download JSONDescargar JSON
899DraftBorrador
900Drop ShipEnvío Triangulado
901DrugDroga
902Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
904Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
908Duplicate entryEntrada duplicada
909Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
910Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
912Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
913Duration in DaysDuración en Días
914Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
915E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
916ERPNext DemoDemostración ERPNext
917ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
918EarliestPrimeras
919Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
920EarningIngresos
921EditEditar
922Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
924EducationEducación
925Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
926Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
927Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
928ElectricalEléctrico
929Electronic EquipmentsEquipos electronicos
930ElectronicsElectrónicos
931Eligible ITCITC elegible
932Email AccountCuentas de correo electrónico
933Email AddressDirección de correo electrónico
934Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
935Email Digest: Enviar boletín:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
937Email SentCorreo Electrónico Enviado
938Email TemplatePlantilla de correo electrónico
939Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
940Email sent to supplier {0}Correo electrónico enviado al proveedor {0}
941Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
942EmployeeEmpleado
943Employee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
944Employee AdvancesAvances de Empleado
945Employee BenefitsBeneficios de empleados
946Employee GradeGrado del Empleado
947Employee IDID de empleado
948Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
949Employee NameNombre de empleado
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
951Employee ReferralRecomendación de empleados
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
953Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountEl Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
960Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
961Employee {0} is on Leave on {1}El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
963Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
964EnableHabilitar
965Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
966EnabledHabilitado
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
968End DateFecha final
969End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
970End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
971End YearAño final
972End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
973End onFinalizará el
974End time cannot be before start timeLa hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
976EnergyEnergía
977EngineerIngeniero
978Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
979EnrollInscribirse
980Enrolling studentInscribiendo estudiante
981Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
982Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
986Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
987Enter value must be positiveEl valor introducido debe ser positivo
988Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
989Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
990EquityPatrimonio
991Error LogRegistro de errores
992Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
993Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Error al procesar contabilidad diferida para {0}
995Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
996Estimated CostCosto estimado
997EvaluationEvaluación
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
999EventEvento
1000Event LocationLugar del evento
1001Event NameNombre del evento
1002Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
1003Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
1006ExecutionEjecución
1007Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1008Expand AllExpandir todo
1009Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
1011Expected End DateFecha prevista de finalización
1012Expected HrsHoras esperadas
1013Expected Start DateFecha prevista de inicio
1014ExpenseGastos
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1016Expense AccountCuenta de costos
1017Expense ClaimReembolso de gastos
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
1020Expense ClaimsReembolsos de gastos
1021Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1023ExpensesGastos
1024Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
1025Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
1026Expired BatchesLotes Vencidos
1027Expires OnExpira el
1028Expiring OnVenciendo en
1029Expiry (In Days)Caducidad (en días)
1030ExploreExplorar
1031Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
1032Extra LargeExtra grande
1033Extra SmallExtra Pequeño
1034FailFalla
1035FailedFalló
1036Failed to create websiteError al crear el sitio web
1037Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
1038Failed to loginError al iniciar sesión
1039Failed to setup companyError al configurar la compañía
1040Failed to setup defaultsError al cambiar a default
1041Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
1042FaxFax
1043FeeCuota
1044Fee CreatedTarifa creada
1045Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
1046Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
1047Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
1048FeedbackComentarios.
1049FeesMatrícula
1050FemaleFemenino
1051Fetch DataObtener datos
1052Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
1054Fetching records......Obteniendo Registros......
