brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2015-12-15 15:17:11 +05:30

375 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestVan Materiaal Request
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
43DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
45Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityQuantidade
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFatura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
68apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressEndereço De Email
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
70DocType: CompanyAbbrAbrv
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
78DocType: Time LogTime LogTempo Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantContabilista
80DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
81DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
88DocType: BOMOperationsOperações
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
99DocType: EmployeeMarriedCasado
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
109DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
112DocType: AccountCreditCrédito
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
115DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
117DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
122DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
125DocType: LeadInterestedInteressado
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
130DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
131DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
133DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
138DocType: BOMTotal CostCusto Total
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
145DocType: EmployeeMrSr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
147DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableConsumíveis
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
152DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
156DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
169DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
173DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
174DocType: Leave ApplicationReasonRazão
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
184DocType: CustomerIndividualIndividual
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
196Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
198DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
211DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
214Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
215DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
219Contact NameNome de Contato
220DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
222apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
227DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
229apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
230DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
231DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedDeixe Bloqueados
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
235DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
236DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
237DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
238DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
239DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
241DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
242DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
243DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
244Terretoryterretory
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestPedido de material
247DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
248DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
250DocType: EmployeeRelationRelação
251DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
252apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
253DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
254DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
255DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
256DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
257DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
258DocType: LeadSuggestionsSugestões
259DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
262DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
263DocType: LeadMobile No.Mobile No.
264DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
265DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 caracteres
269DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
270apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
271DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
272apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
273DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
275DocType: ItemVariant OfVariante de
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
278DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
279DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
281DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
282DocType: LeadIndustryIndústria
283DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
284DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
285DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
286DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
287DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
288DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
289apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
290apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
293DocType: WorkstationRent CostKosten huur
294apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
295DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
296DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
297DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
298DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
299DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
301apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
302apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
303apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
304DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
305DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
306DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
308apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemSelecionar item
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
311apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
314apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
315DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
316DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
317apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
318apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja anexo
320DocType: Purchase Order% Received% Recebido
321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
322Finished Goodsafgewerkte producten
323DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
324DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
325DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
326apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
327DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
328DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
329Schedule Datetijdschema
330DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
331apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
332apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
333apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
334DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
335DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
336DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
337apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
338DocType: EmployeeWidowedViúva
339DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
340DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
341DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
343Purchase RegisterCompra Registre
344DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
345DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
347DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
349apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
351DocType: EmployeeSingleÚnico
352DocType: IssueAttachmentAcessório
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
354DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
355DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
357DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
359DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
360apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
361DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
362DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
364DocType: BOMItem DesriptionDesription item
365DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
366apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
367DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
368DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
369DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
373DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
374DocType: AccountOld ParentPai Velho
375DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
376DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
377apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
378DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
379DocType: SMS LogSent OnEnviado em
380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
381DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
382DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
383apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
384DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
385DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Vul Item Code .
387DocType: BOMCostingCusteio
388DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
389apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
390DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
392DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
393DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
395DocType: Features SetupImportsImportações
396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
397DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
399apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
400DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
401DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
402DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
403DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
404DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
405apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
406apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
407DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
408apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
412DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
414DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
415apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
417DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
420DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
421DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
422Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
423DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
424DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
425DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
426DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
427apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
429DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
430apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
431DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
432DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
433DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
434Gross ProfitLucro bruto
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
436DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
437DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
439apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
441DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
442DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
443DocType: TerritoryFor referencePara referência
444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Fechamento (Cr)
446DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
447DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
448Pending QtyPendente Qtde
449DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
450DocType: CompanyIgnoreIgnorar
451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
452apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
453DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
454DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
455DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
456DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
457DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
463DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
464Lead Idlead Id
465DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
467DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
468apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
470DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
471apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
472DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVendas Retorno
474DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
475DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
476apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
477apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
478DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
479apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
480DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
481DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
482apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +702Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
484apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
485DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
486DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
488DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
489apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
492apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
493DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
494DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
495DocType: Time LogBilledFaturado
496DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
497DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
498DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
499DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
501DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
502apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
503DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
505DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
507DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
508DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
509DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
511DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
515DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
516apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
517DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
518DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
519DocType: IssueResolution DateData resolução
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
521DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
523DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
524apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
525DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
526DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
527apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
529DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
530apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
532DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
533apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
534DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
535apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
536apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
537DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
538DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
539DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
540DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
541DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
542DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
543DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
544DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
545DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
546DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
548DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
549DocType: AccountAccountsContas
550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
551DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
552DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
554DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
555DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
556DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
557DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
558DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533Item has variants.Item tem variantes.