1055Field NameNombre de Campo
1056FieldnameNombre del campo
1057FieldsCampos
1058Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
1059Filter Employees By (Optional)Filtrar por empleados (Opcional)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
1061Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1062Finance BookLibro de finanzas
1063Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
1064Financial ServicesServicios financieros
1065Financial StatementsEstados financieros
1066Financial YearAño financiero
1067FinishTerminar
1068Finished GoodBien Terminado
1069Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
1070Finished GoodsProductos terminados
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1073First NameNombre
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
1075Fiscal YearAño fiscal
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
1079Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
1080Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
1081Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1082Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
1083Fixed AssetActivo fijo
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
1085Fixed AssetsActivos fijos
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1088Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1091FoodComida
1092Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
1093Forpor
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
1095For EmployeePor empleados
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
1097For SupplierDe proveedor
1098For WarehousePara el almacén
1099For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
1100For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
1101For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1104For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1107Form ViewVista de formulario
1108Forum ActivityActividad del foro
1109Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
1110Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1111FrequencyFrecuencia
1112Fridayviernes
1113FromDesde
1114From Address 1Dirección Desde 1
1115From Address 2Dirección Desde 2
1116From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1118From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1119From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
1123From DatetimeDesde Fecha y Hora
1124From Delivery NoteDesde nota de entrega
1125From Fiscal YearDel año fiscal
1126From GSTINDe GSTIN
1127From Party NameDel Nombre de la Parte
1128From Pin CodeDel código pin
1129From PlaceDesde el lugar
1130From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1131From StateDel estado
1132From TimeDesde hora
1133From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1134From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1136From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1137From date can not be less than employee's joining dateDesde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
1138From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1139From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1140Fuel PricePrecio del combustible
1141Fuel QtyCantidad de combustible
1142FulfillmentCumplimiento
1143FullCompleto
1144Full NameNombre completo
1145Full-timeJornada completa
1146Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1147Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1151Future dates not allowedNo se permiten fechas futuras
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormForma GSTR3B
1154Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1155Gantt ChartDiagrama Gantt
1156Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1157GenderGénero
1158GeneralGeneral
1159General LedgerBalance general
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1161Generate SecretGenerar Secret
1162Get Details From DeclarationObtener detalles de la declaración
1163Get EmployeesObtener Empleados
1164Get InvociesObtener facturas
1165Get InvoicesObtenga facturas
1166Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1167Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1168Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1169Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1170Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1171Get SuppliersObtener proveedores
1172Get Suppliers ByObtener proveedores por
1173Get UpdatesObtener actualizaciones
1174Get customers fromObtener clientes de
1175Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1176Getting StartedEmpezando
1177GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1178Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1179Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1181GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1182Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1183Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1184Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1185Goods TransferredBienes transferidos
1186Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1188GovernmentGubernamental
1189Grand TotalTotal
1190GrantConceder
1191Grant ApplicationSolicitud de subvención
1192Grant LeavesConcesión de Licencias
1193Grant information.Información de la Concesión.
1194GroceryAbarrotes
1195Gross PayPago Bruto
1196Gross ProfitBeneficio bruto
1197Gross Profit %Beneficio bruto %
1198Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1199Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1200Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1201Group by AccountAgrupar por cuenta
1202Group by PartyAgrupar por Tercero
1203Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1204Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1206Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1207Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1208GroupsGrupos
1209Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1210Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1211Guardian1 NameNombre del Tutor1
1212Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1213Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1214Guardian2 NameNombre del Tutor2
1215GuestInvitado
1216HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayMedio día
1220Half Day Date is mandatoryLa fecha de medio día es obligatoria
1221Half Day Date should be between From Date and To DateFecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
1223Half YearlySemestral
1224Half day date should be in between from date and to dateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1225Half-YearlySemestral
1226HardwareHardware
1227Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1228Health CareAsistencia médica
1229HealthcareAtención Médica
1230Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1231Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1234Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1235Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1236Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1237Healthcare ServicesServicios de atención médica
1238Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1239HelloHola
1240Help Results forResultados de ayuda para
1241HighAlto
1242High SensitivityAlta sensibilidad
1243HoldMantener
1244Hold InvoiceRetener la Factura
1245HolidayVacaciones
1246Holiday ListLista de festividades
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1248HotelsHoteles
1249HourlyCada hora