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
561DocType: BinStock ValueValor da
562apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
563DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
564DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
565DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
566DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
569DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
570apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
571apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
572DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
573Reservedgereserveerd
574DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
575DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
578DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
579apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
581DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
582Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
584DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
585DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
586apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
587apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
590DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
591apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
592DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
593apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNova Conta
594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
595apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
598DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
600DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
601apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
602DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
603DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
604DocType: Expense ClaimProjectProjeto
605DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
606DocType: AddressPersonalPessoal
607DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
608DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
609apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
613DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
615DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
616apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
617DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
618DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
620apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
621DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
623apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
624apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosNos
625DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
626DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636My InvoicesMinhas Faturas
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
629DocType: Purchase OrderStoppedParado
630DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
632DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
635Support AnalyticsAnalytics apoio
636DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
637DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
639apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
640apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
641DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
642apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
643DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
644DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
645DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
647DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
648DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
649DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
650apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
651DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
653DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
655apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
656DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
657apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
658apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
659DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
660DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
661DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
663apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
664DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
665DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
666DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
667Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
668DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
670Amount to BillNeerkomen op Bill
671DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
672DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
673DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
674apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
675DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
676DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
677DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
678apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
679DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
680apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
681apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
683DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
684DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
685DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
686Available QtyQtde Disponível
687DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
688DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
689DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
690DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
691apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
692DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
693DocType: Job ApplicantHoldSegurar
694DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
695DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
696DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
697DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
698apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
699DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
700Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
701DocType: EmployeeMsMs
702apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
704DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
706apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
707apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
708DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
710DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
711DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
713DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
714apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
715apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
716apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
717DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
718apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
719DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
720DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
722DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
724DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
725DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
726DocType: AddressShopLoja
727DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
729DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
730DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
731DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
732apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandA Marca
733apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
734DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
735DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
736DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
737DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
738DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
739apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
740DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
741DocType: Payment ToolPaidPago
742DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
743DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
744apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
747apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
748DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
750DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
752Company NameNome da empresa
753DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
754apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
756DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
757DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
758DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
762DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
763apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
764DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
765DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
766DocType: OpportunityWalk InEntrar
767DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
768apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
770apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
772DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
773DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
774apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAnexar a sua imagem
775apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Fazer
776DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
778apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
779apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
780DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
781apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
782DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
784DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
786DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
788DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
789DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
790DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
791DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
792DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
793DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
794DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
796DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
798DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
800apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
801DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
802DocType: WorkstationWagesSalário
803DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
804DocType: ProjectInternalInterno
805DocType: TaskUrgentUrgente
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
807apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
808DocType: ItemManufacturerFabricante
809DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
810DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
812apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
814DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
815DocType: IssueIssueQuestão
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
817apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
818apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
819apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
820DocType: BOM OperationOperationOperação
821DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
822DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingCompra padrão
826DocType: GL EntryAgainstContra
827DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
828DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
829apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
830DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
831apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
832DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
833DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
834DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
835DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
836DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
837DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
839DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
841apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
842apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
843DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
844apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
845DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
846apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
847DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
848DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
849DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
851DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
852DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
853DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
855apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
856DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
857DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
858apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
859DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
860DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
861apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
862DocType: Itemwebsite page linklink da página site
863DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
864DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
865DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
866apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
867Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
869apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
870DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
871DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
872DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
874apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
875DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
876DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
878Trial Balance for PartyBalancete para o partido
879DocType: LeadConsultantConsultor
880DocType: Salary SlipEarningsGanhos
881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
882apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
883DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
887apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
889DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
890DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
892DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
893DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
894apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
895apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
896DocType: ItemUOMsUOMS
897apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
900DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
901DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
902apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
903DocType: AccountBalance SheetBalanço
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
905DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
906apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
907apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
908DocType: LeadLeadConduzir
909DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
910DocType: AccountWarehouseArmazém
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
912Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
913DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
914DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
916apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
917DocType: HolidayHolidayFérias
918DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
919Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
920DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
921DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
922DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
923DocType: LeadCallChamar
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
925apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
926Trial BalanceBalancete
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
928apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
929apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
931DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
932apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
933DocType: ContactUser IDID de utilizador
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
935apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
937DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldResto do mundo
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
940Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
941DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
943apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
944DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
946DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
947DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
948DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
949DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
950DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
951DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
952DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
954Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
956DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
957DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
958DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
959DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
960apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
961apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
963DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
964Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
966DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
970DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
972Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
973apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
976DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
977apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
978DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
980DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
983apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
985apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesUw producten of diensten
986DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
989DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
990DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
991DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
992DocType: AddressCity/TownCidade / Município
993DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
994DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
995DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
998apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1001DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1004DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1005DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1007apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For Suppliervoor Leverancier