1250HoursHoras
1251House rent paid days overlapping with {0}Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
1252House rented dates required for exemption calculationFechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
1253House rented dates should be atleast 15 days apartLas fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
1254How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1255Hub CategoryCategoría de Hub
1256Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1257Human ResourceRecursos humanos
1258Human ResourcesRecursos humanos
1259IFSC CodeCódigo IFSC
1260IGST AmountMonto IGST
1261IP AddressDirección IP
1262ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1263ITC ReversedITC invertido
1264Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1272ImageImagen
1273Image ViewVista de imagen
1274Import DataDatos de importacion
1275Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1276Import LogImportar registro
1277Import Master DataImportar datos maestros
1278Import SuccessfullImportación exitosa
1279Import in BulkImportación en masa
1280Import of goodsImportación de bienes
1281Import of servicesImportación de servicios
1282Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1283Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1284In MaintenanceEn mantenimiento
1285In ProductionEn producción
1286In QtyEn cantidad
1287In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1288In Stock: En stock:
1289In ValueEn valor
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1291InactiveInactivo
1292IncentivesIncentivos
1293Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1294Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1295Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1296Include UOMIncluir UOM
1297Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1298IncomeIngresos
1299Income AccountCuenta de ingresos
1300Income TaxImpuesto sobre la renta
1301IncomingEntrante
1302Incoming RateTasa Entrante
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1304Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1306Indirect ExpensesEgresos indirectos
1307Indirect IncomeIngresos indirectos
1308IndividualIndividual
1309Ineligible ITCITC no elegible
1310InitiatedIniciado
1311Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1312InsertInsertar
1313Installation NoteNota de instalación
1314Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1316Installing presetsInstalación de Presets
1317Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1318Institute Namenombre del Instituto
1319InstructorInstructor
1320Insufficient Stockinsuficiente Stock
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1322Integrated TaxImpuesto integrado
1323Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1324Interest AmountCantidad de interés
1325InterestsIntereses
1326InternInterno
1327Internet PublishingPublicación por internet
1328Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1329IntroductionIntroducción
1330Invalid AttributeAtributo no válido
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1336Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1337Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1339Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1340Invalid {0}No válida {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1342Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1343InventoryInventario
1344Investment BankingInversión en la banca
1345InvestmentsInversiones
1346InvoiceFACTURA
1347Invoice CreatedFactura creada
1348Invoice DiscountingDescuento de facturas
1349Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1350Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1351Invoice TypeTipo de factura
1352Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1353Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1354Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1355InvoicedFacturado
1356Invoiced AmountCantidad facturada
1357InvoicesFacturas
1358Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeSuministros internos (sujetos a carga inversa
1360Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1362Is ActiveEstá activo
1363Is DefaultEs por defecto
1364Is Existing AssetEs Activo Existente
1365Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1366Is GroupEs un grupo
1367IssueIncidencia
1368Issue MaterialDistribuir materiales
1369IssuedEmitido
1370IssuesIncidencias
1371It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1372ItemProductos
1373Item 1Elemento 1
1374Item 2Elemento 2
1375Item 3Elemento 3
1376Item 4Elemento 4
1377Item 5Elemento 5
1378Item CartArticulo de Carrito de Compras
1379Item CodeCódigo del Producto
1380Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1381Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1382Item DescriptionDescripción del Producto
1383Item GroupGrupo de Productos
1384Item Group TreeÁrbol de Productos
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1386Item NameNombre del árticulo
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1392Item TemplatePlantilla del Artículo
1393Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1394Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1395Item VariantsVariantes del Producto
1396Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1397Item has variants.El producto tiene variantes.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1401Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1402Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1404Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1405Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1406Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1409Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1410Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1411Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1412Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1418Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1419Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1420Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1423Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1424ItemsProductos
1425Items FilterArtículos Filtra
1426Items and PricingProductos y Precios
1427Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1428Job CardTarjeta de trabajo
1429Job DescriptionDescripción del trabajo
1430Job OfferOferta de trabajo
1431Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1432JobsTrabajos
1433JoinUnirse
1434Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1435Journal EntryAsiento contable
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1437Kanban BoardTablero kanban
1438Key ReportsReportes clave
1439LMS ActivityActividad de LMS
1440Lab TestPrueba de laboratorio
1441Lab Test PrescriptionsPrescripciones para pruebas de laboratorio
1442Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1443Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1444Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1445Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1446Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1449LabelEtiqueta
1450LaboratoryLaboratorio
1451Language NameNombre del lenguaje
1452LargeGrande
1453Last CommunicationÚltima comunicación
1454Last Communication DateFecha de la última comunicación
1455Last NameApellido
1456Last Order AmountMonto de la última orden
1457Last Order DateFecha del último pedido