1008DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1009DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1010apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1012DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1014DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1015DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1016apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1017DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1018DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1021DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1022DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1023DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1025DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1026DocType: Sales PartnerAgentAgente
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1028DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1029DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1031DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1034DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1035apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1036DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1037DocType: Salary SlipEarningGanhando
1038DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1039BOM BrowserBOM Navegador
1040DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1041DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1044apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1047apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1048DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1049apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1053Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1055DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1056DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1057DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1058DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1060DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1062DocType: Activity CostProjectsProjetos
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1065DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1066DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1068DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1069apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1070DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1072DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1073apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1074DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1075DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1076DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1077DocType: ItemMaintain StockManter da
1078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1079DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1080apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1082apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1083DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1084apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1086DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1088DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +587Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1091DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1092DocType: EmployeeOwnedPossuído
1093DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1094DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1095Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1096DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1097DocType: AppraisalGoalsMetas
1098DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1099Accounts BrowserNavegador de Contas
1100DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1101DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1102Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1106DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1108DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1109DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1110apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1112DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1113DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1114apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1115DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1116apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemNós compramos este item
1117DocType: AddressBillingFaturamento
1118DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1119DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1121DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1122DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub AssembliesSub Assembléias
1124DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1125DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1129apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1131apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1132DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1135DocType: ItemInventoryInventário
1136DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1137apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1138DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1139DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1140apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1141DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1142DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1143DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1145apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1146DocType: CompanyServicesServiços
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1148DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1149DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1150DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1152apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateExercício Data de Início
1153DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1156DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1157DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1158apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1160DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1162apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1163DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1164DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1165DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1166DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1169DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1171DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1172DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1173DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1174DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1175Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1177DocType: UOMUOM NameNome UOM
1178apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1179DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1180DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1181DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1183DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1184DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1185apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Boxcaixa
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The Organizationde Organisatie
1187DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1189DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1190DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1192DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1193apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1194apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1196Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1197DocType: AddressLead NameNome levar
1198POSPOS
1199apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1204DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1207DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1208apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1209DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1211DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1212DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1213DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1214Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1216DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1218apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1219DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1222DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1223DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1224DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1225DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1226apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1227apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Vista
1228DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +335Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1230apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1233DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1234DocType: AccountAccount NameNome da conta
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1238DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1240apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1241DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1242DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1244DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1245apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1246apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1247apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1248DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1250DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1251DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1252apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1253DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1254DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1255DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1257DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1259DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1260DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1261DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1262DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1263Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1264apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1266apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1267DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1268DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1270DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1271Lead DetailsChumbo Detalhes
1272DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1273DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1274DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1275DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1276DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1277DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1278DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1279apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1280DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1281DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1282DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1283apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1285apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1286DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1287DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1288DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1289DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1290DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1291DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1296Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1298DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1299apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1301DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1302DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1305DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1306DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1307DocType: AddressPostalPostal
1308DocType: ItemWeightageWeightage
1309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1310apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1311apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}texto {0}
1312DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1313DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1314DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376Productsprodutos
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1317DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1318DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1321DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1322DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1323DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1324Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1326DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1329DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1332DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1334DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1335DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Mainprincipal
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1338DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1341DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1342apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1343DocType: ItemVariantsVariantes
1344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderMaak Bestelling
1345DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1347DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1348DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1349DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1350DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1351DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1354DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1355DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1356apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1359DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1361DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1362DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1363DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1364apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1365DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1367DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1368apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentPagamento
1370DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1372DocType: EmployeeSalutationSaudação
1373DocType: Pricing RuleBrandMarca
1374DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1375apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1376DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1377DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1378DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1379apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1380DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1382apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1385DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1387DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1388DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1389DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1390DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1392DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1393DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1395Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1396DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1399DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1400DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1401DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1402DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1403DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1404DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1407DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1408DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1410DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1411apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1412DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1413DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1414apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1415DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1416apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1417DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1418DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1419DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1421apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1422apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5por exemplo 5
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1425DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1426DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1429DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1430Amount to DeliverValor a entregar
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceUm produto ou serviço
1432DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1434DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1435Serial No StatusNo Estado de série
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1438DocType: Pricing RuleSellingVendas
1439DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1440DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1442DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1446DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1447DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1448DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1449apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1451Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1453apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1454DocType: AccountFrozenCongelado
1455Open Production OrdersOpen productieorders
1456DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1457DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1461DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1462DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1463DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1465DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGrupo
1467DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1468Qty to OrderAantal te bestellen
1469DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1470apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1471DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1472DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1473DocType: Features SetupBrandsMarcas
1474DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1477DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1478Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1479DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1481apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1483apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Pairpar
1484DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1485DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1486DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1487DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1488DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1489Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1490Quotation TrendsTendências cotação