1458Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1459Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1460LatestMás reciente
1461Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1462LeadDirigir
1463Lead CountCuenta de Iniciativa
1464Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1465Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1466Lead Time DaysDías de iniciativa
1467Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1469LearnAprender
1470Leave Approval NotificationNotificación de Autorización de Vacaciones
1471Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
1472Leave EncashmentDejar el Encargo
1473Leave ManagementGestión de ausencias
1474Leave Status NotificationEstado de Notificación de Vacaciones
1475Leave TypeTipo de Licencia
1476Leave Type is madatoryTipo de Licencia es obligatorio
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payNo se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedNo se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
1479Leave Type {0} is not encashableTipo de Licencia {0} no es encasillable
1480Leave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1481Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersDeje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores
1487LeavesHojas
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1491Leaves per YearAusencias por año
1492LedgerLibro mayor
1493LegalLegal
1494Legal ExpensesGastos legales
1495Letter HeadMembrete
1496Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1497LevelNivel
1498LiabilityObligaciones
1499LicenseLicencia
1500LifecycleCiclo de Vida
1501LimitLímite
1502Limit CrossedLímite cruzado
1503Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1504List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1505List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1506Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1507LoanPréstamo
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
1509Loan ApplicationSolicitud de préstamo
1510Loan ManagementGestion de prestamos
1511Loan RepaymentPago de prestamo
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1513Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1514Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1515LocalLocal
1516LocalStorage is full , did not saveAlmacenamiento local está lleno, no se guardó
1517LocalStorage is full, did not saveAlmacenamiento local está lleno, no se guardó
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1520LostPerdido
1521Lost ReasonsRazones perdidas
1522LowBajo
1523Low SensitivityBaja sensibilidad
1524Lower IncomeIngreso menor
1525Loyalty AmountCantidad de lealtad
1526Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1527Loyalty PointsPuntos de lealtad
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1529Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1530Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1531MainPrincipal
1532MaintenanceMantenimiento
1533Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1534Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1535Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1540Maintenance UserMantenimiento por usuario
1541Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1544MakeCrear
1545Make PaymentHacer el pago
1546Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1547Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1548MaleMasculino
1549Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1550Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1551Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1552Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1553Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1554ManagementGerencia
1555ManagerGerente
1556Managing ProjectsGestión de proyectos
1557Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1558MandatoryObligatorio
1559Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1560Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1561Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1562ManufactureManufacturar
1563ManufacturerFabricante
1564Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1565ManufacturingManufactura
1566Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1567MappingMapeo
1568Mapping TypeTipo de mapeo
1569Mark AbsentMarcar Ausente
1570Mark AttendanceMarcar Asistencia
1571Mark Half DayMarcar medio día
1572Mark PresentMarcar Presente
1573MarketingMárketing
1574Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1575MarketplaceMercado
1576Marketplace ErrorError de Marketplace
1577Master data syncing, it might take some timeSincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo
1578MastersMaestros
1579Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1580Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1581MaterialMaterial
1582Material ConsumptionMaterial de consumo
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1584Material ReceiptRecepción de Materiales
1585Material RequestSolicitud de Materiales
1586Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1587Material Request NoRequisición de materiales Nº
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1590Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1592Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1593Material TransferTransferencia de material
1594Material TransferredMaterial transferido
1595Material to SupplierMateriales de Proveedor
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLos beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1599Max: {0}Máximo: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
1607MedicalMédico
1608Medical CodeCódigo médico
1609Medical Code StandardNorma del Código Médico
1610Medical DepartmentDepartamento médico
1611Medical RecordRegistro Médico
1612MediumMedio
1613MeetingReunión
1614Member ActivityActividad para Miembros
1615Member IDIdentificación de miembro
1616Member NameNombre del Miembro
1617Member information.Información del Miembro.
1618MembershipMembresía
1619Membership DetailsDetalles de Membresía
1620Membership IDID de membresía
1621Membership Typetipo de membresía
1622Memebership DetailsDetalles de la membresía
1623Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1624MergeUnir
1625Merge AccountFusionar cuenta
1626Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1628Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1629Message SentMensaje enviado
1630MethodMétodo
1631Middle IncomeIngreso medio
1632Middle NameSegundo nombre
1633Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1635Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1636Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1637Miscellaneous ExpensesGastos varios
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1641Mode of PaymentModo de pago
1642Mode of PaymentsModo de pago
1643Mode of TransportModo de transporte
1644Mode of TransportationModo de transporte
1645Mode of payment is required to make a paymentForma de pago se requiere para hacer un pago
1646ModelModelo
1647Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1648Mondaylunes
1649MonthlyMensual
1650Monthly DistributionDistribución mensual
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountCantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
1652MoreMás
1653More InformationMás información
1654More than one selection for {0} not allowedMás de una selección para {0} no permitida
1655More...Más...