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1493DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1494Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1495DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1496DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1497apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1498DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1499DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1501DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1502Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1503DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1504DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1505DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1506apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1507DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1508DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1510DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1512DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1513DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1517apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Unitunidade
1518apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1519Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1520DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1521apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSeu exercício termina em
1522DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1525DocType: IssueSupportApoiar
1526BOM SearchBOM Pesquisa
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1528apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1529DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1531apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1532apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1534apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1536DocType: Salary SlipDeductionDedução
1537DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1538apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1539DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1540DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1541DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1544DocType: OpportunityQuotationOrçamento
1545DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1546DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1547apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCusto Atualizado
1548DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1549apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1550DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1551DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1553DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1554DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1555DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1557DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1559DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1560DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1561SO QtySO Aantal
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1563DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1564DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1565apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1567apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsOs embarques
1568DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1569apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1572DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1573DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1574DocType: C-FormQuarterTrimestre
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1576DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1578apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1579DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1582DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1583DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1585DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1586apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1588DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1592DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1594apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1595DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1596DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1599apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNovo Centro de Custo
1601DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1602apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1603DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1604DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1605DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1607DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1608apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1609DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1610DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1612Stock BalanceBalanço de stock
1613apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1614DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1615apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1617DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1618DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1619DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1620DocType: Production Order OperationPendingPendente
1621DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1623DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1624DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1626DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1627apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1629DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1630DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1631DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1633DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1634apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1635DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1636DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1637DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1638DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1639apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1641DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1642apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1644DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1645DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1649DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1652DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1654DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1655DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1656DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1657apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1658DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1662DocType: ProjectExternalExterno
1663DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1664apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1665DocType: BranchBranchRamo
1666apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1667apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1668DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1669DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1670apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1671apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersOs seus Clientes
1672DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1673DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1674Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1675apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1677DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1678DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1679DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1680DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1681apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1683DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1684DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1685DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1686DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1687apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1688DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1690DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1691DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1692apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1693DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1694DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1695DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1696apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1697apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1699DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1700DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1701DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1703DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1704DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1706DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1708DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1709DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1710DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1711DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1712DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1714DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialTransfer Materiaal
1716DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1717DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1718DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1719DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1720DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1721apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesAdicionar impostos
1722Financial AnalyticsAnálise Financeira
1723DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1724DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1725apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1726DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1728DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1732DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1734apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1735DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1737DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1738apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1740apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1741DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1742DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1744apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1745apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1746apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1747DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1749apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1750DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1751apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1752DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1753DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1754DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1755DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1756DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1757DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1758DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1759DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1760apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1761DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1762DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1765DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1767apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1768DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1770DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1771apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1773DocType: NewsletterTestTeste
1774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +444Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1777DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1778DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1781apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1782DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1783DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1784DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1785apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1786apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1787DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1788apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1789DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1790DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1791DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1792apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1795DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1796DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1797DocType: LeadOpportunityOportunidade
1798DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1799Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1800DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1801DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1802DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1803DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1804apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1805apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1806DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1807DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1808DocType: Stock EntryPurposePropósito
1809DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1810DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1811apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1812DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1813DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1814DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1815apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1817DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1818DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1820DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1824DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1825DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1826apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1828DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1829DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1830DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1831apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1832DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1833apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1834DocType: Features SetupQualityQualidade
1835DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1837DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1839DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1840DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1843DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1844apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1845apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1846DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1847DocType: LeadFaxFax
1848DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1849DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1850DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1851apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesOs meus endereços
1852DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1853apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1854apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ou
1855DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1858DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1859DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1860apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1862DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1863DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1864DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1865DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1866DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1867DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerLivro-razão
1869DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1870DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1871DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1874DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1875apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1876DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1877DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1878DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1879DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1881apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1882To ProduceProduce
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1884DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1885DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1886DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1887apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1888DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
1890DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1891DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1892DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1893DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1896DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1897apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1898DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1899DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1900DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1901apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1902DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1904DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1905DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1909apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1910DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1912apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1913apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1914DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1916apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1918DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1919apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1920DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1921DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1922apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
1923apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1924DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1925DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1926DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1927Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1928DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1930Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1931DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1932DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1933Sales BrowserNavegador Vendas
1934DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371Locallocal
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1940DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1941apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1942DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1943DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1944DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1945apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1946DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1950DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1951DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1952DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1953S.O. No.S.O. Nee.