1656Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1657Movemover
1658Move ItemMover elemento
1659Multi CurrencyMulti moneda
1660Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1663Multiple VariantsMultiples Variantes
1664Multiple default mode of payment is not allowedNo se permiten múltiple métodos de pago predeterminados
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1666MusicMúsica
1667My AccountMi cuenta
1668Name error: {0}Nombre de error: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1670Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1671Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1672NavigatingNavegación
1673Needs AnalysisNecesita Anáisis
1674Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1675Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1676Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1677Net Asset value as onValor neto de activos como en
1678Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1679Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1680Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1681Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1682Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1683Net Change in CashCambio neto en efectivo
1684Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1685Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1686Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1687Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1688Net PayPago Neto
1689Net Pay cannot be less than 0Pago Neto no puede ser menor que 0
1690Net ProfitBeneficio neto
1691Net Salary AmountCantidad de salario neto
1692Net TotalTotal neto
1693Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
1694New Account NameNombre de la nueva cuenta
1695New AddressNueva direccion
1696New BOMNueva Solicitud de Materiales
1697New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1698New Batch QtyNueva cantidad de lote
1699New CartNuevo Carrito
1700New CompanyNueva compañia
1701New ContactNuevo contacto
1702New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1703New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1704New Customersnuevos clientes
1705New DepartmentNuevo departamento
1706New EmployeeNuevo empleado
1707New LocationNueva ubicacion
1708New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1709New Sales InvoiceNueva factura de venta
1710New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1712New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1714New taskNueva tarea
1715New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1716NewslettersBoletines
1717Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1718NextSiguiente
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1720Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1721Next StepsPróximos pasos
1722No ActionNinguna acción
1723No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1724No DataNo hay datos
1725No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1726No Employee FoundNingún empleado encontrado
1727No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1728No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1729No Items added to cartNo se agregaron artículos al carrito
1730No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1731No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1732No Items to packNo hay productos para empacar
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1734No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1735No Lab Test createdNo se ha creado ninguna Prueba de Laboratorio
1736No PermissionSin permiso
1737No QuoteSin cotización
1738No RemarksNo hay observaciones
1739No Result to submitNo hay resultados para enviar
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationNo se encontraron planes de personal para esta designación
1742No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1743No Students inNo hay estudiantes en
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1745No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1746No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
1748No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1749No contacts added yet.No se han añadido contactos
1750No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1751No data for this periodNo hay datos para este período.
1752No description givenNinguna descripción definida
1753No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1754No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1755No items listedNo hay elementos en la lista
1756No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1757No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1758No more updatesNo hay más actualizaciones
1759No of InteractionsNo de interacciones
1760No of SharesNro de Acciones
1761No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1762No products foundNo se encontraron productos.
1763No products found.No se encuentran productos
1764No record foundNo se han encontraron registros
1765No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1766No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1767No replies fromNo hay respuestas de
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
1769No tasksNo hay tareas
1770No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1771No valuesSin valores
1772No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1773Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1774Non ProfitSin fines de lucro
1775Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1776Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1777Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1778NoneNinguna
1779None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1780NosNos.
1781Not AvailableNo disponible
1782Not MarkedNo marcado
1783Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1784Not PermittedNo permitido
1785Not StartedNo iniciado
1786Not activeNo activo
1787Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNo es elegible para la admisión en este programa según la fecha de nacimiento
1792Not items foundNo se encontraron artículos
1793Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1797Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1802Note: {0}Nota: {0}
1803NotesNotas
1804Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1805Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1806Nothing to changeNada para Cambiar
1807Notice PeriodPeríodo de Notificación
1808Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1809NumberNúmero
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1811Number of InteractionNúmero de Interacciones
1812Number of OrderNúmero de orden
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1815Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1816OdometerCuentakilómetros
1817Office EquipmentsEquipos de oficina
1818Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1819Office RentAlquiler de oficina
1820On HoldEn espera
1821On Net TotalSobre el total neto
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1823OnlineEn línea
1824Online AuctionsSubastas en línea
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status "Aprobado" y "Rechazado".
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Sólo {0} en stock para el artículo {1}
1829Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1830Open Item {0}Abrir elemento {0}
1831Open NotificationsAbrir notificaciones
1832Open OrdersOrdenes abiertas
1833Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1834OpeningApertura
1835Opening (Cr)Apertura (Cred)
1836Opening (Dr)Apertura (Deb)
1837Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1838Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1840Opening BalanceSaldo de apertura
1841Opening Balance EquityApertura de Capital
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1843Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1844Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1845Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1846Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1847Opening InvoicesFactura de Apertura
1848Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1849Opening QtyCant. de Apertura
1850Opening StockStock de apertura
1851Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1852Opening ValueValor de apertura
1853Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1854OperationOperación
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1857OperationsOperaciones
1858Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1859Opp CountCant Oportunidad
1860Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1861OpportunitiesOportunidades
1862Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1863OpportunityOportunidad
1864Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1868OptionsOpciones
1869Order CountCantidad de Pedidos
1870Order EntryOrden de entrada
1871Order ValueValor del pedido
1872Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1873Order/Quot %Orden / Cotización %
1874OrderedOrdenado/a
1875Ordered QtyCantidad ordenada
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1877OrdersÓrdenes
1878Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1879OrganizationOrganización
1880Organization NameNombre de la Organización
1881OtherOtro
1882Other ReportsOtros Reportes
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1884OthersOtros
1885Out QtyCant. enviada
1886Out ValueFuera de Valor
1887Out of OrderFuera de servicio
1888OutgoingSaliente
1889OutstandingExcepcional
1890Outstanding AmountMonto pendiente
1891Outstanding AmtSaldo pendiente
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1895OverdueAtrasado
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1897Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1898OwnerPropietario
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
1901POSPunto de venta POS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}El vale de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2}
1903POS ProfilePerfil de POS