1954DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Please set reorder quantityPor favor, defina a quantidade de reabastecimento
1956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1957DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1961DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1963DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1964DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1965DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1967DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1968DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1969apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1970DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1971DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1973DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
1974DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
1975DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
1977DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
1978DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1979DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
1980apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1982DocType: AccountRound OffTermine
1983Requested Qtyverzocht Aantal
1984DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1985DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
1987DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1990Requestedgevraagd
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
1993DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1995DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
1996DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
1997DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
1998DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
1999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2000DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2001apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2002DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2003apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2004DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2005DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2006DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2008DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2009DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2010DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2012DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2014DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2016DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Item {0} does not existItem {0} não existe
2018DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2019DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2020DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2023DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2024DocType: BOMItem UOMItem UOM
2025DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2027DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2031DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2035apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2036apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2037DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2039DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2040DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2041DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2042DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2043DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2044DocType: BinBinCaixa
2045DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2046DocType: AccountCompanyCompanhia
2047DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2050DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2051apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2052DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2053DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2054apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2057apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2059DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2060DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2061apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2062DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2063apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Por favor seleccione {0}
2064DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2065DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2067apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2069apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2070DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2071DocType: EmployeeExitSair
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2074DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2075DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2076DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2078DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2079DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2080DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2082apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2083DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2084apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2085apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2086apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2089apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2091apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2092DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2094apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2095apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2096DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2097DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2099DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2100DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2101DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2102DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2103apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2104DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2106DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2108DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2109Employee BirthdayAniversário empregado
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2111DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2112DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2114DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2115DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2116apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersEncomendas
2117DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2118DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2119DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2120DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2121Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2122DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2123DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2124DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2125DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2129apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2130DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2132DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2133DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2135apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2136DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2137DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2138DocType: EmployeeFeedbackComentários
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleManut. Cronograma
2142DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2143DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2144DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2145Qty to DeliverAantal te leveren
2146DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2147Stock AnalyticsStock analíticos
2148DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2149DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2150DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2151DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2152DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2155Is Primary AddressÉ primário Endereço
2156DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2158apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2159DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2160DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2161DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2162DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2163DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2164DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2166DocType: ContactPassivePassiva
2167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2168apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2169DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2170DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2171DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2172apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2173DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2174DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2175DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2176DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2177DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2178Billed Amountgefactureerde bedrag
2179DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2183apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2185DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2186DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2187DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2188DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2191DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2195apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2196Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2198DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2199DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2200apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381Minuteminuto
2202DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2203Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2204DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2206DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2208apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2211DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2212DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2219DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2223DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2224DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2225DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2226DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2228apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2231DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2232DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2233DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2234DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2235DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2236apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDe Orçamento
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2238DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2240DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2241DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2243apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2245DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2246DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2247DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2250DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2251DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2252DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMinhas remessas
2254DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2256DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2257DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2258DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2262DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2263DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2264DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2265apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2266DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2267Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2268DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2269apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2270DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2272DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2273DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2277apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2278DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2279DocType: IssueOpening DateData de abertura
2280DocType: Journal EntryRemarkObservação
2281DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2283DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2286DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2287DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2288apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2289DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2290apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountMontante do Desconto
2291DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2292DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2293apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATpor exemplo IVA
2294apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2295DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2296DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2297apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2298DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2299DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2302Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2303apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2304DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2305DocType: AccountPayablea pagar
2306DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2309DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2310DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2311DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2312DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2313DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2315apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2316DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2317DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2318DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2319DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2320DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2322DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2323DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredArmazém é necessária
2325DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2326DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2327DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2328DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2331DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2333apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2334DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2335DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2336DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2337DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2339apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2340apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2342DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2344apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2347apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2349DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCreate New
2351DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2352Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2353DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2354Purchase AnalyticsAnalytics compra
2355DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2356DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2357DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2360Stock LedgerStock Ledger
2361apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Classificação: {0}
2362DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2366DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2367apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2368DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2369DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2370DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2371DocType: Time LogBillableFaturável
2372DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2373apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2374DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2375DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2376DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2377DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2378apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2379DocType: Taskdepends_ondepende de
2380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2381DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2383DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2384apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2385DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2386apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upMostrar imposto break-up
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2388apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2389DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2391DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2392DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2394DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2395DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2396apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2398DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2399apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2406DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2407DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2413DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2415Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2417apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2418DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2420apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2421DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2422DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateModelo
2426DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersAdicionar usuários
2429DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2430DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2431DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2432apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2433DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2435DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2436DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2439DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2440DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2444DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2445DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2448DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2449DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2451DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2452DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2455apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2457apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2460DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2462DocType: AccountBankBanco
2463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580Issue MaterialMaterial Issue
2465DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2466DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2467DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2468DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2469apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2470DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2471DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2472DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2474DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2475DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2476DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2478DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2479DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2480DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2481DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2482apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2484DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2485DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2486DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2487DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2489DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2490DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2491apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2492DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2493DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2494DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2496apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2497DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2498apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Raw MaterialMatéria-prima
2499DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2500DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2502apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2503apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2505apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2506DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2508DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2509Producedgeproduceerd
2510DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2511DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Attach Letterheadanexar timbrado
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2517DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2518DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2520apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal Expensesdespesas postais
2522apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2524DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2525DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2526apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2527apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresente total
2528apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381HourHora
2529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +600Transfer Material to SupplierTransferência de material para Fornecedor
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2532DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2533apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationMaak Offerte
2534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2537DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2538DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2539DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2540DocType: AccountTaxImposto
2541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +438From Product BundleDe Bundle Produto
2543DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2544DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2545DocType: C-FormInvoicesFaturas
2546DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatários
2548DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2551apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2552DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2553DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2554DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2556DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2557DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2558Sales RegisterVendas Registrar
2559DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2560DocType: AddressPlantPlanta
2561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2563DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +411Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2565DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2566DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2567DocType: ItemAttributesAtributos
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +485Get ItemsObter itens
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2570apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceMaak Accijnzen Factuur
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2573DocType: C-FormC-FormC-Form
2574apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setOperação ID não definida
2575DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2576DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitManut. Visita
2578DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2579DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2580DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2581DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2582apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2583DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2584DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352Commercialcomercial
2586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2587DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2589apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2590DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2591apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2592apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2595apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2596DocType: Tax RuleSalesVendas
2597DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2599DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2601DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2602DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2603DocType: Item ReorderTransferTransferir
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2605DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2606apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2607apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2608DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2609DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2610DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2611DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2612DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMontante Máximo
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2614DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2615DocType: CompanyRetailVarejo
2616apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2617DocType: AttendanceAbsentAusente
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +471Product BundleBundle produto
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2620DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2621DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2622DocType: GL EntryRemarksObservações
2623DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2624DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2625DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2627apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2628DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2630DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar & Dedução
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2634DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2635DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2637DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2638apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2640DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2641apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2642DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2643Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2645apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +467Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2648DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2650apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2651DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2653DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2654DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2655DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2656DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2657DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2659apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2660DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2661DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAdicionar Descendente
2663DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2665apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2667DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2668DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2669Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2670DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2675DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Os pedidos de licença.
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2680DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2681DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2682DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2684DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2685DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2686apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2689apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2691DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2693DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2695apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298Default Warehouse is mandatory for stock Item.Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
2699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2700DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2702Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2703apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2705apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2707DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2708apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383We sell this ItemNós vendemos este item
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2710DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2711DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2712apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2713DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2714DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2715DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2716DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2717DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2719apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2720DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2721apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2722DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2723DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2725DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Mestre modelo Salário .
2728DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2729apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2730DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2731DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2732Sales FunnelSales Funnel
2733apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2734apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrinho
2735apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2736Qty to TransferAantal Transfer
2737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2738DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2739Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2741apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2744DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2745DocType: AccountTemporaryTemporário
2746DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2747DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2749DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2750DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2751DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
2752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2753Reqd By DateReqd Por Data
2754DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
2756apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2757DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2758Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
2759DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotação fornecedor
2760DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2763DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2764apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2765apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2766apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2768apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
2769DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2770apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284user@example.comuser@example.com
2771DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2772DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2774DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
2776DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2777DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2778DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2779apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2782DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard Sellingvenda padrão
2784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2785DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2786DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2789DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do projeto
2790DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2791DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2792DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
2793DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2794apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humanos
2795DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2797DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2799DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2800DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2801DocType: AccountDebitDébito
2802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2803DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2804apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2805apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2806DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2807DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema, use o botão "Atribuir" na barra lateral.