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1905POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1906POS SettingsConfiguración de POS
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1908Packing SlipLista de embalaje
1909Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1910PaidPagado
1911Paid AmountCantidad Pagada
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1914Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1915ParameterParámetro
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1917Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1918Part-timeTiempo parcial
1919Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1920Partially ReceivedParcialmente recibido
1921PartyPartido
1922Party NameNombre de Parte
1923Party TypeTipo de entidad
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1925Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1926Party is mandatoryParte es obligatoria
1927PasswordContraseña
1928Password policy for Salary Slips is not setLa política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
1929Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1930PatientPaciente
1931Patient AppointmentCita del paciente
1932Patient EncounterEncuentro con el paciente
1933Patient not foundPaciente no encontrado
1934Pay RemainingPagar restante
1935Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1936PayablePagadero
1937Payable AccountCuenta por pagar
1938Payable AmountCantidad a pagar
1939PaymentPago
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1941Payment ConfirmationConfirmación de pago
1942Payment DateFecha de pago
1943Payment DaysDías de pago
1944Payment DocumentDocumento de pago
1945Payment Due DateFecha de pago
1946Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1947Payment EntryEntrada de pago
1948Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1950Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1952Payment GatewayPasarela de pago
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1954Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1955Payment ModeMétodo de Pago
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta.
1957Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1958Payment RequestSolicitud de pago
1959Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1960Payment TemsTérminos de Pago
1961Payment TermPlazo de pago
1962Payment TermsTérminos de pago
1963Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1964Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1965Payment TypeTipo de pago
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Pago de {0} desde {1} hasta {2}
1969Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1970PaymentsPagos.
1971PayrollNómina de sueldos
1972Payroll NumberNúmero de nómina
1973Payroll PayableNómina por Pagar
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la nómina no puede ser inferior a la fecha de incorporación del empleado
1975PayslipRecibo de Sueldo
1976Pending ActivitiesActividades pendientes
1977Pending AmountMonto pendiente
1978Pending LeavesLicencias Pendientes
1979Pending QtyCantidad pendiente
1980Pending QuantityCantidad pendiente
1981Pending ReviewPendiente de revisar
1982Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1983Pension FundsFondo de pensiones
1984Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1985Perception AnalysisAnálisis de percepción
1986PeriodPeríodo
1987Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1988Period Closing VoucherCierre de período
1989PeriodicityPeriodo
1990Personal DetailsDatos personales
1991PharmaceuticalFarmacéutico
1992PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1993PhysicianMédico
1994PieceworkTrabajo por obra
1995Pin CodeCódigo PIN
1996PincodeCódigo PIN
1997Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1998Place OrderRealizar pedido
1999Plan NameNombre del plan
2000Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
2001Planned QtyCantidad planificada
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
2003PlanningPlanificación
2004Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
2007Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAgregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
2010Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
2013Please confirm once you have completed your trainingPor favor confirme una vez que haya completado su formación
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2015Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
2021Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
2023Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
2024Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
2025Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
2026Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
2027Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
2028Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
2029Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
2030Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
2031Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
2032Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2033Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
2034Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2035Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
2038Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
2039Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
2040Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
2041Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
2042Please enter Repayment PeriodsPor favor, introduzca plazos de amortización
2043Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
2044Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, introduzca las órdenes de venta en la tabla anterior
2045Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
2046Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
2047Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2048Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
2049Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
2050Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
2051Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
2052Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
2053Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2054Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2055Please enter repayment AmountPor favor, ingrese el monto de amortización
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
2057Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
2058Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Ingrese todos los Valores de Resultados requeridos
2063Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
2066Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2068Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
2070Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2071Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2072Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2074Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
2075Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
2077Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2078Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
2081Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
2082Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
2083Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
2084Please select Company and DesignationSeleccione Compañía y Designación
2085Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
2087Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
2089Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
2090Please select CoursePor favor seleccione Curso
2091Please select DrugSeleccione Droga
2092Please select EmployeePor favor selecciona Empleado
2093Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
2095Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
2098Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
2099Please select PatientSeleccione Paciente
2100Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
2101Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
2102Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
2103Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
2104Please select ProgramSeleccione el programa
2105Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2109Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
2111Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
2112Please select a batchPor favor seleccione un lote
2113Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
2114Please select a customerPor favor seleccione un cliente
2115Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
2116Please select a tablePor favor seleccione una mesa
2117Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
2120Please select an item in the cartPor favor seleccione un artículo en el carrito
2121Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
2122Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2123Please select customerPor favor, seleccione al cliente
2124Please select datePor favor seleccione la fecha
2125Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
2126Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
2127Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
2128Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
2129Please select the Company firstSeleccione primero la Empresa
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
2132Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
2133Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
2134Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2135Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2141Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
2145Please set Email AddressPor favor, establece Dirección de correo electrónico
2146Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
2148Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsDefina el grupo de clientes y el territorio predeterminados en la configuración de ventas.