2808DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2810apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2811DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2812DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
2813apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2814DocType: ItemTaxesImpostos
2815DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2816DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2817DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2819DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2820DocType: AccountExpensedespesa
2821DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2822DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2823apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2826DocType: CompanyDomainDomínio
2827Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2828DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2830Employee InformationInformações do Funcionário
2831apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312Rate (%)Taxa (%)
2832DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCusto adicional
2833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
2835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +571Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
2836DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2837DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2838DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2839apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
2840apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2842DocType: BatchBatch IDLote ID
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Nota : {0}
2844Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
2846apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2848DocType: GL EntryPartyFesta
2849DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2850DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
2851DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2852DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2853DocType: Material Request% OrderedOrdem%
2854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2856DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2857DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
2858apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
2859DocType: AddressShippingExpedição
2860DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
2861DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2862DocType: CustomerTax IDCPF
2863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2864DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2865DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
2867DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2868DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2869DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
2871apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
2872DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
2873DocType: AccountAuditorAuditor
2874DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
2875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterFaça uma oferta Letter
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
2877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateUnidade de medida padrão para Variant deve ser o mesmo como modelo
2878DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2879DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
2880DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
2881DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
2883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
2884DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
2887DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
2888DocType: AccountAssetativos
2889DocType: Project TaskTask IDTask ID
2890apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"Ex: " MC "
2891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2892Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2894apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2895DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2897DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
2898DocType: CustomerCustomer DetailsDetalhes do cliente
2899DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2900DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
2901DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2902Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
2903DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2904apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
2907DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
2908DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
2909apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2910DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
2911DocType: Tax RulePurchaseComprar
2912apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
2913DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
2914apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de custo
2916apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Armazéns .
2917DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
2918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2919DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2920DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
2922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2923DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
2924DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
2925DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
2926DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2928DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2929apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2930DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2931apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
2932apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2933DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
2934DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
2935DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2936apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
2937DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2939DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
2942DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
2943apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAdicionar número de série
2944DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
2946apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
2947DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountMontante Mínimo
2948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
2949DocType: Workstationper hourpor hora
2950DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
2951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
2952DocType: CompanyDistributionDistribuição
2953apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidValor pago
2954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
2955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2957DocType: AccountReceivablea receber
2958apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
2959DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2960DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
2961DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
2962DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
2963DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
2964DocType: Employee EducationQualificationQualificação
2965DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
2966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2968apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
2969DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
2970DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
2971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
2972DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
2973DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
2974apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
2976DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
2977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2978DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
2979DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2981DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
2982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
2983DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
2984DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableVul de verkooporder in de bovenstaande tabel
2986DocType: Project TaskView TaskVer Task
2987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
2988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
2989DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2990DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
2993apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
2994apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
2995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2996DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
2997apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
2998DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2999DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3000DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3001DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3002DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3003DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3004apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3005DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +751It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3007DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3008DocType: AccountAccountConta
3009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3010Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3011DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3012DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3013DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Inválido {0}
3016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3017DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3018DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42System BalanceEquilíbrio sistema
3021apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3022apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3023DocType: AccountChargeableImputável
3024DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3025DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3026DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3027apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3028DocType: CompanyWarnAvisar
3029DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3030DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3031DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3032DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3033apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3034DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3035DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3037DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3039General LedgerRazão
3040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3041DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3042apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3043Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3045DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3047DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3048DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3049DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3051apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3052DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3054DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3055Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3056apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3057DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3058DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3059apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3060DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3061apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3062apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderFaça a encomenda
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3064apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3065DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3067DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3068DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3069apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3072DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3073DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3074DocType: AppraisalStart DateData de Início
3075apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3076apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3078DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3079DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3080apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3081DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3082DocType: Time LogHoursHoras
3083DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3085DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3086apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +597ReceiveReceber
3087DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3088apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3089DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3090DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3091DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3092apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3094apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3095DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3097apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3098apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRelatórios principais
3099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3100DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +193Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3103Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295My OrdersMeus pedidos
3105DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3106DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3108DocType: BOMManufacturingFabrico
3109Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3110DocType: AccountIncomerenda
3111DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3112apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo deu errado!
3113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3115apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3116DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3117apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3119DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3121apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3123apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3125DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3126DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3128DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3129DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3130Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3131DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3134DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3136apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3137DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3138apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +343Your Suppliersuw Leveranciers
3139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3141DocType: Purchase InvoiceContactContato
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecebido de
3143DocType: Features SetupExportsExportações
3144DocType: LeadConvertedConvertido
3145DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3146DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +105Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3150DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3152DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3156DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3157DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3158DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalhes de contato de emergência
3159apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?Wat doet het?
3160DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3162Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3165DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3166DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3169DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3172apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimA partir da solicitação de garantia
3173DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3174DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3176apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3178DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3179DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3182apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3183DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3184DocType: AttendancePresentApresentar
3185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3186DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3188DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3189DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +580Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3191DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3192apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3193apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3196apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3197DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3199DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3201DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3202DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3203DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3204DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3205DocType: ProjectEstimated CostingCusteio estimado
3206DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3207DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3208DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3209DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3210apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3211DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3212DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3213DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3214DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3215DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3216DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3217apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3218DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3219DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3220apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3221apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3222DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3223DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +446AmountQuantidade
3227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3228Sales AnalyticsSales Analytics
3229DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3230apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3232DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNieuw account Naam
3236DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3237DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3239DocType: ItemThumbnailMiniatura
3240DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3241apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3242apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3243DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3246DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3247apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3249apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3250DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3251DocType: AccountEquityequidade
3252DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3253DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3254DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3256apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3258DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3259DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3260DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3261DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3262DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3264DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3265DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3267DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3268DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3269DocType: ItemRe-Order LevelRe-order Nível
3270DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3272DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3273DocType: EmployeeChequeCheque
3274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3276DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3277apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3278apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3279DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3280DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3281apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouDe eerste gebruiker : U
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3284DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3285apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3286DocType: Tax RuleValidityValidade
3287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3288DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3289DocType: BOMMaterialsMateriais
3290DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3292apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3293Item PricesPreços de itens
3294DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3295DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3296apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Lista de Preços Principal.
3297DocType: TaskReview DateComente Data
3298DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3299DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3302apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3304DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3307DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeMudança
3309DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3310DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3313DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3315DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3316DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3317DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453Credit AccountConta de crédito
3319DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3321DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3322DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3323DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +562Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3325DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3326DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3329DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3330apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3331DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3332DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3333DocType: BatchBatchFornada
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilíbrio
3335DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3336DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3337DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3339DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3340DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendas Pessoa
3342DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3343DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3344DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3345DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3346apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3347DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3348DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3349apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3350DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3351DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3352apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostInstellen als Lost
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3354DocType: CustomerCredit Days Based OnDias crédito com base em
3355DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3356DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3357DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3358apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3359Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3360DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3361DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3364DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar com base no item
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +447Debit AccountConta de debito
3366DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3367DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3368DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3370DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3372DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From Opportunityvan Opportunity
3374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3375DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3377DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3378DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3380apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3381apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3383apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3384DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3385DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3386DocType: AccountParent AccountConta pai
3387DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3388HubCubo
3389DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3390apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3391DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3392DocType: Pricing RulePricePreço
3393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3394DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3396DocType: EmployeeEducationeducação
3397DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3398DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3400DocType: AddressOfficeEscritório
3401apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3402DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3407DocType: AccountStockStock
3408DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3409DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3410DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventário Batch
3412DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3413DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3414DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3415apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676From Supplier QuotationDo Orçamento de Fornecedor
3416DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3417DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3418DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3419DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3420DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3421DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3424DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3425DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3427DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3428DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3429DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3430apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Gravar o movimento item.
3431DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3432DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3433DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3434DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3435apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3436Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3437DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3438DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3439DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3441DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3442apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3444apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal de Unpaid
3445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3446apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +290PurchaserComprador
3448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3450DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3451DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3452DocType: ItemItem TaxImposto item
3453DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current Liabilitiespassivo circulante
3455apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3456DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3459DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3460apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3461DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3462DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3464DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3465DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3466DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3467DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3468DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3470DocType: Stock EntryRepackReembalar
3471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3472DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262Attach Logoanexar Logo
3474DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53Make VariantFaça Variant
3476apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyCarrinho está vazio
3478DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3481DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3482DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3484DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3486DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3488apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3489DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3491DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCriar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
3492Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3493DocType: BatchExpiry DateData de validade
3494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3495Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3497apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projeto mestre.
3498DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380(Half Day)(Meio Dia)
3500DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3501DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +565Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3503apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3504apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill of Materials
3505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3507DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3508DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3509DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195Account {0} does not existConta {0} não existe
3512DocType: AccountCashNumerário
3513DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.