2159Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
2162Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
2163Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
2165Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
2166Please set the CompanyPor favor establezca la empresa
2167Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
2171Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
2172Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
2173Please set the series to be used.Por favor, configure la serie que se utilizará.
2174Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
2175Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en "Feedback de Entrenamiento" y luego en "Nuevo"
2177Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
2178Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2179Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
2182Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
2184Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2185Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2186Please update your status for this training eventActualice su estado para este evento de capacitación.
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
2188Point of SalePunto de venta
2189Point-of-SalePunto de Venta (POS)
2190Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
2191PortalPortal
2192Portal SettingsConfiguración del portal
2193Possible SupplierPosible proveedor
2194Postal ExpensesGastos postales
2195Posting DateFecha de Contabilización
2196Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
2197Posting TimeHora de Contabilización
2198Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
2199Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
2200Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
2201Practitioner ScheduleHorario del practicante
2202Pre SalesPre ventas
2203PreferencePreferencia
2204Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
2205PrescriptionPrescripción
2206Prescription DosageDosis de prescripción
2207Prescription DurationDuración de la receta
2208PrescriptionsPrescripciones
2209PresentPresente
2210PrevAnterior
2211PreviewVista Previa
2212Preview Salary SlipPrevisualización de Nómina
2213Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
2214PricePrecio
2215Price ListLista de precios
2216Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2217Price List RateTarifa de la lista de precios
2218Price List master.Configuracion de las listas de precios
2219Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
2220Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
2221Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
2222Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
2223PricingPrecios
2224Pricing RuleRegla de precios
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2227Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2229PrimaryPrimario
2230Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
2231Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
2232Principal AmountCantidad principal
2233Print FormatFormatos de Impresión
2234Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
2235Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
2236Print SettingsAjustes de impresión
2237Print and StationeryImpresión y Papelería
2238Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2239Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
2240Printing and BrandingImpresión y marcas
2241Private EquityCapital de Riesgo
2242Privilege LeaveVacaciones
2243ProbationPeríodo de prueba
2244Probationary PeriodPeríodo de prueba
2245ProcedureProcedimiento
2246Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
2247Process Master DataProcesar datos maestros
2248Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
2249Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
2250Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
2251Processing VouchersProcesando vales
2252ProcurementObtención
2253Produced QtyCantidad producida
2254ProductProducto
2255Product BundleConjunto / paquete de productos
2256Product SearchBúsqueda de Producto
2257ProductionProducción
2258Production ItemElemento de producción
2259ProductsProductos
2260Profit and LossPérdidas y ganancias
2261Profit for the yearGanancias del año
2262ProgramPrograma
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2264Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
2265Program: Programa:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
2267Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
2268Project IdID del proyecto
2269Project ManagerGerente de proyectos
2270Project NameNombre de Proyecto
2271Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2272Project StatusEstado del proyecto
2273Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2274Project Update.Actualización del proyecto.
2275Project ValueValor del proyecto
2276Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2277Project master.Listado de todos los proyectos.
2278Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2279ProjectedProyectado
2280Projected QtyCantidad proyectada
2281Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2282ProjectsProyectos
2283PropertyPropiedad
2284Property already addedPropiedad ya agregada
2285Proposal WritingRedacción de propuestas
2286Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2287ProspectingProspección
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2289PublicationsPublicaciones
2290Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2291PublishedPublicado
2292PublishingPublicación
2293PurchaseCompra
2294Purchase AmountMonto de la compra
2295Purchase DateFecha de compra
2296Purchase InvoiceFactura de compra
2297Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2298Purchase ManagerGerente de compras
2299Purchase Master ManagerDirector de compras
2300Purchase OrderOrden de compra (OC)
2301Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2303Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2304Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2305Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2306Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2307Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2310Purchase Price ListLista de precios para las compras
2311Purchase ReceiptRecibo de compra
2312Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2313Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2314Purchase UserUsuario de compras
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2316PurchasingAdquisitivo
2317Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2318QtyCantidad
2319Qty To ManufactureCantidad para producción
2320Qty TotalCantidad total
2321Qty for {0}Cantidad de {0}
2322QualificationCalificación
2323QualityCalidad
2324Quality ActionAcción de calidad
2325Quality Goal.Objetivo de calidad.
2326Quality InspectionInspeccion de calidad
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2328Quality ManagementGestión de Calidad
2329Quality MeetingReunión de calidad
2330Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2331Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2332Quality ReviewRevisión de calidad
2333QuantityCantidad
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2337Quantity must be positiveLa cantidad debe ser positiva
2338Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2340Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2341Quantity to MakeCantidad para Hacer
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2343Quantity to ProduceCantidad a Producir
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2345Query OptionsOpciones de consulta
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2348Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2349Quot CountCuenta Cotización
2350Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2351QuotationCotización
2352Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2353Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2354QuotationsPresupuestos
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2356Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2357Quotations: Presupuestos:
2358Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2360RangeRango
2361RatePrecio
2362Rate:Tarifa:
2363RatingClasificación
2364Raw MaterialMateria prima
2365Raw MaterialsMaterias primas
2366Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2367Re-openRe-Abrir
2368Read blogLeer blog
2369Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2370Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2371Real EstateBienes raíces
2372Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2373Reason for HoldMotivo de espera
2374Reason for hold: Motivo de la espera:
2375ReceiptRecibo
2376Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2377ReceivableA cobrar
2378Receivable AccountCuenta por cobrar
2379Receive at Warehouse EntryRecibir en la entrada del almacén
2380ReceivedRecibido
2381Received OnRecibida el
2382Received QuantityCantidad recibida
2383Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2385RecipientsDestinatarios
2386ReconcileConciliar
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2388RecordsRegistros
2389Redirect URLRedireccionar URL
2390RefReferencia
2391Ref DateFecha Ref.
2392ReferenceReferencia
2393Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2394Reference DateFecha de referencia
2395Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2396Reference DocumentDocumento de referencia
2397Reference Document TypeTipo de documento de referencia
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2401Reference No.Numero de referencia.
2402Reference NumberNúmero de referencia
2403Reference OwnerPropietario de referencia
2404Reference TypeTipo de referencia
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2406ReferencesReferencias
2407Refresh TokenActualizar Token
2408RegionRegión
2409RegisterRegistro
2410RejectRechazar
2411RejectedRechazado
2412RelatedRelacionado
2413Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2414Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2415Release DateFecha de lanzamiento
2416Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2417RemainingRestante
2418Remaining BalanceBalance restante
2419RemarksObservaciones
2420Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2421Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2422Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2423ReopenReabrir
2424Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2425Reorder QtyCantidad a reabastecer
2426Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2427Repeat CustomersClientes recurrentes
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2429RepliedRespondido
2430RepliesRespuestas
2431ReportReporte
2432Report BuilderGenerador de reportes
2433Report TypeTipo de reporte
2434Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2435Report an IssueInformar una Incidencia
2436ReportsInformes
2437Reqd By DateFecha de solicitud
2438Reqd QtyCant. Requerida
2439Request for QuotationSolicitud de Cotización
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
2441Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2442Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2443Request for purchase.Solicitudes de compra.
2444Request for quotation.Solicitud de cotización.
2445Requested QtyCant. Solicitada
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2447Requesting SiteSitio solicitante
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2449RequestorSolicitante
2450Required OnSolicitado el
2451Required QtyCant. Solicitada
2452Required QuantityCantidad requerida
2453RescheduleReprogramar
2454ResearchInvestigación
2455Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2456ResearcherInvestigador
2457Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2458Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2459Reserved QtyCant. Reservada
2460Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2464Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2465Reserved for saleReservado para venta
2466Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2467ResistantResistente
2468Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2469ResponseRespuesta
2470ResponsibilitiesResponsabilidades
2471Rest Of The WorldResto del mundo
2472Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2473RestaurantRestaurante
2474Result DateFecha del Resultado
2475Result already SubmittedResultado ya Presentado
2476ResumeReanudar
2477RetailAl por menor
2478Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2479Retail OperationsOperaciones Retail
2480Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2481Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2483ReturnRetornar
2484Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2485Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2486ReturnsDevoluciones
2487Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2488Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2489Review and ActionRevisión y Acción
2490RoleRol
2491Rooms BookedHabitaciones reservadas
2492Root CompanyRoot Company
2493Root TypeTipo de root
2494Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2495Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2496Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2497Round OffREDONDEOS
2498Rounded TotalTotal redondeado
2499RouteRuta
2500Row # {0}: Fila #{0}:
The file is too large to be shown. View Raw